All language subtitles for The Mindy Project s03e14.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,857 --> 00:00:02,903 (Mindy) It's been three months since I left New York 2 00:00:02,904 --> 00:00:04,119 for my fellowship at Stanford. 3 00:00:04,154 --> 00:00:07,456 And not to brag, but I am straight-up killing this bitch. 4 00:00:07,490 --> 00:00:09,358 The program. Not the patient. 5 00:00:09,359 --> 00:00:11,059 (male doctor) Oof. Wow. 6 00:00:11,060 --> 00:00:13,762 (Mindy) And I'm helping people in ways I never imagined. 7 00:00:13,797 --> 00:00:16,265 The in vitro was a success. 8 00:00:16,266 --> 00:00:18,200 Congratulations, Mom. 9 00:00:18,201 --> 00:00:19,434 You're gonna be a daddy. 10 00:00:19,435 --> 00:00:21,069 I love you. Aw. 11 00:00:22,539 --> 00:00:25,440 Mm. 12 00:00:25,475 --> 00:00:26,875 Okay. 13 00:00:26,876 --> 00:00:28,677 I'll give you some space. 14 00:00:28,711 --> 00:00:30,179 I've even made friends. 15 00:00:30,213 --> 00:00:33,348 Yes, it's safe to say I'm loving my life out here. 16 00:00:33,349 --> 00:00:34,917 There's only one problem. 17 00:00:34,951 --> 00:00:36,385 I hate California. 18 00:00:36,386 --> 00:00:37,786 I mean, what's with this Alcatraz? 19 00:00:37,787 --> 00:00:39,388 I'm just saying, there's no movie called 20 00:00:39,389 --> 00:00:41,356 Escape from Rikers. You know why? 21 00:00:41,391 --> 00:00:43,258 Because you can't. Cool. 22 00:00:43,259 --> 00:00:44,593 Can we please go out today, Danny? 23 00:00:44,594 --> 00:00:45,828 Nah, let's just stay in tonight. 24 00:00:45,829 --> 00:00:47,396 I'll make some pasta "frazool." 25 00:00:47,397 --> 00:00:49,431 And I know what kind of produce they grow out here... 26 00:00:49,466 --> 00:00:52,801 puff, puff... so I came prepared. 27 00:00:52,836 --> 00:00:54,336 Oh, my God. 28 00:00:54,370 --> 00:00:55,637 Look at this saus-eege. 29 00:00:55,638 --> 00:00:58,140 I got into a big fight with TSA over this stuff. 30 00:00:58,174 --> 00:00:59,942 Come on, you're only here for three days. 31 00:00:59,943 --> 00:01:01,076 I want you to come out 32 00:01:01,077 --> 00:01:02,978 so you can see my groovy San Francisco lifestyle. 33 00:01:03,012 --> 00:01:04,847 All right. Fine. 34 00:01:04,848 --> 00:01:06,982 But I'm wearing my bicycle helmet 35 00:01:06,983 --> 00:01:08,617 just in case there's an earthquake. 36 00:01:08,651 --> 00:01:10,452 I got you one too. 37 00:01:10,453 --> 00:01:13,255 (Mindy) I knew that if I was going to get the ultimate New Yorker 38 00:01:13,256 --> 00:01:14,957 to love San Francisco, 39 00:01:14,958 --> 00:01:18,260 I'd have to give him a weekend he wouldn't "fuhged about." 40 00:01:21,764 --> 00:01:23,665 Danny, slow down! Stop! 41 00:01:23,700 --> 00:01:26,335 And I could tell Danny was impressed. 42 00:01:26,369 --> 00:01:28,337 The steep hills make everything exercise, 43 00:01:28,371 --> 00:01:30,472 and there were some trees that were older than him. 44 00:01:33,009 --> 00:01:35,644 The surprise was, somewhere in between 45 00:01:35,678 --> 00:01:38,180 that big red bridge and the famous street train, 46 00:01:38,214 --> 00:01:41,316 I realized that San Francisco was starting to feel like home, 47 00:01:41,351 --> 00:01:43,585 and I'm gonna be sad to leave. 48 00:01:43,586 --> 00:01:45,087 Okay, Danny, be honest. 49 00:01:45,121 --> 00:01:46,889 Do you still think that this place 50 00:01:46,890 --> 00:01:49,691 is just a giant weed dispensary between dim sum places? 51 00:01:49,726 --> 00:01:50,726 You know what? 52 00:01:50,760 --> 00:01:52,194 I see the appeal. 53 00:01:52,195 --> 00:01:53,762 Yeah? It's your favorite place? 54 00:01:56,132 --> 00:01:57,966 Get on your bike helmet and get down! 55 00:01:57,967 --> 00:02:00,035 We're all gonna die! Get down, Mindy! 56 00:02:00,069 --> 00:02:03,572 Charlton Heston said we should go to higher ground! 57 00:02:03,606 --> 00:02:05,841 [sighs] Okay. 58 00:02:05,875 --> 00:02:08,777 Now, where were we? 59 00:02:08,812 --> 00:02:13,382 Yeah, I'm gonna go take a shower. 60 00:02:13,383 --> 00:02:14,616 It's back on again! 61 00:02:14,651 --> 00:02:15,784 It's back on again! 62 00:02:15,819 --> 00:02:17,286 Everybody get down! 63 00:02:17,320 --> 00:02:19,661 [hip-hop music] 64 00:02:19,662 --> 00:02:21,790 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 65 00:02:21,791 --> 00:02:23,725 (Mindy) Rob, why did you ask me 66 00:02:23,726 --> 00:02:25,527 to meet you as this address all alone? 67 00:02:25,562 --> 00:02:27,362 Okay, just because I look like Olivia Pope 68 00:02:27,363 --> 00:02:29,398 does not mean that I know how to disappear a body. 69 00:02:29,432 --> 00:02:30,566 What? No, no. 70 00:02:30,600 --> 00:02:32,034 All right, look, how would you feel 71 00:02:32,068 --> 00:02:34,536 about starting a world-class fertility clinic here? 72 00:02:34,571 --> 00:02:36,371 What? Really? Yeah! 73 00:02:36,406 --> 00:02:38,207 Okay, wait. Just... all right. Come in. All right, picture it. 74 00:02:38,241 --> 00:02:41,210 You come in the door, and this could be your office. 75 00:02:41,244 --> 00:02:43,479 This is my office? 76 00:02:43,513 --> 00:02:44,980 Yeah, the whole thing. 77 00:02:45,014 --> 00:02:46,782 Oh, my God, I'd have a balcony like Saddam. 78 00:02:46,783 --> 00:02:48,750 Okay, just... look, after your fellowship, 79 00:02:48,751 --> 00:02:50,052 this is the next step. 80 00:02:50,086 --> 00:02:51,920 You know, it is cool that I can do stuff here 81 00:02:51,921 --> 00:02:53,121 that I can't do in New York. 82 00:02:53,156 --> 00:02:55,958 But what about my little meatball back home? 83 00:02:55,959 --> 00:02:58,260 Oh, that's the best part. I thought Danny could come too. 84 00:02:58,294 --> 00:02:59,461 Really? Yeah. 85 00:02:59,496 --> 00:03:01,597 You said he loved it when he came and visited San Francisco. 86 00:03:01,598 --> 00:03:03,165 And he made friends with that drag queen. 87 00:03:03,199 --> 00:03:05,434 I'm pretty sure he thought that was the real Tina Turner. 88 00:03:05,468 --> 00:03:06,468 Oh. 89 00:03:06,503 --> 00:03:08,470 But "Lahiri, Castellano, and Gurgler"... 90 00:03:08,471 --> 00:03:09,517 rolls right off the tongue. 91 00:03:09,539 --> 00:03:10,672 All right, so what do you say? 92 00:03:10,707 --> 00:03:12,341 Let me discuss it with him this weekend. 93 00:03:12,375 --> 00:03:14,743 Because, who knows, maybe Danny will be chill 94 00:03:14,744 --> 00:03:16,111 about a huge life change. 95 00:03:16,112 --> 00:03:17,479 When do you need to know by? 96 00:03:17,480 --> 00:03:19,515 Okay, all right, we've got 72 hours if we want this space. 97 00:03:19,516 --> 00:03:21,650 Because the city wants to come in and turn it into a place 98 00:03:21,684 --> 00:03:23,418 where rescue dogs can get methadone. 99 00:03:23,453 --> 00:03:26,054 Damn San Francisco. I know. 100 00:03:26,089 --> 00:03:27,923 (Morgan) What? Lauren's moving? 101 00:03:27,957 --> 00:03:30,192 (Jeremy) Yep, she's made up her mind. 102 00:03:30,226 --> 00:03:32,327 Apparently she's going back to Texas. 103 00:03:32,362 --> 00:03:33,996 Okay, which one is Texas? 104 00:03:34,030 --> 00:03:36,231 Is that where Boston is? 105 00:03:36,232 --> 00:03:39,368 Wait, wait, wait, wait. So... Lauren's moving? 106 00:03:39,402 --> 00:03:41,570 All I know is that she broke up with me 107 00:03:41,571 --> 00:03:44,106 because things got quite too complicated here. 108 00:03:44,140 --> 00:03:47,643 Ah. Complicated. 109 00:03:47,677 --> 00:03:48,844 Have another hug. 110 00:03:48,878 --> 00:03:49,878 I don't want another hug. 111 00:03:49,879 --> 00:03:50,879 I've had four. 112 00:03:50,880 --> 00:03:52,781 Thank you though. So sweet. 113 00:03:52,815 --> 00:03:53,982 Yeah, that can be... oh, yeah. 114 00:03:53,983 --> 00:03:55,050 You... you take your time. 115 00:03:55,084 --> 00:03:56,084 Sorry, buddy. 116 00:03:56,085 --> 00:03:57,286 Huh, huh, huh, huh? [groans] 117 00:03:57,287 --> 00:03:58,487 Your pokes are so hard. 118 00:03:58,488 --> 00:04:00,155 Okay, I saw what you and Lauren were doing. 119 00:04:00,156 --> 00:04:01,557 I saw you two kissing. What else did you do? 120 00:04:01,558 --> 00:04:02,558 Nothing. Topless hugging? 121 00:04:02,559 --> 00:04:03,692 No! Bottomless dancing? 122 00:04:03,693 --> 00:04:04,927 No! Prove it. 123 00:04:04,928 --> 00:04:06,361 Show me a photo of you two not doing it. 124 00:04:06,396 --> 00:04:07,396 Okay. You can't. 125 00:04:07,397 --> 00:04:08,497 Yes, I can. Okay. 126 00:04:08,498 --> 00:04:09,498 I hope you're happy with yourself. 127 00:04:09,499 --> 00:04:10,866 I am not happy with myself. 128 00:04:10,900 --> 00:04:11,900 You think I have a chance with her 129 00:04:11,901 --> 00:04:12,901 now that she's moving to Texas? 130 00:04:12,902 --> 00:04:14,603 When am I ever gonna be in Texas? 131 00:04:14,604 --> 00:04:16,171 Besides the biggest paintball tournament in the world, 132 00:04:16,172 --> 00:04:18,073 but I'm gonna be playing paintball the whole time. 133 00:04:18,107 --> 00:04:19,541 You're right. You're right. 134 00:04:19,576 --> 00:04:21,310 (Mindy) Hey, thank you so much 135 00:04:21,344 --> 00:04:22,811 for picking me up from the airport. 136 00:04:22,846 --> 00:04:23,946 It's only been a couple of weeks, 137 00:04:23,947 --> 00:04:25,347 but you have so many more gray hairs. 138 00:04:25,381 --> 00:04:27,649 When I first saw you, I thought you were Roger DeNiro. 139 00:04:27,684 --> 00:04:29,818 Ma says it looks presidential. I don't know. 140 00:04:29,819 --> 00:04:31,186 So what's with the surprise visit? 141 00:04:31,221 --> 00:04:33,055 I still haven't fixed the headboard from last time. 142 00:04:33,089 --> 00:04:34,156 Okay. 143 00:04:34,157 --> 00:04:37,426 Yesterday, I was talking to Rob, and... 144 00:04:37,460 --> 00:04:38,660 Hey, Danny? Hmm? 145 00:04:38,661 --> 00:04:40,429 Your neighborhood sure does look different. 146 00:04:40,463 --> 00:04:42,764 Where's the Freedom Tower? Oh, no. 147 00:04:42,765 --> 00:04:44,499 It's not my neighborhood, knucklehead. 148 00:04:44,534 --> 00:04:46,702 See, this is why Ma should be my Amazing Race partner. 149 00:04:46,736 --> 00:04:48,337 Okay, but would she eat a bucket of worms? 150 00:04:48,338 --> 00:04:49,338 I would. 151 00:04:49,339 --> 00:04:51,607 - Great. Now I'm hungry. - We're in Harlem. 152 00:04:51,641 --> 00:04:52,841 Harlem? Yeah. 153 00:04:52,842 --> 00:04:54,042 Are you taking me to the Apollo? 154 00:04:54,077 --> 00:04:55,244 I can't go. 155 00:04:55,245 --> 00:04:57,512 Katt Williams had me banned for laughing too hard. 156 00:04:57,547 --> 00:04:59,014 Hold on a second. Hold on. 157 00:04:59,048 --> 00:05:01,016 Okay, take a look at this. 158 00:05:01,050 --> 00:05:02,618 See that building? 159 00:05:02,652 --> 00:05:04,553 Oh, it's a really nice building. 160 00:05:04,587 --> 00:05:08,891 Oh, no, not the nice one. The one right next to it. 161 00:05:08,892 --> 00:05:10,225 Oh. 162 00:05:10,260 --> 00:05:12,194 Babe, it's ours. 163 00:05:12,228 --> 00:05:13,495 What? 164 00:05:13,530 --> 00:05:16,231 A brownstone in Manhattan like you always wanted. 165 00:05:16,266 --> 00:05:17,900 We can finally put down some roots. 166 00:05:24,233 --> 00:05:25,533 This is it. 167 00:05:25,568 --> 00:05:28,937 Wow, it's like the brothel that Don Draper was raised in. 168 00:05:28,971 --> 00:05:30,305 Check this out. Okay. 169 00:05:30,306 --> 00:05:32,540 Living room. Dot and Mom hang out there. 170 00:05:32,541 --> 00:05:34,309 Babe, we got a backyard. 171 00:05:34,310 --> 00:05:36,811 Right now, it's a pet cemetery, but not the haunted kind. 172 00:05:36,846 --> 00:05:38,413 They got to disclose that. 173 00:05:41,050 --> 00:05:42,350 You okay? Yeah. 174 00:05:42,351 --> 00:05:43,551 It just... the last time we talked about 175 00:05:43,552 --> 00:05:45,020 living together, you were pretty resistant. 176 00:05:45,021 --> 00:05:46,688 Yeah, well, since you've been away, 177 00:05:46,689 --> 00:05:49,557 I've realized how important it is that we're together. 178 00:05:49,592 --> 00:05:51,926 Yeah. Together. Together. Here in New York. 179 00:05:51,927 --> 00:05:54,329 Hey, uh, just a reminder, we should leave. 180 00:05:54,363 --> 00:05:56,331 Human nighttime is rat daytime. 181 00:05:56,365 --> 00:05:57,499 Thanks, Ray. 182 00:05:57,533 --> 00:05:58,800 Is there a big rat problem? 183 00:05:58,834 --> 00:06:00,068 No, it's no big deal. 184 00:06:00,102 --> 00:06:01,303 No, it's... it's pretty bad. 185 00:06:01,304 --> 00:06:03,371 It's a Temple of Doom type situation. 186 00:06:03,372 --> 00:06:05,073 [scoffs] He's so over-the-top. 187 00:06:05,074 --> 00:06:07,842 Yeah, it's a little, you know, rough around the edges. 188 00:06:07,877 --> 00:06:09,044 But, hey, so was I 189 00:06:09,045 --> 00:06:11,413 when you first got your hands on me, right? 190 00:06:11,414 --> 00:06:12,580 I love it. 191 00:06:12,581 --> 00:06:14,081 It's everything I've ever wanted. 192 00:06:16,686 --> 00:06:17,919 Guys, they're coming. 193 00:06:17,920 --> 00:06:20,155 I'm out of here. I got kids. 194 00:06:20,189 --> 00:06:21,790 Yeah, he's so dramatic about these rats. 195 00:06:21,791 --> 00:06:22,991 It's not a big deal. 196 00:06:22,992 --> 00:06:24,693 I mean, we're doing construction, but... Oh! 197 00:06:24,694 --> 00:06:28,163 Okay, let's get out of here. 198 00:06:28,197 --> 00:06:29,831 Guys, look who's here. 199 00:06:29,865 --> 00:06:32,734 Hey, bitches. The Bicoastal Babe is back. 200 00:06:32,735 --> 00:06:34,169 #ItsHappening! 201 00:06:34,203 --> 00:06:35,537 Who's here? Who's here? Lauren? 202 00:06:35,538 --> 00:06:37,572 Is it Lauren? Is it L... Oh, it's you. 203 00:06:37,573 --> 00:06:39,708 "It's you"? That's very rude, Jeremy. 204 00:06:39,742 --> 00:06:41,309 Look, can you not ride me, please? 205 00:06:41,310 --> 00:06:42,911 If you can't tell by my loosened Windsor, 206 00:06:42,912 --> 00:06:44,212 I'm going through a lot right now. 207 00:06:44,246 --> 00:06:45,613 Okay, well... 208 00:06:45,648 --> 00:06:46,881 Hey, girls. 209 00:06:46,916 --> 00:06:48,516 I'm back! Did you miss me? 210 00:06:48,551 --> 00:06:49,985 You were gone? 211 00:06:49,986 --> 00:06:51,252 Well, of course she was gone. 212 00:06:51,253 --> 00:06:53,321 She was picking up her Nobel Peace Prize. 213 00:06:53,356 --> 00:06:55,190 Your head healed real nice. 214 00:06:56,192 --> 00:06:58,226 She thinks you're Malala. 215 00:06:58,260 --> 00:06:59,961 Damn it. 216 00:06:59,962 --> 00:07:01,496 Okay, well, great. 217 00:07:01,497 --> 00:07:03,865 Really great to see you. 218 00:07:03,866 --> 00:07:05,433 Oh, hey. 219 00:07:05,434 --> 00:07:07,102 I got about 20 minutes left. 220 00:07:07,103 --> 00:07:11,339 There's a sign-up sheet over by Dr. Castellano's office. 221 00:07:11,340 --> 00:07:13,675 Oh. 222 00:07:13,676 --> 00:07:14,876 Oh. Whoa! 223 00:07:14,877 --> 00:07:15,910 [thud] Ow. 224 00:07:15,945 --> 00:07:17,278 (Mindy) Guys, thanks for doing 225 00:07:17,279 --> 00:07:18,980 all my checkups simultaneously. 226 00:07:19,015 --> 00:07:20,682 I wanted to do all my medical appointments 227 00:07:20,683 --> 00:07:21,916 before I went back to Palo Alto. 228 00:07:21,917 --> 00:07:24,486 My God, your ear is like a wax museum. 229 00:07:24,487 --> 00:07:26,921 I saw Brad Pitt and Angelina Jolie statues in there. 230 00:07:26,956 --> 00:07:28,623 I don't need a comedy routine. 231 00:07:28,658 --> 00:07:29,691 [sighs] 232 00:07:29,725 --> 00:07:31,159 What's wrong, Peter? You seem sad. 233 00:07:31,193 --> 00:07:32,761 You haven't done that hilarious joke 234 00:07:32,762 --> 00:07:34,529 where you pretend to find something in there. 235 00:07:34,563 --> 00:07:36,831 I'm actually glad I'm getting to do this exam on you today 236 00:07:36,832 --> 00:07:39,801 because you're the only one I can talk to about this. 237 00:07:39,802 --> 00:07:41,703 What? Do you have a secret? 238 00:07:41,704 --> 00:07:43,738 Ooh. Your secret's safe-ish with me. 239 00:07:43,773 --> 00:07:45,907 So Lauren's moving back to Texas today, 240 00:07:45,908 --> 00:07:47,442 but between you and me, 241 00:07:47,443 --> 00:07:49,678 things were just kind of starting up again. 242 00:07:49,679 --> 00:07:50,979 Starting up how? 243 00:07:50,980 --> 00:07:52,380 They kissed. I saw the whole thing. 244 00:07:52,381 --> 00:07:53,648 [gasps] Dude! 245 00:07:53,649 --> 00:07:56,384 Um, your blood pressure is 1 billion over 1 million. 246 00:07:56,419 --> 00:07:58,219 What's going on, man? You got to eat better. 247 00:07:58,254 --> 00:07:59,521 I know. I'm just so stressed. 248 00:07:59,522 --> 00:08:00,855 Do you think you could get me something to eat? 249 00:08:00,856 --> 00:08:03,258 The breakfast sandwich with bacon, egg, cheese, ham? 250 00:08:03,292 --> 00:08:04,960 Double bacon, double egg, double cheese. 251 00:08:04,961 --> 00:08:05,961 Hash browns too? Yeah. 252 00:08:05,962 --> 00:08:06,962 All right. 253 00:08:06,963 --> 00:08:08,396 Okay, I am sorry 254 00:08:08,397 --> 00:08:10,332 that Lauren is moving to Texas, but it's her loss. 255 00:08:10,333 --> 00:08:11,866 There's no guys like you there. 256 00:08:11,867 --> 00:08:14,302 It's all just like oil tycoons and cowboys 257 00:08:14,337 --> 00:08:16,004 and football players. 258 00:08:16,005 --> 00:08:18,239 Well, I mean, that sounds pretty... 259 00:08:18,240 --> 00:08:19,240 I don't know. 260 00:08:19,241 --> 00:08:20,475 What about you and Danny? 261 00:08:20,476 --> 00:08:22,077 Things are going well there, huh? 262 00:08:22,111 --> 00:08:23,378 Well, this is a secret. 263 00:08:23,379 --> 00:08:24,813 I have this amazing opportunity 264 00:08:24,814 --> 00:08:26,881 to start a fertility clinic in San Francisco. 265 00:08:26,916 --> 00:08:28,183 What? Yeah. 266 00:08:28,184 --> 00:08:29,584 I just love it there so much. 267 00:08:29,619 --> 00:08:31,019 I don't know what I'm gonna do. 268 00:08:31,053 --> 00:08:32,287 That's a huge move. 269 00:08:32,321 --> 00:08:35,257 I know, but so was moving to Stanford in the first place. 270 00:08:35,291 --> 00:08:37,826 Believe me, Peter, life doesn't move in steps. 271 00:08:37,860 --> 00:08:40,228 It moves in huge leaps. 272 00:08:40,229 --> 00:08:42,430 That's a line from Michelle Kwan's autobiography. 273 00:08:42,465 --> 00:08:46,601 Michelle Kwan's not wrong. 274 00:08:46,636 --> 00:08:48,169 (Peter) Lauren? Lauren Neustadter? 275 00:08:48,170 --> 00:08:49,771 Don't board that plane! 276 00:08:49,805 --> 00:08:51,773 Peter? What are you doing? 277 00:08:51,807 --> 00:08:53,108 How did you get back here? 278 00:08:53,142 --> 00:08:54,809 I bought a $1,000 ticket to Winnipeg. 279 00:08:54,844 --> 00:08:56,144 Totally worth it. 280 00:08:56,178 --> 00:08:58,013 Can we go somewhere to talk, please? 281 00:08:58,047 --> 00:08:59,080 But I'm group one. 282 00:08:59,081 --> 00:09:00,615 I get to board early 'cause of Henry. 283 00:09:00,616 --> 00:09:02,851 This is only take a minute, I swear. 284 00:09:02,885 --> 00:09:05,687 Group one, passengers with small children. 285 00:09:05,721 --> 00:09:07,822 Mm, o-okay. Okay. 286 00:09:07,857 --> 00:09:10,959 Lauren, you and I, I think that we... 287 00:09:10,960 --> 00:09:14,996 Group two, elderly passengers and active military. 288 00:09:15,031 --> 00:09:16,631 Why not just put that in group one 289 00:09:16,632 --> 00:09:17,966 if you're gonna move it that fast? 290 00:09:17,967 --> 00:09:19,801 Look, Lauren, I know you're not interested 291 00:09:19,802 --> 00:09:21,002 in dating anybody right now. 292 00:09:21,037 --> 00:09:22,504 Yeah. But if you were just to maybe... 293 00:09:22,505 --> 00:09:24,306 (gate agent) Now a special boarding as we welcome 294 00:09:24,340 --> 00:09:27,142 the New York Philharmonic. 295 00:09:27,143 --> 00:09:28,476 There goes your overhead space. 296 00:09:28,511 --> 00:09:31,179 Look, Lauren, I want to be with you. 297 00:09:31,180 --> 00:09:33,848 Life doesn't move in small steps. 298 00:09:33,849 --> 00:09:36,051 It moves in leaps. 299 00:09:36,085 --> 00:09:38,853 Peter, this is amazing, but I am moving to Austin. 300 00:09:38,888 --> 00:09:40,722 I already bought a split-level ranch 301 00:09:40,756 --> 00:09:41,756 and a book about barbecue. 302 00:09:41,757 --> 00:09:42,958 Wait, wait. 303 00:09:42,959 --> 00:09:45,627 Tell me you don't want me to go with you, 304 00:09:45,628 --> 00:09:48,563 and I will go. 305 00:09:48,564 --> 00:09:49,831 I can't tell you that. 306 00:09:49,865 --> 00:09:52,067 (gate agent) This is the final final boarding 307 00:09:52,101 --> 00:09:54,169 for people having a moment. 308 00:09:54,203 --> 00:09:55,637 Oh, come on. I... I got to go. 309 00:09:55,638 --> 00:09:57,205 They're gonna make me bag check Henry. 310 00:09:58,841 --> 00:10:00,675 Good-bye, Peter. 311 00:10:00,710 --> 00:10:02,344 Think about it. 312 00:10:02,345 --> 00:10:04,012 Okay. 313 00:10:08,017 --> 00:10:09,517 Bye. 314 00:10:14,857 --> 00:10:15,857 Oh, my God, my baby. 315 00:10:15,858 --> 00:10:17,158 You left... Yeah. 316 00:10:17,159 --> 00:10:18,660 She was right there. She was watching. You're fine. 317 00:10:18,661 --> 00:10:19,961 Bye, Peter. Bye. Bye. 318 00:10:19,962 --> 00:10:20,962 (Lauren) I'm sorry. 319 00:10:20,963 --> 00:10:22,463 Bye, Henry. 320 00:10:23,799 --> 00:10:25,901 Hey, awesome boyfriend. Do you have a minute? 321 00:10:25,902 --> 00:10:27,869 I wanted to run something by you. 322 00:10:27,870 --> 00:10:29,337 Mindy, I told you, I'm not gonna get an earring. 323 00:10:29,372 --> 00:10:30,605 No, it's... It's actually... 324 00:10:30,606 --> 00:10:33,208 Guys, I've got some incredibly major news. 325 00:10:33,242 --> 00:10:34,376 I am effectively quitting 326 00:10:34,410 --> 00:10:38,046 Shulman & Associates and moving to Texas. 327 00:10:38,047 --> 00:10:39,781 And I want to thank the one person 328 00:10:39,815 --> 00:10:42,350 that convinced me to keep Austin weird and follow my heart, 329 00:10:42,385 --> 00:10:43,752 Mindy Lahiri. 330 00:10:43,786 --> 00:10:44,953 What? 331 00:10:44,987 --> 00:10:47,389 I think he's talking to you, Malala. 332 00:10:49,403 --> 00:10:51,006 What? Wait a minute. 333 00:10:51,007 --> 00:10:53,336 Why on earth would you tell Peter to leave the practice? 334 00:10:53,337 --> 00:10:54,570 I can't remember anything that I said. 335 00:10:54,571 --> 00:10:55,771 It was a pap smear. 336 00:10:55,772 --> 00:10:57,006 I was just focusing on not farting. 337 00:10:57,007 --> 00:10:58,541 Not that focused. You still farted. 338 00:10:58,542 --> 00:11:00,876 You know, Dr. L also told me to move to Texas, 339 00:11:00,877 --> 00:11:02,178 but I was like, "No. 340 00:11:02,179 --> 00:11:03,813 I care about my coworkers too much." 341 00:11:03,847 --> 00:11:05,715 No. No, no, no. I did not say that. 342 00:11:05,716 --> 00:11:07,049 Oh, yeah, 'cause you haven't been 343 00:11:07,050 --> 00:11:08,484 talking to me for two months. 344 00:11:08,518 --> 00:11:10,586 Tamra, I live in California. 345 00:11:10,621 --> 00:11:12,855 How dare you, Peter? Chasing after Lauren. 346 00:11:12,889 --> 00:11:14,557 If anybody should be dropping everything 347 00:11:14,558 --> 00:11:15,858 and moving to Texas, it's me. 348 00:11:15,892 --> 00:11:17,326 You're gonna go to Texas? 349 00:11:17,361 --> 00:11:18,361 Yes. Yes, I will. 350 00:11:18,395 --> 00:11:21,631 Really? 351 00:11:21,632 --> 00:11:24,300 Do you know, now is... ugh, it's a bad time. 352 00:11:24,301 --> 00:11:25,301 No, no, no, no. 353 00:11:25,302 --> 00:11:27,303 Pete, why would you abandon us like this? 354 00:11:27,304 --> 00:11:29,438 We changed you from an unemployable pervert 355 00:11:29,439 --> 00:11:30,773 to an employable pervert. 356 00:11:30,807 --> 00:11:32,708 And I will never forget that, and I appreciate it. 357 00:11:32,743 --> 00:11:33,976 Guys, I can't talk about this anymore. 358 00:11:34,011 --> 00:11:35,778 I got to go find an apartment in Texas 359 00:11:35,779 --> 00:11:37,547 on the off chance that Lauren doesn't want me 360 00:11:37,548 --> 00:11:38,614 to move in right away. 361 00:11:38,649 --> 00:11:40,049 Peter... [door slams] 362 00:11:40,083 --> 00:11:43,786 Okay, people aren't leaving here willy-nilly like that, okay? 363 00:11:43,820 --> 00:11:44,954 That's not what we're doing here. 364 00:11:44,988 --> 00:11:46,155 We have a contract. 365 00:11:46,156 --> 00:11:47,557 Unless it's for something really important 366 00:11:47,558 --> 00:11:48,624 that you feel you must go to. 367 00:11:48,625 --> 00:11:49,959 Absolutely not. 368 00:11:49,993 --> 00:11:51,527 Just because you feel like doing something 369 00:11:51,562 --> 00:11:52,628 doesn't mean you can. 370 00:11:52,629 --> 00:11:53,996 Is that what you wanted to tell me? 371 00:11:53,997 --> 00:11:55,631 Mm-hmm. Yep. 372 00:11:55,632 --> 00:11:57,600 That's exactly what I wanted to tell you. 373 00:11:57,601 --> 00:11:58,634 I'm going to. 374 00:11:58,669 --> 00:11:59,702 What? 375 00:11:59,703 --> 00:12:00,970 Yeah. 376 00:12:00,971 --> 00:12:02,338 I'm gonna go get a bubble tea. 377 00:12:02,339 --> 00:12:05,708 I never had one before, but I got to follow my heart. 378 00:12:13,417 --> 00:12:16,419 [cell phone buzzing] 379 00:12:19,089 --> 00:12:21,090 Oh, God. 380 00:12:21,125 --> 00:12:22,892 No. No! 381 00:12:22,893 --> 00:12:25,928 [groans] Why did I quit my job? 382 00:12:25,963 --> 00:12:27,830 [moans] 383 00:12:27,831 --> 00:12:29,966 Oh, Gurgler. Oh. 384 00:12:29,967 --> 00:12:32,535 You did it again, Gurgler. You did it again. 385 00:12:32,536 --> 00:12:36,239 (Mindy) Look, I know my going-away party for Peter is unpopular. 386 00:12:36,273 --> 00:12:39,308 However, I do think that the comments on the online invite 387 00:12:39,309 --> 00:12:40,610 were excessively rude. 388 00:12:40,644 --> 00:12:42,545 Sorry, I always speak my mind. 389 00:12:42,579 --> 00:12:44,614 You look bad today. 390 00:12:44,648 --> 00:12:46,783 I look like freakin' Spring Awakening right now. 391 00:12:46,817 --> 00:12:48,351 I threaten to quit almost every week, 392 00:12:48,352 --> 00:12:50,153 and you never throw me a going-away party. 393 00:12:50,154 --> 00:12:51,454 Except a couple times. 394 00:12:51,488 --> 00:12:53,723 Okay, Peter didn't do anything wrong, you guys. 395 00:12:53,757 --> 00:12:56,025 I think him moving for the life he wants is kind of brave. 396 00:12:56,026 --> 00:12:57,393 Or selfish. 397 00:12:57,428 --> 00:12:58,861 (Jeremy) You know what the brave thing would be, 398 00:12:58,862 --> 00:13:00,129 would be not to follow your girlfriend 399 00:13:00,130 --> 00:13:01,764 and instead staying true to the condo lease agreement 400 00:13:01,799 --> 00:13:03,599 you signed the year before. 401 00:13:03,600 --> 00:13:05,100 Daniel. 402 00:13:07,137 --> 00:13:08,271 You know what I think's brave? 403 00:13:08,305 --> 00:13:09,739 Asking your boss for a raise 404 00:13:09,740 --> 00:13:11,507 in front of your fellow employees. 405 00:13:13,077 --> 00:13:15,311 [upbeat party music] 406 00:13:15,346 --> 00:13:18,781 [indistinct chatter] 407 00:13:18,816 --> 00:13:21,751 408 00:13:21,752 --> 00:13:22,785 Mindy? 409 00:13:22,786 --> 00:13:24,654 I am so sorry, 410 00:13:24,688 --> 00:13:27,223 but I just caught two of my friends doing drugs 411 00:13:27,224 --> 00:13:28,758 off of this picture of your parents. 412 00:13:28,759 --> 00:13:29,959 Oh, my God. 413 00:13:29,994 --> 00:13:31,227 Why are you in here all alone? 414 00:13:31,261 --> 00:13:32,295 What's going on? 415 00:13:32,329 --> 00:13:33,963 Did Pube do something to you? 416 00:13:33,998 --> 00:13:35,164 No. 417 00:13:35,165 --> 00:13:36,666 I mean, he grabbed my ass, I like that. 418 00:13:36,700 --> 00:13:39,469 Peter, I'm just sad that I can't even talk to Danny 419 00:13:39,470 --> 00:13:41,437 about wanting to take this job in San Francisco. 420 00:13:41,472 --> 00:13:43,339 I mean, look at how he reacted to your news. 421 00:13:43,374 --> 00:13:44,874 He didn't even show up to the party. 422 00:13:44,875 --> 00:13:46,009 And that's just you. 423 00:13:46,043 --> 00:13:49,212 Tough to hear it phrased that way, 424 00:13:49,213 --> 00:13:50,780 but I understand what you're saying. 425 00:13:50,814 --> 00:13:51,814 I'm sorry. 426 00:13:51,815 --> 00:13:54,083 A part of me feels guilty for even wanting any of this. 427 00:13:54,118 --> 00:13:55,818 Up until now, all I've ever wanted 428 00:13:55,853 --> 00:13:58,855 was to live in Manhattan with Danny and our 12 daughters. 429 00:13:58,889 --> 00:14:00,256 We'd have a reality show called 430 00:14:00,291 --> 00:14:02,859 Keeping Up With The Castellanos Plus Lahiri. 431 00:14:02,893 --> 00:14:04,694 Hmm. It's a long title. 432 00:14:04,695 --> 00:14:07,397 Yeah. But, look, Mindy. 433 00:14:07,398 --> 00:14:09,666 You're allowed to change what they want in life. 434 00:14:09,700 --> 00:14:13,603 People do it all the time. 435 00:14:13,604 --> 00:14:15,505 But you know what I would do is, I would tell Danny. 436 00:14:15,539 --> 00:14:17,407 Just be honest with him. He loves you. 437 00:14:17,408 --> 00:14:19,008 He'll understand. 438 00:14:19,043 --> 00:14:21,211 439 00:14:24,415 --> 00:14:26,516 Still here? Hey, pal. 440 00:14:26,550 --> 00:14:28,518 Let me guess. You're skipping the party too? 441 00:14:28,552 --> 00:14:30,053 Yeah, of course I am. 442 00:14:30,054 --> 00:14:33,022 The gall of Peter, leaving us all in the lurch. 443 00:14:33,057 --> 00:14:34,324 Who does he think he is? 444 00:14:34,358 --> 00:14:37,727 Father? Mother? 445 00:14:37,761 --> 00:14:39,562 Yeah, well, you never have to worry about that from me, okay? 446 00:14:39,563 --> 00:14:41,397 I never bail on responsibility. 447 00:14:41,398 --> 00:14:44,334 I still go upstate to water a tree I planted at camp. 448 00:14:44,368 --> 00:14:45,802 Yeah, of course. We're gonna be fine. 449 00:14:45,836 --> 00:14:47,737 We'll be fine. How are we gonna replace Peter? 450 00:14:47,738 --> 00:14:50,406 Who's gonna insert a photo of his bottom 451 00:14:50,407 --> 00:14:51,741 into my slide presentations? 452 00:14:51,776 --> 00:14:54,611 Or when he hands me my breakfast banana from his zipper. 453 00:14:54,612 --> 00:14:56,846 He just... [snickers] 454 00:14:56,881 --> 00:14:59,149 What an idiot. [laughing] 455 00:14:59,150 --> 00:15:00,717 You know, there's a chance without Pete, 456 00:15:00,751 --> 00:15:02,952 Mindy and I wouldn't be together right now. 457 00:15:07,625 --> 00:15:10,226 (Peter) I want to thank everybody so much for coming tonight. 458 00:15:10,261 --> 00:15:11,361 I know a lot of you canceled 459 00:15:11,362 --> 00:15:13,029 some very important plans to be here. 460 00:15:13,064 --> 00:15:14,264 Yeah, no kidding. 461 00:15:14,265 --> 00:15:15,532 When I first got to New York, 462 00:15:15,533 --> 00:15:19,135 I was a chubby, jerky, immature loser. 463 00:15:19,136 --> 00:15:20,937 I would cry all night in front of my computer. 464 00:15:20,971 --> 00:15:23,540 My only solace, a hand. 465 00:15:23,541 --> 00:15:24,774 Maybe two. 466 00:15:24,809 --> 00:15:27,077 Hear, hear. To groundin' and poundin'. 467 00:15:27,111 --> 00:15:28,978 You know what I'm saying. Oh, God. 468 00:15:28,979 --> 00:15:30,914 Anyway, then something awesome happened, 469 00:15:30,948 --> 00:15:32,949 something life-changing: 470 00:15:32,983 --> 00:15:35,452 a group of really cool vaginistas took me in. 471 00:15:35,486 --> 00:15:36,586 Is he talking about 472 00:15:36,587 --> 00:15:38,088 just the doctors or also the support staff? 473 00:15:38,089 --> 00:15:39,255 Shh! 474 00:15:39,256 --> 00:15:40,390 Your "shh" was much louder than me. 475 00:15:40,424 --> 00:15:41,891 Shhhh! 476 00:15:41,926 --> 00:15:44,127 Anyway, I never do this, but I want to single someone out, 477 00:15:44,161 --> 00:15:46,129 someone who means so much to me. 478 00:15:46,163 --> 00:15:47,597 Mindy Lahiri. 479 00:15:47,631 --> 00:15:49,599 I don't think I'd be here today without you. 480 00:15:49,633 --> 00:15:51,634 You have shown me so... 481 00:15:51,635 --> 00:15:53,737 Hey, cool! Danny and Jeremy came. 482 00:15:53,771 --> 00:15:54,904 Oh, hey, guys. What's up? 483 00:15:54,939 --> 00:15:56,206 I was just... it doesn't matter. 484 00:15:56,207 --> 00:15:57,907 What's going on? Oh, it's so good to see you. 485 00:15:57,908 --> 00:15:59,075 Hey, man. 486 00:15:59,076 --> 00:16:01,111 I am so happy you guys came. Thank you. 487 00:16:01,145 --> 00:16:03,246 Hey, look, you're a great friend, 488 00:16:03,247 --> 00:16:04,814 and you should do whatever you need to do. 489 00:16:04,849 --> 00:16:06,316 And Jeremy and Mindy and I, 490 00:16:06,317 --> 00:16:08,351 we're gonna hold down the practice. 491 00:16:08,352 --> 00:16:09,653 (Mindy) Now tell him you love him. 492 00:16:09,687 --> 00:16:12,122 Tell him that you'll love him forever. 493 00:16:12,156 --> 00:16:13,723 Yeah, I think the sentiment is covered. 494 00:16:13,724 --> 00:16:15,759 I don't do that. Just tell him. 495 00:16:15,793 --> 00:16:17,594 I get it. We get it. "Bon voyage"? 496 00:16:17,595 --> 00:16:19,629 Mindy! You decided to do it? 497 00:16:19,630 --> 00:16:20,997 Oh, thank God. 498 00:16:21,032 --> 00:16:24,134 I already sent a really gloating email to my alumni magazine. 499 00:16:24,168 --> 00:16:25,568 Wait, Ron. Why would you do that? 500 00:16:25,603 --> 00:16:27,904 Because life moves in leaps, not steps. 501 00:16:27,905 --> 00:16:29,873 Haven't you read Michelle Kwan's autobiography? 502 00:16:29,907 --> 00:16:31,608 We cannot do this here right now, okay? 503 00:16:31,642 --> 00:16:32,642 Wait a minute. Wait. 504 00:16:32,643 --> 00:16:34,844 Do... do what? 505 00:16:34,845 --> 00:16:36,179 You, me, and Mindy 506 00:16:36,180 --> 00:16:38,081 starting a practice in San Francisco, huh? 507 00:16:38,115 --> 00:16:41,251 [laughs] I'm so happy. 508 00:16:41,252 --> 00:16:42,886 [plastic cup clatters] 509 00:16:42,887 --> 00:16:44,707 Oh! Oh, my God! 510 00:16:44,967 --> 00:16:46,813 (Morgan) Dr. L, if you are going to San Francisco, 511 00:16:46,814 --> 00:16:49,385 what can you offer me in terms of relocation package? 512 00:16:49,419 --> 00:16:51,454 Mindy and I aren't moving to San Francisco. 513 00:16:51,455 --> 00:16:52,555 Is this a prank? 514 00:16:52,589 --> 00:16:54,457 San Francisco is the worst... 515 00:16:54,491 --> 00:16:55,725 [all agreeing] 516 00:16:55,759 --> 00:16:57,793 Because of all the Chinese. 517 00:16:57,828 --> 00:16:59,362 You said it. Wait. No, no, no. [all murmuring] 518 00:16:59,396 --> 00:17:01,063 No, San Francisco is not the worst. 519 00:17:01,064 --> 00:17:03,132 It's beautiful, and it's inspiring. 520 00:17:03,166 --> 00:17:05,034 And it's made me my best self. 521 00:17:05,035 --> 00:17:07,403 I'm a better leader. I'm kinder. 522 00:17:07,437 --> 00:17:09,205 [all boo] 523 00:17:09,239 --> 00:17:10,940 Okay, shut the hell up, trash. 524 00:17:10,941 --> 00:17:13,042 Okay, just leave her alone, okay? 525 00:17:13,043 --> 00:17:14,977 I'm sorry San Francisco doesn't have everything 526 00:17:14,978 --> 00:17:16,612 New York does, with your bedbugs, 527 00:17:16,613 --> 00:17:19,415 your cold, your pathetic excuse for a Chinatown. 528 00:17:19,449 --> 00:17:21,083 Yeah, our dim sum's incomparable. 529 00:17:21,084 --> 00:17:24,053 Okay, okay, okay, okay. Fight! Fight! Go! Go! 530 00:17:24,087 --> 00:17:26,822 [New York accent] So youse two have been planning this behind my back? 531 00:17:26,857 --> 00:17:28,424 Oh, no, Danny. 532 00:17:28,425 --> 00:17:30,326 You only talk ethnic when you're really furious. 533 00:17:30,360 --> 00:17:32,628 Okay, listen, I was going to tell you, I promise. 534 00:17:32,629 --> 00:17:34,197 You don't really want to do this, do you? 535 00:17:34,198 --> 00:17:35,331 Maybe. 536 00:17:35,365 --> 00:17:36,933 Yeah, I mean, at least I want to talk about it. 537 00:17:36,967 --> 00:17:40,269 I bought us a house. I know. 538 00:17:44,408 --> 00:17:45,741 Good job, guy from San Francisco. 539 00:17:45,742 --> 00:17:48,044 You made Danny leave my party. He just got here. 540 00:17:50,781 --> 00:17:54,016 Well, enjoy the West Coast. 541 00:17:54,017 --> 00:17:55,718 I'd like to have everyone's attention. 542 00:17:55,752 --> 00:17:57,787 I am also moving. 543 00:17:57,821 --> 00:18:02,225 I am moving from the basement of my grandmother's house 544 00:18:02,226 --> 00:18:03,726 to the attic. 545 00:18:09,132 --> 00:18:10,867 Hey, dude. What's up? 546 00:18:10,868 --> 00:18:11,901 Hey. 547 00:18:11,935 --> 00:18:13,970 How'd you know which brownstone was ours? 548 00:18:14,004 --> 00:18:16,272 Oh, there's a tiny rivulet of sweat 549 00:18:16,273 --> 00:18:17,907 running out to the street. 550 00:18:17,908 --> 00:18:19,775 So you want to tell me what that wall did to you? 551 00:18:19,776 --> 00:18:21,143 Hey, man, I don't understand. 552 00:18:21,178 --> 00:18:22,311 Why is she moving away? 553 00:18:22,346 --> 00:18:23,746 She wants to get away from me? 554 00:18:23,747 --> 00:18:25,882 No, dude, the girl's obsessed with you. 555 00:18:25,883 --> 00:18:28,084 She has a mold of your penis as her keychain. 556 00:18:28,118 --> 00:18:31,254 I think this fertility clinic is just a big opportunity for her, 557 00:18:31,255 --> 00:18:32,555 for the practice, and for you. 558 00:18:32,589 --> 00:18:34,123 Well, not for me. I mean, I live here. 559 00:18:34,124 --> 00:18:36,092 I live in New York. This is my home. 560 00:18:36,126 --> 00:18:37,960 Home is where the person you love is. 561 00:18:37,961 --> 00:18:39,461 That's why I'm moving to Texas. 562 00:18:41,765 --> 00:18:44,300 Now can I please... 563 00:18:44,301 --> 00:18:45,935 Yeah. Thank you. 564 00:18:54,544 --> 00:18:56,112 Okay, no... [both shouting] 565 00:18:56,146 --> 00:18:58,347 All right, give me a bucket! 566 00:18:58,348 --> 00:19:00,449 No! What? I'm helping you. 567 00:19:00,484 --> 00:19:02,618 Cover it! 568 00:19:02,653 --> 00:19:04,854 I'm trying! I... 569 00:19:08,859 --> 00:19:10,593 What's up? 570 00:19:10,594 --> 00:19:12,762 Hey. 571 00:19:12,796 --> 00:19:14,130 Oh, God. 572 00:19:14,164 --> 00:19:15,698 Did you inhale these again? 573 00:19:15,732 --> 00:19:18,034 I know, I just thought an apology would be funnier 574 00:19:18,035 --> 00:19:19,502 if I did it in my Mickey Mouse voice. 575 00:19:19,536 --> 00:19:21,003 [high-pitched] Hey, Danny. 576 00:19:21,004 --> 00:19:23,272 I'm sorry you thought I was gonna go to San Francisco. 577 00:19:25,475 --> 00:19:27,276 [normal voice] I don't know what to do, Danny. 578 00:19:27,277 --> 00:19:29,045 I know that you'll never move to San Francisco, 579 00:19:29,046 --> 00:19:30,513 but I'm also worried that 580 00:19:30,514 --> 00:19:33,349 I'm gonna regret it for the rest of my life if I don't do it. 581 00:19:33,383 --> 00:19:35,017 I get it, people change. 582 00:19:35,052 --> 00:19:36,852 I mean, there are so many things I couldn't picture myself 583 00:19:36,853 --> 00:19:39,956 doing or liking before I met you. 584 00:19:39,957 --> 00:19:42,525 And that's why I love you. 585 00:19:42,559 --> 00:19:44,894 But I can only change so much. 586 00:19:44,928 --> 00:19:48,731 Anyway, you wouldn't like me if I became a different person. 587 00:19:48,732 --> 00:19:49,832 You wouldn't like me. 588 00:19:49,866 --> 00:19:52,401 You're right. 589 00:19:52,436 --> 00:19:56,939 So what do we do? 590 00:19:56,940 --> 00:19:59,942 [gentle guitar music] 591 00:19:59,943 --> 00:20:01,911 592 00:20:01,912 --> 00:20:03,412 I don't know. 593 00:20:06,783 --> 00:20:09,118 I don't know. 594 00:20:09,119 --> 00:20:13,322 April 595 00:20:13,323 --> 00:20:16,058 Come she will 596 00:20:16,059 --> 00:20:22,064 When streams are ripe and swelled with rain 597 00:20:22,065 --> 00:20:28,671 May, she will stay 598 00:20:28,672 --> 00:20:33,643 The autumn winds blow chilly and cold 599 00:20:33,644 --> 00:20:40,449 September, I'll remember 600 00:20:40,450 --> 00:20:47,690 A love once new has now grown old 601 00:20:47,691 --> 00:20:49,859 602 00:20:49,860 --> 00:20:53,963 [phone rings] 603 00:20:53,964 --> 00:20:55,064 Hey, Peter. 604 00:20:55,065 --> 00:20:56,165 I was gonna call you. 605 00:20:56,166 --> 00:20:57,967 I feel like I didn't get to say good-bye. 606 00:20:58,001 --> 00:21:00,202 Yeah, I'm sorry I ghosted back there. 607 00:21:00,203 --> 00:21:02,705 I just... I thought it would be too hard. 608 00:21:02,706 --> 00:21:04,073 You're kind of my best friend. 609 00:21:04,107 --> 00:21:05,808 Oh, my God. 610 00:21:05,809 --> 00:21:07,476 I think you're my best friend too. 611 00:21:07,511 --> 00:21:09,145 You know, I'm also your doctor, 612 00:21:09,146 --> 00:21:10,946 and your lab results came back. 613 00:21:10,981 --> 00:21:12,415 Oh, no. 614 00:21:12,416 --> 00:21:14,183 Peter, I could have gotten it from anywhere. 615 00:21:14,184 --> 00:21:15,318 I used a gas station toilet. 616 00:21:15,352 --> 00:21:17,453 I wore a bathing suit that I found in the street. 617 00:21:17,454 --> 00:21:19,422 No, dummy. 618 00:21:19,423 --> 00:21:20,923 You're pregnant. 619 00:21:24,494 --> 00:21:25,561 Exsqueeze me? 620 00:21:25,595 --> 00:21:29,298 [imitating Borat] Very nice, my child. 621 00:21:29,299 --> 00:21:31,267 [normal voice] I mean, it's... it's not mine. 622 00:21:31,301 --> 00:21:33,536 Is it? I'm just kidding. 623 00:21:33,537 --> 00:21:35,838 It's Danny's? I hope? 624 00:21:35,839 --> 00:21:37,974 Okay, tell me how it happened. But wait. 625 00:21:37,975 --> 00:21:39,807 I want to hit record on my phone. 626 00:21:39,808 --> 00:21:43,850 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 627 00:21:43,900 --> 00:21:48,450 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.