All language subtitles for The Mindy Project s03e17 Danny Castellano Is My Nutritionist.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,764 (Mindy) It's so great to be back in New York in the winter, 2 00:00:02,765 --> 00:00:05,901 curling up in a warm bed next to the one you love. 3 00:00:07,904 --> 00:00:10,239 The only problem is, I'm pregnant 4 00:00:10,240 --> 00:00:12,507 and morning sick as hell. 5 00:00:12,508 --> 00:00:14,710 [retches and coughs] 6 00:00:14,711 --> 00:00:16,678 Oops. Sorry, Bible. 7 00:00:16,713 --> 00:00:18,480 [clears throat] 8 00:00:18,514 --> 00:00:20,315 - You all right? - Where were we? 9 00:00:20,350 --> 00:00:23,118 Uh... 10 00:00:23,119 --> 00:00:24,119 Okay. 11 00:00:24,120 --> 00:00:25,454 - Just go brush your teeth. - Okay. 12 00:00:25,455 --> 00:00:27,589 (Mindy) And for something called morning sickness, 13 00:00:27,590 --> 00:00:29,658 it sure happens all the damn time. 14 00:00:29,659 --> 00:00:30,826 (Morgan) Hey, guys. I'm testing out a new look. 15 00:00:30,860 --> 00:00:32,961 What do you guys think? 16 00:00:32,962 --> 00:00:34,263 [retches] 17 00:00:34,264 --> 00:00:36,431 Lady at the hat store said the same thing. 18 00:00:36,432 --> 00:00:37,733 (Mindy) On the positive side, 19 00:00:37,734 --> 00:00:39,535 morning sickness teaches you how to make 20 00:00:39,536 --> 00:00:41,570 all of New York your personal barf bag. 21 00:00:41,571 --> 00:00:42,571 Babe. 22 00:00:42,572 --> 00:00:44,306 [retches] 23 00:00:44,340 --> 00:00:45,974 (Mindy) Fortunately, my constant ralphing 24 00:00:45,975 --> 00:00:48,243 is only bringing Danny and me closer together. 25 00:00:48,244 --> 00:00:50,178 Hey, you looking at my Little League trophy? 26 00:00:50,179 --> 00:00:51,313 Uh-huh. 27 00:00:51,314 --> 00:00:52,481 You know, I was the best player on the team, 28 00:00:52,482 --> 00:00:54,082 and we had some Dominicans. 29 00:00:54,083 --> 00:00:55,484 Cool. 30 00:00:55,485 --> 00:00:57,486 - Did you barf in it? - Yeah. 31 00:00:57,487 --> 00:00:59,221 - Oh. - I'm sorry, Danny. 32 00:00:59,222 --> 00:01:01,156 It's only a second-place trophy, though, right? 33 00:01:01,157 --> 00:01:02,591 I hate to see you like this. 34 00:01:02,592 --> 00:01:05,594 You know, Castellano babies always cause morning sickness. 35 00:01:05,595 --> 00:01:07,195 We have a saying in my family: 36 00:01:07,196 --> 00:01:08,830 First they make you puke; 37 00:01:08,865 --> 00:01:10,198 Then they wreak havoc on your birth canal. 38 00:01:10,199 --> 00:01:11,200 [knock at door] 39 00:01:11,201 --> 00:01:12,601 - Hi. - Hey, buddy. 40 00:01:12,602 --> 00:01:14,736 Dr. L, everyone knows about your condition. 41 00:01:14,737 --> 00:01:15,904 [imitates gagging] 42 00:01:15,905 --> 00:01:16,905 All right, Morgan, let's wrap this up. 43 00:01:16,906 --> 00:01:18,840 Ta-da. 44 00:01:18,841 --> 00:01:21,410 Is that a bedazzled barf bucket? 45 00:01:21,411 --> 00:01:22,911 Wow, Morgan! 46 00:01:22,946 --> 00:01:24,880 It's so beautiful. 47 00:01:24,881 --> 00:01:26,615 This is the nicest gift anyone's given me 48 00:01:26,616 --> 00:01:28,016 since Danny took me to Bruno Mars. 49 00:01:28,051 --> 00:01:29,284 (Morgan) Oh, Bruno Mars and I... 50 00:01:29,285 --> 00:01:31,186 Hat brothers. Oh, God. 51 00:01:31,187 --> 00:01:32,187 Stop talking about that stupid hat! 52 00:01:32,188 --> 00:01:33,187 All right. 53 00:01:33,189 --> 00:01:36,191 [hip-hop music] 54 00:01:36,192 --> 00:01:42,191 55 00:01:44,699 --> 00:01:47,451 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 56 00:01:48,304 --> 00:01:50,839 (Danny) Morning, sweetheart. 57 00:01:50,874 --> 00:01:52,541 Whoa, whoa, whoa, what are you doing here? 58 00:01:52,542 --> 00:01:54,376 - Get away from the microwave. - What? 59 00:01:54,377 --> 00:01:55,811 I don't want you using the microwave that much 60 00:01:55,812 --> 00:01:57,880 when you're pregnant... the rays and the waves. 61 00:01:57,914 --> 00:01:59,615 Didn't you read the parenting book that I gave you? 62 00:01:59,649 --> 00:02:01,683 - Panic Womb? - Relax. 63 00:02:01,684 --> 00:02:03,318 I'm not using the microwave. 64 00:02:03,319 --> 00:02:04,520 I'm just getting some coffee. 65 00:02:04,521 --> 00:02:05,921 Don't... don't... don't sip the coffee! 66 00:02:05,922 --> 00:02:08,223 - What's wrong with you? - That's even worse. 67 00:02:08,224 --> 00:02:09,925 Right here, A Brave New Dad says 68 00:02:09,926 --> 00:02:11,760 that coffee can stunt a baby's growth. 69 00:02:11,794 --> 00:02:14,596 I'll read it to you. Chapter 14. 70 00:02:14,597 --> 00:02:15,864 Don't do that. It's boring. 71 00:02:15,865 --> 00:02:17,199 I mean, you should read these too. 72 00:02:17,233 --> 00:02:18,400 Look, I don't have time to read 73 00:02:18,401 --> 00:02:19,735 all your boring parenting books. 74 00:02:19,769 --> 00:02:21,103 You don't have any time because you're always reading 75 00:02:21,104 --> 00:02:22,104 the baby name books. 76 00:02:22,105 --> 00:02:23,238 Oh, by the way, 77 00:02:23,239 --> 00:02:25,741 what do you think of the name Femonique? 78 00:02:25,742 --> 00:02:27,075 Warmer, but no. 79 00:02:27,076 --> 00:02:30,145 Look, Min, I need you ready for when this baby comes, okay? 80 00:02:30,146 --> 00:02:32,481 I made you a delicious breakfast. 81 00:02:32,482 --> 00:02:34,750 - Close your eyes. - Ooh, now we're talking. 82 00:02:34,751 --> 00:02:36,485 Okay. Open 'em up. 83 00:02:36,486 --> 00:02:37,986 - Oh, God. - What? 84 00:02:37,987 --> 00:02:39,855 - What the hell is that? - It's oatmeal. 85 00:02:39,856 --> 00:02:41,456 I'm expected to eat this? 86 00:02:41,491 --> 00:02:42,591 It's steel-cut. 87 00:02:42,592 --> 00:02:44,560 It is 9:00 a.m. on a Sunday. 88 00:02:44,594 --> 00:02:45,894 - Mm-hmm. - I need eggs. 89 00:02:45,895 --> 00:02:48,330 I need waffles. I need four kinds of pig's meat. 90 00:02:48,331 --> 00:02:49,611 I don't need no bowl of oatmeals. 91 00:02:49,632 --> 00:02:51,300 With your morning sickness, no way. 92 00:02:51,301 --> 00:02:52,968 You got to eat healthy. Start now. 93 00:02:52,969 --> 00:02:55,070 I have been eating for two my entire life, 94 00:02:55,071 --> 00:02:56,405 and now I actually have an excuse. 95 00:02:56,406 --> 00:02:58,140 I'm not gonna waste it on steel-cut oats. 96 00:02:58,141 --> 00:02:59,341 - Okay. - Look. 97 00:02:59,375 --> 00:03:00,742 Pregnancy is hard enough as it is. 98 00:03:00,777 --> 00:03:01,877 You're right. 99 00:03:01,878 --> 00:03:03,145 I am also starting my own fertility clinic. 100 00:03:03,179 --> 00:03:04,513 Yes, you are. 101 00:03:04,514 --> 00:03:05,814 I had to completely put my modeling career on hold. 102 00:03:05,849 --> 00:03:07,983 - What? - I need these simple pleasures. 103 00:03:08,017 --> 00:03:10,018 By the way, you should talk. 104 00:03:10,019 --> 00:03:11,119 Don't think I don't know 105 00:03:11,120 --> 00:03:12,321 about your little cigarette smoking habit. 106 00:03:12,355 --> 00:03:13,388 No, when I heard about the baby, 107 00:03:13,389 --> 00:03:14,823 I quit smoking cold turkey. 108 00:03:14,858 --> 00:03:17,759 That reminds me. Cold turkey. 109 00:03:19,829 --> 00:03:21,864 - For protein. - I'm gonna kill you. 110 00:03:23,900 --> 00:03:25,167 (Jeremy) Good morning. 111 00:03:25,168 --> 00:03:27,236 As you're no doubt aware, the practice is once again 112 00:03:27,237 --> 00:03:28,470 facing a moment of crisis. 113 00:03:28,504 --> 00:03:29,838 I know! 114 00:03:29,839 --> 00:03:31,440 The homeless guy sleeping in our courtyard is back. 115 00:03:31,441 --> 00:03:32,908 I keep finding his trash out there. 116 00:03:32,909 --> 00:03:33,976 I'm buying a BB gun. 117 00:03:34,010 --> 00:03:36,178 You can use my gun. It's in the fridge. 118 00:03:36,212 --> 00:03:39,047 With Peter having left and Mindy branching out 119 00:03:39,048 --> 00:03:40,849 to start her own fertility practice, 120 00:03:40,850 --> 00:03:42,417 we're busier than ever, which is great, 121 00:03:42,418 --> 00:03:44,887 but we do need to hire a new doctor immediately. 122 00:03:44,888 --> 00:03:46,021 You know what we need? 123 00:03:46,022 --> 00:03:48,323 Someone modern and cool who could relate to me 124 00:03:48,324 --> 00:03:50,158 and everyone else in Generation Hunger Games. 125 00:03:50,159 --> 00:03:52,995 I'm sorry. Did you say modern and cool? 126 00:03:52,996 --> 00:03:54,563 Psst. Hello, Dr. C. 127 00:03:54,564 --> 00:03:55,864 No, don't look. 128 00:03:55,899 --> 00:03:57,132 Okay, we're looking to hire a doctor, 129 00:03:57,133 --> 00:03:58,834 not an aspiring R&B singer. 130 00:03:58,835 --> 00:04:00,569 Sir, I just want one doughnut 131 00:04:00,570 --> 00:04:01,569 on each of my fingers. 132 00:04:01,571 --> 00:04:02,571 It's not that hard to... 133 00:04:02,572 --> 00:04:03,839 I'll just do it myself. 134 00:04:03,840 --> 00:04:06,008 Mindy. Mindy Lahiri. 135 00:04:06,042 --> 00:04:07,309 Dr. Phillips? 136 00:04:07,310 --> 00:04:09,912 Wow, I haven't seen you since med school graduation. 137 00:04:09,913 --> 00:04:11,079 You were always my favorite professor. 138 00:04:11,114 --> 00:04:13,682 Oh, that's nice. You look great. 139 00:04:13,716 --> 00:04:14,750 Thank you. 140 00:04:14,784 --> 00:04:16,251 Your acne really cleared up. 141 00:04:16,252 --> 00:04:18,086 It actually migrated to my butt, 142 00:04:18,087 --> 00:04:19,354 but thank you. 143 00:04:19,355 --> 00:04:21,356 Oh, I actually saw the inside of your apartment 144 00:04:21,357 --> 00:04:22,891 in Architectural Digest. 145 00:04:22,892 --> 00:04:24,927 They always have it in my psychic's waiting room. 146 00:04:24,961 --> 00:04:26,261 And there it was. 147 00:04:26,296 --> 00:04:27,963 Yes, yes, since I've retired, 148 00:04:27,964 --> 00:04:29,932 I have plenty of time to decorate. 149 00:04:29,933 --> 00:04:31,633 But can I confess something? 150 00:04:31,634 --> 00:04:33,502 I had the hots for you too. 151 00:04:33,503 --> 00:04:35,704 Yes, I got all your letters. 152 00:04:35,705 --> 00:04:37,506 Since I've retired, I'm a little bored. 153 00:04:37,540 --> 00:04:38,807 Wait. 154 00:04:38,808 --> 00:04:40,609 I may be getting kind of a good idea. 155 00:04:40,643 --> 00:04:42,844 Our practice is looking for a new doctor, 156 00:04:42,845 --> 00:04:44,613 and if you're bored, I might be the answer. 157 00:04:44,647 --> 00:04:46,348 Interesting. 158 00:04:46,349 --> 00:04:48,050 Ron's busy with his hedge fund, 159 00:04:48,051 --> 00:04:50,953 and the twins still aren't talking to me. 160 00:04:50,954 --> 00:04:52,254 Well, this is perfect. I'm gonna call you in. 161 00:04:52,255 --> 00:04:53,222 You're gonna meet the other guys. 162 00:04:53,256 --> 00:04:54,756 - Great. - So good to run into you. 163 00:04:54,791 --> 00:04:56,258 Good to see you. 164 00:04:56,259 --> 00:04:57,258 Bye, Dr. Phillips. 165 00:04:57,260 --> 00:04:58,260 I love you! 166 00:04:58,261 --> 00:04:59,561 Buh-bye. 167 00:05:01,965 --> 00:05:03,131 Beverly, Beverly. 168 00:05:03,166 --> 00:05:04,733 I found our girl, so you can tell 169 00:05:04,734 --> 00:05:06,702 Dr. Reed's parade of Melvins that they're dismissed. 170 00:05:06,736 --> 00:05:09,738 The Melvins have already camped out in the conference room. 171 00:05:09,772 --> 00:05:11,540 - Oh, God. - It's very inconvenient. 172 00:05:11,574 --> 00:05:14,376 That's where I lock myself when I need to be racist. 173 00:05:14,377 --> 00:05:16,044 - I don't think you should... - Hey, what's the hold-up here? 174 00:05:16,045 --> 00:05:17,246 I came all the way from the suburbs 175 00:05:17,247 --> 00:05:18,547 to meet for this job. 176 00:05:18,548 --> 00:05:20,415 Sorry, sir, but the suburbs aren't that far. 177 00:05:20,450 --> 00:05:22,084 The suburbs of Philadelphia. 178 00:05:22,085 --> 00:05:23,252 I need to be back there at 5:00 179 00:05:23,253 --> 00:05:25,721 for my daughter's cheer competition. 180 00:05:25,722 --> 00:05:27,155 Brenda says I have to bring juice. 181 00:05:27,190 --> 00:05:29,024 I'm gonnhandle this one for you, boss. 182 00:05:29,025 --> 00:05:30,359 You're really annoying the lady, 183 00:05:30,360 --> 00:05:31,627 and you got to leave. 184 00:05:31,628 --> 00:05:33,395 Look, I came all this way. I'm interviewing. 185 00:05:33,396 --> 00:05:35,497 So take this, and go get me a cup of coffee. 186 00:05:35,498 --> 00:05:36,765 The button hurt my cheek. 187 00:05:36,766 --> 00:05:38,901 You didn't really take care of that, did you? 188 00:05:38,902 --> 00:05:39,935 Sir, I'm sorry. 189 00:05:39,936 --> 00:05:41,370 The position has been filled 190 00:05:41,371 --> 00:05:43,005 by someone who would fit in better 191 00:05:43,006 --> 00:05:45,774 with our kind of trendy, cosmopolitan office atmosphere. 192 00:05:45,775 --> 00:05:48,477 Someone, like, from the mind of Shonda Rhimes. 193 00:05:48,478 --> 00:05:49,811 Who's Shonda Rhimes? 194 00:05:49,812 --> 00:05:50,812 - [laughs] - Wow. 195 00:05:50,813 --> 00:05:51,880 Oh, my God. 196 00:05:51,881 --> 00:05:53,649 Who's Shonda Rhimes? 197 00:05:53,683 --> 00:05:55,317 Scandal, Grey's Anatomy, 198 00:05:55,351 --> 00:05:57,586 - How to Get Away with Murder. - Private Practice. 199 00:05:57,620 --> 00:05:59,421 - Crossroads the movie. - [clicks tongue] 200 00:05:59,422 --> 00:06:00,722 You know what? Your loss. 201 00:06:00,723 --> 00:06:03,258 I'm board-certified, highly recommended. 202 00:06:03,259 --> 00:06:04,793 I got a nice, loud voice. 203 00:06:04,827 --> 00:06:06,461 All right, everybody, let's go. 204 00:06:06,462 --> 00:06:08,196 Job's been filled. 205 00:06:08,197 --> 00:06:10,165 Anybody who wants a ride to Philly, 206 00:06:10,166 --> 00:06:11,967 we're splitting gas fif-fif. 207 00:06:11,968 --> 00:06:13,769 Yeah, that's right. Yeah, keep on walking. 208 00:06:13,770 --> 00:06:14,903 Move it, shorty. 209 00:06:14,904 --> 00:06:16,471 Wait, wait, where are my doctors going? 210 00:06:16,472 --> 00:06:17,706 Chill, Jeremy. 211 00:06:17,740 --> 00:06:20,275 I sent them all home because I found the perfect doctor... 212 00:06:20,276 --> 00:06:22,211 Suzanne Phillips, bitches. 213 00:06:22,245 --> 00:06:24,513 Suzanne Phillips? Well, she's amazing. 214 00:06:24,514 --> 00:06:25,847 But isn't she rich and retired? 215 00:06:25,882 --> 00:06:27,149 She might have been retired, 216 00:06:27,150 --> 00:06:30,485 but guess who got to her... me, Mindy Lahiri. 217 00:06:30,486 --> 00:06:32,554 I got charm and elegance, 218 00:06:32,555 --> 00:06:33,822 like a polished debutante. 219 00:06:33,856 --> 00:06:34,957 [chuckles] 220 00:06:34,958 --> 00:06:36,124 You forgot your barf bucket. 221 00:06:36,125 --> 00:06:38,393 Oh, God. Yeah, I'm gonna need this. 222 00:06:38,394 --> 00:06:39,394 I can feel it coming up. 223 00:06:39,395 --> 00:06:41,363 (Morgan) Go, go, go, go, go. 224 00:06:48,053 --> 00:06:49,972 - Hey. - Nothing, nothing, ah! 225 00:06:49,973 --> 00:06:51,640 Knock much? I could've been watching porn. 226 00:06:51,674 --> 00:06:53,508 Did you forget about our check-up with Pete? 227 00:06:53,509 --> 00:06:55,877 I was just eating my banana, my favorite food. 228 00:06:55,878 --> 00:06:56,878 - Yeah? - Yeah. 229 00:06:56,879 --> 00:06:59,681 Let's go. 230 00:06:59,682 --> 00:07:01,717 Hey, how are my favorite MILF and DILF? 231 00:07:01,751 --> 00:07:03,385 - What's up, Pete? - Hey, Peter. 232 00:07:03,386 --> 00:07:04,753 - How's Texas? - It's good. 233 00:07:04,787 --> 00:07:06,388 I think you'd really like it here, Mindy. 234 00:07:06,389 --> 00:07:08,023 - Everyone spits. - Cool. 235 00:07:08,024 --> 00:07:09,358 Pete, how's it going with Lauren? 236 00:07:09,359 --> 00:07:11,894 - Things going good? - We went on a date. 237 00:07:11,895 --> 00:07:13,428 It wasn't really a date, actually. 238 00:07:13,429 --> 00:07:15,430 Full disclosure... I rear-ended her with my car 239 00:07:15,431 --> 00:07:17,199 when I was following behind her too closely, 240 00:07:17,200 --> 00:07:19,902 but now we are having lunch one time, TBD. 241 00:07:19,936 --> 00:07:21,904 - Oh, Peter. - But enough about me. 242 00:07:21,938 --> 00:07:24,106 Let's talk pregnancy. Mindy, how are you feeling? 243 00:07:24,107 --> 00:07:25,340 I'm okay. 244 00:07:25,341 --> 00:07:27,342 I wish I still had my period to blame my behavior on, 245 00:07:27,343 --> 00:07:29,645 and Mussolini over here is trying to make me eat better. 246 00:07:29,646 --> 00:07:32,347 Italy's most organized leader... yeah, I'll take that, Pete. 247 00:07:32,348 --> 00:07:34,783 You know, Mindy, I'm looking over your chart, 248 00:07:34,784 --> 00:07:37,920 and due to your age and weight, 249 00:07:37,954 --> 00:07:40,522 you fall into a special category 250 00:07:40,523 --> 00:07:41,924 of pregnancy. 251 00:07:41,925 --> 00:07:43,225 What kind of special category? 252 00:07:43,226 --> 00:07:44,927 Like, hot ethnic power moms? 253 00:07:44,928 --> 00:07:46,194 (Peter) Sort of. 254 00:07:46,195 --> 00:07:48,931 Technically, you qualify as a geriatric obese pregnancy. 255 00:07:48,965 --> 00:07:50,065 How dare you? 256 00:07:50,066 --> 00:07:51,333 (Danny) Stop, stop, no. Don't. 257 00:07:51,334 --> 00:07:52,734 - Mindy... - Go to hell, Peter! 258 00:07:52,735 --> 00:07:54,303 As your doctor, I'm officially putting 259 00:07:54,304 --> 00:07:56,004 Danny in charge of your diet. 260 00:07:56,005 --> 00:07:57,673 Okay. 261 00:07:57,674 --> 00:07:59,942 Lahiri, hand over the candy. 262 00:08:04,080 --> 00:08:05,981 Look at this. 263 00:08:05,982 --> 00:08:08,684 - Happy? - All the candy. 264 00:08:14,757 --> 00:08:16,725 You got to be kidding me. 265 00:08:16,726 --> 00:08:17,993 [sighs] 266 00:08:20,473 --> 00:08:22,841 (Jeremy) Dr. Phillips, your career is legendary. 267 00:08:22,876 --> 00:08:24,243 You already get on with this one, 268 00:08:24,244 --> 00:08:26,178 which historically has been one of the biggest hurdles 269 00:08:26,179 --> 00:08:27,312 to working here. 270 00:08:27,313 --> 00:08:28,447 That's enough. I'm a dream. 271 00:08:28,448 --> 00:08:29,481 But I do have to ask, 272 00:08:29,482 --> 00:08:31,650 are you really looking for this much work, 273 00:08:31,651 --> 00:08:32,951 you know, at this stage of your career? 274 00:08:32,986 --> 00:08:34,820 How much work is involved? 275 00:08:34,854 --> 00:08:36,121 It's not too bad. 276 00:08:36,122 --> 00:08:37,256 I mean, last week, 277 00:08:37,290 --> 00:08:39,591 I only slept on the floor of my office four times. 278 00:08:39,592 --> 00:08:42,327 I take Sunday mornings off for church. 279 00:08:42,362 --> 00:08:43,762 Guys, you're not selling us well. 280 00:08:43,763 --> 00:08:46,465 Dr. Phillips, this is the sexiest 281 00:08:46,466 --> 00:08:49,468 and coolest office in all of Manhattan, okay? 282 00:08:49,502 --> 00:08:50,502 I'm doing this guy. 283 00:08:50,503 --> 00:08:52,337 Plus, I'm always touching everyone. 284 00:08:52,338 --> 00:08:53,639 Okay, okay, stop it. 285 00:08:53,640 --> 00:08:54,673 - If you see anything you like... - What are you doing? 286 00:08:54,707 --> 00:08:56,008 (Danny) This job's for you 287 00:08:56,042 --> 00:08:58,877 if you show up, say good-bye to your social life, 288 00:08:58,878 --> 00:09:00,279 and work to the bone. 289 00:09:00,280 --> 00:09:02,481 I-I see you're all very busy, 290 00:09:02,482 --> 00:09:06,285 and obviously, I need to discuss this with my husband. 291 00:09:06,286 --> 00:09:07,286 (Danny) Of course. 292 00:09:07,287 --> 00:09:08,854 But it's been a pleasure. 293 00:09:08,855 --> 00:09:10,189 Milady, I'll escort you out. 294 00:09:10,190 --> 00:09:11,824 I have your gift bag. 295 00:09:11,825 --> 00:09:12,858 That's my purse. 296 00:09:12,859 --> 00:09:14,760 I put a coffee mug in there. 297 00:09:14,761 --> 00:09:16,795 And may I say, you are the most beautiful woman 298 00:09:16,796 --> 00:09:18,163 I've ever seen in my life. 299 00:09:18,164 --> 00:09:20,799 Okay, Morgan, stop. Stop, that's not appropriate. 300 00:09:20,834 --> 00:09:22,234 - Inappropriate. - Thank you. 301 00:09:23,503 --> 00:09:26,138 Oh, let me get the door for you. 302 00:09:26,139 --> 00:09:27,673 Thank you. 303 00:09:27,674 --> 00:09:28,673 [grunts] Didn't trip. 304 00:09:28,675 --> 00:09:30,695 - I was stretching. - Yes! 305 00:09:30,710 --> 00:09:33,078 (Danny) Okay, there you go. 306 00:09:33,079 --> 00:09:35,547 Why is this steak white? What's with this green crud? 307 00:09:35,548 --> 00:09:37,716 - Where's my dessert? - Oh, yeah, I forgot, sorry. 308 00:09:37,750 --> 00:09:39,351 I printed out 309 00:09:39,352 --> 00:09:41,420 these really funny Yogi Berra quotes. 310 00:09:41,454 --> 00:09:43,555 If you're still hungry, just read those. 311 00:09:43,556 --> 00:09:44,923 That will definitely take your mind off things. 312 00:09:44,958 --> 00:09:46,725 Hey, guys. 313 00:09:46,726 --> 00:09:48,894 We're gonna party like it's my birthday, 314 00:09:48,895 --> 00:09:50,195 'cause it is. 315 00:09:50,196 --> 00:09:52,464 Oh, my God, it's my favorite kind of cake... 316 00:09:52,465 --> 00:09:53,464 gigantic. 317 00:09:53,466 --> 00:09:55,400 Whoa, whoa, whoa, whoa. Sit down. 318 00:09:55,401 --> 00:09:57,035 Willpower. Willpower. 319 00:09:57,070 --> 00:09:59,471 If you can give up smoking, then I can do this. 320 00:09:59,472 --> 00:10:00,506 Yeah. 321 00:10:00,507 --> 00:10:02,341 I can eat this white steak you brought me. 322 00:10:02,342 --> 00:10:04,042 Chicken. 323 00:10:04,043 --> 00:10:05,711 Delicious. Mmm, nom, nom. 324 00:10:05,745 --> 00:10:07,079 I am so proud of you. 325 00:10:07,080 --> 00:10:08,680 May this lunch be the beginning 326 00:10:08,681 --> 00:10:10,783 of a lifetime of healthy eating. 327 00:10:10,784 --> 00:10:13,519 A lifetime? What do you mean a lifetime? 328 00:10:13,553 --> 00:10:14,920 Mangia. 329 00:10:14,954 --> 00:10:17,156 [phone vibrates] 330 00:10:17,157 --> 00:10:20,058 [phone plays tune] 331 00:10:20,059 --> 00:10:21,894 [phone vibrates, plays tune] 332 00:10:23,463 --> 00:10:24,797 Ooh. 333 00:10:27,934 --> 00:10:31,603 [phone vibrates, plays tune] 334 00:10:31,604 --> 00:10:34,406 No. No, no, no. 335 00:10:34,441 --> 00:10:36,575 Mindy, have you heard from Dr. Phillips yet? 336 00:10:36,576 --> 00:10:39,144 I'm nervous. We don't have a backup. 337 00:10:39,145 --> 00:10:40,913 What are you eating? Is this a joke? 338 00:10:40,947 --> 00:10:42,114 There's a birthday cake here. 339 00:10:42,148 --> 00:10:45,217 Uh, uh... 340 00:10:45,218 --> 00:10:46,752 Yeah, yeah. You know what, screw this. 341 00:10:46,753 --> 00:10:47,953 We'll have some cake. 342 00:10:47,954 --> 00:10:49,388 - Happy birthday. - Happy birth... 343 00:10:49,389 --> 00:10:52,324 Oh, my God, Dr. L, I was gonna take a selfie with the cake. 344 00:10:52,325 --> 00:10:53,659 This is a great cake. 345 00:10:53,693 --> 00:10:54,760 - We were about to sing. - Mindy? 346 00:10:54,761 --> 00:10:56,128 (Danny) I found this half a banana 347 00:10:56,129 --> 00:10:58,564 in my gym bag. 348 00:10:58,565 --> 00:11:01,133 - Hey, sweetheart. - I just left for two seconds. 349 00:11:01,167 --> 00:11:02,601 They were forcing me to. 350 00:11:02,602 --> 00:11:04,336 (Tamra) You are a damn liar. 351 00:11:04,370 --> 00:11:06,338 I got a baby in there, and he's cooking, 352 00:11:06,339 --> 00:11:08,073 and he needs some healthy chicken. 353 00:11:08,108 --> 00:11:10,175 You know what? You have no willpower, Mindy. 354 00:11:10,176 --> 00:11:12,544 No willpower. 355 00:11:14,147 --> 00:11:15,848 You ruined my birthday. 356 00:11:15,849 --> 00:11:17,316 I need to take the rest of the week off. 357 00:11:17,350 --> 00:11:18,517 Oh, Tamra. 358 00:11:24,157 --> 00:11:26,592 [raccoon chatters] 359 00:11:26,593 --> 00:11:28,093 Hey, Pepe. 360 00:11:28,094 --> 00:11:30,262 Oh, yeah. 361 00:11:30,263 --> 00:11:33,365 My snacks are pretty gross, but Danny's right. 362 00:11:33,366 --> 00:11:37,136 I have to eat healthier for the health of my own litter. 363 00:11:37,137 --> 00:11:39,671 [Pepe chatters] 364 00:11:39,672 --> 00:11:41,673 Want to try some? Maybe you'll like it. 365 00:11:41,674 --> 00:11:42,908 I've seen you eat out of the garbage, 366 00:11:42,909 --> 00:11:44,510 and you've seen me eat out of the garbage. 367 00:11:44,511 --> 00:11:45,511 [chatters] 368 00:11:45,512 --> 00:11:47,379 It's green beans or something. 369 00:11:47,413 --> 00:11:48,714 Pepe. 370 00:11:48,715 --> 00:11:51,283 Just try it, Pepe. 371 00:11:51,284 --> 00:11:53,452 It's not that bad. 372 00:11:53,453 --> 00:11:55,921 [sighs] 373 00:11:55,922 --> 00:11:58,056 Oh, my God, Tamra! I found the bum! 374 00:11:58,091 --> 00:12:00,092 Hey, you! Get a job! 375 00:12:00,093 --> 00:12:01,360 Danny? 376 00:12:01,361 --> 00:12:02,928 Danny, are you smoking? 377 00:12:02,962 --> 00:12:04,897 (Mindy) You're chain smoking? 378 00:12:07,640 --> 00:12:09,074 (Mindy) I cannot believe you, Danny. 379 00:12:09,075 --> 00:12:10,976 Smoking is literally the stupidest 380 00:12:10,977 --> 00:12:12,911 and most harmful thing you can do, 381 00:12:12,912 --> 00:12:14,346 and this is coming from a woman 382 00:12:14,347 --> 00:12:16,482 who considered eating cheese from a mouse trap this morning. 383 00:12:16,483 --> 00:12:18,050 Yeah, not to mention the rubbish 384 00:12:18,051 --> 00:12:19,451 that Doris is gonna have to clean up 385 00:12:19,452 --> 00:12:21,553 and all the lies we now have to live with. 386 00:12:21,554 --> 00:12:23,660 The lies, Danny. Doris, Danny. 387 00:12:23,690 --> 00:12:25,891 I'm sorry. It calms me down. 388 00:12:25,892 --> 00:12:28,160 I tried painting, but I kept painting my own tombstone, 389 00:12:28,161 --> 00:12:30,041 and my teacher said I was bumming everyone out. 390 00:12:30,063 --> 00:12:31,864 All this time, you were giving me crap 391 00:12:31,865 --> 00:12:34,166 about my prenatal diet when you were doing this? 392 00:12:34,167 --> 00:12:35,200 This! 393 00:12:35,201 --> 00:12:37,136 Oh, I think that makes you a hypocrite 394 00:12:37,137 --> 00:12:38,670 or hypocryte. 395 00:12:38,671 --> 00:12:40,139 I've only ever seen the word written. 396 00:12:40,140 --> 00:12:41,306 Hypocrite. 397 00:12:41,307 --> 00:12:42,941 Let's not fight. It's a beautiful night. 398 00:12:42,942 --> 00:12:44,943 The moon's out. You look gorgeous, babe. 399 00:12:44,944 --> 00:12:45,943 [groans] Okay. 400 00:12:45,945 --> 00:12:46,945 Get over here. Give me a k... 401 00:12:46,946 --> 00:12:48,447 - [pop] - Ow! 402 00:12:48,448 --> 00:12:49,936 Tamra, you just shot me! 403 00:12:49,949 --> 00:12:51,350 I thought you were the bum. 404 00:12:51,384 --> 00:12:53,398 There's no way you could've thought I was the bum! 405 00:12:53,420 --> 00:12:55,354 You don't dress that great. You could've been the bum. 406 00:12:55,355 --> 00:12:57,402 For the last time, we don't shoot anybody. 407 00:12:57,424 --> 00:12:58,611 You deserve getting shot. 408 00:12:58,625 --> 00:13:00,659 - Ow! - Shoot him again, Tamra. 409 00:13:00,660 --> 00:13:01,781 - No! No. - Don't. Don't. 410 00:13:01,795 --> 00:13:03,962 - Do it, Tamra. - No! 411 00:13:03,963 --> 00:13:05,993 (Danny) Listen up, everyone. I have an announcement to make. 412 00:13:05,999 --> 00:13:08,100 I'm sorry I let you down, okay? 413 00:13:08,101 --> 00:13:09,735 I'm gonna quit smoking once and for all. 414 00:13:09,736 --> 00:13:11,103 That's it. It's over. 415 00:13:11,104 --> 00:13:13,772 We must be the change we wish to see in this world. 416 00:13:13,773 --> 00:13:14,773 Gandhi said that. 417 00:13:14,774 --> 00:13:16,175 First of all, John Mayer said that. 418 00:13:16,176 --> 00:13:18,043 Gandhi said, "The British are coming," 419 00:13:18,044 --> 00:13:20,012 and that's how he got independence for India. 420 00:13:20,013 --> 00:13:21,980 Okay, I don't doubt you think that's true. 421 00:13:21,981 --> 00:13:24,183 Speaking of extraordinary Indian people, 422 00:13:24,217 --> 00:13:26,318 Mindy, I believe if you put your mind to it, 423 00:13:26,319 --> 00:13:27,786 you can have a fit pregnancy. 424 00:13:27,821 --> 00:13:29,058 - Oh, do you? - Yes, I do. 425 00:13:29,089 --> 00:13:30,589 Well, I will start eating better 426 00:13:30,590 --> 00:13:31,589 when you quit smoking. 427 00:13:31,591 --> 00:13:33,025 Great, well, you can start right now. 428 00:13:33,026 --> 00:13:34,793 It's 8:30 in the morning. Stop eating cheese puffs. 429 00:13:34,828 --> 00:13:36,941 Guess what, dude, you're nothing but a drug addict. 430 00:13:36,963 --> 00:13:39,164 Okay, come on, I'm not a drug addict. 431 00:13:39,199 --> 00:13:41,600 All I know is, somebody needs to reimburse me for my BB gun. 432 00:13:41,601 --> 00:13:43,001 Danny, as an act of contrition, 433 00:13:43,002 --> 00:13:44,436 you can pick up the rest of Peter's deliveries 434 00:13:44,437 --> 00:13:45,838 for the rest of the month. 435 00:13:45,872 --> 00:13:47,072 Mindy, you got to concentrate 436 00:13:47,073 --> 00:13:49,241 on finding a replacement for the disaster 437 00:13:49,242 --> 00:13:51,377 that was Dr. Phillips, and before you say it, 438 00:13:51,378 --> 00:13:52,711 Dr. Dre is not a real doctor. 439 00:13:52,746 --> 00:13:56,315 Okay, he has an MD in hip-hop. That is neither here nor there. 440 00:13:56,316 --> 00:13:58,016 Fine, I will do it, because on some level, 441 00:13:58,017 --> 00:13:59,318 the staffing issue is my fault. 442 00:13:59,319 --> 00:14:00,853 On every level, it's your fault. 443 00:14:00,887 --> 00:14:02,855 I am sorry that I have some standards 444 00:14:02,856 --> 00:14:04,390 for the people that I want to work with. 445 00:14:04,391 --> 00:14:05,958 Standards? We're replacing Peter. 446 00:14:05,959 --> 00:14:08,431 The guy talked like Chewbacca 30% of the time. 447 00:14:08,461 --> 00:14:10,529 [as Yoda] Pretty good my Yoda is. 448 00:14:10,563 --> 00:14:12,297 Not as good as Jeremy's C-3PO. 449 00:14:12,298 --> 00:14:13,399 Check this out. 450 00:14:13,400 --> 00:14:14,733 I'm not doing a C-3P0 impression. 451 00:14:14,734 --> 00:14:15,868 This is how I talk. 452 00:14:15,869 --> 00:14:17,302 (Danny) That's pretty good, right? 453 00:14:17,303 --> 00:14:19,071 Danny, stop smoking. Mindy, start staffing. 454 00:14:19,105 --> 00:14:20,672 Everyone else, get back to work. 455 00:14:20,673 --> 00:14:23,175 All right. 456 00:14:23,176 --> 00:14:24,843 (Britney Spears) You want a hot body? 457 00:14:24,844 --> 00:14:26,478 Sipping martinis 458 00:14:26,479 --> 00:14:28,580 Look, you better work, bitch 459 00:14:28,581 --> 00:14:30,582 You want to live fancy? 460 00:14:30,583 --> 00:14:32,451 Live in a big mansion? 461 00:14:32,452 --> 00:14:34,319 Party in France? 462 00:14:34,320 --> 00:14:36,088 You better work, bitch 463 00:14:36,089 --> 00:14:37,919 You better work, bitch 464 00:14:37,924 --> 00:14:39,086 Now get to work, bitch 465 00:14:39,092 --> 00:14:42,628 [pulsing electronic music] 466 00:14:42,629 --> 00:14:43,729 467 00:14:43,763 --> 00:14:46,765 Now get to work, bitch 468 00:14:46,766 --> 00:14:52,765 469 00:14:54,474 --> 00:14:55,774 Hello... 470 00:14:55,775 --> 00:14:58,811 Read 'em and weep, Lahiri. 471 00:14:58,812 --> 00:15:01,146 Classic mailboxes of Suffolk County, 472 00:15:01,147 --> 00:15:02,414 a wall calendar. 473 00:15:02,415 --> 00:15:03,649 No, I haven't had a cigarette in two weeks, 474 00:15:03,650 --> 00:15:04,984 which means I quit, sweetheart, 475 00:15:04,985 --> 00:15:08,721 so you can say good-bye to this garbage. 476 00:15:08,722 --> 00:15:09,788 You quit smoking? 477 00:15:09,823 --> 00:15:11,690 - Yup. - How? 478 00:15:11,691 --> 00:15:13,993 Are you using the patch? That's cheating, Danny. 479 00:15:13,994 --> 00:15:15,561 No, nicotine patches are for the weak. 480 00:15:15,562 --> 00:15:19,231 I quit the old-fashioned way: Self-discipline, prayer, 481 00:15:19,232 --> 00:15:21,467 and putting a picture of the Boston Red Sox logo 482 00:15:21,468 --> 00:15:23,369 on the pack of my smokes. [clicks tongue] 483 00:15:23,370 --> 00:15:25,838 When I am stressed, I need to eat trans fats 484 00:15:25,839 --> 00:15:27,006 and corn syrups, 485 00:15:27,007 --> 00:15:28,974 but it's fine, 'cause in this country, 486 00:15:28,975 --> 00:15:31,143 we celebrate the extremely overweight 487 00:15:31,144 --> 00:15:32,511 and the terrifyingly slim. 488 00:15:32,512 --> 00:15:33,946 This in-between thing I was doing, 489 00:15:33,947 --> 00:15:34,947 that was the problem. 490 00:15:34,948 --> 00:15:36,081 I need to just go for it. 491 00:15:36,082 --> 00:15:37,216 I need to get huge. 492 00:15:37,217 --> 00:15:38,784 You know why you have morning sickness? 493 00:15:38,785 --> 00:15:39,952 Because you eat terribly 494 00:15:39,953 --> 00:15:41,887 and you refuse to modify your lifestyle, 495 00:15:41,888 --> 00:15:43,989 even though you're pregnant with our baby. 496 00:15:43,990 --> 00:15:46,091 It's our baby, Mindy. Come on. 497 00:15:46,092 --> 00:15:47,726 I do not want to be the only parent 498 00:15:47,727 --> 00:15:48,727 in this relationship. 499 00:15:48,728 --> 00:15:51,130 I don't want that. 500 00:15:51,131 --> 00:15:53,799 Congratulations on giving up smoking. 501 00:15:53,800 --> 00:15:56,168 That's a really hard thing to do, and I'm proud of you. 502 00:15:56,169 --> 00:15:57,970 Well, thank you very much. 503 00:15:57,971 --> 00:16:02,274 I wish I could fix myself as easily as you can, 504 00:16:02,275 --> 00:16:03,876 but I can't. 505 00:16:03,877 --> 00:16:06,512 Now I'm pregnant. I sweat constantly. 506 00:16:06,513 --> 00:16:08,047 I need to carry a barf pail around. 507 00:16:08,048 --> 00:16:09,848 My nipples are, like, nine shades darker 508 00:16:09,849 --> 00:16:11,150 than they used to be. 509 00:16:11,151 --> 00:16:12,918 - Look, it's okay. - No, it's not okay. 510 00:16:12,919 --> 00:16:17,122 It's not okay. I am an OB/GYN. 511 00:16:17,123 --> 00:16:19,091 I'm supposed to be telling my patients what to do, 512 00:16:19,092 --> 00:16:21,226 and the truth is that... 513 00:16:21,227 --> 00:16:22,695 [gulps] 514 00:16:22,696 --> 00:16:24,597 I have no idea... 515 00:16:24,598 --> 00:16:26,665 Babe. You okay? 516 00:16:26,666 --> 00:16:28,300 Babe. Mindy. 517 00:16:28,301 --> 00:16:30,402 Oh, here's where I left my jacket. 518 00:16:30,403 --> 00:16:31,537 And I've been walking around 519 00:16:31,571 --> 00:16:32,571 in my daughter's cheerleading windbreaker 520 00:16:32,572 --> 00:16:33,772 for the last two weeks. 521 00:16:33,773 --> 00:16:34,840 No, you know what? 522 00:16:34,841 --> 00:16:36,041 A decent person would've called 523 00:16:36,042 --> 00:16:37,509 about a mysterious man's coat, 524 00:16:37,510 --> 00:16:39,011 but I guess you, Dr. Lahiri, 525 00:16:39,012 --> 00:16:40,713 are just a little too inconsiderate 526 00:16:40,714 --> 00:16:42,442 to think about any... 527 00:16:47,628 --> 00:16:49,929 I'm so sorry. 528 00:16:49,930 --> 00:16:50,964 I puked all over you. 529 00:16:50,965 --> 00:16:52,866 No. No, it's fine. 530 00:16:52,867 --> 00:16:54,200 Get it all out. You're gonna be all right. 531 00:16:54,235 --> 00:16:55,702 - I'm usually so elegant. - You're gonna be fine. 532 00:16:55,703 --> 00:16:56,836 Here, have a seat. 533 00:16:56,837 --> 00:17:00,673 (Danny) Okay, here you go, champ. 534 00:17:00,674 --> 00:17:01,875 (Danny) Let me save yosome time. 535 00:17:01,876 --> 00:17:03,643 It's garden variety morning sickness 536 00:17:03,644 --> 00:17:05,645 exacerbated by poor food choices. 537 00:17:05,646 --> 00:17:06,980 I disagree. 538 00:17:06,981 --> 00:17:08,415 Judging by the contents of her stomach, 539 00:17:08,416 --> 00:17:10,183 which appear to be sour candy worms, 540 00:17:10,184 --> 00:17:12,652 mac and cheese, and what looks like 541 00:17:12,653 --> 00:17:16,256 the acetate strip that holds a cheesecake in place, 542 00:17:16,257 --> 00:17:18,858 I'd say Dr. Lahiri has a steel stomach. 543 00:17:18,859 --> 00:17:19,993 (Morgan) Oh, my God! 544 00:17:19,994 --> 00:17:21,795 My angel. This should be me. 545 00:17:21,796 --> 00:17:23,997 This should be my windbreaker that's covered in puke. 546 00:17:23,998 --> 00:17:25,532 Easy, she's gonna be fine. Listen... 547 00:17:25,533 --> 00:17:26,533 I'm gonna be sick again. 548 00:17:26,534 --> 00:17:27,667 - Okay. - Okay. 549 00:17:27,668 --> 00:17:29,035 It is my medical opinion 550 00:17:29,036 --> 00:17:31,571 that Dr. Lahiri does not have diet-triggered morning sickness. 551 00:17:31,572 --> 00:17:33,506 She has stress-triggered morning sickness. 552 00:17:33,507 --> 00:17:35,975 Oh, well, that's a really cool diagnosis. 553 00:17:35,976 --> 00:17:38,178 I think we know how to treat Dr. L's morning sickness. 554 00:17:38,179 --> 00:17:40,380 Excuse me, please. Unbelievable. 555 00:17:40,381 --> 00:17:42,215 All right. Hey there, old girl. 556 00:17:42,216 --> 00:17:43,416 It's time for a steam. 557 00:17:43,417 --> 00:17:45,051 I'm gonna put you in the hot pipe room. 558 00:17:45,052 --> 00:17:46,920 I'm gonna wrap you in blankets, and I'm gonna turn the heat... 559 00:17:46,921 --> 00:17:48,955 No, the last thing a nauseous pregnant woman needs 560 00:17:48,956 --> 00:17:52,425 is to sit still in a hot, windowless room. 561 00:17:52,426 --> 00:17:54,627 Excuse me. 562 00:17:54,628 --> 00:17:56,463 Look here, cowboy. 563 00:17:56,464 --> 00:17:59,732 We do it my way, or we don't do it at all. 564 00:17:59,733 --> 00:18:01,768 I think we should do what Dr. Bergdahl said. 565 00:18:01,769 --> 00:18:04,237 You sure about that? I made a bunch of goulash. 566 00:18:04,238 --> 00:18:05,738 No, I don't... I'm not interested. 567 00:18:05,739 --> 00:18:08,141 Let's get you out of these clothes. 568 00:18:08,142 --> 00:18:10,510 Wait, Dr. Bergdahl. 569 00:18:10,511 --> 00:18:11,678 Thank you. 570 00:18:11,679 --> 00:18:13,146 Yeah. 571 00:18:13,147 --> 00:18:15,915 (Danny) Unfortunately, I think your windbreaker's finished. 572 00:18:15,916 --> 00:18:17,350 So what do you think is stressing out 573 00:18:17,351 --> 00:18:18,718 Dr. Lahiri so much? 574 00:18:18,719 --> 00:18:20,553 She doesn't pay her taxes. 575 00:18:20,554 --> 00:18:22,322 I think she had a hit-and-run thing in the Hamptons. 576 00:18:22,323 --> 00:18:23,490 I don't know. 577 00:18:23,491 --> 00:18:24,824 It was misleading of me to ask that 578 00:18:24,825 --> 00:18:26,326 in the form of a question. 579 00:18:26,327 --> 00:18:28,027 What I meant to say is, I think you're stressing her out. 580 00:18:28,028 --> 00:18:30,897 Me? Okay, that's ridiculous. 581 00:18:30,898 --> 00:18:33,032 I'm her rock. Literally. 582 00:18:33,033 --> 00:18:34,934 She sits on me to think sometimes. 583 00:18:34,935 --> 00:18:36,282 Oh. 584 00:18:36,303 --> 00:18:38,972 Looks like you're trying to kick something too. 585 00:18:38,973 --> 00:18:41,174 What's your drug of choice, huh? 586 00:18:41,175 --> 00:18:44,878 Is it smack, booze, anorexia? 587 00:18:44,879 --> 00:18:45,879 Oh, come on. 588 00:18:45,880 --> 00:18:47,580 I'm super excited for March. 589 00:18:47,581 --> 00:18:48,848 It's gonna be a great month. 590 00:18:48,849 --> 00:18:50,049 Whatever, man. 591 00:18:50,050 --> 00:18:51,618 All I'm saying is, when that baby comes, 592 00:18:51,619 --> 00:18:53,153 all bets are off. 593 00:18:53,154 --> 00:18:54,888 You haven't slept in three days. 594 00:18:54,889 --> 00:18:56,556 You got this creature screaming at you, 595 00:18:56,557 --> 00:18:57,824 won't tell you what it wants. 596 00:18:57,825 --> 00:19:00,527 Maybe you ate a little baby poop by accident. 597 00:19:00,528 --> 00:19:01,795 You're gonna backslide. 598 00:19:01,796 --> 00:19:04,631 You're gonna go back to that vice, 599 00:19:04,632 --> 00:19:06,132 and you are definitely gonna want her 600 00:19:06,133 --> 00:19:07,354 to cut you some slack. 601 00:19:07,368 --> 00:19:09,769 [door opens] 602 00:19:12,773 --> 00:19:15,208 Whoa, whoa, whoa, wait, Adrian. 603 00:19:15,209 --> 00:19:16,643 What if I asked you to work here? 604 00:19:16,644 --> 00:19:18,511 Danny, can't you see I'm having my supper? 605 00:19:18,512 --> 00:19:20,580 You got to run this stuff by me. 606 00:19:20,581 --> 00:19:22,081 Yeah, well, I just trust the guy... 607 00:19:22,082 --> 00:19:23,516 I don't know... and so does Mindy. 608 00:19:23,517 --> 00:19:25,084 But he looks like the guy who can't sleep 609 00:19:25,085 --> 00:19:26,619 in a cold medicine commercial. 610 00:19:26,620 --> 00:19:27,620 [sighs] 611 00:19:27,621 --> 00:19:29,355 Well, I suppose we are out of options. 612 00:19:29,356 --> 00:19:32,025 Dr. Bergdahl, would you like to join the practice 613 00:19:32,026 --> 00:19:33,359 on a trial basis? 614 00:19:33,360 --> 00:19:36,029 Yeah, I'm out of options too, so you got a deal. 615 00:19:37,155 --> 00:19:38,498 Hi. 616 00:19:38,499 --> 00:19:40,266 So I just walked Dr. Lahiri home, 617 00:19:40,267 --> 00:19:41,901 and this fedora, 618 00:19:41,902 --> 00:19:44,437 which some of you called the crime of the century, 619 00:19:44,438 --> 00:19:46,005 caught most of her barf, 620 00:19:46,006 --> 00:19:49,042 so I'll be in my office accepting all apologies. 621 00:19:49,043 --> 00:19:50,410 No. 622 00:19:50,411 --> 00:19:52,712 Morgan, I'd like you to meet our new doctor, 623 00:19:52,713 --> 00:19:54,414 Dr. Bergdahl. 624 00:20:00,688 --> 00:20:02,535 [screams and gags] 625 00:20:02,556 --> 00:20:05,458 (Mindy) Yeah, you're pretty insightful for a giraffe. 626 00:20:06,727 --> 00:20:08,695 Mr. Neck's a good listener, right? 627 00:20:08,696 --> 00:20:10,997 What? No. 628 00:20:10,998 --> 00:20:12,632 I wasn't just talking to your stuffed animal. 629 00:20:12,633 --> 00:20:14,338 - That's ridiculous. - Okay. 630 00:20:14,368 --> 00:20:16,636 Besides, he claims to know Brown Bear, 631 00:20:16,637 --> 00:20:18,972 which, like, how would they have met? 632 00:20:18,973 --> 00:20:21,053 You know why I think you have so much trouble with willpower? 633 00:20:21,075 --> 00:20:22,442 I don't know, because I'm Hindu, 634 00:20:22,443 --> 00:20:24,010 and on some level, 635 00:20:24,011 --> 00:20:25,812 I feel like I'll have another shot at all this? 636 00:20:25,813 --> 00:20:28,982 No, no, because it's really, really hard. 637 00:20:28,983 --> 00:20:30,250 The only reason I'm good at it 638 00:20:30,251 --> 00:20:33,219 is because my entire religious education 639 00:20:33,220 --> 00:20:35,588 is based on one man's self-sacrifice. 640 00:20:35,589 --> 00:20:37,957 I mean, why do you think I wear this? 641 00:20:37,958 --> 00:20:39,321 So people don't think you're Jewish? 642 00:20:39,326 --> 00:20:42,529 No, please be quiet. 643 00:20:42,530 --> 00:20:44,397 I think I'm hard on you sometimes 644 00:20:44,398 --> 00:20:49,002 because I'm worried when the little guy comes 645 00:20:49,036 --> 00:20:51,971 that I'm not gonna know what the hell I'm doing, 646 00:20:51,972 --> 00:20:54,374 and I need you, Mindy. 647 00:20:54,375 --> 00:20:56,242 I need you to be around. 648 00:20:56,243 --> 00:20:58,912 - Are you serious? - Yeah. 649 00:20:58,913 --> 00:21:00,814 Danny, I only get upset with you about your smoking 650 00:21:00,815 --> 00:21:02,682 because I need you around. 651 00:21:02,683 --> 00:21:05,051 I can't do this by myself. 652 00:21:05,052 --> 00:21:07,053 - Yeah? - Yeah. 653 00:21:07,054 --> 00:21:09,689 I was so scared when I found out that I was pregnant, 654 00:21:09,690 --> 00:21:11,458 but I thought the kid will be fine 655 00:21:11,459 --> 00:21:13,626 'cause you're the dad. 656 00:21:18,232 --> 00:21:20,133 Really? 657 00:21:20,134 --> 00:21:21,334 Come here. 658 00:21:24,572 --> 00:21:26,906 One sec. One second. 659 00:21:26,907 --> 00:21:27,907 Get it all out. 660 00:21:27,908 --> 00:21:29,676 [retches] 661 00:21:29,677 --> 00:21:31,644 (Mindy) I'm good. Take your pants off. 662 00:21:31,645 --> 00:21:35,550 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 663 00:21:35,600 --> 00:21:40,150 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.