All language subtitles for The Mindy Project s05e03 Margaret Thatcher.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,621 --> 00:00:03,453 Oh, he finally stopped crying. 2 00:00:03,454 --> 00:00:04,887 Thank you. 3 00:00:04,888 --> 00:00:07,323 So, how did that happen to Leo? 4 00:00:07,324 --> 00:00:08,925 I couldn't really understand from your message. 5 00:00:08,926 --> 00:00:10,325 What? I thought I was very clear. 6 00:00:10,327 --> 00:00:12,728 I got stuck under my own butt trying to do yoga, 7 00:00:12,729 --> 00:00:14,930 and Leo tripped when he was running to get help. 8 00:00:14,932 --> 00:00:16,732 Yeah, no, you were clear then. 9 00:00:16,733 --> 00:00:19,068 Well, it's just a bump. 10 00:00:19,069 --> 00:00:22,572 Nothing a Popsicle can't fix. 11 00:00:22,573 --> 00:00:24,407 I love Popsicles. 12 00:00:24,408 --> 00:00:26,476 Okay. 13 00:00:26,477 --> 00:00:28,176 Hey, look, just one favor. 14 00:00:28,178 --> 00:00:29,878 Don't tell the nurses I was here. 15 00:00:29,880 --> 00:00:32,448 We can't hang out with the doctors during the strike, 16 00:00:32,449 --> 00:00:34,750 especially not you. I mean, no offense, but... 17 00:00:34,751 --> 00:00:36,318 you're not well-liked. 18 00:00:36,320 --> 00:00:37,854 I ain't well-liked? 19 00:00:37,855 --> 00:00:40,455 Okay, you know what, I have a solution to your problem, sir. 20 00:00:40,457 --> 00:00:41,923 Why don't the nurses end the strike 21 00:00:41,925 --> 00:00:43,059 and get your lazy asses back to work? 22 00:00:43,060 --> 00:00:44,426 Lazy? 23 00:00:44,428 --> 00:00:46,262 I've just been picketing for 12 hours before I came here. 24 00:00:46,263 --> 00:00:47,529 Look, I don't wanna fight. 25 00:00:47,531 --> 00:00:49,498 It's clear we're on opposite sides of this. 26 00:00:49,500 --> 00:00:51,167 I think we should be paid a living wage. 27 00:00:51,168 --> 00:00:53,602 You think that we're Commies that need to go back to Russia. 28 00:00:53,604 --> 00:00:54,936 Agree to disagree. 29 00:00:54,938 --> 00:00:56,906 Just please don't say anything. 30 00:00:56,907 --> 00:00:59,609 Yeah, I'll keep your precious secret, Jason Bourne. 31 00:00:59,610 --> 00:01:00,977 For the record, it's not such a great look 32 00:01:00,978 --> 00:01:02,477 for me to be hanging out with a nurse. 33 00:01:02,479 --> 00:01:03,746 People could get mad at me, all right? 34 00:01:03,747 --> 00:01:04,881 It doesn't matter. 35 00:01:04,882 --> 00:01:07,049 I'm probably never gonna see you again. 36 00:01:07,050 --> 00:01:09,084 Hey, Leo shoved a nickel into his ear 37 00:01:09,086 --> 00:01:10,086 and he won't let me take it out. 38 00:01:10,087 --> 00:01:12,688 I need it to get to my gumballs. 39 00:01:12,689 --> 00:01:14,657 - Okay, yeah. - Come in, come in. 40 00:01:14,658 --> 00:01:16,225 How do I cut his nails without him freaking out? 41 00:01:16,226 --> 00:01:17,459 He's a straight-up Wolverine. 42 00:01:17,461 --> 00:01:19,595 Oh, no, Wolverine actually has bone claws 43 00:01:19,596 --> 00:01:22,198 coming out of his knuckles, and then adamantium... 44 00:01:22,199 --> 00:01:23,666 You don't care. 45 00:01:23,667 --> 00:01:24,667 Where is he? 46 00:01:24,668 --> 00:01:26,368 Come in, come in. 47 00:01:26,370 --> 00:01:28,137 Crowd: [chanting] Come on, docs, negotiate! 48 00:01:28,138 --> 00:01:29,739 One, two, three, four. 49 00:01:29,740 --> 00:01:31,407 Nurses need to make some more. 50 00:01:31,408 --> 00:01:32,975 Five, six, seven, eight. 51 00:01:32,976 --> 00:01:34,376 Come on, docs, negotiate. 52 00:01:34,378 --> 00:01:35,411 One, two, three, four... 53 00:01:35,412 --> 00:01:36,912 Can you believe these nurses? 54 00:01:36,914 --> 00:01:39,948 Asking for more money for the same job they've done for years? 55 00:01:39,950 --> 00:01:42,517 Who do they think they are, the cast of "The Big Bang Theory"? 56 00:01:42,519 --> 00:01:43,686 Crowd: [chanting] One, two, three, four! 57 00:01:43,687 --> 00:01:45,288 Nurses need to make some more! 58 00:01:45,289 --> 00:01:46,789 Five, six, seven, eight... 59 00:01:46,790 --> 00:01:48,124 What's that look? 60 00:01:48,125 --> 00:01:49,458 I know that look... that's the look you gave 61 00:01:49,459 --> 00:01:51,627 when we walked past that Latino pick-up basketball game. 62 00:01:51,628 --> 00:01:53,629 Or when I wear my skinny jeans to work. 63 00:01:53,630 --> 00:01:54,829 No, no, no, guys! 64 00:01:54,831 --> 00:01:56,299 I was just smiling because I was thinking 65 00:01:56,300 --> 00:01:57,800 if the strike continues for long enough, 66 00:01:57,801 --> 00:01:59,168 it's really gonna ruin the nurses' Christmas. 67 00:01:59,169 --> 00:02:00,569 [chuckling] Good point. 68 00:02:00,571 --> 00:02:03,306 Yes, you'll be eating boiled boots for Christmas dinner! 69 00:02:03,307 --> 00:02:04,340 [laughter] 70 00:02:04,341 --> 00:02:06,041 Boo, boo! 71 00:02:06,043 --> 00:02:07,542 - Run! - Oh, my God! 72 00:02:07,544 --> 00:02:09,844 [shouting] Stop it! 73 00:02:09,846 --> 00:02:12,113 Boo! [mouthing words] I'm sorry. 74 00:02:12,115 --> 00:02:13,882 Boo! 75 00:02:13,884 --> 00:02:16,248 [music] 76 00:02:16,249 --> 00:02:18,482 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 77 00:02:21,825 --> 00:02:23,960 Hey, Jeremy, this strike is getting real old, okay? 78 00:02:23,961 --> 00:02:26,761 I got more eggs on me than in me. 79 00:02:26,763 --> 00:02:29,665 Please, as the head of the hospital negotiating committee, 80 00:02:29,666 --> 00:02:32,902 I understand that the true victims in strikes like these 81 00:02:32,903 --> 00:02:34,636 are always the defenseless rich. 82 00:02:34,638 --> 00:02:36,238 I'll tell you how we deal with organized labor 83 00:02:36,239 --> 00:02:37,406 where I come from. 84 00:02:37,407 --> 00:02:38,741 We send their jobs to Malaysia 85 00:02:38,742 --> 00:02:40,743 and watch the town slowly fade away. 86 00:02:40,744 --> 00:02:42,677 All right, I assure you a deal is imminent. 87 00:02:42,679 --> 00:02:44,013 Well, it better come quick. 88 00:02:44,014 --> 00:02:46,282 Business is bad and Shulman can't go under. 89 00:02:46,283 --> 00:02:49,418 It's the only job that forgot to do my background check. 90 00:02:49,419 --> 00:02:51,586 I'm sorry. Are we poor poor? 91 00:02:51,588 --> 00:02:53,189 Oh, no, you know what? 92 00:02:53,190 --> 00:02:54,290 This is beyond the pale. 93 00:02:54,291 --> 00:02:55,458 And you know what I blame... 94 00:02:55,459 --> 00:02:57,592 our unnecessary magazine subscriptions. 95 00:02:57,594 --> 00:03:00,529 Jody, does an OBGYN office really need a subscription 96 00:03:00,530 --> 00:03:02,331 to "Guns & Ammo"? 97 00:03:02,332 --> 00:03:04,767 I believe the right to bear arms begins at conception! 98 00:03:04,768 --> 00:03:06,034 I can't. 99 00:03:06,036 --> 00:03:08,004 Yes, the strike has affected business, 100 00:03:08,005 --> 00:03:09,671 but we're financially sound. 101 00:03:09,673 --> 00:03:11,607 It's the nurses who are living on borrowed time, 102 00:03:11,608 --> 00:03:14,176 like the bloody European Union. 103 00:03:14,177 --> 00:03:16,178 - Yes, Troy. - So, about how much longer 104 00:03:16,179 --> 00:03:17,313 is the strike gonna last, Dr. Reed? 105 00:03:17,314 --> 00:03:18,648 That's another thing, okay? 106 00:03:18,649 --> 00:03:21,050 I don't need no randos like Troy here, okay? 107 00:03:21,051 --> 00:03:23,585 I need my Morgans, my Tamras, my Colettes. 108 00:03:23,587 --> 00:03:26,489 We present our final offer to the nurses on Wednesday. 109 00:03:26,490 --> 00:03:28,423 All being well, Thursday, we're back to work. 110 00:03:28,425 --> 00:03:30,826 Collette's birthday is Tuesday. 111 00:03:30,827 --> 00:03:33,229 And since the strike's almost done, could I spend it with her? 112 00:03:33,230 --> 00:03:35,331 This is the longest we've been apart since I caught her 113 00:03:35,332 --> 00:03:37,166 from betwixt Mother's thighs. 114 00:03:37,167 --> 00:03:38,968 Absolutely not. 115 00:03:38,969 --> 00:03:40,870 This is our most delicate hour. 116 00:03:40,871 --> 00:03:42,070 We must remain strong! 117 00:03:42,072 --> 00:03:44,273 It's hard for us all without the nurses here. 118 00:03:44,274 --> 00:03:45,975 Who am I supposed to gab about "Dance Moms" with 119 00:03:45,976 --> 00:03:47,877 now that Tamra's not around? 120 00:03:47,878 --> 00:03:49,912 Well, if this is almost the end, 121 00:03:49,913 --> 00:03:51,747 I just want to thank you all for the opportunity to... 122 00:03:51,748 --> 00:03:55,484 Shut up, Troy! Just shut up! 123 00:03:55,485 --> 00:03:57,853 Morgan, I've been picketing for 12 hours, 124 00:03:57,854 --> 00:03:59,021 I'm starving! 125 00:03:59,022 --> 00:04:00,356 You know how easily I lose weight. 126 00:04:00,357 --> 00:04:01,857 This morning I almost blew away. 127 00:04:01,858 --> 00:04:03,859 Okay, you know what? I don't know what to tell you. 128 00:04:03,860 --> 00:04:05,261 Someone decided it would be a good idea 129 00:04:05,262 --> 00:04:09,064 to use my eating eggs as throwing eggs. 130 00:04:09,066 --> 00:04:11,600 I guess we could eat the throwing eggs? 131 00:04:11,601 --> 00:04:13,502 - I don't know. - Look, I know that it's hard. 132 00:04:13,503 --> 00:04:15,670 I had to take a side job at Dave & Buster's. 133 00:04:15,672 --> 00:04:16,939 Do you know how many drunk guys 134 00:04:16,940 --> 00:04:18,941 play Whac-A-Mole with their penises? 135 00:04:18,942 --> 00:04:20,842 Too many, but we gotta keep fighting. 136 00:04:20,844 --> 00:04:23,079 Yeah, I took a job as a dog walker. 137 00:04:23,080 --> 00:04:25,147 Do you know how humiliating it is to do something for money 138 00:04:25,148 --> 00:04:26,815 that you're supposed to do for love? 139 00:04:26,817 --> 00:04:29,051 And without Jody to curl my hair each night, 140 00:04:29,052 --> 00:04:31,287 I'm a monster. 141 00:04:31,288 --> 00:04:34,356 Yesterday someone thought I was one of the Hemsworth brothers. 142 00:04:34,357 --> 00:04:36,158 Look, I hear ya, but with any luck, 143 00:04:36,159 --> 00:04:37,927 we can get an acceptable offer by Thursday 144 00:04:37,928 --> 00:04:41,397 and we can go back to work with the dignity that we deserve. 145 00:04:41,398 --> 00:04:42,898 Guys, it's all about dignity. 146 00:04:42,899 --> 00:04:44,767 It's all we have left. 147 00:04:44,768 --> 00:04:45,801 Oh, God, my toenail fell off. 148 00:04:45,802 --> 00:04:47,069 Both: Eww! 149 00:04:47,070 --> 00:04:48,270 Tam, can you help me get it out? 150 00:04:48,271 --> 00:04:49,972 No! 151 00:04:49,973 --> 00:04:52,808 You're warriors, we're fighting, we're gonna kill 'em! 152 00:04:52,809 --> 00:04:54,276 Not literally. 153 00:04:54,277 --> 00:04:55,377 [softly] Whew. 154 00:04:55,378 --> 00:04:56,979 Morgan, why do you have a picture 155 00:04:56,980 --> 00:04:58,914 of Dr. Lahiri on your fridge? 156 00:04:58,915 --> 00:05:00,683 I have a picture of her in every room in my house, Doc. 157 00:05:00,684 --> 00:05:01,817 - Why wouldn't I? - Oh. 158 00:05:01,818 --> 00:05:04,419 Amazing doctor, my mentor, my best friend. 159 00:05:04,421 --> 00:05:06,388 Wait. Why do you ask? 160 00:05:06,389 --> 00:05:08,657 What? Uh... no reason. 161 00:05:08,658 --> 00:05:10,792 I just saw the picture, thought it was kind of weird. 162 00:05:10,794 --> 00:05:12,762 You think that's a weird picture? 163 00:05:12,763 --> 00:05:14,563 I have one of her under a fluorescent light 164 00:05:14,564 --> 00:05:16,599 that will chill you to the core. 165 00:05:16,600 --> 00:05:17,900 It's next to my bed, come here, two seconds. 166 00:05:17,901 --> 00:05:19,435 [chuckling] Uh, next time. 167 00:05:19,436 --> 00:05:21,003 Gotta head to my shift at Dave & Buster's. 168 00:05:21,004 --> 00:05:22,338 Oh, can you get me a job there? 169 00:05:22,339 --> 00:05:23,339 - I'm a felon. - No time. 170 00:05:23,340 --> 00:05:29,339 - Got you. - Take care. 171 00:05:29,479 --> 00:05:30,846 Dr. Reed! 172 00:05:30,847 --> 00:05:32,648 Oh, uh, yeah, Beverly! 173 00:05:32,649 --> 00:05:33,783 Thank God! 174 00:05:33,784 --> 00:05:35,684 I-I-I found that cigarette of drugs 175 00:05:35,685 --> 00:05:37,787 and I didn't know what to do with it. 176 00:05:37,788 --> 00:05:39,321 You're getting high? 177 00:05:39,322 --> 00:05:40,356 You're cool? 178 00:05:40,357 --> 00:05:41,890 I thought you were a loser. 179 00:05:41,892 --> 00:05:43,925 I'm not cool! I'm freaking out, man! 180 00:05:43,927 --> 00:05:45,593 These negotiations are killing me! 181 00:05:45,595 --> 00:05:47,363 I've got no nurses, I've got thrice the workload. 182 00:05:47,364 --> 00:05:51,700 Do you think I enjoy going down to Little Colorado to buy that? 183 00:05:51,701 --> 00:05:53,135 - Oh, God! - Okay. 184 00:05:53,136 --> 00:05:55,271 Hey, why does it smell like Rishi's apartment 185 00:05:55,272 --> 00:05:57,106 when he watches "Planet Earth"? 186 00:05:57,107 --> 00:05:59,842 That's just our fearless leader smoking cannabis. 187 00:05:59,843 --> 00:06:01,143 Can't say I'm surprised, 188 00:06:01,144 --> 00:06:03,012 what with a Clinton headed for the White House. 189 00:06:03,013 --> 00:06:04,346 Well, I'm sorry, but it's either that 190 00:06:04,347 --> 00:06:07,383 or completely give in to my stress-related alopecia. 191 00:06:07,384 --> 00:06:10,686 I'm becoming Mr. Potato Head as it is. 192 00:06:10,687 --> 00:06:12,488 Ah! Oh, my God! 193 00:06:12,489 --> 00:06:13,488 I'm sick. 194 00:06:13,490 --> 00:06:15,558 Plus I've been having chest pains. 195 00:06:15,559 --> 00:06:17,059 Sure, the strike has been hard on all of us. 196 00:06:17,060 --> 00:06:18,226 Without the nurses, 197 00:06:18,228 --> 00:06:19,929 I have to pour my own bourbon. 198 00:06:19,930 --> 00:06:21,429 My hand's not steady enough for that. 199 00:06:21,431 --> 00:06:23,231 But you told us, "Stay united." 200 00:06:23,233 --> 00:06:24,300 Yeah, but I didn't realize the nurses 201 00:06:24,301 --> 00:06:26,168 would be even more united. 202 00:06:26,169 --> 00:06:29,471 Ugh, I thought I was Maggie Thatcher in her prime, 203 00:06:29,472 --> 00:06:31,407 but I'm more like Quintin Hogg. 204 00:06:31,408 --> 00:06:32,674 Quintin Hogg is... 205 00:06:32,676 --> 00:06:34,410 Okay, we know who Quintin Hogg is, okay? 206 00:06:34,411 --> 00:06:36,078 The Lord Chancellor under Margaret Thatcher. 207 00:06:36,079 --> 00:06:37,546 We all went to your stupid one-man show. 208 00:06:37,547 --> 00:06:39,181 You gotta pull it together, man. [snapping] 209 00:06:39,182 --> 00:06:40,416 You're right, Mindy, as long as the nurses remain 210 00:06:40,417 --> 00:06:42,450 ignorant of our situation, we have the upper hand. 211 00:06:42,452 --> 00:06:46,120 We must remain vigilant in our separation! 212 00:06:46,122 --> 00:06:49,391 - Oh, God! - [gasps] 213 00:06:49,392 --> 00:06:54,830 Well, we should probably go now. 214 00:06:54,831 --> 00:06:57,266 Hello, yes, what sort of women's golf themed 215 00:06:57,267 --> 00:06:58,901 birthday cakes do you have? 216 00:06:58,902 --> 00:07:01,070 Well, that sounds perfect! 217 00:07:01,071 --> 00:07:02,404 But don't mention my name. 218 00:07:02,405 --> 00:07:04,039 The cake should say, "Happy birthday, Colette, 219 00:07:04,040 --> 00:07:06,608 love, your anonymous brother." 220 00:07:06,610 --> 00:07:07,676 Hold, please. 221 00:07:07,677 --> 00:07:09,178 Hey, who were you on the phone with? 222 00:07:09,179 --> 00:07:10,446 Can you talk? 223 00:07:10,447 --> 00:07:13,549 No one... I was, well, it's a bakery, 224 00:07:13,550 --> 00:07:14,582 birthday cake bakery. 225 00:07:14,584 --> 00:07:15,884 They make other things too, 226 00:07:15,886 --> 00:07:19,153 but they specialize in birthday cakes for men. 227 00:07:19,155 --> 00:07:20,456 Okay, you know what, it doesn't matter. 228 00:07:20,457 --> 00:07:21,590 I need you to cover a patient. 229 00:07:21,591 --> 00:07:22,725 I have to go home early. 230 00:07:22,726 --> 00:07:23,993 My nanny called. She said that Leo 231 00:07:23,994 --> 00:07:25,494 has a raisin stuck up his nose. 232 00:07:25,495 --> 00:07:27,528 This is why I like a fruit-free home. 233 00:07:27,530 --> 00:07:29,798 We're all busy with the nurses gone. 234 00:07:29,799 --> 00:07:32,635 Can't you just text the nanny and ask her to remove it? 235 00:07:32,636 --> 00:07:34,330 [phone alert chimes] 236 00:07:34,331 --> 00:07:36,993 There soon. Leo will be fine. 237 00:07:39,943 --> 00:07:42,110 I gotta go... meet my nanny and no one else. 238 00:07:42,112 --> 00:07:43,611 Thank you, Jody, bye. 239 00:07:43,613 --> 00:07:45,681 Okay. 240 00:07:45,682 --> 00:07:48,384 I apologize for the wait. 241 00:07:48,385 --> 00:07:50,252 Hello? 242 00:07:50,253 --> 00:07:52,353 Thanks, Bridget. Good night, Leo. 243 00:07:52,355 --> 00:07:55,891 Good night, buddy. 244 00:07:55,892 --> 00:07:57,525 So, I don't understand, you're a doctor. 245 00:07:57,527 --> 00:07:59,662 If you knew this raisin was stuck up his nose, 246 00:07:59,663 --> 00:08:01,296 why didn't you just take it out yourself? 247 00:08:01,298 --> 00:08:02,665 I can't. 248 00:08:02,666 --> 00:08:04,433 My fingers are huge... look at them. 249 00:08:04,434 --> 00:08:08,304 They can't fit up nostrils, they're like bratwursts. 250 00:08:08,305 --> 00:08:10,872 You know, I'm starting to think these house calls 251 00:08:10,874 --> 00:08:12,942 aren't for Leo. 252 00:08:12,943 --> 00:08:14,643 They're for you. 253 00:08:14,644 --> 00:08:16,111 Huh? 254 00:08:16,112 --> 00:08:17,613 Oh, please! 255 00:08:17,614 --> 00:08:19,248 You think I need a man to come into my house 256 00:08:19,249 --> 00:08:20,316 and do things for me? 257 00:08:20,317 --> 00:08:22,451 I have Leo. He kills spiders for me. 258 00:08:22,452 --> 00:08:23,519 He thinks they're delicious. 259 00:08:23,520 --> 00:08:27,155 No, that's not what I mean. 260 00:08:27,157 --> 00:08:30,993 [quirky music] 261 00:08:30,994 --> 00:08:32,194 What? 262 00:08:32,195 --> 00:08:33,662 You like me. 263 00:08:33,663 --> 00:08:35,263 Ex-squeeze me? 264 00:08:35,265 --> 00:08:38,334 You keep inviting me over here because you're attracted to me. 265 00:08:38,335 --> 00:08:40,102 Attracted to you? 266 00:08:40,103 --> 00:08:42,805 I'm sorry, sir, you're a nurse, I am a doctor. 267 00:08:42,806 --> 00:08:44,572 We do not exist in the same realm, okay? 268 00:08:44,574 --> 00:08:45,907 You're like a chimney sweep 269 00:08:45,909 --> 00:08:48,677 and I'm like Mary Poppins' hot OBGYN. 270 00:08:48,678 --> 00:08:50,713 Okay, princess, so if I was to kiss you right now, 271 00:08:50,714 --> 00:08:52,180 you'd hate that. 272 00:08:52,182 --> 00:08:54,583 If you were to kiss me, I would be so disgusted 273 00:08:54,584 --> 00:08:55,651 that I would kill myself. 274 00:08:55,652 --> 00:08:57,119 Then I would come back as a seagull... 275 00:08:57,120 --> 00:08:58,420 I'm Hindu, by the way... 276 00:08:58,421 --> 00:09:00,155 and I would fly into a jet engine. 277 00:09:00,156 --> 00:09:01,489 Okay. 278 00:09:01,491 --> 00:09:04,493 [sentimental music] 279 00:09:04,494 --> 00:09:10,493 280 00:09:12,669 --> 00:09:14,068 I hated that. I hated that. 281 00:09:14,070 --> 00:09:15,104 Yeah? 282 00:09:15,105 --> 00:09:16,305 That sucked. 283 00:09:16,306 --> 00:09:18,073 Is that why your hands are still on my butt? 284 00:09:18,074 --> 00:09:19,808 Oh, God! Oh, God! 285 00:09:19,809 --> 00:09:21,510 I'm sorry, I... I just, I lost my balance, 286 00:09:21,511 --> 00:09:24,747 I needed something to hold onto. 287 00:09:24,748 --> 00:09:29,885 Let me know if you have any more dry fruit emergencies. 288 00:09:29,886 --> 00:09:31,955 - [door shuts] - [whispers] Oh, damn it. 289 00:09:36,726 --> 00:09:38,459 Whoa, hey, everyone needs to calm down. 290 00:09:38,461 --> 00:09:41,697 You know what, we are not allowed to talk to Dr. L, 291 00:09:41,698 --> 00:09:45,167 but I'll tell you this much, we can walk right by her house. 292 00:09:45,168 --> 00:09:46,835 Look at that, look at that right there. 293 00:09:46,836 --> 00:09:48,703 That's where she kicked me out. She said, 294 00:09:48,705 --> 00:09:50,572 "If I ever catch you napping in my bed again, 295 00:09:50,573 --> 00:09:55,244 I'll kill ya!" 296 00:09:55,245 --> 00:09:56,712 Whoa, whoa, whoa, whoa. 297 00:09:56,713 --> 00:09:58,213 It's Ben. 298 00:09:58,214 --> 00:09:59,548 He's the one who told us we're not supposed to hang out 299 00:09:59,549 --> 00:10:01,817 with the doctors. What is he do... 300 00:10:01,818 --> 00:10:03,385 [gasps] 301 00:10:03,386 --> 00:10:04,686 Oh, my God! 302 00:10:04,687 --> 00:10:06,154 They're knocking Crocs! 303 00:10:06,156 --> 00:10:07,756 [dog barks] 304 00:10:07,757 --> 00:10:10,025 How are you not impressed by this? 305 00:10:10,026 --> 00:10:12,194 Meanwhile, you see a squirrel, you won't shut up. 306 00:10:12,195 --> 00:10:13,695 Whatever, you know what, why am I even talking to you? 307 00:10:13,696 --> 00:10:15,431 Let's go. 308 00:10:15,432 --> 00:10:17,800 Oh, what a day, am I right? I got some food. 309 00:10:17,801 --> 00:10:18,934 You know, I'm gonna pop in right there. 310 00:10:18,935 --> 00:10:21,170 - Where? Right here? - Yeah, yeah, yeah. 311 00:10:21,171 --> 00:10:23,105 Oh, jeez, there's not a lot of room. 312 00:10:23,106 --> 00:10:24,173 Ah, great! 313 00:10:24,174 --> 00:10:25,340 There's a chair right there. 314 00:10:25,341 --> 00:10:26,975 Ben, my man, I got you some chips. 315 00:10:26,976 --> 00:10:28,243 I think you're gonna like 'em 316 00:10:28,244 --> 00:10:31,480 'cause they're from "Traitor" Joe's. 317 00:10:31,481 --> 00:10:33,816 [softly] There you go. 318 00:10:33,817 --> 00:10:35,284 Thanks, Morgan. 319 00:10:35,285 --> 00:10:37,186 Colette, I'm so excited about your birthday party. 320 00:10:37,187 --> 00:10:39,954 Not excited enough to get you a gift, but still excited. 321 00:10:39,956 --> 00:10:41,190 Yeah? 322 00:10:41,191 --> 00:10:42,691 [high-pitched] Yeah, it's gonna be dope. 323 00:10:42,692 --> 00:10:44,026 - Gonna be so dope. - Who's all coming, by the way? 324 00:10:44,027 --> 00:10:46,695 Is Ben-adict Arnold coming? 325 00:10:46,696 --> 00:10:48,030 No, he's dead. 326 00:10:48,031 --> 00:10:49,731 It's just gonna be my softball team, 327 00:10:49,732 --> 00:10:52,367 girls from the bike shop, and, of course, my brother. 328 00:10:52,368 --> 00:10:53,569 What? No, no, no, no. 329 00:10:53,570 --> 00:10:54,803 That's a really bad idea. 330 00:10:54,804 --> 00:10:57,005 [scoffs] Jody has to come! 331 00:10:57,006 --> 00:10:58,107 He'll be the only person there 332 00:10:58,108 --> 00:10:59,607 who isn't trying to get me in bed. 333 00:10:59,609 --> 00:11:02,644 You guys, the doctors' final offer is in two days. 334 00:11:02,645 --> 00:11:04,246 Until then, we all need to be like 335 00:11:04,247 --> 00:11:06,782 old white guys on election day... unified. 336 00:11:06,783 --> 00:11:08,883 Yep, we all need to be unified. 337 00:11:08,885 --> 00:11:11,720 In fact, let's make a vow that none of us start dating 338 00:11:11,721 --> 00:11:13,956 any of the doctors, okay? 339 00:11:13,957 --> 00:11:16,058 I know I won't. 340 00:11:16,059 --> 00:11:17,259 Morgan, for the last time, 341 00:11:17,260 --> 00:11:19,294 the doctors aren't trying to date you. 342 00:11:19,295 --> 00:11:21,396 - They're trying to study you. - Can I have a word with you 343 00:11:21,397 --> 00:11:22,531 - outside, please, in that room? - Only if you give me a chip. 344 00:11:22,532 --> 00:11:23,765 - Please come with me. - Give me a chip. 345 00:11:23,766 --> 00:11:24,900 - Fine, fine! - Give me a chip. 346 00:11:24,901 --> 00:11:26,301 You take the bowl! 347 00:11:26,302 --> 00:11:27,603 Close the door behind you. 348 00:11:27,604 --> 00:11:28,904 Okay, all right, okay. 349 00:11:28,905 --> 00:11:30,906 Just invite Jody to your party, man, all right? 350 00:11:30,907 --> 00:11:32,241 He can help me tie my tie. 351 00:11:32,242 --> 00:11:33,908 I can't do it... I hung myself last time. 352 00:11:33,910 --> 00:11:37,012 Ben said I can't, and Ben is basically my coach 353 00:11:37,013 --> 00:11:39,080 and I always do what coach tells me to do. 354 00:11:39,082 --> 00:11:42,416 Okay, well, you're coach is straight-up Frenching on Dr. L. 355 00:11:42,418 --> 00:11:44,686 [gasps] My boxing coach? 356 00:11:44,687 --> 00:11:46,622 He doesn't have time for a dalliance! 357 00:11:46,623 --> 00:11:49,157 He should be focusing on Tokyo 2020. 358 00:11:49,159 --> 00:11:50,993 No, Ben and Dr. L are hooking up. 359 00:11:50,994 --> 00:11:53,228 And don't take my word for it, ask Noodles. 360 00:11:53,229 --> 00:11:54,429 - [dog barks] - [gasps] 361 00:11:54,430 --> 00:11:59,101 Yeah, need I friggin' say more? 362 00:11:59,102 --> 00:12:01,470 Hi, sir. I'd like three pepperoni slices 363 00:12:01,471 --> 00:12:03,571 blended into a smoothie. I'm juicing. 364 00:12:03,573 --> 00:12:05,541 Okay, don't look at me like that. 365 00:12:05,542 --> 00:12:07,009 It's a perfectly normal thing to order, okay? 366 00:12:07,010 --> 00:12:08,177 - Get to it. - Yeah, okay. 367 00:12:08,178 --> 00:12:10,179 Hey, could I get a slice of veggie, please? 368 00:12:10,180 --> 00:12:12,614 Ugh. Veggie? Yuck. 369 00:12:12,615 --> 00:12:13,849 Next time you force me to kiss you 370 00:12:13,850 --> 00:12:15,717 at least you could have pepperoni breath. 371 00:12:15,718 --> 00:12:18,820 Oh, it looks like someone's been thinking about our kiss. 372 00:12:18,821 --> 00:12:20,189 The kiss was fine, okay? 373 00:12:20,190 --> 00:12:22,224 Mostly because I did all the work. 374 00:12:22,225 --> 00:12:23,759 Kind of like what I'm doing now while you guys are out 375 00:12:23,760 --> 00:12:25,727 doing cardio all day. 376 00:12:25,728 --> 00:12:28,730 You know what? Picketing is not a party for us. 377 00:12:28,731 --> 00:12:30,199 Our feet are covered in blisters, 378 00:12:30,200 --> 00:12:31,700 and we gotta be nice to all these dirty hipsters 379 00:12:31,701 --> 00:12:33,569 who are there to support us. 380 00:12:33,570 --> 00:12:35,636 We'd rather be back at work, helping our patients. 381 00:12:35,638 --> 00:12:37,339 Then why don't you just get over yourselves 382 00:12:37,340 --> 00:12:38,740 and sign the deal tomorrow, all right? 383 00:12:38,741 --> 00:12:40,174 I need my nurses back. 384 00:12:40,176 --> 00:12:42,377 The office doesn't run the same without you. 385 00:12:42,378 --> 00:12:44,146 So you need us. 386 00:12:44,147 --> 00:12:45,981 I didn't say that! I don't need them. 387 00:12:45,982 --> 00:12:48,082 What I need to do is get back to my job, 388 00:12:48,084 --> 00:12:49,818 which is bringing life into this world. 389 00:12:49,819 --> 00:12:52,821 So, have a nice day being unemployed. 390 00:12:52,822 --> 00:12:57,226 Forgot your pizza. 391 00:12:57,227 --> 00:12:59,628 Thank you. I normally eat salad, but I'm anemic. 392 00:12:59,629 --> 00:13:01,395 [clears throat] 393 00:13:01,397 --> 00:13:04,399 [country music] 394 00:13:04,400 --> 00:13:07,002 395 00:13:07,003 --> 00:13:09,837 Well, hello, my sweet, sweet Colette. 396 00:13:09,839 --> 00:13:11,073 - Come here. - [groaning] 397 00:13:11,074 --> 00:13:13,275 This isn't a straight bar, you perv! 398 00:13:13,276 --> 00:13:16,644 [groans] Or correct bar, you brave trans-man. 399 00:13:16,646 --> 00:13:18,279 400 00:13:18,281 --> 00:13:21,583 [gasps] Jody! 401 00:13:21,584 --> 00:13:22,850 But what about the strike? 402 00:13:22,852 --> 00:13:25,319 Screw the strike, get over here. 403 00:13:25,321 --> 00:13:27,723 [upbeat music] 404 00:13:27,724 --> 00:13:29,625 Oh, thank God! 405 00:13:29,626 --> 00:13:31,526 I'm me again. 406 00:13:31,527 --> 00:13:33,095 We'll take a birthday photo and send it to Mother 407 00:13:33,096 --> 00:13:35,530 in the lobotomatorium, but then I should go. 408 00:13:35,531 --> 00:13:37,599 As a doctor, I shouldn't be here. 409 00:13:37,600 --> 00:13:39,968 Oh, Jody, relax. 410 00:13:39,969 --> 00:13:43,605 A doctor going to his sister's birthday party is nothin'. 411 00:13:43,606 --> 00:13:45,974 Dr. L's smushing on Nurse Ben. 412 00:13:45,975 --> 00:13:47,376 What? 413 00:13:47,377 --> 00:13:49,244 She turned me down so she could be by herself, 414 00:13:49,245 --> 00:13:50,545 and now she's with another? 415 00:13:50,546 --> 00:13:51,947 I'm sorry, Colette, 416 00:13:51,948 --> 00:13:53,782 you're gonna have to feed yourself cake tonight. 417 00:13:53,783 --> 00:13:55,717 There are matters afoot. 418 00:13:55,718 --> 00:13:58,452 Ugh! 419 00:13:58,454 --> 00:14:01,456 - [bird chirps] - Ah, Roger, Roger. 420 00:14:01,457 --> 00:14:03,825 Final negotiations with the nurses tomorrow 421 00:14:03,826 --> 00:14:05,794 and I'm feeling pretty relaxed, 422 00:14:05,795 --> 00:14:08,263 thanks to this adult coloring book. 423 00:14:08,264 --> 00:14:10,132 [knock at door] 424 00:14:10,133 --> 00:14:11,533 Jody! 425 00:14:11,534 --> 00:14:13,502 Sorry to arrive unannounced, Jeremy. 426 00:14:13,503 --> 00:14:18,340 I brought you a to-go margarita, but I drank it out of anger. 427 00:14:18,341 --> 00:14:20,242 Hold on a second. 428 00:14:20,243 --> 00:14:23,344 Cowboy hat? Bettie Page handstamp? 429 00:14:23,346 --> 00:14:24,812 You were at Colette's birthday. 430 00:14:24,814 --> 00:14:27,282 I thought I saw you in the back of some instas. 431 00:14:27,283 --> 00:14:28,716 I assumed it was maybe Jane Lynch. 432 00:14:28,718 --> 00:14:30,452 Jane and I were both there, 433 00:14:30,453 --> 00:14:32,354 but I have something far more scandalous to tell you. 434 00:14:32,355 --> 00:14:34,055 Mindy's been betraying our cause 435 00:14:34,057 --> 00:14:36,557 by consorting with a pediatric nurse named Ben! 436 00:14:36,559 --> 00:14:39,561 Whoa, um, Ben? He's on the nurses' 437 00:14:39,562 --> 00:14:40,762 - negotiating committee. - Uh-huh. 438 00:14:40,763 --> 00:14:42,530 Oh, God, our ranks are crumbling. 439 00:14:42,532 --> 00:14:44,366 I know, it's terrible, isn't it? 440 00:14:44,367 --> 00:14:46,401 Makes what I did seem pretty forgivable, wouldn't you say? 441 00:14:46,402 --> 00:14:48,003 Well, she's gonna tell the nurses 442 00:14:48,004 --> 00:14:49,938 that we're in disarray, and that I'm a weak leader, 443 00:14:49,939 --> 00:14:52,307 and the negotiations are tomorrow. 444 00:14:52,308 --> 00:14:54,309 Yeah, she's really cooked our goose. 445 00:14:54,310 --> 00:14:55,643 Hey, since we're screwed anyway, 446 00:14:55,645 --> 00:14:57,879 you mind if I go back to Colette's birthday party? 447 00:14:57,880 --> 00:15:00,449 [groaning] My heart! 448 00:15:00,450 --> 00:15:02,817 Roger, call 9-1-1 like I taught you. 449 00:15:02,819 --> 00:15:04,587 - [bird squawks] - Jeremy? Jeremy! 450 00:15:09,258 --> 00:15:10,691 Oh, poor Jeremy. I feel terrible. 451 00:15:10,693 --> 00:15:13,528 I am really sorry I gave you a heart attack. 452 00:15:13,529 --> 00:15:14,963 That's all right. 453 00:15:14,964 --> 00:15:16,865 I kind of knew it was coming from the moment I met you. 454 00:15:16,866 --> 00:15:17,999 Okay, guys, look. 455 00:15:18,000 --> 00:15:19,633 I was not fraternizing with the enemy. 456 00:15:19,635 --> 00:15:21,002 At least, I don't think so. 457 00:15:21,003 --> 00:15:22,270 What's fraternizing? 458 00:15:22,271 --> 00:15:24,039 Then how do you explain Morgan seeing a nurse 459 00:15:24,040 --> 00:15:25,574 come out of your apartment? 460 00:15:25,575 --> 00:15:26,875 And don't say he was from Postmates. 461 00:15:26,876 --> 00:15:29,244 Postmates banned you for overuse. 462 00:15:29,245 --> 00:15:30,278 Okay, guys, it's true. 463 00:15:30,279 --> 00:15:31,980 Ben, the nurse, was in my house. 464 00:15:31,981 --> 00:15:34,182 But it was just because there was something wrong with Leo. 465 00:15:34,183 --> 00:15:35,984 Okay, so it was professional. 466 00:15:35,985 --> 00:15:37,552 That's not so bad. 467 00:15:37,553 --> 00:15:40,222 Come on, now, Mindy's never been professional in her life. 468 00:15:40,223 --> 00:15:42,891 To that point, I will say there was some incidental 469 00:15:42,892 --> 00:15:44,525 mouth-on-mouth touching. 470 00:15:44,527 --> 00:15:45,894 Oh, God, here we go again. 471 00:15:45,895 --> 00:15:46,895 Lube the paddles. 472 00:15:46,896 --> 00:15:48,096 Come on, come on, come on. 473 00:15:48,097 --> 00:15:49,965 It was just a kiss, okay? Nothing more. 474 00:15:49,966 --> 00:15:51,333 Largely because my sheets are disgusting 475 00:15:51,334 --> 00:15:52,367 and I didn't want him to see them. 476 00:15:52,368 --> 00:15:53,467 I didn't tell him anything. 477 00:15:53,469 --> 00:15:54,936 Whatever. One of you is going to 478 00:15:54,937 --> 00:15:57,239 have to replace me on the hospital negotiation committee. 479 00:15:57,240 --> 00:15:58,740 Okay, who's it gonna be? 480 00:15:58,741 --> 00:16:00,308 Fine, I'll plead our case. 481 00:16:00,309 --> 00:16:02,077 I'm an excellent negotiator. 482 00:16:02,078 --> 00:16:04,413 I always pick the movie our family watches on Christmas Day. 483 00:16:04,414 --> 00:16:06,514 "Bridge of Spies," no complaints. 484 00:16:06,516 --> 00:16:08,283 Thank you so much, Jody. 485 00:16:08,284 --> 00:16:09,851 And you really think you can look your sister in the eye 486 00:16:09,852 --> 00:16:11,453 and reject her demands? 487 00:16:11,454 --> 00:16:14,156 I think I can be objective and not give my darling Colette 488 00:16:14,157 --> 00:16:16,625 all that she wants, all that she deserves. 489 00:16:16,626 --> 00:16:20,896 I can look into that sweet, cherubic face and deny... 490 00:16:20,897 --> 00:16:22,497 I might have to recuse myself. 491 00:16:22,498 --> 00:16:23,832 - Oh. - Oh, Jesus Christ. 492 00:16:23,833 --> 00:16:25,267 All right, Mindy, that leaves you. 493 00:16:25,268 --> 00:16:28,069 Do you think you can represent our cause in the boardroom? 494 00:16:28,070 --> 00:16:30,505 Oh, no, guys, I am not good at negotiating, okay? 495 00:16:30,506 --> 00:16:33,175 One time, I bought a date with myself at a silent auction. 496 00:16:33,176 --> 00:16:34,676 Right, well, you're our only choice, okay? 497 00:16:34,677 --> 00:16:36,178 And no negotiation necessary. 498 00:16:36,179 --> 00:16:37,512 The offer is final. 499 00:16:37,513 --> 00:16:38,947 All you have to do is make sure the nurses 500 00:16:38,948 --> 00:16:41,283 don't leave the room without signing. 501 00:16:41,284 --> 00:16:42,484 Now, look, if you think it'll help, 502 00:16:42,485 --> 00:16:44,553 take my Thatcher pearls. 503 00:16:44,554 --> 00:16:45,821 No need. 504 00:16:45,822 --> 00:16:47,322 Guys, I just have to sit there and be quiet? 505 00:16:47,323 --> 00:16:49,124 I'm hella good at that. 506 00:16:49,125 --> 00:16:50,459 That's why I'm such a good Peeping Tom. 507 00:16:50,460 --> 00:16:52,626 Wish me luck. 508 00:16:52,628 --> 00:16:55,530 [light music] 509 00:16:55,531 --> 00:16:56,798 Whoa. 510 00:16:56,799 --> 00:16:58,934 The room where it happens. 511 00:16:58,935 --> 00:17:00,167 I'm Hamilton as hell. 512 00:17:00,169 --> 00:17:02,170 Where's my genius grant? 513 00:17:02,171 --> 00:17:03,571 Oh, hi, Dr. Ledreau! 514 00:17:03,573 --> 00:17:05,874 Oh, Mindy, glad you could join us. 515 00:17:05,875 --> 00:17:07,809 You know, if a woman is good for anything, 516 00:17:07,810 --> 00:17:10,178 it's wringing every last dollar 517 00:17:10,179 --> 00:17:12,147 out of some hapless sucker. 518 00:17:12,148 --> 00:17:13,148 Am I right or what? 519 00:17:13,149 --> 00:17:14,716 [chuckling] Oh, yeah. 520 00:17:14,717 --> 00:17:17,651 But the deal we're offering the nurses is fair, though, right? 521 00:17:17,653 --> 00:17:19,688 Fair? I hope not. 522 00:17:19,689 --> 00:17:22,057 I didn't pay all these lawyers to make it fair. 523 00:17:22,058 --> 00:17:24,926 [softly] Shh, here they come. 524 00:17:24,927 --> 00:17:27,329 Oh, I know that guy. 525 00:17:27,330 --> 00:17:29,998 Look at 'em... fish in a barrel. 526 00:17:29,999 --> 00:17:31,399 Blam! Blam! Blam! 527 00:17:31,400 --> 00:17:35,337 Okay. 528 00:17:35,338 --> 00:17:36,972 So, you can see, we've agreed to 529 00:17:36,973 --> 00:17:39,974 a very generous 3% raise over four years, 530 00:17:39,976 --> 00:17:43,011 and one union parking spot... 531 00:17:43,012 --> 00:17:44,546 at the Brooklyn campus. 532 00:17:44,547 --> 00:17:46,047 Now, that's a good deal. 533 00:17:46,048 --> 00:17:50,051 It's not, but I appreciate you trying. 534 00:17:50,052 --> 00:17:52,888 All right, who's got a pen? 535 00:17:52,889 --> 00:17:54,489 Wait, you're signing it? 536 00:17:54,490 --> 00:17:55,924 Yeah, we don't have a choice. 537 00:17:55,925 --> 00:17:57,359 We can't afford to keep going. 538 00:17:57,360 --> 00:17:59,127 We've got house payments, car payments, children. 539 00:17:59,128 --> 00:18:01,663 We owe it to the patients to get back to work. 540 00:18:01,664 --> 00:18:04,232 They need us more than we need two weeks paid vacation, so... 541 00:18:04,233 --> 00:18:08,636 congrats. You win. 542 00:18:08,638 --> 00:18:09,938 [phone buzzing] 543 00:18:09,939 --> 00:18:12,974 [stammering] It looks like you got a text, I think. 544 00:18:12,975 --> 00:18:14,943 Yeah, I'll just... check it later. 545 00:18:14,944 --> 00:18:17,707 I don't know, I think you should check it now. 546 00:18:18,482 --> 00:18:19,835 Don't sign the deal! 547 00:18:21,554 --> 00:18:22,710 What? Why? 548 00:18:22,718 --> 00:18:25,820 - [phone buzzing] - Son, hurry up and sign! 549 00:18:25,821 --> 00:18:28,155 My girlfriend gets her bandages off today. 550 00:18:28,157 --> 00:18:32,334 I'm just double checking all of the legal jargon. 551 00:18:32,369 --> 00:18:33,847 Doctors are falling apart. 552 00:18:33,848 --> 00:18:35,600 Jeremy's heart legit exploded. 553 00:18:35,643 --> 00:18:37,407 Hold out and they will cave. 554 00:18:37,845 --> 00:18:39,565 Are you sure? They seem so calm. 555 00:18:39,566 --> 00:18:41,439 Oh yeah? Look under the table. 556 00:18:41,440 --> 00:18:44,433 They're so nervous it's like f'n Riverdance with their feet down there. 557 00:18:44,468 --> 00:18:45,941 [phone buzzing] 558 00:18:45,942 --> 00:18:47,108 Oops! [chuckling] 559 00:18:47,109 --> 00:18:52,580 Dropped my pen. 560 00:18:52,708 --> 00:18:54,082 Whoa, you weren't kidding. 561 00:18:55,332 --> 00:18:57,133 Also, you aren't wearing any underwear. 562 00:18:57,670 --> 00:18:59,793 Morgan does my laundy, we are not speaking. 563 00:18:59,989 --> 00:19:02,324 Look, if your name's too hard, 564 00:19:02,325 --> 00:19:08,563 legally you can just make an "X." 565 00:19:08,564 --> 00:19:09,931 You know what? 566 00:19:09,932 --> 00:19:11,733 This deal is terrible. 567 00:19:11,734 --> 00:19:13,067 We're not signing anything, 568 00:19:13,069 --> 00:19:15,303 and we're prepared to wait as long as we need 569 00:19:15,304 --> 00:19:17,339 to get what we deserve. 570 00:19:17,340 --> 00:19:18,591 What the hell? 571 00:19:23,279 --> 00:19:24,746 Hey! 572 00:19:24,747 --> 00:19:26,281 Mindy, how are you doing? 573 00:19:26,282 --> 00:19:28,683 How were the negotiations? I hope they went well. 574 00:19:28,684 --> 00:19:30,819 It turns out my surgery is not covered by insurance. 575 00:19:30,820 --> 00:19:34,322 Apparently, English frailty is a pre-existing condition. 576 00:19:34,323 --> 00:19:36,925 Well, you know, I will say 577 00:19:36,926 --> 00:19:39,326 that I think the negotiations went great. 578 00:19:39,328 --> 00:19:41,196 Oh, oh, thank God. 579 00:19:41,197 --> 00:19:44,031 It went great for the nurses, I meant. 580 00:19:44,033 --> 00:19:45,634 They got everything they asked for... 581 00:19:45,635 --> 00:19:47,135 almost everything, I'm not sure. 582 00:19:47,136 --> 00:19:48,236 They kicked me out for ruining everything. 583 00:19:48,237 --> 00:19:49,304 Let me tuck you right in. 584 00:19:49,305 --> 00:19:50,538 What are you talking about? 585 00:19:50,539 --> 00:19:51,673 I didn't follow your instructions 'cause... 586 00:19:51,674 --> 00:19:53,507 - No. - I had a crisis of conscience. 587 00:19:53,509 --> 00:19:54,876 No! 588 00:19:54,877 --> 00:19:56,544 - Ah, Mindy, my chest. - Oh, no. 589 00:19:56,545 --> 00:19:57,879 Oh, my God, I'm having chest pains. 590 00:19:57,880 --> 00:19:59,080 No, you're being theatrical, you're fine. 591 00:19:59,081 --> 00:20:00,347 Mindy, call the doctor. 592 00:20:00,349 --> 00:20:01,650 Actually, I can't 'cause they're all 593 00:20:01,651 --> 00:20:03,018 really mad at us right now. 594 00:20:03,019 --> 00:20:05,153 But I can get you a nurse, 'cause they love us. 595 00:20:05,154 --> 00:20:06,821 - Okay, don't die. - Mindy! 596 00:20:06,822 --> 00:20:10,090 - I'll be right back. - Mindy! 597 00:20:10,092 --> 00:20:12,827 [all cheering and clapping] 598 00:20:12,828 --> 00:20:15,497 Yay, it's so good to have a job again. 599 00:20:15,498 --> 00:20:17,899 Unemployed people in Manhattan just talk about cold brew coffee 600 00:20:17,900 --> 00:20:19,167 and "Mr. Robot" all day, it's awful. 601 00:20:19,168 --> 00:20:20,435 Oh, God. 602 00:20:20,436 --> 00:20:23,704 Hey, I am so excited to see you, 603 00:20:23,706 --> 00:20:26,141 and I have something for you that is even better than a gift. 604 00:20:26,142 --> 00:20:27,342 Oh, errands? 605 00:20:27,343 --> 00:20:28,710 I haven't run an errand in over a month, 606 00:20:28,711 --> 00:20:31,479 and you need eye-bag concealer. What's going on? 607 00:20:31,480 --> 00:20:33,248 My eyes are perfect, stop, stop, don't guess. 608 00:20:33,249 --> 00:20:34,816 It's a hug. 609 00:20:34,817 --> 00:20:37,852 Like a real hug where my breasts push against your chest. 610 00:20:37,853 --> 00:20:39,354 Just don't get a boner. 611 00:20:39,355 --> 00:20:42,022 [tearfully] Too late. 612 00:20:42,024 --> 00:20:43,957 Well, it's official. 613 00:20:43,959 --> 00:20:46,194 Absolutely no good came from this strike. 614 00:20:46,195 --> 00:20:47,762 All the doctors hate me. 615 00:20:47,763 --> 00:20:49,831 I've been kicked off the hospital ballroom dancing team. 616 00:20:49,832 --> 00:20:51,366 Oh, yeah, Dr. Reed, 617 00:20:51,367 --> 00:20:53,234 we just wanted to say we're sorry you got what you deserve 618 00:20:53,235 --> 00:20:54,903 for fighting our strike. 619 00:20:54,904 --> 00:20:56,237 Thank you, Tamra, that means a lot. 620 00:20:56,238 --> 00:20:57,639 See, Jeremy? 621 00:20:57,640 --> 00:20:59,374 All this time you thought you were Margaret Thatcher. 622 00:20:59,375 --> 00:21:02,277 Turns out, you were an even better Prime Minister. 623 00:21:02,278 --> 00:21:03,845 Oh, uh, Winston Churchill? 624 00:21:03,846 --> 00:21:05,413 Huh? Who dat? 625 00:21:05,414 --> 00:21:07,115 No, Hugh Grant, from "Love Actually." 626 00:21:07,116 --> 00:21:08,649 - Ohh. - Oh, yeah. 627 00:21:08,651 --> 00:21:10,251 Another great movie, "Taken," 628 00:21:10,252 --> 00:21:12,654 starring Liam Neeson, also in "Love Actually." 629 00:21:12,655 --> 00:21:13,722 Get back to work. 630 00:21:13,723 --> 00:21:14,823 Back to work. I love you. 631 00:21:14,824 --> 00:21:19,694 632 00:21:19,695 --> 00:21:22,030 Ben? 633 00:21:22,031 --> 00:21:23,932 What are you doing here? 634 00:21:23,933 --> 00:21:25,533 I know the nurses' deal is good, 635 00:21:25,534 --> 00:21:28,336 but I still don't think you can afford this neighborhood. 636 00:21:28,337 --> 00:21:30,105 I came to see you. 637 00:21:30,106 --> 00:21:32,640 Oh, to thank me for my selfless act. 638 00:21:32,641 --> 00:21:34,709 Oh, I guess I'm not the rich, entitled princess 639 00:21:34,710 --> 00:21:36,044 you thought I was. 640 00:21:36,045 --> 00:21:37,812 I'm more like the hooker with the heart of gold, 641 00:21:37,813 --> 00:21:38,947 - and hot bod... - Will you shut up? 642 00:21:38,948 --> 00:21:40,048 And great... 643 00:21:40,049 --> 00:21:42,283 No, I didn't come here to thank you. 644 00:21:42,284 --> 00:21:44,586 Then why are you here? 645 00:21:44,587 --> 00:21:47,622 It turns out I've been thinking about our kiss. 646 00:21:47,623 --> 00:21:49,858 A kiss? Did we kiss? 647 00:21:49,859 --> 00:21:50,925 Oh, I forgot. 648 00:21:50,926 --> 00:21:53,161 Oh, you forgot? 649 00:21:53,162 --> 00:21:54,795 Well, maybe I should remind you. 650 00:21:54,797 --> 00:21:57,799 [sentimental music] 651 00:21:57,800 --> 00:22:03,670 652 00:22:03,672 --> 00:22:05,206 - [dog barks] - Pfft. Classic. 653 00:22:05,207 --> 00:22:07,341 Handsome nurse lands temperamental doctor. 654 00:22:07,343 --> 00:22:09,244 Look at that, Noodles, look. 655 00:22:09,245 --> 00:22:10,511 Look, you little pervert. 656 00:22:10,513 --> 00:22:12,046 See, what you do is licking. 657 00:22:12,047 --> 00:22:13,815 That's a kiss. 658 00:22:13,816 --> 00:22:16,251 Those two are falling in love, 659 00:22:16,252 --> 00:22:18,153 I'm talking to a dog. 660 00:22:18,154 --> 00:22:19,687 Everyone's happy. 661 00:22:19,688 --> 00:22:21,189 All right, come on. [dog barks] 662 00:22:21,190 --> 00:22:22,657 Let's get back to the subway. 663 00:22:22,658 --> 00:22:25,272 664 00:22:28,766 --> 00:22:32,788 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 665 00:22:32,838 --> 00:22:37,388 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.