All language subtitles for The Mindy Project s05e07 b

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,800 --> 00:00:03,378 [playful music] 2 00:00:03,379 --> 00:00:04,746 I don't know how I did it, 3 00:00:04,747 --> 00:00:06,714 but I'm actually dating a real, 4 00:00:06,715 --> 00:00:09,918 honest-to-goodness normo. 5 00:00:09,919 --> 00:00:12,387 Sometimes I feel like I'm dreaming... 6 00:00:12,388 --> 00:00:14,722 because most of the guys have been awful. 7 00:00:14,723 --> 00:00:16,024 Okay. You're real. 8 00:00:16,025 --> 00:00:17,759 What about the guy that hated your son? 9 00:00:17,760 --> 00:00:19,227 Ooh, one-night stand that cleaned out 10 00:00:19,228 --> 00:00:20,562 - your medicine cabinet. - Ah, ah. 11 00:00:20,563 --> 00:00:21,729 We only talk about the good ones. 12 00:00:21,730 --> 00:00:23,131 Those were the good ones. 13 00:00:23,132 --> 00:00:25,233 Look, the point is, I'm with Ben now, 14 00:00:25,234 --> 00:00:27,235 so I don't have to think about these weirdos and losers 15 00:00:27,236 --> 00:00:28,269 - ever again. - That's true. 16 00:00:28,270 --> 00:00:29,871 "Weirdos and losers"? 17 00:00:29,872 --> 00:00:31,039 Which one am I? 18 00:00:31,040 --> 00:00:33,141 - [laughs] - Oh, my God. 19 00:00:33,142 --> 00:00:34,375 - Oh, my God! - Hi, Jamie. 20 00:00:34,376 --> 00:00:35,710 - Hi. - You know, I never thought 21 00:00:35,711 --> 00:00:37,979 you were a weirdo, so you must be one of the losers. 22 00:00:37,980 --> 00:00:39,247 No. 23 00:00:39,248 --> 00:00:40,548 Welcome to the club, my brothah. 24 00:00:40,549 --> 00:00:42,083 - Yes... - No, you're not a loser. 25 00:00:42,084 --> 00:00:43,151 Hey, you don't have to hug him, it's okay. 26 00:00:43,152 --> 00:00:44,385 Hey, stop! Stop, stop, stop. 27 00:00:44,386 --> 00:00:46,054 - Oh, my God, Jamie, Jamie. - Help. 28 00:00:46,055 --> 00:00:49,057 [music] 29 00:00:49,058 --> 00:00:55,057 30 00:00:58,136 --> 00:01:00,377 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 31 00:01:03,339 --> 00:01:04,539 It's just been such a long time. 32 00:01:04,540 --> 00:01:06,040 Isn't it weird that I still look the same? 33 00:01:06,041 --> 00:01:07,408 I'm great, thanks for asking. 34 00:01:07,409 --> 00:01:09,110 I actually stopped teaching Latin 35 00:01:09,111 --> 00:01:10,945 so I can focus on writing novels full-time. 36 00:01:10,946 --> 00:01:12,514 - That is very cool. - Wow. 37 00:01:12,515 --> 00:01:15,116 My debut mystery thriller, "The Cicero Paradox," 38 00:01:15,117 --> 00:01:16,518 has now spent ten weeks 39 00:01:16,519 --> 00:01:18,019 on "The New York Times" Bestsellers list. 40 00:01:18,020 --> 00:01:20,488 It's about an ex-Latin professor named James Trowell 41 00:01:20,489 --> 00:01:22,857 who travels the world solving religious mysteries, 42 00:01:22,858 --> 00:01:25,260 puzzles, and ciphers, but no codes. 43 00:01:25,261 --> 00:01:27,695 I'll check that out the minute I finish this tweet I'm reading. 44 00:01:27,696 --> 00:01:28,696 - Yeah. - Oh. 45 00:01:28,697 --> 00:01:29,964 God, I'm so embarrassed. 46 00:01:29,965 --> 00:01:31,466 What, you fart? You can do it on the subway. 47 00:01:31,467 --> 00:01:32,667 - It's allowed. - No, that. 48 00:01:32,668 --> 00:01:33,701 Didn't know that was gonna be there. 49 00:01:33,702 --> 00:01:34,702 Oh, my God! 50 00:01:34,703 --> 00:01:36,271 - You looking good. - Thank you. 51 00:01:36,272 --> 00:01:37,839 Dude, your eyes are hella blue. 52 00:01:37,840 --> 00:01:39,541 Did they make them more blue in post? 53 00:01:39,542 --> 00:01:41,142 No, I don't understand, but that was actually 54 00:01:41,143 --> 00:01:42,777 a black-and-white photograph 55 00:01:42,778 --> 00:01:44,779 and my eyes were so blue that it just came out that way. 56 00:01:44,780 --> 00:01:46,114 So how are things with Lucy? 57 00:01:46,115 --> 00:01:47,815 Not great. We broke up. 58 00:01:47,816 --> 00:01:49,183 Oh, I'm sorry to hear that. 59 00:01:49,184 --> 00:01:50,952 She was nice, and she had a great rack. 60 00:01:50,953 --> 00:01:53,621 Yeah, I'm not gonna lie, I think about her a lot. 61 00:01:53,622 --> 00:01:56,124 So anyway, in the ensuing depression, I went to Rome. 62 00:01:56,125 --> 00:01:58,359 Was gonna blow my brains out in the middle of the Coliseum. 63 00:01:58,360 --> 00:02:00,528 At the very last second, I had an epiphany, 64 00:02:00,529 --> 00:02:02,564 decided to write this book and, 65 00:02:02,565 --> 00:02:05,366 as they say in Latin, ad Astra per aspera. 66 00:02:05,367 --> 00:02:07,702 "A rough road leads to the stars." 67 00:02:07,703 --> 00:02:09,637 - That is beautiful. - I don't understand. 68 00:02:09,638 --> 00:02:10,838 What about you? Are you seeing anyone? 69 00:02:10,839 --> 00:02:12,040 I am, actually. 70 00:02:12,041 --> 00:02:14,242 His name is Ben and he works as a... 71 00:02:14,243 --> 00:02:15,677 we work at the hospital together. 72 00:02:15,678 --> 00:02:16,978 Yeah, and, also, 73 00:02:16,979 --> 00:02:18,313 he's a friggin' hottie. 74 00:02:18,314 --> 00:02:21,082 I'm talking ssssss! 75 00:02:21,083 --> 00:02:22,917 Well, he sounds great. I'm really happy for you. 76 00:02:22,918 --> 00:02:24,085 - Thank you. - You know what? 77 00:02:24,086 --> 00:02:25,486 My editor's throwing a book party tonight. 78 00:02:25,487 --> 00:02:27,021 Why don't you and Ben 79 00:02:27,022 --> 00:02:28,656 and everyone come by, if you're free. 80 00:02:28,657 --> 00:02:30,858 I'm sorry, am I "everyone"? 81 00:02:30,859 --> 00:02:33,361 Yeah. 82 00:02:33,362 --> 00:02:36,564 It's a pretty good guest list. Salman Rushdie just RSVP'd. 83 00:02:36,565 --> 00:02:37,999 Whoa. Salman Rushdie. 84 00:02:38,000 --> 00:02:41,536 Isn't there a financial reward for whoever turns him... 85 00:02:41,537 --> 00:02:43,271 You know what? Never mind. 86 00:02:43,272 --> 00:02:44,606 - Sounds great. - Great. 87 00:02:44,607 --> 00:02:46,007 - We're there. - Thanks, great to see you. 88 00:02:46,008 --> 00:02:47,275 See you later, bye... Oh. We hugged. 89 00:02:47,276 --> 00:02:48,443 We already hugged. Yeah, I got it. 90 00:02:48,444 --> 00:02:50,111 Hey, Morgan, get me the information 91 00:02:50,112 --> 00:02:52,413 - for the Ayatollah. - Okay. 92 00:02:52,414 --> 00:02:55,049 - Oh, my God! - I can't... It's so exciting! 93 00:02:55,050 --> 00:02:56,050 It's really exciting. 94 00:02:56,051 --> 00:02:57,452 - Pfffft! - Everyone! 95 00:02:57,453 --> 00:03:00,154 Everyone, gather around... we have huge news. 96 00:03:00,155 --> 00:03:02,357 Oh, did the earring you swallowed come out? 97 00:03:02,358 --> 00:03:06,027 [imitates buzzer] Got invited to a book party! 98 00:03:06,028 --> 00:03:07,962 Whoa, whoa, whoa! 99 00:03:07,963 --> 00:03:10,765 My ex Jamie wrote a hella fancy book. 100 00:03:10,766 --> 00:03:12,700 It's called "The Sicily Parachute." 101 00:03:12,701 --> 00:03:14,969 Whoa! You mean "The Cicero Paradox." 102 00:03:14,970 --> 00:03:16,371 [breathless laugh] 103 00:03:16,372 --> 00:03:18,239 "Time Out London" called it "a spine-tingling journey 104 00:03:18,240 --> 00:03:19,774 through the language of our past." 105 00:03:19,775 --> 00:03:21,709 Ugh, that book sounds hella white. 106 00:03:21,710 --> 00:03:23,411 And I read all of Updike. 107 00:03:23,412 --> 00:03:25,580 More like, "Rabbit Run" out of ideas. 108 00:03:25,581 --> 00:03:28,316 I'm gonna come dressed as Signore Sinistro, 109 00:03:28,317 --> 00:03:30,752 the evil cardinal with a milky right eye. 110 00:03:30,753 --> 00:03:33,321 Yeah, I've already got the red cape. 111 00:03:33,322 --> 00:03:34,789 Oh, Anna, do you want to come? 112 00:03:34,790 --> 00:03:36,090 - You can. - Oh, I'm actually 113 00:03:36,091 --> 00:03:41,963 already going. I'm friends with Janet Maslin. 114 00:03:41,964 --> 00:03:45,767 Book critic for "The New York Times." 115 00:03:45,768 --> 00:03:47,869 It's hard to name drop around here. 116 00:03:47,870 --> 00:03:49,704 Anyway, I think Ben is gonna have a great time. 117 00:03:49,705 --> 00:03:51,539 He loves reading. Nerd. 118 00:03:51,540 --> 00:03:53,975 Dr. L, you can't take your new boyfriend 119 00:03:53,976 --> 00:03:55,610 to your old boyfriend's party. 120 00:03:55,611 --> 00:03:57,845 - What, why? - Because Jamie's being feted 121 00:03:57,846 --> 00:03:59,480 by the publishing elite, 122 00:03:59,481 --> 00:04:02,116 and basic-ass Ben is gonna be uncomfortable. 123 00:04:02,117 --> 00:04:04,519 It'll be like when I took Ray Ron to my ex's inauguration. 124 00:04:04,520 --> 00:04:05,787 It wasn't cute. 125 00:04:05,788 --> 00:04:06,988 Ben isn't the kind of guy 126 00:04:06,989 --> 00:04:08,256 who's threatened by that kind of stuff. 127 00:04:08,257 --> 00:04:09,991 Also, he does not care what people think. 128 00:04:09,992 --> 00:04:11,759 He wears a free T-shirt from the bank. 129 00:04:11,760 --> 00:04:12,994 ["Italian" accent] Buona notte. 130 00:04:12,995 --> 00:04:17,131 Has anyone seen my poison candelabra? 131 00:04:17,132 --> 00:04:18,666 Whoa! Hey! 132 00:04:18,667 --> 00:04:19,734 - Dude, come on! - Dude, come on! 133 00:04:19,735 --> 00:04:20,968 Who's gonna clean up all those pencils? 134 00:04:20,969 --> 00:04:22,537 Who's gonna clean up all those pencils? 135 00:04:22,538 --> 00:04:24,005 ["Italian" accent] Could you please 136 00:04:24,006 --> 00:04:25,573 - clean it up, Morgan? - You should do that. 137 00:04:25,574 --> 00:04:27,975 Of course I'm going to. It was re-he-torical. 138 00:04:27,976 --> 00:04:29,510 The ancient riddle itself 139 00:04:29,511 --> 00:04:31,646 had befuddled Classics scholars for centuries, 140 00:04:31,647 --> 00:04:34,115 and now James had to solve it 141 00:04:34,116 --> 00:04:35,950 while being chased by a gang 142 00:04:35,951 --> 00:04:37,518 of Albanian mercenaries. 143 00:04:37,519 --> 00:04:38,953 [low murmurs] 144 00:04:38,954 --> 00:04:40,755 "A cat and a comb," he pondered, 145 00:04:40,756 --> 00:04:42,323 his brow furrowed intelligently. 146 00:04:42,324 --> 00:04:44,192 "A cat and a comb, a cat and a comb. 147 00:04:44,193 --> 00:04:45,293 It doesn't make any sense." 148 00:04:45,294 --> 00:04:47,729 You can do it, James! 149 00:04:47,730 --> 00:04:49,197 "To the catacombs." 150 00:04:49,198 --> 00:04:50,765 [all exhale] 151 00:04:50,766 --> 00:04:53,468 End... of... chapter. 152 00:04:53,469 --> 00:04:55,470 - Oh. - Oh. 153 00:04:55,471 --> 00:04:58,339 This is a bestseller? 154 00:04:58,340 --> 00:04:59,540 Hey, what did you think of the book? 155 00:04:59,541 --> 00:05:01,175 It's not bad. 156 00:05:01,176 --> 00:05:03,010 Probably could use some fact-checking, though. 157 00:05:03,011 --> 00:05:04,779 I'm pretty sure you can't have a canal chase 158 00:05:04,780 --> 00:05:06,013 from Venice to Rome. 159 00:05:06,014 --> 00:05:07,782 Oh, no, there's canals all over Spain. 160 00:05:07,783 --> 00:05:09,283 Okay, I'm just gonna tousle your hair 161 00:05:09,284 --> 00:05:10,551 so I can introduce you to Jamie. 162 00:05:10,552 --> 00:05:12,220 - Okay. - 'Kay, there. 163 00:05:12,221 --> 00:05:13,254 - Good? - You look good, yeah, let's go. 164 00:05:13,255 --> 00:05:14,355 All right. 165 00:05:14,356 --> 00:05:17,024 [playful music] 166 00:05:17,025 --> 00:05:19,227 [indistinct talking] 167 00:05:19,228 --> 00:05:23,097 Wow. Gillian Flynn. I am such a fan. 168 00:05:23,098 --> 00:05:25,299 You should read my fan fiction for "Gone Girl." 169 00:05:25,300 --> 00:05:27,368 In my version, Amy fakes her own kidnapping 170 00:05:27,369 --> 00:05:28,669 to frame Nick. 171 00:05:28,670 --> 00:05:31,706 That is exactly what happens in my book. 172 00:05:31,707 --> 00:05:33,107 You know, I think I kind of 173 00:05:33,108 --> 00:05:34,909 captured the characters a little bit better than you did. 174 00:05:34,910 --> 00:05:36,043 You gotta read it. I'll send it to you. 175 00:05:36,044 --> 00:05:37,111 Just give me your email. 176 00:05:37,112 --> 00:05:39,013 Wait, wait, what's Ben Affleck like? 177 00:05:39,014 --> 00:05:40,748 [clears throat] My husband tells me 178 00:05:40,749 --> 00:05:42,283 I should make small talk with work colleagues. 179 00:05:42,284 --> 00:05:43,684 Would you like to join me in that? 180 00:05:43,685 --> 00:05:45,653 Um, okay. Sure. 181 00:05:45,654 --> 00:05:47,255 Must be nice dating a nurse. 182 00:05:47,256 --> 00:05:49,524 My husband never has time to go to parties. 183 00:05:49,525 --> 00:05:52,326 He's so busy running his hedge fund that when he comes home 184 00:05:52,327 --> 00:05:54,328 all we have time to do is have passionate sex. 185 00:05:54,329 --> 00:05:55,730 Then he goes to bed 186 00:05:55,731 --> 00:05:57,932 and I weigh my food for the next day. 187 00:05:57,933 --> 00:05:59,901 Ben sure does have a lot of free time. 188 00:05:59,902 --> 00:06:01,836 What's important is that you're fine 189 00:06:01,837 --> 00:06:04,438 with who Ben is. 190 00:06:04,439 --> 00:06:06,073 Okay. That feels sufficient. 191 00:06:06,074 --> 00:06:08,876 I'm going to go talk to Graydon Carter. 192 00:06:08,877 --> 00:06:11,879 Editor of "Vanity Fair." 193 00:06:11,880 --> 00:06:12,947 Jesus Christ. 194 00:06:12,948 --> 00:06:16,584 [stammers] I'm sorry, I ju... Okay. 195 00:06:16,585 --> 00:06:18,085 [chuckles] 196 00:06:18,086 --> 00:06:20,388 - Jamie, I'm such a big fan. - Oh, thank you. 197 00:06:20,389 --> 00:06:22,056 Uh, you probably know me on the message boards 198 00:06:22,057 --> 00:06:23,424 as "TrowellSlut." 199 00:06:23,425 --> 00:06:24,792 I came up with the theory 200 00:06:24,793 --> 00:06:26,961 that you based your main character on yourself. 201 00:06:26,962 --> 00:06:28,296 You know, a lot of people think that, 202 00:06:28,297 --> 00:06:29,697 but we're actually quite different. 203 00:06:29,698 --> 00:06:31,966 For example, James is right-handed, 204 00:06:31,967 --> 00:06:33,968 whereas I am ambidextrous. 205 00:06:33,969 --> 00:06:36,137 Well, that really resonates with me, 206 00:06:36,138 --> 00:06:38,172 because I am neither-handed. 207 00:06:38,173 --> 00:06:39,974 And it was very difficult growing up. 208 00:06:39,975 --> 00:06:41,809 And look at you now. 209 00:06:41,810 --> 00:06:43,411 Carpe that Diem. 210 00:06:43,412 --> 00:06:45,046 - [Morgan murmuring] - Morg... don't. 211 00:06:45,047 --> 00:06:47,081 You don't want to do that, dude. 212 00:06:47,082 --> 00:06:48,482 It's okay. 213 00:06:48,483 --> 00:06:50,451 - Nice to talk to you. - He's a big fan. 214 00:06:50,452 --> 00:06:52,453 So, Ben, Mindy tells me that you are a doctor. 215 00:06:52,454 --> 00:06:54,422 I think that's really admirable. 216 00:06:54,423 --> 00:06:56,224 Uh, no, actually I'm a nurse. 217 00:06:56,225 --> 00:06:57,758 Oh, I... 218 00:06:57,759 --> 00:06:59,193 I'm so sorry, she said you worked together 219 00:06:59,194 --> 00:07:01,295 at the hospital and I just... made that leap. 220 00:07:01,296 --> 00:07:03,931 Nurse is a great profession as well. 221 00:07:03,932 --> 00:07:04,999 - Yeah. - In fact, 222 00:07:05,000 --> 00:07:06,467 I'm actually having my main character 223 00:07:06,468 --> 00:07:07,802 sleep with a nurse 224 00:07:07,803 --> 00:07:09,937 in my follow-up novel, "The Cato Codex." 225 00:07:09,938 --> 00:07:11,973 Where in a hospital 226 00:07:11,974 --> 00:07:14,041 would be a good place for that to happen? 227 00:07:14,042 --> 00:07:16,644 A room where no one else is? 228 00:07:16,645 --> 00:07:18,246 "A room 229 00:07:18,247 --> 00:07:20,781 where no one else is." 230 00:07:20,782 --> 00:07:22,116 I like that. 231 00:07:22,117 --> 00:07:24,852 I like that specificity. 232 00:07:24,853 --> 00:07:26,454 Happy to help. 233 00:07:26,455 --> 00:07:28,222 Wait, so you're both nurses? 234 00:07:28,223 --> 00:07:29,690 - Mm-hmm. - Well, that's my day job. 235 00:07:29,691 --> 00:07:31,626 I also have a sketch show on IFC. 236 00:07:31,627 --> 00:07:32,793 - Oh. - I can't believe 237 00:07:32,794 --> 00:07:35,062 I am meeting Cameron Winters 238 00:07:35,063 --> 00:07:36,964 - from "The Today Show." - [chuckles] 239 00:07:36,965 --> 00:07:38,833 Oh, my God, you're the guy Carson Daly 240 00:07:38,834 --> 00:07:41,669 and Willie Geist hate because you're so good looking. 241 00:07:41,670 --> 00:07:43,905 Well, thank you, but that's not true. 242 00:07:43,906 --> 00:07:45,706 They hate me because I come from money. 243 00:07:45,707 --> 00:07:47,475 - [laughter] - Me too! 244 00:07:47,476 --> 00:07:49,577 - High five! - Yeah. 245 00:07:49,578 --> 00:07:50,978 Hey, you know, 246 00:07:50,979 --> 00:07:52,847 we're looking for a nurse for our show. 247 00:07:52,848 --> 00:07:54,815 We are doing a flu season segment, 248 00:07:54,816 --> 00:07:57,051 but we had to fire our regular on-air nurse. 249 00:07:57,052 --> 00:07:58,686 She crossed a line with Hoda. 250 00:07:58,687 --> 00:07:59,754 Oh. 251 00:07:59,755 --> 00:08:01,355 Yo, listen, Cameron, 252 00:08:01,356 --> 00:08:03,357 I could totally be your nurse. 253 00:08:03,358 --> 00:08:05,927 - I already have TV experience. - Oh. 254 00:08:05,928 --> 00:08:07,261 I was featured on "Sports Center" 255 00:08:07,262 --> 00:08:09,230 when I fell of the second deck at a Braves' game. 256 00:08:09,231 --> 00:08:10,665 She fell right on top of Hank Aaron. 257 00:08:10,666 --> 00:08:12,500 [comical falling noise] Pfft! [laughs] 258 00:08:12,501 --> 00:08:13,935 - What about you? - Me? 259 00:08:13,936 --> 00:08:15,469 - Yeah. - Hell no. 260 00:08:15,470 --> 00:08:18,005 I don't want my first Emmy to be a daytime one. 261 00:08:18,006 --> 00:08:19,040 - Ha. - Eew! 262 00:08:19,041 --> 00:08:20,041 Who wants that? 263 00:08:20,042 --> 00:08:22,009 264 00:08:22,010 --> 00:08:23,010 Hey, guys. 265 00:08:23,011 --> 00:08:24,478 Wasn't that party so much fun? 266 00:08:24,479 --> 00:08:26,013 It made me almost want to read a book. 267 00:08:26,014 --> 00:08:27,982 I'm kind of regretting that I went to that party, 268 00:08:27,983 --> 00:08:29,884 'cause now Cameron Winters won't stop texting me 269 00:08:29,885 --> 00:08:31,519 to be on "The Today Show." 270 00:08:31,520 --> 00:08:33,788 And I would, but I don't respond to thirst. 271 00:08:33,789 --> 00:08:35,556 Is it to model fall fashions for every shape? 272 00:08:35,557 --> 00:08:37,491 Why didn't he ask me? I'm every shape. 273 00:08:37,492 --> 00:08:38,726 No-no-no-no-no-no-no. 274 00:08:38,727 --> 00:08:40,328 They need a new on-air nurse. 275 00:08:40,329 --> 00:08:42,296 Oh, my God. You know who should do it? 276 00:08:42,297 --> 00:08:44,565 Ben. He oozes charisma. 277 00:08:44,566 --> 00:08:46,534 And he performs very well on camera. 278 00:08:46,535 --> 00:08:48,369 - Ooh. - Hidden camera. 279 00:08:48,370 --> 00:08:49,971 Thank you, Tamra. 280 00:08:49,972 --> 00:08:51,572 [phone ringing] 281 00:08:51,573 --> 00:08:53,507 This is Cameron, reporting from New York. 282 00:08:53,508 --> 00:08:55,810 Oh, my God, is this the Cameron Winters? 283 00:08:55,811 --> 00:08:57,411 I didn't know I'd get you directly. 284 00:08:57,412 --> 00:08:58,679 Very funny, Savannah. 285 00:08:58,680 --> 00:08:59,981 Stop bullying me, okay? 286 00:08:59,982 --> 00:09:01,382 I'm documenting all of this. 287 00:09:01,383 --> 00:09:03,050 Oh... this isn't Savannah Guthrie. 288 00:09:03,051 --> 00:09:04,418 This is Dr. Mindy Lahiri. 289 00:09:04,419 --> 00:09:05,987 I met you at the book party last night. 290 00:09:05,988 --> 00:09:07,321 Oh, right, yeah, you were the one 291 00:09:07,322 --> 00:09:08,856 who was in the bathroom for an hour. 292 00:09:08,857 --> 00:09:10,091 Uh, the reason I'm calling is because 293 00:09:10,092 --> 00:09:11,559 I heard you need a new on-air nurse. 294 00:09:11,560 --> 00:09:14,061 I have the perfect guy. His name is Ben. 295 00:09:14,062 --> 00:09:16,263 Women want to sleep with him; men want to be him; 296 00:09:16,264 --> 00:09:18,299 and men want to sleep with his hot girlfriend. 297 00:09:18,300 --> 00:09:19,667 Well, I do need someone right away. 298 00:09:19,668 --> 00:09:20,668 Text me a photo of him. 299 00:09:20,669 --> 00:09:22,036 Okay, um... 300 00:09:22,037 --> 00:09:23,771 [lively music] 301 00:09:23,772 --> 00:09:24,772 There. 302 00:09:24,773 --> 00:09:25,873 [phone chimes] 303 00:09:25,874 --> 00:09:28,342 Okay, now send me one of his face. 304 00:09:28,343 --> 00:09:29,510 Oh. 305 00:09:29,511 --> 00:09:35,016 Well, I don't know if I have one. 306 00:09:35,017 --> 00:09:37,918 Two weeks ago. Month ago. 307 00:09:37,919 --> 00:09:40,154 Oh. There. 308 00:09:40,155 --> 00:09:41,822 - [phone chimes] - He's perfect. 309 00:09:41,823 --> 00:09:43,324 Largely because I have no other options. 310 00:09:43,325 --> 00:09:44,825 We'll shoot at St. Brendan's. 311 00:09:44,826 --> 00:09:46,560 He needs to be there by 4:00 a.m. tomorrow. 312 00:09:46,561 --> 00:09:47,862 [yelps] Oh, my God. 313 00:09:47,863 --> 00:09:50,164 Cameron, this is so exciting. You will not regret this. 314 00:09:50,165 --> 00:09:51,899 [chuckles] Okay, great. 315 00:09:51,900 --> 00:09:55,403 Bye. See you tomorrow. 316 00:09:55,404 --> 00:09:56,904 He's really in a jam. 317 00:09:56,905 --> 00:09:58,372 He seems like the coolest person. 318 00:09:58,373 --> 00:09:59,740 [sighs] 319 00:09:59,741 --> 00:10:01,275 I don't know, what do you think? 320 00:10:01,276 --> 00:10:02,476 I don't know, Mindy. 321 00:10:02,477 --> 00:10:03,878 I don't really want to be on TV. 322 00:10:03,879 --> 00:10:05,980 [laughs] 323 00:10:05,981 --> 00:10:07,415 Sorry, I thought you just said 324 00:10:07,416 --> 00:10:08,949 you didn't want to be on TV. 325 00:10:08,950 --> 00:10:10,351 That's exactly what I said. 326 00:10:10,352 --> 00:10:11,652 What's the matter with you? 327 00:10:11,653 --> 00:10:13,087 Are you out of your goddamn mind? 328 00:10:13,088 --> 00:10:14,555 What's the matter with you? 329 00:10:14,556 --> 00:10:16,090 This is the opportunity of a lifetime. 330 00:10:16,091 --> 00:10:17,625 I am so sorry, I shouldn't have hit you, 331 00:10:17,626 --> 00:10:19,927 but you shouldn't say hurtful things. 332 00:10:19,928 --> 00:10:21,562 Wait. 333 00:10:21,563 --> 00:10:23,097 Is there a warrant out for your arrest? 334 00:10:23,098 --> 00:10:24,465 No one will notice. 335 00:10:24,466 --> 00:10:26,100 [whispers All white guys look the same. 336 00:10:26,101 --> 00:10:27,835 Look, I love that you did this for me, 337 00:10:27,836 --> 00:10:29,437 I do, but it's not my thing. 338 00:10:29,438 --> 00:10:30,571 I'm not flashy. 339 00:10:30,572 --> 00:10:32,139 My only suit is from Costco. 340 00:10:32,140 --> 00:10:34,108 It's just... you're such a good nurse 341 00:10:34,109 --> 00:10:36,077 and you're so good with your patients, I... 342 00:10:36,078 --> 00:10:37,511 I want other people to see that. 343 00:10:37,512 --> 00:10:40,681 You really want me to do this? 344 00:10:40,682 --> 00:10:41,882 [sighs] 345 00:10:41,883 --> 00:10:44,051 Okay, fine, I'll do it for you. 346 00:10:44,052 --> 00:10:45,252 But you have to do something for me. 347 00:10:45,253 --> 00:10:47,021 Bring another woman into our bedroom? 348 00:10:47,022 --> 00:10:48,089 Sure. 349 00:10:48,090 --> 00:10:49,490 I was actually just gonna ask 350 00:10:49,491 --> 00:10:50,891 if you'd come with me tomorrow. 351 00:10:50,892 --> 00:10:52,928 But we can explore your thing. 352 00:10:57,632 --> 00:10:59,100 So, Cameron, these are really the three items that 353 00:10:59,101 --> 00:11:01,068 you need to keep in your house to stay healthy this winter. 354 00:11:01,069 --> 00:11:03,170 That's great, Nurse Ben. And what about for the kids? 355 00:11:03,171 --> 00:11:06,440 Do you have a fun rhyme to help them stay flu-free? 356 00:11:06,441 --> 00:11:08,576 A rhyme? 357 00:11:08,577 --> 00:11:10,778 Nope, just wash your hands 358 00:11:10,779 --> 00:11:12,279 and don't cough on people, dum-dums. 359 00:11:12,280 --> 00:11:13,414 Ha. 360 00:11:13,415 --> 00:11:15,616 - [laughing] - Hard to get simpler than that. 361 00:11:15,617 --> 00:11:17,051 Now back to the studio 362 00:11:17,052 --> 00:11:18,686 where Savannah's gonna give us the lowdown 363 00:11:18,687 --> 00:11:21,021 on winter's hottest cold soups. 364 00:11:21,022 --> 00:11:22,189 And we're clear. 365 00:11:22,190 --> 00:11:24,525 Nice job. You're a natural. 366 00:11:24,526 --> 00:11:27,862 - I appreciate it. - Yeah, okay. 367 00:11:27,863 --> 00:11:29,029 - Hey! - Hey. 368 00:11:29,030 --> 00:11:30,731 - You were amazing! - Yeah? 369 00:11:30,732 --> 00:11:32,633 I cough on people all the time; now I'll never do it. 370 00:11:32,634 --> 00:11:33,834 - This was pretty fun. - You know what? 371 00:11:33,835 --> 00:11:35,269 We should celebrate. Let's go to the Guggenheim. 372 00:11:35,270 --> 00:11:36,971 Let's get some champagne. Let's have sex in the bathroom. 373 00:11:36,972 --> 00:11:38,572 Baby, it's 7:15 in the morning. 374 00:11:38,573 --> 00:11:40,207 I have to do my real job now. 375 00:11:40,208 --> 00:11:42,076 Oh. That's right. 376 00:11:42,077 --> 00:11:43,477 Forget it, plus, the Guggenheim bathrooms 377 00:11:43,478 --> 00:11:44,545 aren't even open till 10:00. 378 00:11:44,546 --> 00:11:45,880 I don't know why I know that. 379 00:11:45,881 --> 00:11:47,882 - I'm not gonna ask. - [giggles] 380 00:11:47,883 --> 00:11:49,316 - See you, babe. - Bye. You were great. 381 00:11:49,317 --> 00:11:52,052 - Thank you. - You were great! 382 00:11:52,053 --> 00:11:53,754 Hey, everyone, stop everything you're doing. 383 00:11:53,755 --> 00:11:54,922 You have to see this. 384 00:11:54,923 --> 00:11:56,323 Ooh. 385 00:11:56,324 --> 00:11:58,726 It is pretty cool. 386 00:11:58,727 --> 00:12:02,229 [clears throat] 387 00:12:02,230 --> 00:12:04,064 - [gasps] - Oh, my God. 388 00:12:04,065 --> 00:12:05,699 - Hey. - It's your dream. 389 00:12:05,700 --> 00:12:07,067 - You're dating a meme. - Yeah! 390 00:12:07,068 --> 00:12:09,737 And after you got so close with "Damn, Daniel." 391 00:12:09,738 --> 00:12:11,572 I know. I'm just so proud of Ben. 392 00:12:11,573 --> 00:12:14,408 It's like I'm a stage mom, but I can sex with the kid. 393 00:12:14,409 --> 00:12:15,910 Ben's segment was okay, 394 00:12:15,911 --> 00:12:18,279 but who gets on TV and misses a chance like that 395 00:12:18,280 --> 00:12:19,713 to yell "Bababooie!" 396 00:12:19,714 --> 00:12:20,981 That would be epic! 397 00:12:20,982 --> 00:12:22,616 Was it someone's birthday? 398 00:12:22,617 --> 00:12:24,285 My husband tells me at office gatherings I should 399 00:12:24,286 --> 00:12:26,887 accept a slice of cake as though I were going to eat it. 400 00:12:26,888 --> 00:12:29,957 Well, speaking of significant others, 401 00:12:29,958 --> 00:12:31,025 my boyfriend is America's 402 00:12:31,026 --> 00:12:35,129 - newest, hottest TV star. - Ooh! 403 00:12:35,130 --> 00:12:40,201 Everyone's really impressed. What do you think, Anna? 404 00:12:40,202 --> 00:12:41,635 Tim and I own a five-story townhouse 405 00:12:41,636 --> 00:12:46,874 in Notting Hill that sits empty. 406 00:12:46,875 --> 00:12:50,477 Well, since we're dishing about men we love, 407 00:12:50,478 --> 00:12:52,813 Jamie and I are officially best friends. 408 00:12:52,814 --> 00:12:54,448 Do you guys know Jamie? 409 00:12:54,449 --> 00:12:55,716 Of course, he's the author 410 00:12:55,717 --> 00:12:57,117 that invited us to the book launch. 411 00:12:57,118 --> 00:12:58,586 Anyways, we went for coffee, 412 00:12:58,587 --> 00:13:00,054 which turned into a full-on chill sesh, 413 00:13:00,055 --> 00:13:02,122 which turned into a full-on bitch sesh, 414 00:13:02,123 --> 00:13:04,391 which turned into a full-on pitch sesh. 415 00:13:04,392 --> 00:13:06,126 Went to the batting cages... Ah! 416 00:13:06,127 --> 00:13:07,695 Long story short, he is basing 417 00:13:07,696 --> 00:13:10,197 a sign-language monkey on me in his next book. 418 00:13:10,198 --> 00:13:11,966 I get killed by a dart in page one. 419 00:13:11,967 --> 00:13:13,734 [phone buzzes] Oh. 420 00:13:13,735 --> 00:13:15,569 - Oh. - Yeah. 421 00:13:15,570 --> 00:13:16,737 It's from Jamie. 422 00:13:16,738 --> 00:13:22,737 "Morgan, you're out of the book." 423 00:13:23,178 --> 00:13:28,782 - Hey... - It's quite a journey. 424 00:13:28,783 --> 00:13:30,851 Oh, my God. I am still buzzing. 425 00:13:30,852 --> 00:13:31,919 Everybody at work cannot stop talking 426 00:13:31,920 --> 00:13:33,287 about how great you were. 427 00:13:33,288 --> 00:13:35,689 Tamra said that she would consider sleeping with you. 428 00:13:35,690 --> 00:13:38,125 Do you realize how huge that is? 429 00:13:38,126 --> 00:13:39,159 - Ben? - Hm? 430 00:13:39,160 --> 00:13:40,160 - Ben! - Mm. 431 00:13:40,161 --> 00:13:41,695 Hey, man, you got to wake up. 432 00:13:41,696 --> 00:13:43,664 The only reason I got a reservation to this place 433 00:13:43,665 --> 00:13:45,165 is because I said I was with a celebrity. 434 00:13:45,166 --> 00:13:46,533 - Sorry. - You know what? In fact, 435 00:13:46,534 --> 00:13:48,168 take a picture of me so I can post it. 436 00:13:48,169 --> 00:13:49,970 - Get my Coke in the shot. - Right. 437 00:13:49,971 --> 00:13:52,473 Just my shirt. 438 00:13:52,474 --> 00:13:53,540 [camera shutters clicks] 439 00:13:53,541 --> 00:13:55,175 - Gorgeous. - Thank you. 440 00:13:55,176 --> 00:13:56,610 Eat your heart out, Selena Gomez. 441 00:13:56,611 --> 00:13:58,112 [yawns] Sorry. 442 00:13:58,113 --> 00:14:00,014 I'm exhausted. I've been up since 3:00 a.m. 443 00:14:00,015 --> 00:14:01,949 Pediatrics was crazy today. 444 00:14:01,950 --> 00:14:03,450 Apparently, the raw bar at Spence 445 00:14:03,451 --> 00:14:04,952 wasn't properly refrigerated. 446 00:14:04,953 --> 00:14:06,820 Well, I have some news that's gonna cheer you up. 447 00:14:06,821 --> 00:14:08,455 Cameron called. He wants you to come back 448 00:14:08,456 --> 00:14:09,823 on "The Today Show" tomorrow 449 00:14:09,824 --> 00:14:11,525 to do, I think, a segment on moisturizing. 450 00:14:11,526 --> 00:14:13,127 Babe, I... 451 00:14:13,128 --> 00:14:14,695 I don't think I want to do another segment. 452 00:14:14,696 --> 00:14:16,130 I mean, part of me thinks if you're getting 453 00:14:16,131 --> 00:14:18,365 your medical information from a television show, 454 00:14:18,366 --> 00:14:19,967 you deserve to die. 455 00:14:19,968 --> 00:14:21,869 No, no, I already told him that you would do it, 456 00:14:21,870 --> 00:14:23,871 and I cannot be blackballed from another morning show. 457 00:14:23,872 --> 00:14:25,739 I burped so much in the audience of "Dr. Oz", 458 00:14:25,740 --> 00:14:27,074 they had to throw the episode out. 459 00:14:27,075 --> 00:14:29,043 Well, Lindsay and her friends 460 00:14:29,044 --> 00:14:31,211 did think it was pretty cool that I was on TV. 461 00:14:31,212 --> 00:14:33,814 All right, I guess I can do one more episode. 462 00:14:33,815 --> 00:14:35,949 I'm so happy! You are so cool. 463 00:14:35,950 --> 00:14:37,017 It's making me look cooler. 464 00:14:37,018 --> 00:14:38,218 Mindy? 465 00:14:38,219 --> 00:14:39,720 Hey. What's up? 466 00:14:39,721 --> 00:14:41,388 Casey. Hi. 467 00:14:41,389 --> 00:14:43,223 What a nice surprise. Casey, this is Ben. 468 00:14:43,224 --> 00:14:44,291 Ben, this is Casey. 469 00:14:44,292 --> 00:14:45,659 Casey and I were engaged, 470 00:14:45,660 --> 00:14:47,094 and we used to live together in Haiti. 471 00:14:47,095 --> 00:14:48,829 - Huh. - Yes, yes to all that. 472 00:14:48,830 --> 00:14:50,731 And then we got back together 473 00:14:50,732 --> 00:14:52,399 and then she left me for my best friend, 474 00:14:52,400 --> 00:14:54,868 and I still haven't gotten the apology for that, babe. 475 00:14:54,869 --> 00:14:56,870 Casey actually runs the shoe company 476 00:14:56,871 --> 00:14:58,639 that makes those sneakers that I gave you. 477 00:14:58,640 --> 00:15:00,007 Oh. Right. 478 00:15:00,008 --> 00:15:01,909 Yeah, I can't wear them to work because 479 00:15:01,910 --> 00:15:04,311 there's a naked lady on them, but they're super comfortable. 480 00:15:04,312 --> 00:15:05,612 Yeah, that's tight. Where do you work, man? 481 00:15:05,613 --> 00:15:07,448 - I'm a... - He's a television personality. 482 00:15:07,449 --> 00:15:09,683 - Oh. - He gives life-saving tips 483 00:15:09,684 --> 00:15:11,051 over America's breakfast table. 484 00:15:11,052 --> 00:15:12,419 That's tight, man, I'm gonna have to check that out 485 00:15:12,420 --> 00:15:14,021 - over my morning acai bowl. - Ooh. 486 00:15:14,022 --> 00:15:15,289 - What? - I got a health guru. 487 00:15:15,290 --> 00:15:18,759 Got me on the superfood tip, so feel real healthy. 488 00:15:18,760 --> 00:15:20,394 - I'ma get back to my table. - Okay. 489 00:15:20,395 --> 00:15:21,795 - Good to see you. - Bye. 490 00:15:21,796 --> 00:15:23,630 Later, buddy. 491 00:15:23,631 --> 00:15:25,366 Wasn't he interesting? 492 00:15:25,367 --> 00:15:27,601 He was so impressed. 493 00:15:27,602 --> 00:15:30,070 And Casey is a huge mover and shaker. 494 00:15:30,071 --> 00:15:31,271 Super. 495 00:15:31,272 --> 00:15:32,539 He knows Kanye West. 496 00:15:32,540 --> 00:15:34,641 So... that's awesome. 497 00:15:34,642 --> 00:15:37,444 - Yeah. - Yeah. 498 00:15:37,445 --> 00:15:39,179 I don't know. How is this my fault? 499 00:15:39,180 --> 00:15:40,414 I'll ask her again, fine. 500 00:15:40,415 --> 00:15:42,249 Hi. Uh, where's Ben? 501 00:15:42,250 --> 00:15:43,751 We're live in ten minutes. 502 00:15:43,752 --> 00:15:45,619 If I mess up another segment, I'll get fired. 503 00:15:45,620 --> 00:15:47,621 I dropped a pumpkin pie on Al Roker. 504 00:15:47,622 --> 00:15:49,556 Okay, listen, Cameron, do not worry. 505 00:15:49,557 --> 00:15:50,758 - I'm gonna get him. - Yeah? 506 00:15:50,759 --> 00:15:51,892 - You have to chill. - I'm chill. 507 00:15:51,893 --> 00:15:53,160 - I'm gonna call him right now. - Okay. 508 00:15:53,161 --> 00:15:59,160 Okay. Don't worry. 509 00:16:00,101 --> 00:16:02,136 Ben, it's Mindy. Where are you? 510 00:16:02,137 --> 00:16:04,538 This is the seventh message that I have left you. 511 00:16:04,539 --> 00:16:08,142 You better have died. 512 00:16:08,143 --> 00:16:09,243 Hey. 513 00:16:09,244 --> 00:16:10,377 What's up with the news crew? 514 00:16:10,378 --> 00:16:11,912 Did you mix up two babies again? 515 00:16:11,913 --> 00:16:13,680 No, wait, what are you doing here? 516 00:16:13,681 --> 00:16:17,084 I wasn't sleeping here. 517 00:16:17,085 --> 00:16:18,218 All right, fine, I slept here. 518 00:16:18,219 --> 00:16:19,486 Colette brought a girl home, 519 00:16:19,487 --> 00:16:20,821 and she put a shin guard on the doorknob. 520 00:16:20,822 --> 00:16:22,089 What... what's going on? What's wrong? 521 00:16:22,090 --> 00:16:23,524 What's wrong is that we are going 522 00:16:23,525 --> 00:16:24,892 freakin' live on "The Today Show", 523 00:16:24,893 --> 00:16:26,059 and I can't find Ben. 524 00:16:26,060 --> 00:16:27,594 Oh, you can't do the segment? 525 00:16:27,595 --> 00:16:28,829 No, I need a nurse. 526 00:16:28,830 --> 00:16:31,665 Yeah, good luck with that. 527 00:16:31,666 --> 00:16:35,469 [playful music] 528 00:16:35,470 --> 00:16:37,971 Morgan, let's get you into hair and makeup. 529 00:16:37,972 --> 00:16:40,140 So, Nurse Morgan, can you tell us the best way 530 00:16:40,141 --> 00:16:45,412 to stay moisturized these cold winter months? 531 00:16:45,413 --> 00:16:47,214 Nurse Morgan? Nurse Morgan? 532 00:16:47,215 --> 00:16:48,382 - What? - Yeah. 533 00:16:48,383 --> 00:16:50,150 - What'd you say? - Mm... I... 534 00:16:50,151 --> 00:16:51,952 Can you tell us the best way to stay moisturized 535 00:16:51,953 --> 00:16:53,153 these cold winter months? 536 00:16:53,154 --> 00:16:54,588 Yeah, yeah. Yeah. 537 00:16:54,589 --> 00:16:56,023 All you do, you grab your lotion. 538 00:16:56,024 --> 00:16:57,191 - Okay. - Hopefully one that's 539 00:16:57,192 --> 00:16:58,358 got some advanced therapy in it. 540 00:16:58,359 --> 00:16:59,827 And you just want to kind of just 541 00:16:59,828 --> 00:17:01,628 - load it on right there. - Yeah. 542 00:17:01,629 --> 00:17:03,230 You know what I mean? Really slather because... 543 00:17:03,231 --> 00:17:05,199 - Is that a little too much? - No, there's no such thing. 544 00:17:05,200 --> 00:17:06,667 - Okay. - Your skin is your most 545 00:17:06,668 --> 00:17:08,001 important part of your body. 546 00:17:08,002 --> 00:17:09,536 - Also, your big... - Oh! 547 00:17:09,537 --> 00:17:10,838 - [thud] - Jesus! 548 00:17:10,839 --> 00:17:12,206 - Oh! - Oh, no. 549 00:17:12,207 --> 00:17:13,507 I got... no, no, no, keep rolling. 550 00:17:13,508 --> 00:17:15,309 Keep rolling. [sneakers squeak] 551 00:17:15,310 --> 00:17:16,376 Oh...[yelps] 552 00:17:16,377 --> 00:17:17,545 [thud, clattering] 553 00:17:22,217 --> 00:17:24,485 [playful music] 554 00:17:24,486 --> 00:17:26,353 Hey, man, this is really uncool. 555 00:17:26,354 --> 00:17:27,488 You better call me back. 556 00:17:27,489 --> 00:17:28,555 You ditched this morning. 557 00:17:28,556 --> 00:17:30,357 Morgan broke an $8,000 camera, 558 00:17:30,358 --> 00:17:31,825 and I've been banned from "The Today Show," 559 00:17:31,826 --> 00:17:33,794 just after they lifted the last ban. 560 00:17:33,795 --> 00:17:39,794 Call me back. 561 00:17:41,669 --> 00:17:43,270 [laughter] 562 00:17:43,271 --> 00:17:45,105 - He goes down so hard. - Oh. 563 00:17:45,106 --> 00:17:48,108 Yo, Morgan, you're trending more than Ben, man. 564 00:17:48,109 --> 00:17:49,610 Everyone's calling you Nurse Moron. 565 00:17:49,611 --> 00:17:50,811 Yeah, I know, 'cause they want 566 00:17:50,812 --> 00:17:52,412 me to be "more on" the show. 567 00:17:52,413 --> 00:17:53,814 - No. - Look at... 568 00:17:53,815 --> 00:17:55,782 Good on you, Morgan, for contributing to 569 00:17:55,783 --> 00:17:57,818 the rapid descent of straight, white men 570 00:17:57,819 --> 00:17:59,286 - in our society. - That's right, it's our turn. 571 00:17:59,287 --> 00:18:00,587 - Hoo-ah... yes. - Hell yeah. 572 00:18:00,588 --> 00:18:01,755 Yeah... oh! 573 00:18:01,756 --> 00:18:03,490 God, no matter how many times I watch it, 574 00:18:03,491 --> 00:18:04,958 I still can't remember it happening. 575 00:18:04,959 --> 00:18:06,460 - [laughs] - So good. 576 00:18:06,461 --> 00:18:07,561 So good. 577 00:18:07,562 --> 00:18:10,430 Oh, yeah! The man of the hour! 578 00:18:10,431 --> 00:18:12,299 Thank you for not showing up this morning, 579 00:18:12,300 --> 00:18:13,467 because I don't know if you heard, 580 00:18:13,468 --> 00:18:15,168 but I am America's hot new thing. 581 00:18:15,169 --> 00:18:16,970 - Move over, computers. - Right? 582 00:18:16,971 --> 00:18:18,972 To celebrate, we're gonna have a real Hollywood party 583 00:18:18,973 --> 00:18:20,707 - at our place. - Glitz and glamour. 584 00:18:20,708 --> 00:18:22,309 - Yeah... hey-oh. - [laughs] 585 00:18:22,310 --> 00:18:24,311 I'm gonna mix wine and ginger ale 586 00:18:24,312 --> 00:18:25,679 to make champagne. 587 00:18:25,680 --> 00:18:26,813 - Ooh. - What? 588 00:18:26,814 --> 00:18:28,115 That sounds... great. 589 00:18:28,116 --> 00:18:29,983 Hey, have you guys seen Mindy? 590 00:18:29,984 --> 00:18:31,919 I really need to talk to her. 591 00:18:31,920 --> 00:18:33,387 She went to go buy a new dress because 592 00:18:33,388 --> 00:18:36,123 she says everything she owns is too nice for our apartment. 593 00:18:36,124 --> 00:18:37,491 [chuckles] 594 00:18:37,492 --> 00:18:38,792 So she's going to the party? 595 00:18:38,793 --> 00:18:40,394 Yeah, she didn't tell you about it? 596 00:18:40,395 --> 00:18:42,996 She did. Of course, she did. 597 00:18:42,997 --> 00:18:45,065 - You're gonna go? - Yeah. Wouldn't miss it. 598 00:18:45,066 --> 00:18:47,134 Can you please bring napkins? 599 00:18:47,135 --> 00:18:48,769 And... 600 00:18:48,770 --> 00:18:51,271 I don't know, like 9 pounds of shrimp? 601 00:18:51,272 --> 00:18:52,739 - Oh, yeah. - Oh, please bring shrimp? 602 00:18:52,740 --> 00:18:54,575 [both] Please? Please, please, please? 603 00:18:54,576 --> 00:18:55,909 - Please bring shrimp. - Please, please, please. 604 00:18:55,910 --> 00:18:56,977 [both] Please, please, please, please? 605 00:18:56,978 --> 00:18:58,679 I'm gonna bring the napkins. 606 00:18:58,680 --> 00:19:00,213 - Okay. - I'll see you there though. 607 00:19:00,214 --> 00:19:01,515 See you, buddy. 608 00:19:01,516 --> 00:19:03,483 [laughing] No, no, no, no, no, no. 609 00:19:03,484 --> 00:19:07,087 - [laughing] - [laughing] I can't. 610 00:19:07,088 --> 00:19:08,989 Come on, Morgan. I believe in you. 611 00:19:08,990 --> 00:19:10,257 I... let me see... it's kind of like a... 612 00:19:10,258 --> 00:19:11,258 it's one of these. 613 00:19:11,259 --> 00:19:12,459 You got it. 614 00:19:12,460 --> 00:19:13,560 You know what it is? 615 00:19:13,561 --> 00:19:15,596 I had more lotion on the other day. 616 00:19:15,597 --> 00:19:19,299 [sighs] This one, I think we're ready. 617 00:19:19,300 --> 00:19:20,534 Come on, Morgan! 618 00:19:20,535 --> 00:19:22,302 We want to see you be Nurse Moron like on TV. 619 00:19:22,303 --> 00:19:24,504 I'm trying, okay? I'm not like a trained monkey 620 00:19:24,505 --> 00:19:27,207 that can just do stuff... forget it, I'm out of here. 621 00:19:27,208 --> 00:19:28,275 - Oh! - Jesus! 622 00:19:28,276 --> 00:19:29,476 Oh! My salsa! 623 00:19:29,477 --> 00:19:31,211 I cut off my fingertip chopping the cilantro. 624 00:19:31,212 --> 00:19:32,980 [lively music] 625 00:19:32,981 --> 00:19:36,183 [indistinct talking] 626 00:19:36,184 --> 00:19:42,183 All: Oh. [laughter] 627 00:19:46,294 --> 00:19:47,494 [dog whines] 628 00:19:47,495 --> 00:19:50,030 Hey, don't look at me like that, Charlemagne. 629 00:19:50,031 --> 00:19:51,765 [slurring] The drinks at this party are small. 630 00:19:51,766 --> 00:19:53,300 You have to have a lot of them. 631 00:19:53,301 --> 00:19:54,768 Leave me alone. 632 00:19:54,769 --> 00:19:56,336 There's nothing sadder than 633 00:19:56,337 --> 00:19:57,871 a beautiful girl who can't find glassware. 634 00:19:57,872 --> 00:19:59,373 Oh. Hey. 635 00:19:59,374 --> 00:20:00,674 Can I ask a question? 636 00:20:00,675 --> 00:20:02,743 23 capfuls is like how many drinks? 637 00:20:02,744 --> 00:20:06,480 Um, I don't know, let me try to catch up. 638 00:20:06,481 --> 00:20:08,382 - What should we drink to? - I don't know, man. 639 00:20:08,383 --> 00:20:09,850 Boyfriends who ghost on you. 640 00:20:09,851 --> 00:20:12,219 Break-ups that you don't even understand. 641 00:20:12,220 --> 00:20:13,887 Spilling on the ground. 642 00:20:13,888 --> 00:20:15,188 [chuckles] 643 00:20:15,189 --> 00:20:16,523 How about to chance encounters 644 00:20:16,524 --> 00:20:17,824 on the subway, with old friends? 645 00:20:17,825 --> 00:20:19,993 Whoa. What happened? 646 00:20:19,994 --> 00:20:21,294 - Oh, us. - Yeah. 647 00:20:21,295 --> 00:20:23,096 - Cool. - Cheers. 648 00:20:23,097 --> 00:20:25,532 I bet you like, like kids are gonna start 649 00:20:25,533 --> 00:20:27,200 kind of doing the... you know, do the Morgan. 650 00:20:27,201 --> 00:20:28,835 Do the Morgan. 651 00:20:28,836 --> 00:20:30,671 Oh, my God, what if Weird Al does a song parody? 652 00:20:30,672 --> 00:20:31,938 Oh... sorry. 653 00:20:31,939 --> 00:20:33,807 Yeah! What's up, man? 654 00:20:33,808 --> 00:20:35,042 - How are ya? - Oh, yeah. 655 00:20:35,043 --> 00:20:36,510 Come on in. 656 00:20:36,511 --> 00:20:37,811 Let's see what you're working with. 657 00:20:37,812 --> 00:20:39,413 - Come on, do a little spin. - Oh, this old thing? 658 00:20:39,414 --> 00:20:41,214 Little more. Jesus, you got a great body. 659 00:20:41,215 --> 00:20:42,215 Uh, don't say that. 660 00:20:42,216 --> 00:20:44,484 - You wear clothes good. - Hey. 661 00:20:44,485 --> 00:20:47,921 - Got you napkins. - [exhales] 662 00:20:47,922 --> 00:20:50,157 - Oh. - No one brought shrimp. 663 00:20:50,158 --> 00:20:51,625 Sorry about that. 664 00:20:51,626 --> 00:20:53,293 Wish you could eat napkins. But you can't! 665 00:20:53,294 --> 00:20:54,895 - Come on, meet some peeps. - Oh, okay. 666 00:20:54,896 --> 00:20:56,997 How'd you come up with the Sistine Chapel? 667 00:20:56,998 --> 00:20:58,832 It's actually based on a real place. 668 00:20:58,833 --> 00:21:00,701 Hey, will you say something to me in Latin? 669 00:21:00,702 --> 00:21:02,803 Yeah, um... 670 00:21:02,804 --> 00:21:06,339 Pedicabo ego vos in nocte. 671 00:21:06,340 --> 00:21:07,741 Wow. That was cool. 672 00:21:07,742 --> 00:21:09,209 That sounded like a Harry Potter spell. 673 00:21:09,210 --> 00:21:10,277 What does it mean? 674 00:21:10,278 --> 00:21:13,313 It means you 675 00:21:13,314 --> 00:21:19,313 have the most beautiful eyes I have ever seen. 676 00:21:20,922 --> 00:21:23,223 - And he told me to shut up... - Mm, mm. 677 00:21:23,224 --> 00:21:25,225 'Cause I was talking so loud, he's like, "Shut up!" you know. 678 00:21:25,226 --> 00:21:26,860 And this is his girlfriend. 679 00:21:26,861 --> 00:21:30,063 And, uh, you know, I remembered I got his number 680 00:21:30,064 --> 00:21:31,898 because we kind of got into it a little bit. 681 00:21:31,899 --> 00:21:33,900 Pamela? I don't know. 682 00:21:33,901 --> 00:21:35,535 But, uh, she's pretty cool. 683 00:21:35,536 --> 00:21:37,204 Oh, God. 684 00:21:37,205 --> 00:21:38,772 Oh, God. Ben? 685 00:21:38,773 --> 00:21:40,040 Ben, just wait, wait. 686 00:21:40,041 --> 00:21:42,275 Hey! Who let this guy in here? 687 00:21:42,276 --> 00:21:45,445 Come on, man, where you been, best friend? 688 00:21:45,446 --> 00:21:47,214 - Ahh. - Hey. 689 00:21:47,215 --> 00:21:48,582 I got news for you, brother. 690 00:21:48,583 --> 00:21:50,751 This party sucks. Let's get out of here. 691 00:21:50,752 --> 00:21:52,586 Ben. Ben! 692 00:21:52,587 --> 00:21:53,787 Stop! 693 00:21:53,788 --> 00:21:55,122 Stop. I didn't mean to do that, okay? 694 00:21:55,123 --> 00:21:56,656 I was just really drunk. 695 00:21:56,657 --> 00:21:58,225 Oh, you were drunk? 696 00:21:58,226 --> 00:21:59,593 That makes it okay then. 697 00:21:59,594 --> 00:22:01,394 I guess I'll just go pound some beers 698 00:22:01,395 --> 00:22:04,264 and bang some random skank in a bathroom stall. 699 00:22:04,265 --> 00:22:05,866 Okay, this escalated very quickly. 700 00:22:05,867 --> 00:22:07,234 Yeah, it escalated. 701 00:22:07,235 --> 00:22:09,236 We have one small fight and... and I find you 702 00:22:09,237 --> 00:22:11,271 kissing some crappy mystery writer. 703 00:22:11,272 --> 00:22:13,507 First of all, he writes historo-thrillers. 704 00:22:13,508 --> 00:22:14,941 - They suck. - Second of all, 705 00:22:14,942 --> 00:22:16,510 it wasn't a little fight. 706 00:22:16,511 --> 00:22:18,445 I haven't heard from you in two days. 707 00:22:18,446 --> 00:22:19,780 How many times did I have to tell you? 708 00:22:19,781 --> 00:22:21,748 I didn't want to do that stupid show. 709 00:22:21,749 --> 00:22:24,317 And how come every time you introduce me to people 710 00:22:24,318 --> 00:22:26,219 you never tell them that I'm a nurse? 711 00:22:26,220 --> 00:22:27,754 That's not true. 712 00:22:27,755 --> 00:22:29,656 - I tell people all the time. - No, you don't. 713 00:22:29,657 --> 00:22:31,224 Well, I don't want to sit here and argue with you about that. 714 00:22:31,225 --> 00:22:33,460 Mindy? 715 00:22:33,461 --> 00:22:34,561 Oh, damn it. 716 00:22:34,562 --> 00:22:36,863 - How you doing? - Not great, Josh. 717 00:22:36,864 --> 00:22:38,598 I'm having a huge fight with my boyfriend. 718 00:22:38,599 --> 00:22:40,133 Hi, I'm Josh. 719 00:22:40,134 --> 00:22:41,468 Mindy and I used to date. 720 00:22:41,469 --> 00:22:43,069 But I don't remember most of it. 721 00:22:43,070 --> 00:22:44,070 I was super high the whole time. 722 00:22:44,071 --> 00:22:46,106 - Hi. - Hey. 723 00:22:46,107 --> 00:22:48,141 Josh, this is Ben. Ben, this is Josh. 724 00:22:48,142 --> 00:22:50,010 Ben is a nurse, which, apparently, 725 00:22:50,011 --> 00:22:51,978 is as important as being the President. 726 00:22:51,979 --> 00:22:53,346 Wait a minute. 727 00:22:53,347 --> 00:22:54,781 Did we just see you on "The Today Show"? 728 00:22:54,782 --> 00:22:56,316 Yeah, wash your hands and... 729 00:22:56,317 --> 00:22:57,918 both: "Don't cough on people, dum-dums." 730 00:22:57,919 --> 00:22:59,186 - Yeah, we love that. - Yeah, that's me. 731 00:22:59,187 --> 00:23:00,854 See? They loved it. 732 00:23:00,855 --> 00:23:03,123 I don't care! 733 00:23:03,124 --> 00:23:04,858 Well. 734 00:23:04,859 --> 00:23:06,493 Cool, seems like I've walked into 735 00:23:06,494 --> 00:23:07,994 the middle of something here, and me and Brianna 736 00:23:07,995 --> 00:23:09,963 just had our own fight about fidelity issues, 737 00:23:09,964 --> 00:23:11,364 so we're gonna head out. 738 00:23:11,365 --> 00:23:13,867 Nice to meet you, Nurse Ben. 739 00:23:13,868 --> 00:23:16,870 Uh, Mindy, as always, it was 740 00:23:16,871 --> 00:23:19,005 awkward and confusing to see you. 741 00:23:19,006 --> 00:23:21,074 So, okay. Bye. 742 00:23:21,075 --> 00:23:23,276 - Good-bye, good-bye, good-bye. - Bye. 743 00:23:23,277 --> 00:23:26,479 Oh, my God, how many men in this city have you dated? 744 00:23:26,480 --> 00:23:29,049 Kind of a lot, I guess. And I guess it depends on 745 00:23:29,050 --> 00:23:30,750 your definition of dating and men. 746 00:23:30,751 --> 00:23:33,520 Look, I am sorry that I pushed that show on you. 747 00:23:33,521 --> 00:23:35,822 I was just trying to do something nice for you, okay? 748 00:23:35,823 --> 00:23:37,123 I was trying to help you. 749 00:23:37,124 --> 00:23:38,425 I don't need your help. 750 00:23:38,426 --> 00:23:40,393 I'm perfectly fine with who I am, 751 00:23:40,394 --> 00:23:42,295 but you keep trying to make me into something 752 00:23:42,296 --> 00:23:45,031 that you think your boyfriend needs to be. 753 00:23:45,032 --> 00:23:46,066 Something I'm not. 754 00:23:46,067 --> 00:23:47,300 But you could be! 755 00:23:47,301 --> 00:23:50,470 [scoffs] 756 00:23:50,471 --> 00:23:51,872 All this time you've been wondering 757 00:23:51,873 --> 00:23:55,342 if I'm good enough for you, huh? 758 00:23:55,343 --> 00:23:58,545 But you know what, Mindy? 759 00:23:58,546 --> 00:24:00,513 I don't think you're good enough for me. 760 00:24:00,514 --> 00:24:02,682 [Bishop Briggs' "Be Your Love" plays] 761 00:24:02,683 --> 00:24:04,985 I'ma be your love when the fire burn 762 00:24:04,986 --> 00:24:08,655 When the blessed turn I'ma be your love 763 00:24:08,656 --> 00:24:12,359 When the crazy world turn to Hell on Earth 764 00:24:12,360 --> 00:24:15,428 I'ma be your love I'ma be your 765 00:24:15,429 --> 00:24:19,766 Love 766 00:24:19,767 --> 00:24:21,401 I'ma be your love 767 00:24:21,402 --> 00:24:23,370 I'ma be your love 768 00:24:23,371 --> 00:24:25,338 Oh, I'ma be your love 769 00:24:25,339 --> 00:24:29,042 When the crazy world turn to Hell on Earth 770 00:24:29,043 --> 00:24:32,145 I'ma be your love I'ma be your 771 00:24:32,146 --> 00:24:34,514 Love, love 772 00:24:34,515 --> 00:24:36,316 Love, love 773 00:24:36,317 --> 00:24:38,251 I'ma be your love 774 00:24:38,252 --> 00:24:40,587 I'ma be your love 775 00:24:40,588 --> 00:24:42,289 Love 776 00:24:42,290 --> 00:24:43,757 Love, love 777 00:24:43,758 --> 00:24:46,051 I'ma be your love 778 00:24:46,052 --> 00:24:51,257 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 779 00:24:51,307 --> 00:24:55,857 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 56121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.