All language subtitles for The Mindy Project s04e25 Freedom Tower Womens Health.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,600 --> 00:00:03,201 Mm... 2 00:00:03,194 --> 00:00:04,594 Oh, my God. 3 00:00:04,588 --> 00:00:05,588 I'm so sorry. 4 00:00:05,584 --> 00:00:06,751 That was so spur of the moment. 5 00:00:06,746 --> 00:00:08,147 It's okay. 6 00:00:08,141 --> 00:00:09,508 I feel horrible. 7 00:00:09,502 --> 00:00:10,668 I mean, you have a girlfriend, 8 00:00:10,663 --> 00:00:11,964 and here I am trying to seduce you 9 00:00:11,959 --> 00:00:13,826 like some hot Hollywood nanny. 10 00:00:13,817 --> 00:00:15,352 - I need to go. - Wha... 11 00:00:24,939 --> 00:00:27,107 Courtney, can we have lunch tomorrow? 12 00:00:27,097 --> 00:00:30,800 We need to talk. It's about us. 13 00:00:30,783 --> 00:00:34,385 [sighing] 14 00:00:34,368 --> 00:00:36,202 It's happening, Curtis. 15 00:00:36,194 --> 00:00:38,195 He's going to propose! 16 00:00:38,185 --> 00:00:40,490 [hip-hop music] 17 00:00:40,480 --> 00:00:42,713 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 18 00:00:44,891 --> 00:00:46,893 - Intercept, come on... - Hey, Morgan. 19 00:00:46,884 --> 00:00:47,918 Here are the lab test results 20 00:00:47,913 --> 00:00:49,880 for Mrs., um... 21 00:00:49,872 --> 00:00:52,140 Pregnant chick? Uh, what's her name? 22 00:00:52,129 --> 00:00:53,463 Hey, are you okay? 23 00:00:53,457 --> 00:00:55,558 I got a half-eaten candy bar right here on my desk. 24 00:00:55,549 --> 00:00:56,983 You haven't even tried to steal it. 25 00:00:56,977 --> 00:00:58,477 - Sorry, it won't happen again. - No, no, no, no. 26 00:00:58,470 --> 00:00:59,971 Come here. Come on. What's going on? 27 00:00:59,965 --> 00:01:02,500 Sit down. Talk to Morgan, okay? What's going on with you? 28 00:01:02,488 --> 00:01:04,489 You're all flushed, you've got no focus, you... 29 00:01:04,480 --> 00:01:05,713 Nothing. 30 00:01:05,708 --> 00:01:08,076 You wrote "Mindy + Jody?" on your arm... 31 00:01:08,065 --> 00:01:09,266 - Okay... - Okay, I give up. 32 00:01:09,261 --> 00:01:11,795 - What's going on? - Okay, I'll tell you. 33 00:01:11,783 --> 00:01:15,387 Yesterday, Jody and I kissed. 34 00:01:16,498 --> 00:01:17,965 Why didn't you gasp? 35 00:01:17,959 --> 00:01:19,559 [gasps] 36 00:01:19,552 --> 00:01:20,686 What? 37 00:01:20,681 --> 00:01:22,415 Wait, do you know something? 38 00:01:22,407 --> 00:01:23,640 I do. 39 00:01:23,635 --> 00:01:26,471 And it's freaking juicy. I can't tell you. 40 00:01:26,458 --> 00:01:27,991 - Do you know what this means? - [whimpers] 41 00:01:27,984 --> 00:01:30,319 No, no, no, no, no, no. Not the pinchers, please. 42 00:01:30,309 --> 00:01:32,510 Tell me what you know, and I will put these away. 43 00:01:32,500 --> 00:01:35,103 Okay, okay, hold on. Hold on. Hold on! 44 00:01:37,579 --> 00:01:40,348 Jody told me months ago that he's into you. 45 00:01:40,335 --> 00:01:41,502 What? 46 00:01:41,497 --> 00:01:42,997 Ah! Oh! Ah! I told you! I told you! 47 00:01:42,991 --> 00:01:44,358 I cannot believe you! 48 00:01:44,352 --> 00:01:46,186 You had a secret that big and you didn't tell me? 49 00:01:46,178 --> 00:01:47,712 And you told me so many boring secrets! 50 00:01:47,705 --> 00:01:49,940 Like, I don't care who your stupid birth father is. 51 00:01:49,930 --> 00:01:51,364 Well, okay, it was big to me. 52 00:01:51,357 --> 00:01:53,825 But listen, I promised Jody I wouldn't tell, okay? 53 00:01:53,814 --> 00:01:55,648 And I can't let another office romance 54 00:01:55,640 --> 00:01:57,274 shatter my existence. 55 00:01:57,267 --> 00:01:59,401 I'm still recovering from Beverly/Water Guy. 56 00:01:59,391 --> 00:02:00,458 That really tore this office apart. 57 00:02:00,454 --> 00:02:01,521 Yeah! 58 00:02:01,516 --> 00:02:03,116 Anyway, it doesn't really matter, 59 00:02:03,109 --> 00:02:05,477 because he's so not interested in me, Morgan. 60 00:02:05,466 --> 00:02:08,669 After I kissed him, he ran out of my office. 61 00:02:08,654 --> 00:02:10,921 It was like Jon Hamm at Equinox all over again. 62 00:02:10,911 --> 00:02:13,046 Well, I mean, do you... do you like him? 63 00:02:13,036 --> 00:02:14,937 I don't know. Maybe. 64 00:02:14,929 --> 00:02:16,563 I mean, I know I'm attracted to him. 65 00:02:16,555 --> 00:02:18,889 He's old and handsome like Bob Dole. 66 00:02:18,879 --> 00:02:21,047 But he's not dead, like I think Bob Dole might be. 67 00:02:21,037 --> 00:02:22,204 Mm-hmm. Mm-hmm. 68 00:02:22,199 --> 00:02:23,399 But it doesn't matter anyway, 69 00:02:23,394 --> 00:02:25,062 because he has a girlfriend. 70 00:02:25,054 --> 00:02:26,254 And if he really liked me, 71 00:02:26,249 --> 00:02:27,716 he'd break up with her and ask me out. 72 00:02:27,710 --> 00:02:31,246 It's not like someone's holding a gun to his head. 73 00:02:31,229 --> 00:02:32,829 Yeah, you're right... it's not like someone 74 00:02:32,822 --> 00:02:34,290 walked into his office and said, 75 00:02:34,284 --> 00:02:36,385 "Stay away from Mindy, or else." 76 00:02:36,375 --> 00:02:38,009 Yeah, that's what I said. 77 00:02:38,002 --> 00:02:39,569 Yeah, I was agreeing with you. It's good. 78 00:02:39,562 --> 00:02:41,463 Anyhoo, back to the baby mines. 79 00:02:41,455 --> 00:02:44,023 - Mm-hmm. - So embarrassing. 80 00:02:44,011 --> 00:02:45,278 One of these days, I got to learn 81 00:02:45,273 --> 00:02:46,440 to stop kissing my coworkers. 82 00:02:46,435 --> 00:02:48,069 - Yeah, uh, very cool... - Good-bye. 83 00:02:48,061 --> 00:02:49,261 Good-bye. [loud kissing] 84 00:02:49,256 --> 00:02:50,656 I'll see you... I'll see you in a little bit. 85 00:02:50,650 --> 00:02:51,918 Bye! 86 00:02:54,867 --> 00:02:55,867 Dr. C, huh? 87 00:02:55,863 --> 00:02:57,764 More like Dr. C-blocker! 88 00:02:57,756 --> 00:02:59,223 Blocking their kisses! 89 00:02:59,216 --> 00:03:01,317 Handsome little bastard. 90 00:03:01,308 --> 00:03:03,676 So, you must have wanted to talk to me 91 00:03:03,665 --> 00:03:04,999 about something big, 92 00:03:04,993 --> 00:03:07,728 'cause you brought me to my favorite restaurant. 93 00:03:07,715 --> 00:03:10,016 - I sure did. - [giggles] 94 00:03:10,006 --> 00:03:12,674 It's not like I chose some random vegetarian restaurant 95 00:03:12,661 --> 00:03:15,530 because they don't have sharp knives, probably. 96 00:03:15,517 --> 00:03:17,585 And I thought this day couldn't get any better. 97 00:03:17,576 --> 00:03:18,843 - Oh... - And... 98 00:03:18,837 --> 00:03:21,071 I told my parents what this might be about. 99 00:03:21,061 --> 00:03:22,729 - [winces] - They're so excited. 100 00:03:22,722 --> 00:03:24,055 Oh, fantastic. 101 00:03:24,049 --> 00:03:26,651 Dad actually had 102 00:03:26,639 --> 00:03:29,908 his first good day in quite a while. 103 00:03:29,892 --> 00:03:31,759 We really needed that. [sighs] 104 00:03:31,751 --> 00:03:32,952 Well, that's great. 105 00:03:32,947 --> 00:03:34,480 Uh, Courtney... [sighs] 106 00:03:34,473 --> 00:03:36,474 You are a wonderful woman. 107 00:03:36,465 --> 00:03:38,566 [clears throat] And this is difficult... 108 00:03:38,557 --> 00:03:39,891 Courtney? 109 00:03:39,885 --> 00:03:42,453 - Oh, my gosh! - Oh, my God! Alyssa! 110 00:03:42,441 --> 00:03:44,309 - Perfect timing. - How are you? 111 00:03:44,301 --> 00:03:46,636 - Good to see you! - Listen, this is Jody. 112 00:03:46,625 --> 00:03:47,858 - My boyfriend. - Well... 113 00:03:47,853 --> 00:03:49,420 Well, it's about time. 114 00:03:49,413 --> 00:03:50,714 Oh, my gosh. 115 00:03:50,708 --> 00:03:52,609 You know this is where Brad proposed to me, right? 116 00:03:52,601 --> 00:03:54,268 - What? Oh! - Oh, at Buddha's Kitchen. 117 00:03:54,261 --> 00:03:55,328 Oh, for... come on... 118 00:03:55,323 --> 00:03:56,756 Eat your dessert carefully, Court. 119 00:03:56,750 --> 00:03:59,018 There might be a surprise in it! 120 00:03:59,008 --> 00:04:00,409 - Okay. - Bye. 121 00:04:00,403 --> 00:04:02,471 - Buh-bye... - [giggling] 122 00:04:04,021 --> 00:04:06,522 We got a situation here, people. 123 00:04:06,511 --> 00:04:08,512 Dr. K and Dr. L were kissing at work. 124 00:04:08,503 --> 00:04:09,570 [all gasping] 125 00:04:09,565 --> 00:04:11,099 - What? - Damn. 126 00:04:11,093 --> 00:04:13,094 Dr. L sure has a type. 127 00:04:13,085 --> 00:04:14,986 Co-workers who are annoyed at her all the time. 128 00:04:14,977 --> 00:04:16,344 You know what? 129 00:04:16,338 --> 00:04:17,705 It's not gonna go any further than it already has, 130 00:04:17,699 --> 00:04:21,068 for reasons that I cannot disclose. 131 00:04:21,052 --> 00:04:22,219 Until right now. 132 00:04:22,215 --> 00:04:23,548 It's because Dr. Castellano showed up, 133 00:04:23,542 --> 00:04:25,577 and he threatened Dr. K, and he forbid their love. 134 00:04:25,568 --> 00:04:26,768 What? 135 00:04:26,763 --> 00:04:27,996 Danny doesn't make the rules her anymore. 136 00:04:27,990 --> 00:04:29,424 I do... that's why I'm able 137 00:04:29,418 --> 00:04:31,152 to wear my high-heeled men's boots. 138 00:04:31,145 --> 00:04:32,245 - Yeah. - Mm-hmm! 139 00:04:32,240 --> 00:04:33,641 - These are for men? - He will not stop 140 00:04:33,635 --> 00:04:34,902 getting all up in our lives. 141 00:04:34,897 --> 00:04:36,230 I still get his healthy eating 142 00:04:36,224 --> 00:04:37,725 newsletter, "Dan's Kitchen." 143 00:04:37,718 --> 00:04:39,152 You know, it's none of Danny's business. 144 00:04:39,146 --> 00:04:40,312 Jody's a grown man. 145 00:04:40,307 --> 00:04:42,609 He can date whomsoever he pleases, soever. 146 00:04:42,599 --> 00:04:44,099 Not if he said he wouldn't. 147 00:04:44,092 --> 00:04:45,926 Jody takes honor seriously. 148 00:04:45,918 --> 00:04:47,953 You know, it's a damn shame, because I think 149 00:04:47,944 --> 00:04:49,911 Dr. L and Dr. K could be a great couple. 150 00:04:49,902 --> 00:04:51,136 Really? 151 00:04:51,131 --> 00:04:53,532 I wouldn't wish either of them on either of them. 152 00:04:53,521 --> 00:04:55,356 [sighs] Beverly, no. Come on. 153 00:04:55,347 --> 00:04:57,881 It makes sense, okay? He's patient with her. 154 00:04:57,870 --> 00:04:59,905 He's not all yelly like Dr. C was. 155 00:04:59,896 --> 00:05:01,863 They enjoy each other's company. 156 00:05:01,854 --> 00:05:03,288 And he's gonna die soon. 157 00:05:03,281 --> 00:05:05,616 Dr. Lahiri can inherit a lot of money. 158 00:05:05,606 --> 00:05:07,006 - [laughs] - And she's good for him. 159 00:05:07,000 --> 00:05:08,501 He's been enjoying ethnic food. 160 00:05:08,494 --> 00:05:10,662 He's stopped saying the word "Oriental." 161 00:05:10,652 --> 00:05:12,419 - Why? - I don't know. 162 00:05:12,411 --> 00:05:14,145 On the one hand, it sounds like 163 00:05:14,138 --> 00:05:16,006 they could be a horrible couple. 164 00:05:15,997 --> 00:05:18,064 But on the other hand, 165 00:05:18,055 --> 00:05:20,957 she's not Courtney, so I'm 100% behind this. 166 00:05:20,943 --> 00:05:22,110 Danny is being uncivilized. 167 00:05:22,106 --> 00:05:23,340 I'm gonna pay him a little visit 168 00:05:23,334 --> 00:05:25,635 at his new practice downtown. 169 00:05:25,625 --> 00:05:26,692 I'm going with you because 170 00:05:26,687 --> 00:05:29,121 I can speak Dr. C's language. 171 00:05:29,110 --> 00:05:31,145 "Ay! Fugget about it!" 172 00:05:31,136 --> 00:05:33,437 I'm gonna work on it on the subway. 173 00:05:33,426 --> 00:05:35,294 Cool building. Is this new? 174 00:05:35,286 --> 00:05:36,420 Kind of nice. 175 00:05:39,568 --> 00:05:41,669 Wow, that is a lot of baseball memorabilia 176 00:05:41,660 --> 00:05:43,261 for a women's health center. 177 00:05:43,254 --> 00:05:46,022 Where's all the shouting and drama like our office? 178 00:05:46,009 --> 00:05:48,010 Oh! Dot! 179 00:05:48,001 --> 00:05:49,368 Hi. Morgan. You're... 180 00:05:49,362 --> 00:05:51,397 you're Dr. C's mom's best friend, right? 181 00:05:51,388 --> 00:05:53,622 Maybe I'm her best friend. 182 00:05:53,612 --> 00:05:54,812 I have a lot of friends. 183 00:05:54,807 --> 00:05:56,141 Can you please tell Dr. C... 184 00:05:56,135 --> 00:05:57,469 See you next time, and as always, 185 00:05:57,463 --> 00:05:59,897 thanks for keeping the chitchat to a minimum. 186 00:05:59,886 --> 00:06:01,954 - Dot, you can send in... - [clears throat] 187 00:06:01,945 --> 00:06:03,646 Morgan, I told you: Mindy and I 188 00:06:03,638 --> 00:06:05,739 don't have joint custody over you. 189 00:06:05,729 --> 00:06:07,530 - You got to stay where you work. - We got to talk. 190 00:06:07,522 --> 00:06:09,256 All right? Dr. L is not property. 191 00:06:09,249 --> 00:06:10,783 And just because she has those booty shorts 192 00:06:10,776 --> 00:06:12,410 that say "Property of Men," that doesn't mean 193 00:06:12,403 --> 00:06:14,137 you can tell her who she can and she can't date. 194 00:06:14,129 --> 00:06:16,363 Yeah, Danny, this is mad behavior. 195 00:06:16,353 --> 00:06:18,988 Who a person dates is between them and their nail technician. 196 00:06:18,976 --> 00:06:21,044 What the hell are you guys talking about? 197 00:06:21,034 --> 00:06:23,836 Okay, you came to the office, and you forbid Dr. K 198 00:06:23,823 --> 00:06:25,490 from dating Dr. L, okay, and it was 199 00:06:25,483 --> 00:06:27,317 the most traumatic thing that's ever happened to me, 200 00:06:27,309 --> 00:06:29,244 and I've been buried alive. 201 00:06:29,235 --> 00:06:31,402 - Okay... - Danny? 202 00:06:31,392 --> 00:06:33,927 Can you tell me what this is all about? 203 00:06:33,915 --> 00:06:35,082 Are you kidding me? 204 00:06:35,077 --> 00:06:37,679 You let the nurses call you "Danny" here? 205 00:06:37,667 --> 00:06:39,267 Okay, I just did it. I'm sorry, Dr. C. 206 00:06:39,260 --> 00:06:40,727 Uh, not all the nurses. 207 00:06:40,721 --> 00:06:42,489 Just Sarah, 'cause... 208 00:06:42,481 --> 00:06:45,684 she's also my girlfriend. 209 00:06:47,593 --> 00:06:49,461 Beverly, I'm headed to the hospital, 210 00:06:49,453 --> 00:06:51,521 and I would like you to forward my calls. 211 00:06:51,512 --> 00:06:53,646 [both laughing] 212 00:06:53,636 --> 00:06:56,071 J/k, I know you don't know how to do that. 213 00:06:56,060 --> 00:06:57,694 - Can you imagined? - Yeah, you'd be like, 214 00:06:57,686 --> 00:06:59,854 - [imitating phone dialing] - Where's Jody? 215 00:06:59,845 --> 00:07:02,079 Oh. Hey, Courtney. Is everything okay? 216 00:07:02,068 --> 00:07:03,802 Uh, no, nothing is okay, 217 00:07:03,795 --> 00:07:07,298 thanks to that bastard. 218 00:07:07,281 --> 00:07:09,215 Hmm. 219 00:07:09,206 --> 00:07:10,907 - [sighs] - Courtney. 220 00:07:10,900 --> 00:07:13,802 I was going to call you in... this much. 221 00:07:13,788 --> 00:07:15,255 But you're already upset. 222 00:07:15,249 --> 00:07:16,716 Yeah, 'cause I found out 223 00:07:16,709 --> 00:07:18,343 the big thing we need to talk about. 224 00:07:18,336 --> 00:07:21,671 You gave me Chlamydia? 225 00:07:21,656 --> 00:07:22,758 Bu... 226 00:07:28,794 --> 00:07:30,195 Don't play dumb... I just came from my doctor, 227 00:07:30,189 --> 00:07:32,290 and she said I must have gotten it from you. 228 00:07:32,280 --> 00:07:33,714 Could your doctor be wrong? 229 00:07:33,708 --> 00:07:35,041 You did say "She." 230 00:07:35,035 --> 00:07:37,470 How did this happen, Jody? You're an OBGYN. 231 00:07:37,459 --> 00:07:39,593 Well, I don't know. I haven't been unfaithful. 232 00:07:39,583 --> 00:07:41,151 But thinking about it, I supposed it has 233 00:07:41,144 --> 00:07:42,945 something to do with the scores of women 234 00:07:42,937 --> 00:07:45,104 I had unprotected sex with before I met you. 235 00:07:45,094 --> 00:07:46,995 This is reprehensive, Courtney. 236 00:07:46,987 --> 00:07:49,255 I would understand if 237 00:07:49,244 --> 00:07:51,046 this makes you want to end things right now. 238 00:07:54,557 --> 00:07:56,024 No. 239 00:07:56,017 --> 00:07:57,417 - You're handsome, and... - Oh, for... 240 00:07:57,411 --> 00:07:59,145 And my cat Curtis likes you, 241 00:07:59,138 --> 00:08:00,839 which is really saying quite a bit. 242 00:08:00,831 --> 00:08:02,765 It's curable, and you seem very sorry, 243 00:08:02,756 --> 00:08:06,526 so I'll... I'll get over this too. 244 00:08:06,508 --> 00:08:08,776 Fine. If Chlamydia won't end this, 245 00:08:08,766 --> 00:08:10,700 I'll have to rely on another STD: 246 00:08:10,691 --> 00:08:12,959 a Straight Truth Delivery. 247 00:08:12,949 --> 00:08:14,316 The fact is, Courtney, 248 00:08:14,310 --> 00:08:16,077 I can't be with you because I've met someone. 249 00:08:16,069 --> 00:08:17,203 Wha... 250 00:08:17,198 --> 00:08:18,765 Who knows where it's going, 251 00:08:18,759 --> 00:08:20,827 but I owe it to myself to find out. 252 00:08:20,817 --> 00:08:23,752 Why, meeting this woman may have been the most important... 253 00:08:23,738 --> 00:08:25,205 You son of a bitch! 254 00:08:25,199 --> 00:08:27,768 Oh. 255 00:08:27,756 --> 00:08:31,458 Danny, are you still in love with her? 256 00:08:31,441 --> 00:08:33,008 No! No. 257 00:08:33,001 --> 00:08:34,368 I'm not... no. No. 258 00:08:34,362 --> 00:08:36,630 I'm... I'm... I'm... I'm a man. 259 00:08:36,619 --> 00:08:38,087 Whose dad... my dad... 260 00:08:38,081 --> 00:08:39,081 you know, I told you that. 261 00:08:39,077 --> 00:08:40,277 He ran out on me 262 00:08:40,272 --> 00:08:41,772 and my mom and my broth...[trails off]. 263 00:08:41,766 --> 00:08:43,233 Look... [clears throat] 264 00:08:43,226 --> 00:08:45,861 Sarah, it's complicated. It's very, very complicated. 265 00:08:45,849 --> 00:08:47,684 Is it? It's complicated? 266 00:08:47,676 --> 00:08:50,110 Oh, it's complicated, Danny. Well, you know... 267 00:08:50,098 --> 00:08:51,465 Oh! Oh! [all shouting] 268 00:08:51,460 --> 00:08:53,695 God, I'm sorry! I don't know why I did that. 269 00:08:53,684 --> 00:08:55,952 I just wanted to punctuate the moment, 270 00:08:55,942 --> 00:08:56,975 and it sort of seemed like something 271 00:08:56,971 --> 00:08:58,805 that an angry person would do. 272 00:08:58,797 --> 00:08:59,864 - Okay, we'll pick it up. - Oh, God. 273 00:08:59,859 --> 00:09:01,360 I thought it would be weirder 274 00:09:01,354 --> 00:09:02,854 if I didn't react, 275 00:09:02,847 --> 00:09:03,847 and if I had to do it again, 276 00:09:03,843 --> 00:09:05,677 I would pick something less breakable. 277 00:09:05,669 --> 00:09:07,804 Um, maybe just kick something, but to be clear, 278 00:09:07,794 --> 00:09:09,728 I am very mad! 279 00:09:09,720 --> 00:09:10,954 Yes. Yes, it's clear. 280 00:09:10,948 --> 00:09:11,981 No, no, no, wait. Sarah. Sarah... 281 00:09:11,977 --> 00:09:13,411 No, no. I don't want to hear it. 282 00:09:13,405 --> 00:09:14,538 I'm gonna leave. Okay? 283 00:09:14,533 --> 00:09:17,302 [sighs] It was really nice to meet you, though. 284 00:09:17,289 --> 00:09:18,389 - It's, uh, really nice. - Hi. 285 00:09:18,385 --> 00:09:19,752 - Really great to meet you. - Yeah. 286 00:09:19,746 --> 00:09:22,080 I'm usually not a smasher at all. 287 00:09:22,069 --> 00:09:23,470 - No, of course. - So, bye. 288 00:09:23,464 --> 00:09:25,498 - Sarah, can I... - No. 289 00:09:25,489 --> 00:09:27,123 - Okay. - That is a fun energy 290 00:09:27,116 --> 00:09:28,885 that I could really get on board with. 291 00:09:31,398 --> 00:09:32,999 Excuse me, everyone. 292 00:09:32,992 --> 00:09:35,393 I have a dramatic announcement about your boss. 293 00:09:35,382 --> 00:09:38,318 Dr. K gave me Chlamydia. 294 00:09:38,304 --> 00:09:39,637 - Gross. - Well, 295 00:09:39,632 --> 00:09:41,066 have a nice day, everyone. 296 00:09:41,059 --> 00:09:44,094 I know I won't, because again, 297 00:09:44,080 --> 00:09:45,882 I have Chlamydia! 298 00:09:53,974 --> 00:09:55,374 I didn't do anything wrong, okay? 299 00:09:55,368 --> 00:09:56,568 I should have a say over the men 300 00:09:56,563 --> 00:09:58,931 Mindy brings into our son's life, right? 301 00:09:58,920 --> 00:10:00,855 I mean, what happens if she dated a serial killer? 302 00:10:00,847 --> 00:10:02,981 She would date a serial killer in five seconds, 303 00:10:02,971 --> 00:10:05,539 but not Dr. K... he's a good guy. 304 00:10:05,527 --> 00:10:07,495 I saw him call a homeless man "Sir." 305 00:10:07,486 --> 00:10:09,053 I don't think he was being sarcastic. 306 00:10:09,046 --> 00:10:11,414 And being so focused on Mindy's dating life? 307 00:10:11,403 --> 00:10:13,438 That's not gonna be great for your relationship with Sarah. 308 00:10:13,429 --> 00:10:14,896 Everything was great between me and Sarah 309 00:10:14,890 --> 00:10:16,624 before you two showed up. 310 00:10:16,616 --> 00:10:18,150 We're building a birdhouse together. 311 00:10:18,143 --> 00:10:21,546 Doesn't Mindy deserve a chance to be happy as well? 312 00:10:24,584 --> 00:10:25,984 - No. - Dr. C! 313 00:10:25,978 --> 00:10:27,212 - Danny, come on. - Okay. 314 00:10:27,207 --> 00:10:28,807 - Take it back! - Oh... Okay. 315 00:10:28,800 --> 00:10:30,635 - Yes, she does. - Thank you. 316 00:10:30,626 --> 00:10:33,160 If Jody wants to go after Mindy, 317 00:10:33,149 --> 00:10:34,483 he can knock himself out. 318 00:10:34,477 --> 00:10:36,378 Great. That is the correct decision. 319 00:10:36,369 --> 00:10:38,870 What matter is love, it won the day. 320 00:10:38,859 --> 00:10:40,327 You. Lips. Come here. 321 00:10:40,321 --> 00:10:41,454 Morgan seal of approval. Come here. 322 00:10:41,449 --> 00:10:42,616 - Let me see those lips. - Okay. 323 00:10:42,611 --> 00:10:44,145 - I love you. - All right, I love you too. 324 00:10:44,138 --> 00:10:45,171 - Let's go. - You did the right thing. 325 00:10:45,167 --> 00:10:46,501 - I'm proud of you. - Ooh. 326 00:10:46,495 --> 00:10:48,930 That's gross, Dr. K. You got the sting! 327 00:10:48,919 --> 00:10:52,621 It's really gonna change how I picture you peeing. 328 00:10:52,604 --> 00:10:54,272 Please, um, 329 00:10:54,264 --> 00:10:56,331 could we keep my diseased loins a secret? 330 00:10:56,322 --> 00:10:58,290 Just between the three of us? 331 00:10:58,281 --> 00:11:00,549 [sighs] both: Okay. 332 00:11:00,539 --> 00:11:02,174 Thank you. Thank you. Thank you so much. 333 00:11:06,249 --> 00:11:08,450 - Texting doesn't count, right? - No, ma'am. 334 00:11:08,440 --> 00:11:10,708 I'm about to put this on Twitter. 335 00:11:10,697 --> 00:11:12,264 You know, I think Danny might be wrong. 336 00:11:12,257 --> 00:11:14,525 I think Mindy and Jody make a fine couple. 337 00:11:14,515 --> 00:11:15,816 I think so too, you know... [phones buzzing] 338 00:11:15,811 --> 00:11:18,012 It's just two people looking for the... 339 00:11:18,002 --> 00:11:20,270 both: Dr. K has Chlamydia. 340 00:11:20,259 --> 00:11:22,460 - Or not. - Oh, my... 341 00:11:22,450 --> 00:11:25,318 Hey, guys, I need to talk to you. 342 00:11:25,305 --> 00:11:26,572 Yes, I followed you. 343 00:11:26,566 --> 00:11:28,467 Sarah, I don't think you need to worry, 344 00:11:28,459 --> 00:11:30,627 because I think Danny's pretty taken with you. 345 00:11:30,617 --> 00:11:31,784 I don't know. 346 00:11:31,779 --> 00:11:33,313 Sometimes he talks to her in his sleep. 347 00:11:33,306 --> 00:11:35,674 - Like, "Mindy, shut the fridge!" - Oh. 348 00:11:35,663 --> 00:11:36,896 And they have a kid together, 349 00:11:36,891 --> 00:11:38,959 and he refuses to tell me anything about her. 350 00:11:38,950 --> 00:11:41,285 So I did some digging on my own. 351 00:11:41,274 --> 00:11:42,808 No, no, no... did you find that footage 352 00:11:42,801 --> 00:11:44,134 of her looting during Sandy? 353 00:11:44,129 --> 00:11:46,331 No, but I... I looked her up online, 354 00:11:46,321 --> 00:11:49,256 and she's so cool. 355 00:11:49,242 --> 00:11:51,910 Not to mention all of her celebrity friends. 356 00:11:51,898 --> 00:11:53,065 - What? - Celebrity friends? 357 00:11:53,060 --> 00:11:54,360 What are you talking about? 358 00:11:54,354 --> 00:11:55,855 She Tweets at Lady Gaga 359 00:11:55,849 --> 00:11:57,383 like several times a day, 360 00:11:57,376 --> 00:11:59,443 and it's all sex and relationship advice, 361 00:11:59,434 --> 00:12:01,135 so they must be really close. 362 00:12:01,127 --> 00:12:03,462 Please take me to meet her. 363 00:12:03,451 --> 00:12:06,753 I'm worried that I'm becoming obsessed. 364 00:12:06,738 --> 00:12:08,772 It's not... not a good idea, Sarah. 365 00:12:08,763 --> 00:12:10,598 I need to meet her. 366 00:12:10,589 --> 00:12:12,423 Because if I keep feeling this way, 367 00:12:12,415 --> 00:12:14,349 I don't know that I can stay with Danny. 368 00:12:14,340 --> 00:12:17,276 - Oof. - [exhales sharply] 369 00:12:19,022 --> 00:12:20,189 [door opening] 370 00:12:20,184 --> 00:12:21,350 Hey, I got your prescription 371 00:12:21,345 --> 00:12:23,280 for your huge-ass antibiotics. 372 00:12:23,271 --> 00:12:26,841 Wonderful. Thank you, Tamra. 373 00:12:28,915 --> 00:12:30,682 Uh, you could have handed them to me. 374 00:12:30,674 --> 00:12:31,908 You're not gonna get Chlamydia. 375 00:12:31,903 --> 00:12:33,437 Nah, I'm good. 376 00:12:33,430 --> 00:12:35,030 Hey, did you tell Dr. L yet? 377 00:12:35,023 --> 00:12:36,557 She's gonna be so mad. 378 00:12:36,550 --> 00:12:38,985 She flipped out when she caught a yawn from me. 379 00:12:38,974 --> 00:12:41,776 Actually, I was thinking I wouldn't tell Dr. Lahiri. 380 00:12:41,763 --> 00:12:42,963 What? 381 00:12:42,958 --> 00:12:45,059 You're like a villain in a health class movie. 382 00:12:45,049 --> 00:12:47,150 We haven't even gone on a date yet. 383 00:12:47,141 --> 00:12:48,542 Chlamydia is a minor illness. 384 00:12:48,536 --> 00:12:49,869 Basically an ear infection. 385 00:12:49,863 --> 00:12:51,531 I'll be healthy soon enough. 386 00:12:51,524 --> 00:12:53,024 I've known Dr. L a long time, 387 00:12:53,017 --> 00:12:54,551 and she's gonna want to tear you apart. 388 00:12:54,545 --> 00:12:56,913 I'd start wearing more complicated pants. 389 00:12:56,902 --> 00:12:58,102 Maybe a jumpsuit. 390 00:12:58,097 --> 00:13:00,265 I think I can handle my own affairs, Tamra. 391 00:13:00,255 --> 00:13:01,822 You may leave. 392 00:13:01,815 --> 00:13:04,317 Mm. See you, Chlamyd-o. 393 00:13:04,305 --> 00:13:06,206 [phone buzzes] 394 00:13:06,198 --> 00:13:07,965 Saw Courtney. Everything Okay? 395 00:13:07,957 --> 00:13:10,693 She looked upset. 396 00:13:12,738 --> 00:13:15,139 Actually, we broke up. 397 00:13:15,128 --> 00:13:16,996 Yes! 398 00:13:16,987 --> 00:13:19,422 Aww. Sad face. 399 00:13:19,411 --> 00:13:21,512 Huh. 400 00:13:21,503 --> 00:13:22,703 Let's go out tonight. 401 00:13:22,698 --> 00:13:25,768 Happy face. Party hat. Electric guitar. 402 00:13:27,146 --> 00:13:28,446 Or maybe we could go out 403 00:13:28,441 --> 00:13:31,043 in seven to ten days? 404 00:13:31,031 --> 00:13:32,031 Huh? 405 00:13:32,027 --> 00:13:33,261 What? That's like a month. 406 00:13:33,255 --> 00:13:34,955 No way. Pick me up after work. 407 00:13:34,948 --> 00:13:37,717 Yes. Heh, heh, heh. 408 00:13:37,704 --> 00:13:39,639 [sighs] 409 00:13:49,589 --> 00:13:51,423 What to wear, what to wear? 410 00:13:51,415 --> 00:13:53,683 This one? This one? 411 00:13:53,672 --> 00:13:55,339 This is sexier... you know what? 412 00:13:55,332 --> 00:13:56,499 It doesn't matter, 'cause it's not 413 00:13:56,494 --> 00:13:57,895 gonna be on my body for too long. 414 00:13:57,889 --> 00:13:59,890 [laughing] 415 00:13:59,881 --> 00:14:02,215 - Hey. - [laughing] 416 00:14:02,204 --> 00:14:03,405 Hi. I don't want to interrupt. 417 00:14:03,400 --> 00:14:05,067 Who... who's in here? 418 00:14:05,060 --> 00:14:06,260 - Just me. - What are you doing? 419 00:14:06,255 --> 00:14:07,789 I'm just being hilarious. 420 00:14:07,782 --> 00:14:10,083 - [laughs] - Yeah. Can I help you? 421 00:14:10,073 --> 00:14:12,308 Yeah, uh, this is a little unusual. 422 00:14:12,297 --> 00:14:13,731 Patient showed up. No appointment. 423 00:14:13,725 --> 00:14:15,258 She would love it if you could squeeze her in. 424 00:14:15,252 --> 00:14:17,687 You know what, if she's paying, I am squeezin'. 425 00:14:17,675 --> 00:14:19,743 - Send her in. - Come on in, ma'am. 426 00:14:19,734 --> 00:14:21,802 Here she is. It's Dr. Lahiri. 427 00:14:21,793 --> 00:14:23,460 - Hi. - Uh, ma'am? 428 00:14:23,452 --> 00:14:25,219 I hope this helps you find what you're looking for 429 00:14:25,211 --> 00:14:27,579 so you feel better... medically. 430 00:14:27,568 --> 00:14:29,736 Just remember to be respectful. Be chill. 431 00:14:29,727 --> 00:14:31,795 Okay, get the hell out of here. 432 00:14:31,785 --> 00:14:32,952 I'm so sorry about him. 433 00:14:32,947 --> 00:14:34,281 It's great to meet you. I'm Dr. Lahiri. 434 00:14:34,276 --> 00:14:36,277 Oh, hi. I'm Sarah. 435 00:14:36,268 --> 00:14:39,069 Wow, you're... you're so beautiful, 436 00:14:39,055 --> 00:14:40,522 and I love your outfit. 437 00:14:40,516 --> 00:14:42,784 It's so sexy, but also classy. 438 00:14:42,774 --> 00:14:44,108 You look like Taraji Henson 439 00:14:44,102 --> 00:14:46,036 at a small claims court. 440 00:14:46,027 --> 00:14:47,928 Wow. Taraji P. Henson, right? 441 00:14:47,920 --> 00:14:49,321 - Yeah. - Well, thank you. 442 00:14:49,315 --> 00:14:50,748 Come have a seat. 443 00:14:50,742 --> 00:14:51,742 Oh, wow. 444 00:14:51,738 --> 00:14:54,173 Everything is so fancy here. 445 00:14:54,161 --> 00:14:56,095 In your waiting room, I saw that there was 446 00:14:56,087 --> 00:14:58,088 a throw pillow that said "Paris." 447 00:14:58,079 --> 00:15:00,047 This is already the best consultation of my life, 448 00:15:00,038 --> 00:15:01,605 and I just met you. 449 00:15:01,598 --> 00:15:03,766 So, Sarah, if you're here to see me, 450 00:15:03,756 --> 00:15:06,525 I can assume you are considering having kids? 451 00:15:06,512 --> 00:15:08,246 Well, uh, yes. I'm... 452 00:15:08,238 --> 00:15:10,272 I'm with this great guy, and he wants to, 453 00:15:10,263 --> 00:15:12,097 but I feel like it's moving really fast. 454 00:15:12,089 --> 00:15:14,124 I mean, his mom only stopped calling me 455 00:15:14,115 --> 00:15:16,316 "The new one" last week. 456 00:15:16,306 --> 00:15:17,639 I can relate to that. 457 00:15:17,633 --> 00:15:19,868 Sounds like your guy and my ex are two of a kind. 458 00:15:19,858 --> 00:15:22,093 [force laugh] But they're... they're two... 459 00:15:22,082 --> 00:15:24,049 they're two totally different guys. 460 00:15:24,041 --> 00:15:25,275 Yeah. Of course. 461 00:15:25,269 --> 00:15:27,170 So, do you often 462 00:15:27,162 --> 00:15:28,695 think about that guy... your ex? 463 00:15:28,688 --> 00:15:30,923 Oh yeah. Oh, Christ. All the time. 464 00:15:30,913 --> 00:15:32,013 It didn't work out, but we had 465 00:15:32,008 --> 00:15:34,376 this insane sexual chemistry. 466 00:15:34,366 --> 00:15:37,301 You know, that you can't shake even when you break up. 467 00:15:37,287 --> 00:15:39,655 And now, even today, I'll just, like, 468 00:15:39,644 --> 00:15:42,146 you know, draw his penis to calm myself down. 469 00:15:42,134 --> 00:15:45,970 That's not your penis to draw anymore! 470 00:15:45,952 --> 00:15:48,587 You know what? You're right. 471 00:15:48,575 --> 00:15:50,242 That's not my penis to draw. 472 00:15:50,234 --> 00:15:51,735 I got to put that penis away. 473 00:15:51,729 --> 00:15:53,096 And keep myself open for a new one. 474 00:15:53,090 --> 00:15:55,725 I have this hot date tonight with this totally new guy. 475 00:15:55,713 --> 00:15:58,114 I work with him, and he's really supportive of me 476 00:15:58,103 --> 00:15:59,570 in a way I'm not used to. 477 00:15:59,563 --> 00:16:01,498 Mm, I think he likes me, so... 478 00:16:01,490 --> 00:16:02,790 You know, I know that we just met, 479 00:16:02,784 --> 00:16:05,352 but I really think you should go all in with this guy. 480 00:16:05,340 --> 00:16:06,741 Thank you so much. 481 00:16:06,735 --> 00:16:08,503 You're a really good friend. 482 00:16:10,785 --> 00:16:13,454 I feel so much better. 483 00:16:13,441 --> 00:16:14,908 Mindy's interested in someone else. 484 00:16:14,902 --> 00:16:16,302 She's clearly not a threat. 485 00:16:16,296 --> 00:16:17,897 She's not a threat! 486 00:16:17,890 --> 00:16:19,224 Except to herself. 487 00:16:19,218 --> 00:16:21,252 She's started pouring milk on Girl Scout cookies. 488 00:16:21,243 --> 00:16:22,343 She's eating it like cereal. 489 00:16:22,339 --> 00:16:23,673 When she falls asleep at her desk, 490 00:16:23,667 --> 00:16:26,335 I got to sneak these insulin shots into her. 491 00:16:26,322 --> 00:16:27,622 There's got to be changes. 492 00:16:27,617 --> 00:16:30,319 Well, I can't thank you enough for helping me 493 00:16:30,306 --> 00:16:32,073 resolve these feelings before the wedding. 494 00:16:32,066 --> 00:16:34,401 Of course, and... uh, what wedding? 495 00:16:34,390 --> 00:16:35,824 Oh, Danny didn't tell you? 496 00:16:35,818 --> 00:16:37,418 We're engaged. 497 00:16:37,411 --> 00:16:39,346 I hope you can come. 498 00:16:39,337 --> 00:16:41,671 He wasn't just a pet. He was a friend. 499 00:16:41,660 --> 00:16:44,829 Yeah, and every summer after I raised that goose, 500 00:16:44,814 --> 00:16:47,216 he'd fly over our house in the inky night sky 501 00:16:47,205 --> 00:16:49,172 and honk me a thank you. 502 00:16:49,163 --> 00:16:50,931 That was such a moving story. 503 00:16:50,923 --> 00:16:53,825 It's making me regret ordering goose tonight for dinner. 504 00:16:53,812 --> 00:16:55,779 - [chuckles] - This has been really nice. 505 00:16:55,770 --> 00:16:57,104 Yes, it has. 506 00:16:57,098 --> 00:16:59,066 It was interesting hearing about your time in Haiti. 507 00:16:59,057 --> 00:17:00,357 To be honest, I didn't even think 508 00:17:00,352 --> 00:17:01,752 you could find it on a map. 509 00:17:01,746 --> 00:17:03,514 Oh, I can't... the airplane driver's in charge of that. 510 00:17:03,506 --> 00:17:04,773 Of course. 511 00:17:04,768 --> 00:17:06,802 - Can I be honest? - Yeah. 512 00:17:06,792 --> 00:17:09,527 I have been looking forward to this date all day. 513 00:17:09,515 --> 00:17:12,083 I was kind of on autopilot through my last hysterectomy. 514 00:17:12,071 --> 00:17:13,905 I might have actually taken something else out. 515 00:17:13,897 --> 00:17:17,200 [laughs] Well, that's why we have malpractice insurance. 516 00:17:17,184 --> 00:17:19,353 [laughter] 517 00:17:22,761 --> 00:17:24,696 Whoo! That was nice. 518 00:17:24,687 --> 00:17:26,788 I'm gonna be whistling about that all the way home. 519 00:17:26,779 --> 00:17:28,346 - Bye. - No, no, no, no, no. 520 00:17:28,339 --> 00:17:30,774 You're obviously coming upstairs. 521 00:17:30,762 --> 00:17:32,462 I'm all turnt from the smooching. 522 00:17:32,455 --> 00:17:33,889 Oh, I... I would love that, 523 00:17:33,883 --> 00:17:36,418 but, uh, it's been a long day, 524 00:17:36,406 --> 00:17:38,040 and what with the breakup, 525 00:17:38,033 --> 00:17:39,700 and reliving those goose memories, 526 00:17:39,692 --> 00:17:41,059 I'm emotionally drained. 527 00:17:41,054 --> 00:17:42,421 Well, you're about to get physically drained. 528 00:17:42,415 --> 00:17:43,382 Come on, get those balls upstairs. 529 00:17:43,378 --> 00:17:44,346 Oh, but... 530 00:17:48,723 --> 00:17:49,957 - More wine? - Uh, no, thank you. 531 00:17:49,952 --> 00:17:51,486 I believe we had enough wine at dinner. 532 00:17:51,479 --> 00:17:52,479 What? 533 00:17:52,475 --> 00:17:53,675 You only had like two whiskeys. 534 00:17:53,670 --> 00:17:55,771 That's what you have when you go on a jog. 535 00:17:55,761 --> 00:17:57,562 - No, come on. Get down here. - Ah! Look, uh... 536 00:17:57,554 --> 00:17:59,154 Let me see what kind of nips I'm working with. 537 00:17:59,147 --> 00:18:02,082 Sometimes, isn't it sexier just to use our imaginations? 538 00:18:02,069 --> 00:18:03,503 No. I have a terrible imagination. 539 00:18:03,496 --> 00:18:05,898 Most of my dreams are just me picturing myself sleeping. 540 00:18:05,887 --> 00:18:08,188 - It's the worst. - Oh. Oh! 541 00:18:08,178 --> 00:18:10,746 Mindy, uh... Mindy... oh, my God! 542 00:18:10,734 --> 00:18:12,502 Listen, the truth is, Mindy, 543 00:18:12,494 --> 00:18:14,294 I... I have... 544 00:18:14,286 --> 00:18:16,654 I have... 545 00:18:16,643 --> 00:18:17,977 to go to the bathroom. 546 00:18:17,971 --> 00:18:19,205 Pardon me. 547 00:18:19,200 --> 00:18:21,601 Okay, well, hurry back. 548 00:18:21,590 --> 00:18:23,157 Meanwhile, I will put on some underwear 549 00:18:23,150 --> 00:18:26,086 that doesn't have mustard stains on it. 550 00:18:26,073 --> 00:18:27,773 [exhales] 551 00:18:27,765 --> 00:18:29,399 All right. 552 00:18:29,392 --> 00:18:30,993 Maybe we can do this. 553 00:18:30,986 --> 00:18:32,787 Come on. 554 00:18:32,779 --> 00:18:34,746 Oh, Mindy? 555 00:18:34,737 --> 00:18:36,738 I can't seem to find a condom. 556 00:18:36,729 --> 00:18:38,930 We don't need a condom. I'm on the pill! 557 00:18:38,920 --> 00:18:40,621 So unless you have some nasty-ass disease, 558 00:18:40,613 --> 00:18:41,613 we're good to go. 559 00:18:41,609 --> 00:18:42,976 [laughs] 560 00:18:42,970 --> 00:18:43,970 As if! 561 00:18:43,966 --> 00:18:46,601 Oh, gross me out! 562 00:18:46,589 --> 00:18:49,391 All right. 563 00:18:49,378 --> 00:18:50,379 Okay. 564 00:18:52,433 --> 00:18:54,602 Ah. Ah. 565 00:19:01,628 --> 00:19:02,862 Ah! 566 00:19:02,857 --> 00:19:04,292 This might could work. 567 00:19:06,342 --> 00:19:09,745 Mindy, I'm feeling a little shy about my body tonight. 568 00:19:09,729 --> 00:19:11,129 Could we do it with the lights off? 569 00:19:11,123 --> 00:19:12,557 What? No! 570 00:19:12,551 --> 00:19:15,154 I want to tell my friends what your body's like. 571 00:19:16,237 --> 00:19:18,272 Okay. 572 00:19:20,320 --> 00:19:21,954 Ow. 573 00:19:21,947 --> 00:19:23,314 Look, if you're here to apologize, 574 00:19:23,308 --> 00:19:24,341 don't worry about it. 575 00:19:24,337 --> 00:19:25,537 Sarah's fine. She calmed down. 576 00:19:25,532 --> 00:19:26,766 Everything's good. 577 00:19:26,760 --> 00:19:27,860 Women, right? 578 00:19:27,856 --> 00:19:30,524 No, no, no. Don't "women, right" me. 579 00:19:30,512 --> 00:19:32,613 Okay, how can you not tell us you're engaged? 580 00:19:32,603 --> 00:19:35,038 I text you whenever I meet someone from Staten Island. 581 00:19:35,027 --> 00:19:36,861 Look, the point is, I was gonna call everyone, 582 00:19:36,853 --> 00:19:39,288 but I just figured, you know, you guys must be busy. 583 00:19:39,276 --> 00:19:41,544 You know, summer's coming. It's barbecue season. 584 00:19:41,534 --> 00:19:43,035 Barbecue season? What? Let me in. 585 00:19:43,028 --> 00:19:44,495 Listen, Sarah is great, 586 00:19:44,489 --> 00:19:46,790 and I'm happy for you... I'm very attracted to her, 587 00:19:46,779 --> 00:19:48,880 but I don't know, man. 588 00:19:48,871 --> 00:19:50,505 Aren't you moving a little fast? 589 00:19:50,498 --> 00:19:52,299 I mean, you haven't even gotten her pregnant yet. 590 00:19:52,291 --> 00:19:54,192 Isn't that, like, your move? 591 00:19:54,183 --> 00:19:55,550 Look, I get that it seems fast, 592 00:19:55,544 --> 00:19:58,579 but I got to tell you, Sarah and I are great together. 593 00:19:58,565 --> 00:20:00,533 You know, I mean, we don't fight 594 00:20:00,524 --> 00:20:01,991 the way Mindy and I used to. 595 00:20:01,985 --> 00:20:05,387 We don't have make-up sex the way Mindy and I used to. 596 00:20:05,371 --> 00:20:07,606 But I'm in my '40s now. I don't want a roller coaster. 597 00:20:07,595 --> 00:20:10,664 Okay, I don't even want Mr. Toad's Wild Ride. 598 00:20:10,650 --> 00:20:12,784 Maybe the monorail... that's good enough for me. 599 00:20:12,774 --> 00:20:15,276 I'll just sit there, look out the window. 600 00:20:15,265 --> 00:20:17,866 Watch other people have fun. 601 00:20:17,854 --> 00:20:20,289 Look, the point is that 602 00:20:20,278 --> 00:20:22,779 it feels right. 603 00:20:22,767 --> 00:20:23,834 I've moved on. 604 00:20:23,830 --> 00:20:25,364 Okay, I don't think you have moved on. 605 00:20:25,357 --> 00:20:27,291 Because you haven't told the mother of your child 606 00:20:27,282 --> 00:20:29,617 you're engaged... you have not moved on. 607 00:20:29,606 --> 00:20:32,975 Look, I would die to be at this wedding, all right? 608 00:20:32,960 --> 00:20:36,229 And if I'm not there, I'll kill myself. 609 00:20:36,213 --> 00:20:37,647 You got to make a decision right now. 610 00:20:37,641 --> 00:20:40,276 Either you tell her, or I don't go. 611 00:20:40,264 --> 00:20:42,465 Oh, man, you're not gonna be able to make it? 612 00:20:42,455 --> 00:20:44,222 Oh! You don't want me there? 613 00:20:44,214 --> 00:20:46,415 Is this because at the last three weddings I've been to, 614 00:20:46,405 --> 00:20:49,508 I have crashed into the cake? Yes or no? 615 00:20:49,493 --> 00:20:51,393 It is! It is, isn't it? Of course it is. 616 00:20:51,385 --> 00:20:52,619 You know what? 617 00:20:52,613 --> 00:20:54,881 You're right. I got to tell Mindy. 618 00:20:54,871 --> 00:20:57,039 Okay, and... and she's gonna hear about it anyway. 619 00:20:57,029 --> 00:20:58,730 She might as well hear it from me. 620 00:20:58,723 --> 00:20:59,889 - Yes. Okay. - Thank you. 621 00:20:59,884 --> 00:21:01,652 Thank you, I knew you would do the right thing 622 00:21:01,644 --> 00:21:03,078 if I shamed you into it, because, you know, 623 00:21:03,072 --> 00:21:04,772 that's how you... you know, you people do it. 624 00:21:04,764 --> 00:21:07,132 Okay, no, I don't like... I don't like that. 625 00:21:07,121 --> 00:21:08,722 All right? I'll tell you what. 626 00:21:08,715 --> 00:21:10,616 She can bring Jody if she wants. 627 00:21:10,608 --> 00:21:13,209 That's so cool, be... 628 00:21:13,197 --> 00:21:15,065 - Dr. K. - Yeah. 629 00:21:15,056 --> 00:21:18,893 I forgot to warn her that he has Chl... 630 00:21:19,937 --> 00:21:21,304 Mato! 631 00:21:21,298 --> 00:21:22,632 - Both: The drink! - The drink. 632 00:21:22,626 --> 00:21:24,660 He's got it. He's got all this Clamato. 633 00:21:24,651 --> 00:21:26,785 - And she doesn't want it. - I don't blame her. 634 00:21:26,775 --> 00:21:28,409 Who does want... tomato and clams? 635 00:21:28,402 --> 00:21:31,237 I mean, just save it for a nice pasta vongole. 636 00:21:31,224 --> 00:21:32,159 Huh? 637 00:21:34,312 --> 00:21:35,912 Oh, my God. 638 00:21:35,905 --> 00:21:38,473 What's Chrissy Teigen doing in my apartment? 639 00:21:38,461 --> 00:21:40,397 [phone buzzing] 640 00:21:43,043 --> 00:21:45,378 This has ceased to be productive. 641 00:21:45,367 --> 00:21:47,701 Well... 642 00:21:47,691 --> 00:21:49,058 Impossible! 643 00:21:49,052 --> 00:21:51,354 Lord! In the freezer? 644 00:21:51,343 --> 00:21:52,910 Peculiar girl. 645 00:21:52,903 --> 00:21:53,903 Well, old friend, 646 00:21:53,899 --> 00:21:56,468 things could get a little chilly tonight. 647 00:21:57,850 --> 00:21:59,917 Ah. I'm good to go. 648 00:21:59,908 --> 00:22:00,975 Would you mind being on top? 649 00:22:00,971 --> 00:22:03,172 'Cause it's been a long day. 650 00:22:03,162 --> 00:22:05,096 Do you have Chlamydia? 651 00:22:05,087 --> 00:22:07,422 Oh. 652 00:22:07,411 --> 00:22:08,512 Well... 653 00:22:10,532 --> 00:22:13,834 No... you do? 654 00:22:13,819 --> 00:22:15,953 Oh, my God! 655 00:22:15,943 --> 00:22:17,277 I was about to have sex with you! 656 00:22:17,271 --> 00:22:18,371 Like, a couple times! 657 00:22:18,367 --> 00:22:20,635 I was gonna tell you, I swear. I'm sorry. 658 00:22:20,625 --> 00:22:22,459 When were you gonna tell me? At work tomorrow? 659 00:22:22,450 --> 00:22:24,718 Honestly, Mindy, I... I... I s... 660 00:22:24,708 --> 00:22:26,476 I would Ne... 661 00:22:26,468 --> 00:22:28,335 I liked you, Jody. 662 00:22:28,327 --> 00:22:31,162 Well, I like you too. 663 00:22:31,148 --> 00:22:32,148 Just get out. 664 00:22:32,144 --> 00:22:34,080 Mm... 665 00:22:40,544 --> 00:22:43,346 - My mouth still works. - Oh, God. Get out. 666 00:22:43,333 --> 00:22:45,468 Get out. 667 00:22:45,518 --> 00:22:50,068 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47714

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.