All language subtitles for The Mindy Project s03e10 What About Peter.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,318 --> 00:00:02,318 (Mindy) Dating a manly guy like Danny Castellano 2 00:00:02,319 --> 00:00:03,753 has its advantages. 3 00:00:03,754 --> 00:00:05,821 He can cook a perfect steak in ten minutes. 4 00:00:05,822 --> 00:00:07,323 The secret to a great steak is, 5 00:00:07,324 --> 00:00:09,492 you got to massage the meat for an hour. 6 00:00:09,493 --> 00:00:12,662 Vito... my butcher Vito, not my barber Vito... 7 00:00:12,663 --> 00:00:15,498 He said, "Danny, you got to make sure 8 00:00:15,499 --> 00:00:18,434 it's a very sensual massage." 9 00:00:18,468 --> 00:00:19,635 Dear God. 10 00:00:20,971 --> 00:00:21,971 You want another? 11 00:00:23,231 --> 00:00:24,840 Oh, that's hot. 12 00:00:26,009 --> 00:00:27,410 Mmm. 13 00:00:27,444 --> 00:00:28,911 (Mindy) And he's so handy, 14 00:00:28,912 --> 00:00:30,846 he can build anything. 15 00:00:30,847 --> 00:00:32,148 Done. 16 00:00:32,149 --> 00:00:34,150 Why do you need another row of dresses in there? 17 00:00:34,151 --> 00:00:37,119 Oh, this one is for my aspirational sizes. 18 00:00:37,154 --> 00:00:39,755 Mindy, this is a doll's dress. 19 00:00:39,790 --> 00:00:40,790 Oh, yeah? Yeah. 20 00:00:40,791 --> 00:00:42,124 You know what else you can drill? 21 00:00:42,125 --> 00:00:43,125 What? 22 00:00:43,126 --> 00:00:44,126 [Drill whirs] 23 00:00:44,127 --> 00:00:45,294 Oh! Oh, God! 24 00:00:45,329 --> 00:00:47,263 (Mindy) But as great as a manly guy is, 25 00:00:47,297 --> 00:00:49,298 sometimes you need a pinch hitter... 26 00:00:49,333 --> 00:00:51,167 A pal you take to the Rihanna book signing 27 00:00:51,168 --> 00:00:54,170 when your boyfriend calls it "the reason China is winning." 28 00:00:54,171 --> 00:00:56,505 You mind waiting outside while I change? 29 00:00:56,540 --> 00:00:57,907 What? No. I'm coming in. 30 00:00:57,908 --> 00:00:59,208 I've never been here, and I want to Judge your taste. 31 00:00:59,243 --> 00:01:00,243 No, I don't want you to see my apartment. 32 00:01:00,244 --> 00:01:01,244 Get out of the way. 33 00:01:01,245 --> 00:01:02,245 Take it easy! I... 34 00:01:02,246 --> 00:01:03,246 I'm coming in! [Glass shatters] 35 00:01:03,247 --> 00:01:04,413 Oh! [Rock music playing] 36 00:01:04,414 --> 00:01:05,448 You're up, black man! 37 00:01:05,449 --> 00:01:06,782 5,000 bucks I hit this. 38 00:01:06,817 --> 00:01:09,919 [Glass shatters, all cheering] 39 00:01:09,953 --> 00:01:12,622 Oh, my God. So this is how I die. 40 00:01:12,656 --> 00:01:14,957 Relax. These are my roommates. 41 00:01:14,992 --> 00:01:16,492 Boys, this is Mindy. 42 00:01:16,493 --> 00:01:18,694 Mindy, this is pube, pubeless... 43 00:01:18,729 --> 00:01:20,062 And Bush. 44 00:01:20,063 --> 00:01:21,964 Bush is a Kennedy. 45 00:01:23,367 --> 00:01:24,534 All right, I'm gonna change. 46 00:01:24,535 --> 00:01:25,535 What? You're leaving me here? 47 00:01:25,536 --> 00:01:26,536 No, Peter! Peter! 48 00:01:26,537 --> 00:01:27,537 Guys, be nice to her. 49 00:01:27,538 --> 00:01:29,205 She gets freaked out easily. 50 00:01:29,239 --> 00:01:31,574 So... You're a girl. 51 00:01:31,575 --> 00:01:32,608 That's tight. 52 00:01:32,609 --> 00:01:33,609 I am. 53 00:01:33,644 --> 00:01:35,144 I am a litigious, gun-owning woman. 54 00:01:35,145 --> 00:01:36,612 [Laughs] 55 00:01:36,647 --> 00:01:37,647 [Dog barking] [Gasps] 56 00:01:37,648 --> 00:01:39,115 What'd you do to Nicole? 57 00:01:39,149 --> 00:01:41,317 Oh, we spray-painted her for Dartmouth homecoming, 58 00:01:41,351 --> 00:01:42,685 but at this point, we're just leaving it 59 00:01:42,686 --> 00:01:43,953 for St. Patrick's day. 60 00:01:43,987 --> 00:01:44,987 We were so drunk that day. 61 00:01:44,988 --> 00:01:45,988 [Laughter] 62 00:01:45,989 --> 00:01:46,989 Yeah. 63 00:01:46,990 --> 00:01:48,224 Bush even made out with his sister. 64 00:01:48,258 --> 00:01:50,092 Half sister, dude. Mm-hmm. 65 00:01:50,093 --> 00:01:51,794 It's complicated. 66 00:01:51,828 --> 00:01:52,929 Oh! [Chuckles] 67 00:01:52,930 --> 00:01:54,597 [Gasps] 68 00:01:54,598 --> 00:01:56,065 How'd you do that? 69 00:01:56,099 --> 00:01:57,099 Dude, come on. Throw that one back. 70 00:01:57,100 --> 00:01:58,334 It's too small. 71 00:01:58,335 --> 00:02:00,036 It's enormous, but it's mine, you perv. 72 00:02:00,070 --> 00:02:02,471 Peter, why do you live here? 73 00:02:02,506 --> 00:02:04,307 'Cause a room opened up when scrote's dad died, 74 00:02:04,308 --> 00:02:05,975 and he became King of Kuwait. 75 00:02:06,009 --> 00:02:07,476 Oh! 76 00:02:07,511 --> 00:02:09,478 [Gasps] 77 00:02:09,513 --> 00:02:11,789 [Hip-hop music] 78 00:02:11,790 --> 00:02:14,050 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 79 00:02:14,051 --> 00:02:15,551 (Danny) Hey, min, what do you think 80 00:02:15,552 --> 00:02:17,753 about this listing for my extra apartment? 81 00:02:17,788 --> 00:02:19,455 "Immaculate pet-hater's dream. 82 00:02:19,456 --> 00:02:20,990 "A perfect place to take your shoes off 83 00:02:20,991 --> 00:02:22,625 and not smoke." 84 00:02:22,626 --> 00:02:23,625 Hmm. 85 00:02:23,627 --> 00:02:24,861 Where are you going? 86 00:02:24,895 --> 00:02:26,562 I am going to go do rounds with my interns, 87 00:02:26,563 --> 00:02:28,865 and then afterwards, I'm getting brunch with Peter. 88 00:02:28,899 --> 00:02:30,199 You know what, though? 89 00:02:30,234 --> 00:02:31,567 You should come to brunch with us. 90 00:02:31,568 --> 00:02:32,635 You'll have so much fun, 91 00:02:32,636 --> 00:02:33,769 and you never hang out with friends. 92 00:02:33,804 --> 00:02:34,971 I don't need friends, okay? 93 00:02:34,972 --> 00:02:36,339 I have a girlfriend. 94 00:02:36,340 --> 00:02:37,573 That's the whole point of a relationship... 95 00:02:37,608 --> 00:02:38,841 So I always have my little buddy 96 00:02:38,842 --> 00:02:40,843 to watch the weather channel with me. 97 00:02:40,844 --> 00:02:43,346 And I love tracking pollen counts with you... 98 00:02:43,347 --> 00:02:45,515 Yeah, last week, Vermont... 99 00:02:45,516 --> 00:02:48,384 More like sneezington, right? 100 00:02:48,418 --> 00:02:49,417 Should we turn it on? 101 00:02:49,419 --> 00:02:50,686 No, no, no, please don't. 102 00:02:50,721 --> 00:02:51,888 So want to come to brunch? 103 00:02:51,889 --> 00:02:53,055 Oh, I can't anyway. 104 00:02:53,056 --> 00:02:54,724 My contractor, Ray, is coming over 105 00:02:54,725 --> 00:02:56,025 to the second apartment. 106 00:02:56,059 --> 00:02:57,260 He's gonna put the cornucopia tile 107 00:02:57,294 --> 00:02:59,095 on the oven backsplash. 108 00:02:59,129 --> 00:03:00,429 What? Shut up! 109 00:03:00,464 --> 00:03:01,631 Today is backsplash day? 110 00:03:01,632 --> 00:03:03,633 Yeah, and the open house. 111 00:03:03,634 --> 00:03:04,834 Yeah, I got to go to work. 112 00:03:04,835 --> 00:03:05,835 Okay. 113 00:03:05,836 --> 00:03:06,835 Bye. Bye. 114 00:03:06,837 --> 00:03:07,937 (Lauren) Thank you so much 115 00:03:07,938 --> 00:03:09,238 for watching Henry. 116 00:03:09,273 --> 00:03:10,773 I have to go find my sister 117 00:03:10,774 --> 00:03:13,442 because she's following that stupid band again. 118 00:03:13,443 --> 00:03:15,444 Are you sure this is okay? 119 00:03:15,445 --> 00:03:16,444 Lauren, relax. 120 00:03:16,446 --> 00:03:18,114 Henry and I will be totally fine. 121 00:03:18,148 --> 00:03:19,816 You just focus on snapping your sister 122 00:03:19,817 --> 00:03:21,818 out of Kenny Chesney's evil spell. 123 00:03:21,852 --> 00:03:24,020 It's so embarrassing for our family. 124 00:03:24,021 --> 00:03:25,288 Thank you. 125 00:03:25,322 --> 00:03:26,956 Oh, I really appreciate it. 126 00:03:26,957 --> 00:03:27,956 I love you. 127 00:03:27,958 --> 00:03:28,958 I love you too. 128 00:03:28,959 --> 00:03:29,992 If you need help, call me. 129 00:03:30,027 --> 00:03:31,127 I won't, but I will call you. 130 00:03:31,128 --> 00:03:32,328 Okay. Okay. 131 00:03:32,362 --> 00:03:33,361 Uh, hey, 132 00:03:33,363 --> 00:03:34,730 couldn't help but overhear 133 00:03:34,765 --> 00:03:36,399 you're gonna have a kid this weekend? 134 00:03:36,433 --> 00:03:37,834 Yes, Henry and I are gonna be having 135 00:03:37,835 --> 00:03:39,302 a macho little stag party. 136 00:03:39,336 --> 00:03:40,603 You know, I think Lauren's 137 00:03:40,637 --> 00:03:41,704 gonna be rather impressed 138 00:03:41,705 --> 00:03:43,973 by what a Mrs. mom I can be. 139 00:03:44,007 --> 00:03:45,341 If you need help, I actually have been 140 00:03:45,342 --> 00:03:47,009 trying to dip my toe into the babysitting pool. 141 00:03:47,044 --> 00:03:48,945 Okay, I deliver babies for a living. 142 00:03:48,979 --> 00:03:50,646 Or would you ask your postman 143 00:03:50,681 --> 00:03:52,682 if he needed help babysitting a letter? 144 00:03:52,683 --> 00:03:53,749 [Laughs] 145 00:03:53,784 --> 00:03:55,785 Yeah, I'm gonna talk to my postman 146 00:03:55,786 --> 00:03:56,953 in front of my dogs. 147 00:03:56,954 --> 00:03:58,354 [Laughs] 148 00:03:58,355 --> 00:03:59,355 No way. 149 00:04:01,692 --> 00:04:03,960 Ray, great job with the backsplash. 150 00:04:03,994 --> 00:04:05,394 I could taste the bounty from here. 151 00:04:05,395 --> 00:04:06,395 (Ray) Yeah. 152 00:04:06,396 --> 00:04:07,463 Hey, let me ask you something. 153 00:04:07,498 --> 00:04:08,498 How much work would it be 154 00:04:08,499 --> 00:04:10,133 to combine my two apartments? 155 00:04:10,167 --> 00:04:12,001 You'd just have to knock down this wall. 156 00:04:12,002 --> 00:04:13,002 What are you thinking? 157 00:04:13,003 --> 00:04:14,004 I don't know. 158 00:04:14,037 --> 00:04:15,538 A little more space down the road, 159 00:04:15,539 --> 00:04:17,140 for family. 160 00:04:17,174 --> 00:04:18,274 Well, be a couple of thousand 161 00:04:18,275 --> 00:04:19,275 if you do it the legal way. 162 00:04:19,309 --> 00:04:20,409 A couple thousand... 163 00:04:20,444 --> 00:04:21,944 A couple of hundred if it's just me, 164 00:04:21,945 --> 00:04:22,945 a sledgehammer, 165 00:04:22,946 --> 00:04:24,981 and a picture of my ex-wife. 166 00:04:25,015 --> 00:04:26,482 Now, if you want me to make your closet 167 00:04:26,483 --> 00:04:28,851 a walk-in, all I need is a circular saw, 168 00:04:28,852 --> 00:04:30,319 a picture of Rachel... 169 00:04:30,354 --> 00:04:31,821 Okay, I'm gonna stop you right there. 170 00:04:31,822 --> 00:04:33,423 Ray, you got to get over it. 171 00:04:33,457 --> 00:04:34,457 (Mindy) Now listen up. 172 00:04:34,458 --> 00:04:35,525 I want you to forget 173 00:04:35,526 --> 00:04:36,993 everything that you've ever learned 174 00:04:36,994 --> 00:04:38,494 about medicine, save this: 175 00:04:38,529 --> 00:04:41,197 No matter how good of a doctor you are, 176 00:04:41,198 --> 00:04:43,399 a good bedside manner will take you far. 177 00:04:43,400 --> 00:04:44,434 Write that down. 178 00:04:44,468 --> 00:04:45,968 Yeah, but do we have time to perform 179 00:04:45,969 --> 00:04:48,304 three Wayne's world sketches for every patient? 180 00:04:48,338 --> 00:04:50,506 Sorry I care, gigak. 181 00:04:50,507 --> 00:04:51,841 Now go. Party on. 182 00:04:51,875 --> 00:04:53,209 That's a line from Wayne's world. 183 00:04:53,210 --> 00:04:54,310 Okay, get out of here. 184 00:04:54,311 --> 00:04:55,645 Hey, Peter! Schwing. 185 00:04:55,679 --> 00:04:56,679 Can we get out of here? 186 00:04:56,680 --> 00:04:57,847 I had a really rough night last night. 187 00:04:57,881 --> 00:04:59,082 I passed out, and my roommates 188 00:04:59,083 --> 00:05:00,583 tried to give me a weave. 189 00:05:00,584 --> 00:05:02,418 God, okay, Peter, no offense, 190 00:05:02,419 --> 00:05:04,221 but your roommates are garbage from hell. 191 00:05:04,254 --> 00:05:05,254 Yeah, I know. 192 00:05:05,255 --> 00:05:07,090 It's getting really bad lately. 193 00:05:07,091 --> 00:05:08,124 I'm trying to date 194 00:05:08,125 --> 00:05:10,293 a more, like, classier type of lady. 195 00:05:10,294 --> 00:05:11,961 Last week, I brought home a lawyer. 196 00:05:11,962 --> 00:05:13,129 She got lyme disease. 197 00:05:13,130 --> 00:05:14,297 Oh, God. 198 00:05:14,298 --> 00:05:16,099 Well, why don't you just find your own place? 199 00:05:16,100 --> 00:05:17,734 I wish I could. No one would rent to me. 200 00:05:17,768 --> 00:05:19,202 Oh, my God, Peter, 201 00:05:19,236 --> 00:05:20,837 I know where you can live. 202 00:05:22,106 --> 00:05:23,773 Ah! Ah! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! 203 00:05:23,774 --> 00:05:25,675 Mmm. Worth it. 204 00:05:25,709 --> 00:05:26,876 What are you doing? 205 00:05:26,877 --> 00:05:28,745 Those are for the open house. 206 00:05:28,779 --> 00:05:30,480 Danny, I actually canceled the open house, 207 00:05:30,481 --> 00:05:31,481 because, good news, 208 00:05:31,482 --> 00:05:32,548 I found you the perfect tenant. 209 00:05:32,583 --> 00:05:35,085 It's perfect. I'll take it. 210 00:05:37,002 --> 00:05:38,814 (Danny) I can't have Peter living here. 211 00:05:38,815 --> 00:05:40,213 What if he steals my Wi-Fi? 212 00:05:40,214 --> 00:05:41,481 (As Borat) My Wi-Fi! 213 00:05:41,515 --> 00:05:43,282 See, Danny, that was hilarious. 214 00:05:43,317 --> 00:05:44,817 Big whoop. Everybody does Borat. 215 00:05:44,818 --> 00:05:45,918 Nice. I like. 216 00:05:45,953 --> 00:05:46,952 Was that a... 217 00:05:46,954 --> 00:05:47,954 Borat. 218 00:05:47,955 --> 00:05:49,956 Oh! That was good too! 219 00:05:49,990 --> 00:05:50,990 Thanks. 220 00:05:50,991 --> 00:05:51,991 Look, Peter is our friend, 221 00:05:51,992 --> 00:05:53,059 and we need to help him. 222 00:05:53,060 --> 00:05:54,093 His roommates are bringing him down. 223 00:05:54,128 --> 00:05:55,294 This sink is amazing. 224 00:05:55,295 --> 00:05:56,963 It looks like no one's puked in it yet. 225 00:05:56,964 --> 00:05:58,631 And I intend to keep it that way. 226 00:05:58,665 --> 00:06:00,433 He intends to keep it that way! 227 00:06:00,467 --> 00:06:01,467 I don't know. 228 00:06:01,502 --> 00:06:02,502 Look, I happen to know 229 00:06:02,503 --> 00:06:03,836 he'll pay practically anything 230 00:06:03,837 --> 00:06:04,837 for this apartment. 231 00:06:04,838 --> 00:06:06,405 Danny, I will pay double. 232 00:06:06,440 --> 00:06:07,507 I will pay triple! 233 00:06:07,541 --> 00:06:08,875 I will pay double. 234 00:06:08,876 --> 00:06:10,443 Look, I just... I really need some help 235 00:06:10,477 --> 00:06:12,445 finding a new, grown-up living situation. 236 00:06:12,479 --> 00:06:15,081 Right now, I'm a grown-up who's living like the situation. 237 00:06:15,115 --> 00:06:16,482 The situation is a character 238 00:06:16,517 --> 00:06:18,117 on a reality show that is... 239 00:06:18,152 --> 00:06:19,685 Fine. Fine. 240 00:06:19,720 --> 00:06:20,720 [Whispering] Yes. 241 00:06:20,721 --> 00:06:21,721 But there are rules. 242 00:06:21,722 --> 00:06:22,822 No halogens. No hot plates. 243 00:06:22,823 --> 00:06:24,290 Use poster putty. No posters. 244 00:06:24,324 --> 00:06:26,492 And you can't just waltz over to my place unannounced. 245 00:06:26,493 --> 00:06:28,928 You got it? Deal. 246 00:06:28,962 --> 00:06:31,030 Nicole, we have a home! 247 00:06:31,064 --> 00:06:32,231 Who's Nicole? 248 00:06:32,232 --> 00:06:33,232 [Dog barks 249 00:06:34,501 --> 00:06:35,501 my mini pomeranian. 250 00:06:43,143 --> 00:06:44,143 Hey, babe. 251 00:06:44,144 --> 00:06:45,478 Wow. Smells great. 252 00:06:45,479 --> 00:06:47,647 Did you light one of your pot-roastecandles? 253 00:06:47,648 --> 00:06:48,948 (Peter) Oh, nope! 254 00:06:48,982 --> 00:06:50,535 This is the real thing. 255 00:06:51,585 --> 00:06:53,052 I never knew I could cook one of these 256 00:06:53,053 --> 00:06:54,320 without using actual pot. 257 00:06:54,354 --> 00:06:57,023 Pete, what did I tell you about stopping over uninvited? 258 00:06:57,057 --> 00:06:58,891 No, it's okay. I invited him. 259 00:06:58,892 --> 00:07:00,560 He just wanted to say thank you 260 00:07:00,561 --> 00:07:02,228 for renting out your apartment to him. 261 00:07:02,262 --> 00:07:03,996 (Peter) Dude, I already feel like more of an adult. 262 00:07:04,031 --> 00:07:05,698 Today I went out and bought curtains, 263 00:07:05,699 --> 00:07:09,035 and I closed them before I... 264 00:07:09,036 --> 00:07:10,369 Relaxed. 265 00:07:10,370 --> 00:07:12,705 See? He said "relaxed" instead of "masturbate." 266 00:07:14,041 --> 00:07:16,509 (Danny) Wow. That was fantastic. 267 00:07:16,543 --> 00:07:18,378 Pete, in my house, 268 00:07:18,379 --> 00:07:20,379 the chef doesn't clean up, okay? 269 00:07:20,380 --> 00:07:22,014 Mindy, hop to. 270 00:07:22,049 --> 00:07:23,616 What? Ow! 271 00:07:23,650 --> 00:07:25,518 Guys, I'm actually done. 272 00:07:25,519 --> 00:07:26,686 I'm gonna hit the hay. 273 00:07:26,720 --> 00:07:28,388 I wish it was hay; I'm actually just gonna sleep 274 00:07:28,389 --> 00:07:29,889 on a bunch of crumpled newspapers. 275 00:07:29,923 --> 00:07:31,090 When I told my roommates I was moving out, 276 00:07:31,091 --> 00:07:32,258 they stabbed my waterbed. 277 00:07:32,259 --> 00:07:33,258 Thanks, guys. 278 00:07:33,260 --> 00:07:34,761 Sounds good, Pete. Good night. 279 00:07:34,795 --> 00:07:36,462 What? No. It does not sound good. 280 00:07:36,497 --> 00:07:37,964 Wait, Pete, stop. 281 00:07:37,998 --> 00:07:39,332 You're not gonna spend the night 282 00:07:39,333 --> 00:07:40,967 on some floor of an apartment on newspaper. 283 00:07:41,001 --> 00:07:42,001 You know what? 284 00:07:42,002 --> 00:07:43,936 You can spend the night here. 285 00:07:43,971 --> 00:07:45,438 What? Here? He's gonna spend the night here? 286 00:07:45,472 --> 00:07:46,472 Yes. 287 00:07:47,541 --> 00:07:48,841 Okay, yeah, Pete. 288 00:07:48,842 --> 00:07:50,243 You can spend the night on the couch. 289 00:07:50,277 --> 00:07:51,844 Okay, cool! 290 00:07:51,879 --> 00:07:52,979 [Chuckles] 291 00:07:53,013 --> 00:07:54,414 [Grunts] 292 00:07:54,448 --> 00:07:56,282 (Peter) Hey, which channel is spike? 293 00:07:56,316 --> 00:07:59,285 (Mindy) Hey, big boy, those reading glasses are making me horny. 294 00:07:59,319 --> 00:08:00,787 What? Oh, no. 295 00:08:00,821 --> 00:08:01,821 We shouldn't do that 296 00:08:01,822 --> 00:08:03,056 'cause Pete's right out there. 297 00:08:03,057 --> 00:08:04,824 I... I really don't want him to know my noises. 298 00:08:04,825 --> 00:08:06,859 (Peter) I don't mind if you guys need to get freaky! 299 00:08:06,860 --> 00:08:08,394 In fact, I insist! 300 00:08:08,395 --> 00:08:09,629 He insists. Come on. 301 00:08:09,663 --> 00:08:11,164 Nobody's doing anything, Pete. 302 00:08:11,165 --> 00:08:12,231 Everybody's going to bed. 303 00:08:12,232 --> 00:08:13,566 Good night! 304 00:08:13,567 --> 00:08:15,068 Okay, well, I'm all wound up. 305 00:08:15,069 --> 00:08:16,135 Not sleepy at all. 306 00:08:16,170 --> 00:08:17,570 I'm gonna go watch TV with Peter. 307 00:08:17,604 --> 00:08:20,006 Peter, stay up! We're watching TV! 308 00:08:20,040 --> 00:08:21,941 (Peter) Aw, yeah, get that butt out here 309 00:08:21,942 --> 00:08:22,942 and watch TV with me, girl. 310 00:08:22,943 --> 00:08:24,677 [TV clicks on] 311 00:08:24,678 --> 00:08:26,512 (Woman on TV) I'm not gonna let chantel ruin my vacation. 312 00:08:26,513 --> 00:08:27,947 (Peter) Oh, this is that reality show 313 00:08:27,948 --> 00:08:30,116 about the black beauty shop that's on a boat. 314 00:08:30,117 --> 00:08:32,018 Can you turn it down, please? 315 00:08:32,019 --> 00:08:33,486 (Man on TV) Or I'm gonna pull that weave out! 316 00:08:33,487 --> 00:08:34,486 Mindy? 317 00:08:34,488 --> 00:08:35,555 (Jeremy) Okay, why don't 318 00:08:35,556 --> 00:08:36,889 I sing you a British lullaby, hmm? 319 00:08:36,924 --> 00:08:39,959 Go to sleep, little babe 320 00:08:39,993 --> 00:08:43,196 Or the bog-man will slice your tongue out 321 00:08:43,197 --> 00:08:44,196 Please. 322 00:08:44,198 --> 00:08:45,198 [Henry crying] 323 00:08:45,199 --> 00:08:47,100 I'm so tired! 324 00:08:47,134 --> 00:08:48,134 Hey! 325 00:08:48,135 --> 00:08:49,135 Oh, my God! Stay back! 326 00:08:49,136 --> 00:08:50,136 Whoa! 327 00:08:50,137 --> 00:08:51,838 What are you doing here, Morgan? 328 00:08:51,839 --> 00:08:53,006 Okay, I knew you would need my help, 329 00:08:53,007 --> 00:08:54,674 whether or not you admitted it, all right? 330 00:08:54,675 --> 00:08:55,908 And rule number one with a baby: 331 00:08:55,909 --> 00:08:57,410 Don't use it as a human shield. 332 00:08:57,411 --> 00:08:58,678 Oh, my God. 333 00:08:58,712 --> 00:08:59,879 Truth be told, Morgan, 334 00:08:59,880 --> 00:09:01,314 I'm doing a bit of a botch job. 335 00:09:01,348 --> 00:09:03,182 Oh, God, he's crying more than mother 336 00:09:03,183 --> 00:09:04,517 when we sold wormwood manor 337 00:09:04,518 --> 00:09:05,618 to the saudis. 338 00:09:05,652 --> 00:09:06,819 I don't know what that means. 339 00:09:06,820 --> 00:09:08,021 Do you know what? I give up. I give up. 340 00:09:08,055 --> 00:09:09,222 Please, just... Just... just hold him. 341 00:09:09,223 --> 00:09:10,390 Just hold him. It's okay. 342 00:09:10,391 --> 00:09:11,891 Okay, come here. It's okay. 343 00:09:11,892 --> 00:09:14,427 Come here. Yeah. 344 00:09:14,461 --> 00:09:16,429 [Crying stops] 345 00:09:16,463 --> 00:09:18,064 Did he just stop crying? 346 00:09:19,133 --> 00:09:20,800 He hates me. No. 347 00:09:20,801 --> 00:09:22,301 Yeah, like everybody hates me. 348 00:09:22,302 --> 00:09:23,469 Oh, no, no, no, no, no, no. 349 00:09:23,470 --> 00:09:25,638 He's just remembering how great it was 350 00:09:25,639 --> 00:09:26,939 when you were holding him, 351 00:09:26,974 --> 00:09:28,541 and that's why he stopped crying. 352 00:09:28,575 --> 00:09:29,575 You think so? 353 00:09:29,576 --> 00:09:30,910 Yes, I do. Here. Try it again. 354 00:09:30,911 --> 00:09:33,079 Come here. Come here. Oh, here you go. 355 00:09:33,080 --> 00:09:34,247 [Henry crying] 356 00:09:34,248 --> 00:09:36,182 You're a liar! You're both liars! 357 00:09:36,216 --> 00:09:38,484 (Danny) Hey, babe, I'm home. 358 00:09:38,519 --> 00:09:39,986 [Seals and crofts' summer breeze playing] 359 00:09:40,020 --> 00:09:42,855 Seals and crofts... 360 00:09:42,856 --> 00:09:44,257 Daddy likey. 361 00:09:44,291 --> 00:09:46,926 (Seals and crofts) summer breeze 362 00:09:46,927 --> 00:09:48,361 Makes me feel fine 363 00:09:48,362 --> 00:09:50,530 (Mindy) Sorry we couldn't get frisky last night. 364 00:09:50,531 --> 00:09:51,631 Love, Mindy. 365 00:09:51,665 --> 00:09:53,166 P.S. enjoy the cannolis. 366 00:09:53,167 --> 00:09:55,768 They, um, forgot to put filling in them. 367 00:09:55,803 --> 00:09:58,604 368 00:09:58,605 --> 00:10:03,409 Summer breeze makes me feel fine 369 00:10:03,410 --> 00:10:06,779 Blowing through the Jasmine in my mind 370 00:10:06,780 --> 00:10:08,348 I'll show you frisky. 371 00:10:08,382 --> 00:10:12,118 [Shower running] 372 00:10:12,119 --> 00:10:15,655 Summer breeze makes me feel fine 373 00:10:15,656 --> 00:10:17,190 Give me some of that brown butter. 374 00:10:17,191 --> 00:10:20,460 Blowing through the Jasmine in my mind 375 00:10:20,461 --> 00:10:22,462 [Peter and Danny shouting] 376 00:10:22,463 --> 00:10:23,963 What are you doing? 377 00:10:23,964 --> 00:10:26,299 [Both shouting] 378 00:10:26,300 --> 00:10:27,367 Oh! 379 00:10:28,685 --> 00:10:31,514 Oh, now I can never use that shower again. 380 00:10:31,548 --> 00:10:33,082 What the hell, dude? You grabbed my butt! 381 00:10:33,083 --> 00:10:34,083 I was confused. 382 00:10:34,117 --> 00:10:36,018 You have a very womanly silhouette! 383 00:10:36,053 --> 00:10:37,086 Yeah, I know. 384 00:10:37,087 --> 00:10:38,254 I have a beer butt and weed boobs. 385 00:10:38,255 --> 00:10:39,254 Thanks for reminding me. 386 00:10:39,256 --> 00:10:40,756 (Mindy) [Muffled shouting] 387 00:10:40,757 --> 00:10:42,525 Your apnea mask is on. 388 00:10:42,526 --> 00:10:43,559 [Garbled] What the hell... 389 00:10:43,593 --> 00:10:44,592 [Muffled shouting] 390 00:10:44,594 --> 00:10:45,761 Mouth guard! 391 00:10:45,762 --> 00:10:47,530 What the hell is happening out here? 392 00:10:47,564 --> 00:10:49,732 Mindy, your boyfriend groped me. 393 00:10:49,733 --> 00:10:50,732 You are a beard. 394 00:10:50,734 --> 00:10:52,068 Oh, no. It's happening again. 395 00:10:52,069 --> 00:10:53,803 Why did you let Peter use our shower? 396 00:10:53,837 --> 00:10:54,837 She didn't. 397 00:10:54,838 --> 00:10:56,038 I had to use your shower 398 00:10:56,039 --> 00:10:57,940 because my dog, Nicole, is sleeping on the t-shirt 399 00:10:57,941 --> 00:10:58,941 I use as a towel. 400 00:10:58,942 --> 00:11:00,109 See? Reasons, Danny! 401 00:11:00,110 --> 00:11:01,110 No. 402 00:11:01,111 --> 00:11:03,112 I told you about stopping over uninvited. 403 00:11:03,113 --> 00:11:04,447 Okay, we don't need a Kramer, 404 00:11:04,448 --> 00:11:05,614 and if we needed one, 405 00:11:05,615 --> 00:11:07,083 Morgan's more that energy. 406 00:11:07,117 --> 00:11:08,117 I'm sorry, Pete. 407 00:11:08,151 --> 00:11:09,485 Rules are rules. You're out. 408 00:11:09,519 --> 00:11:11,187 Okay, okay, wait. Let me handle this. 409 00:11:11,188 --> 00:11:13,155 Sweetheart, I am so sorry that happened. 410 00:11:13,190 --> 00:11:15,024 I can't imagine you walking in there 411 00:11:15,025 --> 00:11:16,359 thinking it was my beautiful body 412 00:11:16,360 --> 00:11:17,626 and then happening upon him. 413 00:11:17,661 --> 00:11:18,661 But, Danny, you can't 414 00:11:18,662 --> 00:11:19,895 kick him out of the apartment. 415 00:11:19,930 --> 00:11:20,930 We're just beginning 416 00:11:20,931 --> 00:11:22,431 to wean him back into society, okay? 417 00:11:22,432 --> 00:11:24,100 [Snorts] You said ween. 418 00:11:24,101 --> 00:11:25,601 God. He's a monster. 419 00:11:25,636 --> 00:11:28,471 [Sighs] All right, fine. 420 00:11:28,505 --> 00:11:30,172 You can stay, but from now on, 421 00:11:30,173 --> 00:11:31,841 you're banned from this apartment, okay? 422 00:11:31,842 --> 00:11:33,676 You don't bother us, and we don't bother you. 423 00:11:33,677 --> 00:11:34,677 Got it? 424 00:11:34,678 --> 00:11:35,845 Very well. 425 00:11:43,520 --> 00:11:45,988 All right. What the hell. 426 00:11:46,023 --> 00:11:48,024 (Jeremy) Well, it's been the worst night of my life. 427 00:11:48,058 --> 00:11:49,625 [Sighs] I'm leaving. 428 00:11:49,660 --> 00:11:51,160 Thank you, Morgan. I won't pay you. 429 00:11:51,161 --> 00:11:52,161 But you can have 430 00:11:52,162 --> 00:11:53,596 all the soda you can drink. 431 00:11:53,630 --> 00:11:55,031 Okay, it would be. 432 00:11:55,032 --> 00:11:56,032 I just want to say that. 433 00:11:56,033 --> 00:11:57,233 If you need me, I'm gonna catch 434 00:11:57,234 --> 00:11:58,734 a matinee of Wagner... 435 00:11:58,735 --> 00:12:01,070 Depressing, anti-semitic, sure, 436 00:12:01,071 --> 00:12:02,672 but more fun than here. 437 00:12:02,706 --> 00:12:04,106 All right, can I say something real quick? 438 00:12:04,141 --> 00:12:05,675 What? You should stay. 439 00:12:05,709 --> 00:12:07,109 I mean, first of all, I can teach you 440 00:12:07,110 --> 00:12:08,644 how to put this littlpork chop to bed. 441 00:12:08,645 --> 00:12:09,879 And also, you told Lauren 442 00:12:09,913 --> 00:12:11,280 that you would do this. 443 00:12:11,315 --> 00:12:12,515 Yeah, it's a nice ought, Morgan, 444 00:12:12,516 --> 00:12:13,849 but I don't think I have a paternal bone 445 00:12:13,850 --> 00:12:14,850 in my body. 446 00:12:14,851 --> 00:12:16,152 Sorry. 447 00:12:16,186 --> 00:12:18,054 (Henry) Peter. 448 00:12:19,323 --> 00:12:21,557 Did he just say "Peter"? 449 00:12:21,591 --> 00:12:23,359 I think he said "pita," 450 00:12:23,360 --> 00:12:25,227 as in the middle eastern bread, 451 00:12:25,262 --> 00:12:27,196 and definitely not Peter, 452 00:12:27,230 --> 00:12:28,631 Lauren's ex-boyfriend 453 00:12:28,665 --> 00:12:30,166 and our coworker. 454 00:12:30,167 --> 00:12:31,200 Morgan, put the coffee on. 455 00:12:31,234 --> 00:12:32,234 You're gonna teach me 456 00:12:32,235 --> 00:12:33,536 how to make this stupid baby like me, 457 00:12:33,570 --> 00:12:35,871 or my name isn't Jeremy matilda Reed. 458 00:12:35,906 --> 00:12:36,906 [Knocking at door] 459 00:12:36,907 --> 00:12:38,074 (Mindy) Who is it? 460 00:12:39,443 --> 00:12:41,177 Oh, I didn't order any food. 461 00:12:41,211 --> 00:12:43,546 Hi. I'm Ray. 462 00:12:43,580 --> 00:12:45,081 Danny wanted me to change the locks. 463 00:12:45,115 --> 00:12:47,483 He said he was the victim of a bathroom invasion. 464 00:12:47,517 --> 00:12:48,918 Hey, while you're here, I'd love it 465 00:12:48,919 --> 00:12:50,353 if you could take a look at the shower 466 00:12:50,354 --> 00:12:52,421 and see if you can install one of those old lady seats. 467 00:12:52,422 --> 00:12:53,422 I get so tired. 468 00:12:53,423 --> 00:12:54,423 I can take a look. 469 00:12:54,424 --> 00:12:55,591 Oh, I checked with the city, 470 00:12:55,592 --> 00:12:57,026 and we can knock down that wall, 471 00:12:57,060 --> 00:12:59,362 so you guys can combine Danny's two apartments. 472 00:12:59,396 --> 00:13:00,396 Hmm? 473 00:13:00,397 --> 00:13:01,397 He said something about 474 00:13:01,431 --> 00:13:03,065 wanting to make room for family. 475 00:13:03,100 --> 00:13:05,835 Family? Family? 476 00:13:05,869 --> 00:13:07,103 Ray, come here. 477 00:13:07,137 --> 00:13:08,237 My sweet Ray. 478 00:13:08,238 --> 00:13:09,572 I've been waiting for this my whole life. 479 00:13:09,606 --> 00:13:11,173 A man wants me to move in with him. 480 00:13:11,208 --> 00:13:12,908 Tell me your name again. 481 00:13:12,943 --> 00:13:14,443 I'm Mindy, Ray, obviously. 482 00:13:14,478 --> 00:13:15,811 Okay, I got to go. Excuse me! 483 00:13:17,147 --> 00:13:18,247 Hey, neighbor! 484 00:13:18,282 --> 00:13:19,415 Peter, you're evicted. 485 00:13:19,449 --> 00:13:20,616 What? 486 00:13:20,617 --> 00:13:21,784 Danny wants to combine the two apartments 487 00:13:21,785 --> 00:13:22,918 so that I can move in with him. 488 00:13:22,953 --> 00:13:24,454 So you got to go. 489 00:13:24,455 --> 00:13:25,955 God, what did I do with the place 490 00:13:25,956 --> 00:13:26,956 once it's mine? 491 00:13:26,957 --> 00:13:28,324 I was thinking like 492 00:13:28,325 --> 00:13:30,660 a "strawberry shortcake meets Saddam's palace" vibe. 493 00:13:30,661 --> 00:13:32,261 Okay, I'm being insense. 494 00:13:32,262 --> 00:13:33,963 I'm very sorry. 495 00:13:33,997 --> 00:13:34,997 But I don't want to go. 496 00:13:34,998 --> 00:13:35,998 I'm doing so well 497 00:13:35,999 --> 00:13:37,199 ling next to you and Danny. 498 00:13:37,234 --> 00:13:38,501 I know! I think we fixed you. 499 00:13:38,502 --> 00:13:39,869 I think you should move on. 500 00:13:39,870 --> 00:13:41,871 Didn't you tell me that you bought groceries today? 501 00:13:41,905 --> 00:13:43,585 Yeah, and then I left them at a strip club. 502 00:13:43,607 --> 00:13:44,606 Damn it. 503 00:13:44,608 --> 00:13:45,975 I'm a mess. 504 00:13:46,009 --> 00:13:47,843 Look, I'm so sorry, Peter, 505 00:13:47,844 --> 00:13:49,512 but I'm, like, 200 years old, okay? 506 00:13:49,513 --> 00:13:50,813 I got to lock this down. 507 00:13:50,847 --> 00:13:51,914 I finally found a boyfriend 508 00:13:51,949 --> 00:13:53,783 with a perfectly proportioned penis. 509 00:13:53,784 --> 00:13:55,618 Do you know how rare that is in Manhattan? 510 00:13:55,652 --> 00:13:56,651 I'm gonna hold on to him 511 00:13:56,653 --> 00:13:57,987 until a coroner drags me away. 512 00:13:57,988 --> 00:13:58,988 I'm sorry, Peter. 513 00:13:58,989 --> 00:14:00,189 I just need this more than you. 514 00:14:00,190 --> 00:14:01,857 Very well. 515 00:14:01,858 --> 00:14:05,361 I think I see the writing on the wall. 516 00:14:05,362 --> 00:14:07,196 And I'm sorry about that by the way. 517 00:14:08,498 --> 00:14:09,832 I will be out of the apartment by the morning, 518 00:14:09,833 --> 00:14:11,100 but until then, it is mine. 519 00:14:11,134 --> 00:14:12,902 Thank you. 520 00:14:12,936 --> 00:14:15,004 And just so you know, 521 00:14:15,038 --> 00:14:16,472 you're acting like a crazy spinster, 522 00:14:16,506 --> 00:14:17,786 and I didn't expect that from you 523 00:14:17,808 --> 00:14:19,342 for another two years, and I don't know 524 00:14:19,343 --> 00:14:20,643 what is going on with you and Danny, 525 00:14:20,677 --> 00:14:22,411 but this is pathetic. 526 00:14:22,412 --> 00:14:24,180 Be that as it may, 527 00:14:24,181 --> 00:14:25,348 this is how it is. 528 00:14:25,349 --> 00:14:26,348 I'm so sorry. 529 00:14:26,350 --> 00:14:27,850 Nicole, please see this jerk 530 00:14:27,851 --> 00:14:29,352 to her apartment. 531 00:14:29,386 --> 00:14:30,586 Nicole? 532 00:14:31,722 --> 00:14:34,056 I forgot her at the strip club too. 533 00:14:36,193 --> 00:14:38,160 (Jeremy) Morgan, explain to me again why you're shirtless. 534 00:14:38,195 --> 00:14:40,129 'Cause a very wise woman once said to me, 535 00:14:40,163 --> 00:14:41,764 "if with a baby you want to win, 536 00:14:41,798 --> 00:14:43,499 always go skin to skin." 537 00:14:43,534 --> 00:14:44,734 Do you know who that woman was? 538 00:14:44,735 --> 00:14:46,269 That was doctor... 539 00:14:46,303 --> 00:14:47,303 It was Mindy. 540 00:14:47,304 --> 00:14:49,005 I was gonna say it, but... 541 00:14:49,039 --> 00:14:50,106 She loves to rhyme. 542 00:14:50,140 --> 00:14:51,140 I like it, though. Yeah, me too. 543 00:14:51,141 --> 00:14:52,141 You're up next, okay? 544 00:14:52,142 --> 00:14:53,209 And if he starts suckling, 545 00:14:53,210 --> 00:14:54,209 just go with it. 546 00:14:54,211 --> 00:14:55,545 Okay, so, um... 547 00:14:55,546 --> 00:14:57,680 Oy. So I just... uh, I just... 548 00:14:57,714 --> 00:14:58,915 Okay, so take off your blouse. 549 00:14:58,916 --> 00:14:59,916 Well, it's not a blouse. 550 00:14:59,917 --> 00:15:01,217 It's a men's peasant top. 551 00:15:01,251 --> 00:15:02,251 Okay, whatever. Just take it off. 552 00:15:02,252 --> 00:15:03,252 I'm not gonna take it off. 553 00:15:03,253 --> 00:15:04,253 Just take it off. Trust me. 554 00:15:04,254 --> 00:15:05,254 No, no. What are you doing? 555 00:15:05,255 --> 00:15:06,255 Come on. Listen to me. 556 00:15:06,256 --> 00:15:07,423 No, no! Shirt to skin! Shirt to skin! 557 00:15:07,424 --> 00:15:08,424 You're jiggling like a woman! 558 00:15:08,425 --> 00:15:09,425 I'm gonna freak out! 559 00:15:09,426 --> 00:15:10,560 No, no, no! Agh! My elbow! 560 00:15:10,594 --> 00:15:11,627 [Giggles] 561 00:15:11,662 --> 00:15:13,129 He's laughing. 562 00:15:13,163 --> 00:15:14,664 Why is he laughing? 563 00:15:14,665 --> 00:15:15,898 He likes it when you hurt yourself. 564 00:15:15,933 --> 00:15:17,333 Hurt yourself again. Hurt yourself again. 565 00:15:17,334 --> 00:15:18,494 No way. I bruise like a peach. 566 00:15:18,502 --> 00:15:19,669 Dr. Prentice would do it. 567 00:15:21,772 --> 00:15:22,872 Okay, fine. 568 00:15:22,873 --> 00:15:24,006 Do it. Do it. 569 00:15:24,007 --> 00:15:25,675 What are you gonna do? What are you gonna do? 570 00:15:25,709 --> 00:15:26,709 Agh! 571 00:15:26,710 --> 00:15:28,010 [Giggles] 572 00:15:28,045 --> 00:15:29,312 (Morgan) He loves it! 573 00:15:29,346 --> 00:15:30,513 Personally, I don't. 574 00:15:30,547 --> 00:15:32,548 I like the dry, you know, like frasier, 575 00:15:32,549 --> 00:15:34,217 that type of humor, but... 576 00:15:34,251 --> 00:15:36,586 (Mindy) Finally, an intimate evening for three: 577 00:15:36,587 --> 00:15:37,895 You, me, 578 00:15:37,921 --> 00:15:40,089 and Dr. Dan's winter melon ale. 579 00:15:40,090 --> 00:15:41,591 Bon appetit, baby. 580 00:15:41,592 --> 00:15:43,259 I thought you said it tasted like urine. 581 00:15:43,260 --> 00:15:44,360 No, I would never say that. 582 00:15:44,361 --> 00:15:45,862 It's my favorite drink. 583 00:15:47,564 --> 00:15:48,564 [Coughing] 584 00:15:48,565 --> 00:15:49,665 You okay, babe? Mm-hmm. 585 00:15:49,700 --> 00:15:52,068 I love the way it tastes in my mouth. 586 00:15:52,069 --> 00:15:53,069 Come here. 587 00:15:53,070 --> 00:15:54,070 Yeah. 588 00:15:54,071 --> 00:15:57,073 [Dmx's party up playing loudly] 589 00:15:57,074 --> 00:15:58,074 590 00:15:58,075 --> 00:15:59,075 What's that noise? 591 00:15:59,076 --> 00:16:00,343 [People shouting and cheering] 592 00:16:00,377 --> 00:16:01,878 (Dmx) whoo! Y'all gon' make me 593 00:16:01,879 --> 00:16:03,045 Lose my mind 594 00:16:03,046 --> 00:16:05,047 Up in here, up in here 595 00:16:05,082 --> 00:16:06,883 What the hell is Peter thinking? 596 00:16:06,917 --> 00:16:08,317 (Mindy) Oh, my God. 597 00:16:08,352 --> 00:16:10,553 There's not a single coaster being used. 598 00:16:10,587 --> 00:16:12,722 (Mindy) How dare Peter throw a party? 599 00:16:12,756 --> 00:16:13,856 How dare Peter throw a party 600 00:16:13,857 --> 00:16:14,857 and not invite us? 601 00:16:14,858 --> 00:16:16,138 I mean, look at all these basics! 602 00:16:16,160 --> 00:16:17,326 Oh, my cornucopia. 603 00:16:17,327 --> 00:16:18,661 My cornucopia! 604 00:16:18,695 --> 00:16:22,465 Hey! Put the pens down! 605 00:16:22,466 --> 00:16:24,066 Peter, you son of a bitch. 606 00:16:24,101 --> 00:16:25,568 Hey, hey! Come here! 607 00:16:25,602 --> 00:16:26,702 Get over here. 608 00:16:26,737 --> 00:16:27,837 Get off me, mom! 609 00:16:27,871 --> 00:16:29,705 What the hell is wrong with you? 610 00:16:29,740 --> 00:16:30,807 My real friends 611 00:16:30,808 --> 00:16:32,241 are throwing me a going-away party 612 00:16:32,242 --> 00:16:33,910 to protest my eviction. 613 00:16:33,944 --> 00:16:35,444 Pete, what the hell is going on, man? 614 00:16:35,445 --> 00:16:37,280 I checked the microwave. It's cheese city. 615 00:16:37,281 --> 00:16:38,447 You got to put that top on, 616 00:16:38,448 --> 00:16:39,882 the protector... What do you call it? 617 00:16:39,883 --> 00:16:41,584 The plastic protector shield! Put it on! 618 00:16:41,618 --> 00:16:42,785 I don't know what you're talking about! 619 00:16:42,786 --> 00:16:44,120 I wouldn't use anything like that 620 00:16:44,121 --> 00:16:45,361 even if I wasn't having a party. 621 00:16:45,389 --> 00:16:46,389 What did you say... 622 00:16:46,390 --> 00:16:47,890 Hey, man, you better watch yourself! 623 00:16:47,891 --> 00:16:50,092 There is a big disparity between sizes! 624 00:16:50,127 --> 00:16:51,302 Oh, you're, like, an inch taller! 625 00:16:51,328 --> 00:16:52,762 Inch and a half! With hair! 626 00:16:52,796 --> 00:16:54,063 Yeah! And some forehead! 627 00:16:54,097 --> 00:16:55,231 Okay, this is stupid. 628 00:16:55,232 --> 00:16:56,566 It's like an ant fighting with thumbelina. 629 00:16:56,567 --> 00:16:57,733 Peter, you're gonna ruin this place 630 00:16:57,734 --> 00:16:59,168 before I even get a chance to move in! 631 00:16:59,169 --> 00:17:01,003 Yeah! What do you mean, "move in"? 632 00:17:03,941 --> 00:17:05,816 Oh, you don't know what this one's thinking. 633 00:17:05,843 --> 00:17:08,911 Oh, there's a conversation to be had here. 634 00:17:08,946 --> 00:17:11,114 Now, if you will excuse me, 635 00:17:11,115 --> 00:17:12,615 I need to go get greased up 636 00:17:12,616 --> 00:17:13,783 by my real friends 637 00:17:13,784 --> 00:17:15,451 for my party slide. 638 00:17:15,452 --> 00:17:16,586 No, no, no, no, no, no, no! 639 00:17:16,620 --> 00:17:18,454 Pete, no sliding! It's in the lease! 640 00:17:18,455 --> 00:17:19,755 I thought about everything! 641 00:17:19,790 --> 00:17:21,224 I can't hear that! 642 00:17:21,258 --> 00:17:22,725 What do you, uh... 643 00:17:22,726 --> 00:17:23,926 What do you mean, "moving in"? 644 00:17:23,927 --> 00:17:24,926 What's that? 645 00:17:24,928 --> 00:17:26,095 Oh, Ray told me. 646 00:17:26,096 --> 00:17:27,763 You don't have to keep it a secret anymore. 647 00:17:27,764 --> 00:17:29,465 I know you want to combine the apartments 648 00:17:29,500 --> 00:17:31,100 to make room for our family. 649 00:17:31,135 --> 00:17:33,636 [Sighs] No, no, I... 650 00:17:33,637 --> 00:17:35,638 I want to expand, 651 00:17:35,639 --> 00:17:37,473 so ma could have a place. 652 00:17:37,508 --> 00:17:42,445 Oh, you meant your mother, your family, yeah. 653 00:17:42,479 --> 00:17:43,579 Mindy, no, no... 654 00:17:43,614 --> 00:17:45,915 Ha... I am so embarrassed. 655 00:17:45,949 --> 00:17:47,116 No, no, no. Don't be embarrassed. No, no, it's okay. 656 00:17:47,151 --> 00:17:48,151 I'm gonna go. 657 00:17:48,152 --> 00:17:49,585 Whoa, whoa, whoa. Hold... hold on. 658 00:17:49,620 --> 00:17:51,154 Mindy? Min? 659 00:17:51,188 --> 00:17:53,030 Get my nips. Don't forget the nips. 660 00:17:53,056 --> 00:17:54,198 (Peter) I'm Peter Pan! 661 00:17:54,224 --> 00:17:56,893 [All cheering] 662 00:17:56,894 --> 00:17:58,594 Whoa! 663 00:17:58,629 --> 00:18:00,096 Oh, my God! Pete! 664 00:18:02,963 --> 00:18:04,363 Come in. 665 00:18:04,398 --> 00:18:05,998 Hey, pal, glad you're feeling better. 666 00:18:06,033 --> 00:18:07,066 Really? 667 00:18:07,100 --> 00:18:08,701 Yeah, I want you to get healthy and strong, 668 00:18:08,702 --> 00:18:09,702 so I can kill you 669 00:18:09,703 --> 00:18:11,170 for what you did to my apartment. 670 00:18:11,205 --> 00:18:12,538 Look, I only threw that party 671 00:18:12,539 --> 00:18:14,574 because Mindy evicted me with no warning. 672 00:18:14,608 --> 00:18:16,375 Yeah, well, I got a bone to pick with her too. 673 00:18:16,376 --> 00:18:17,410 I don't understand 674 00:18:17,444 --> 00:18:18,778 why she's so upset with me. 675 00:18:18,779 --> 00:18:20,613 Dude, you read her diary. 676 00:18:20,614 --> 00:18:21,948 You know Mindy's all in. 677 00:18:21,949 --> 00:18:24,083 So when you start talking about knocking down walls, 678 00:18:24,084 --> 00:18:25,685 she's gonna think that you're all in too. 679 00:18:25,686 --> 00:18:27,019 Yeah, you're right. 680 00:18:27,020 --> 00:18:29,021 We have been getting real close lately. 681 00:18:29,022 --> 00:18:31,190 She admitted to me that she's in her 30s. 682 00:18:31,225 --> 00:18:32,225 Shut up. 683 00:18:32,226 --> 00:18:33,860 She swears to me she's 24. 684 00:18:33,894 --> 00:18:35,228 Nope, 30s. 685 00:18:35,262 --> 00:18:36,562 Yeah, I mean, I know. 686 00:18:36,597 --> 00:18:37,763 Yeah. Well, go. 687 00:18:37,798 --> 00:18:39,532 Make things right with Diane. 688 00:18:39,566 --> 00:18:40,566 What? 689 00:18:40,567 --> 00:18:42,235 Uh, Mindy. Sorry. 690 00:18:42,236 --> 00:18:44,203 I am legit concussed here. 691 00:18:44,204 --> 00:18:45,838 All right, pal. Rest up, okay? 692 00:18:45,873 --> 00:18:47,673 Hey, Danny? 693 00:18:47,708 --> 00:18:48,708 Yeah, buddy? 694 00:18:48,742 --> 00:18:50,576 Thanks for coming to visit me. 695 00:18:50,577 --> 00:18:52,278 None of my other friends did. 696 00:18:52,312 --> 00:18:54,814 You know what, Pete? 697 00:18:54,815 --> 00:18:56,816 I think you should spend a little more time 698 00:18:56,817 --> 00:18:57,950 at my other place. 699 00:18:57,985 --> 00:18:59,051 Are you being serious? 700 00:18:59,086 --> 00:19:00,386 Yeah. 701 00:19:00,420 --> 00:19:01,721 Even though Bush dropped a deuce 702 00:19:01,722 --> 00:19:02,722 in your washing machine? 703 00:19:02,723 --> 00:19:04,724 [Sighs] I didn't know about that. 704 00:19:06,126 --> 00:19:08,728 Oh, wherever did I leave my banana peel? 705 00:19:08,762 --> 00:19:10,196 Oh, it's there. 706 00:19:10,230 --> 00:19:12,231 Coccyx, forgive me. 707 00:19:12,266 --> 00:19:14,100 [Hissing] 708 00:19:15,135 --> 00:19:16,135 [Whispering] Oh, my God. 709 00:19:19,973 --> 00:19:20,973 Thank you so much. 710 00:19:20,974 --> 00:19:22,041 And, listen, I know I tried 711 00:19:22,042 --> 00:19:23,042 to bail on you seven or eight times... 712 00:19:23,043 --> 00:19:24,043 Yeah, you did. 713 00:19:24,044 --> 00:19:25,178 But thank you for sticking with me. 714 00:19:25,179 --> 00:19:27,079 And, listen, I owe you way more than soda, so... 715 00:19:27,114 --> 00:19:28,881 Oh, no, no, come on. That's crazy. 716 00:19:28,882 --> 00:19:30,016 Come on, come on. That's... 717 00:19:30,050 --> 00:19:32,251 All right. 718 00:19:32,252 --> 00:19:33,653 Lauren is gonna be so impressed. 719 00:19:33,687 --> 00:19:34,887 Oh, yeah, she's gonna want you 720 00:19:34,888 --> 00:19:36,155 to watch Henry all the time. 721 00:19:36,190 --> 00:19:37,457 What are you talking about? 722 00:19:37,491 --> 00:19:38,891 I mean, this could be your life now. 723 00:19:38,892 --> 00:19:40,393 You know, you're a lucky man. 724 00:19:40,394 --> 00:19:41,494 Oh, no, no, no, no, no, no... 725 00:19:41,495 --> 00:19:42,528 Ye 726 00:19:42,529 --> 00:19:43,763 but what if I don't want any of that? 727 00:19:43,797 --> 00:19:45,164 What if I just wanted a girlfriend 728 00:19:45,199 --> 00:19:47,867 and I hadn't thought any of this through? 729 00:19:47,868 --> 00:19:50,803 I don't know what to tell you. 730 00:19:50,804 --> 00:19:51,803 Oh, dear. 731 00:19:51,805 --> 00:19:53,139 I'll see you monday. 732 00:19:53,140 --> 00:19:54,774 That baby's got to sleep. 733 00:19:54,808 --> 00:19:55,942 Okay. 734 00:19:57,111 --> 00:19:58,144 Bye, buddy. 735 00:19:58,145 --> 00:20:01,147 [Crashing] 736 00:20:01,148 --> 00:20:04,016 [Clattering] 737 00:20:04,051 --> 00:20:07,053 [Henry crying] 738 00:20:07,054 --> 00:20:08,321 Bye. 739 00:20:08,322 --> 00:20:10,056 [Crying continues] 740 00:20:11,525 --> 00:20:12,959 [Door opens] 741 00:20:12,993 --> 00:20:14,327 Hey. 742 00:20:14,361 --> 00:20:15,528 Hey. 743 00:20:15,529 --> 00:20:16,629 You don't have to do that. 744 00:20:16,663 --> 00:20:17,830 You told me, in your culture, 745 00:20:17,831 --> 00:20:19,031 cleaning is a man job. 746 00:20:19,032 --> 00:20:20,031 It is. 747 00:20:20,033 --> 00:20:21,701 I just wanted the place to look nice 748 00:20:21,702 --> 00:20:23,202 for when your mom moved in. 749 00:20:23,237 --> 00:20:24,337 Can we talk about that? 750 00:20:25,372 --> 00:20:26,372 When I was thinking 751 00:20:26,373 --> 00:20:27,807 about having my mom move in, that... 752 00:20:27,841 --> 00:20:29,642 I'm talking down the line, in the future, 753 00:20:29,643 --> 00:20:31,711 when her bones finally turn to dust. 754 00:20:31,745 --> 00:20:33,646 She's got to take the yogurt for her bones. 755 00:20:33,680 --> 00:20:35,481 Promise me you'll take yogurt for your bones. 756 00:20:35,516 --> 00:20:37,350 Do you want talk about yogurt, 757 00:20:37,351 --> 00:20:38,684 or do you want to talk about us? 758 00:20:40,354 --> 00:20:41,487 Look, 759 00:20:41,488 --> 00:20:43,156 I'm nervous about it, 760 00:20:43,157 --> 00:20:44,991 really, really nervous. 761 00:20:45,025 --> 00:20:48,528 But if you really want to move in, 762 00:20:48,529 --> 00:20:50,196 I want to give it a try. 763 00:20:52,199 --> 00:20:53,866 No, it's okay, Danny. 764 00:20:53,901 --> 00:20:56,069 Look, I just want to be with someone 765 00:20:56,070 --> 00:20:58,738 who's as excited and certain as I am 766 00:20:58,739 --> 00:20:59,906 about our future. 767 00:20:59,940 --> 00:21:01,441 And if you're not, that's fine. 768 00:21:01,442 --> 00:21:02,842 Just let me know. 769 00:21:02,843 --> 00:21:05,511 Because honestly, I'm gonna be fine 770 00:21:05,512 --> 00:21:06,879 no matter what happens. 771 00:21:06,914 --> 00:21:08,247 You will? 772 00:21:08,248 --> 00:21:10,083 Hold on. Hold on. 773 00:21:11,351 --> 00:21:14,020 What if I want to move in with you? 774 00:21:14,054 --> 00:21:16,389 Well, then you should ask me sometime, 775 00:21:16,423 --> 00:21:18,758 when you're not really, really nervous. 776 00:21:24,398 --> 00:21:26,232 [Rustling] 777 00:21:26,233 --> 00:21:27,233 [Groans] 778 00:21:27,234 --> 00:21:28,234 That's a good woman. 779 00:21:28,235 --> 00:21:29,869 You better hang on to her. 780 00:21:29,870 --> 00:21:31,370 Get out of my apartment. 781 00:21:31,405 --> 00:21:37,330 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 782 00:21:37,380 --> 00:21:41,930 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.