All language subtitles for The Mindy Project s02e09.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,067 --> 00:00:02,267 (Jeremy) [Sighs] Morning, campers. 2 00:00:02,268 --> 00:00:04,202 Anyone catch tuesday boozeday this morning? 3 00:00:04,203 --> 00:00:05,370 Hoda was on fire. 4 00:00:05,371 --> 00:00:07,039 (Morgan) All right, Dr. Reed. Stop, stop. 5 00:00:07,040 --> 00:00:08,907 Do you have any meat products on your person? 6 00:00:08,908 --> 00:00:10,411 What's going on? 7 00:00:10,412 --> 00:00:12,461 What's going on is I'm sick of getting bit by dogs every time 8 00:00:12,462 --> 00:00:14,723 I try to rescue them, so I'm testing my new armguard. 9 00:00:14,745 --> 00:00:16,292 Right, you're gonna need a dog, aren't you, to train... 10 00:00:16,293 --> 00:00:17,785 [Dog barking] 11 00:00:17,786 --> 00:00:19,408 Oh. Is it bad that he's frothing? 12 00:00:19,442 --> 00:00:20,709 We are not doing this, Morgan. 13 00:00:20,743 --> 00:00:22,810 Look, Tamra's my fail-safe. Relax. 14 00:00:22,811 --> 00:00:24,161 I'll tranq his ass out. 15 00:00:24,162 --> 00:00:25,368 We have patients coming. 16 00:00:25,403 --> 00:00:28,682 It will take one second or seven dog seconds. 17 00:00:28,683 --> 00:00:29,921 Just wait. Please, Dr. Reed. 18 00:00:29,922 --> 00:00:32,107 Okay, Betsy. One, two, three. 19 00:00:32,108 --> 00:00:33,617 Let him go. I'm ordering you not to release him. 20 00:00:33,618 --> 00:00:36,548 Come on, come on... [Screams] 21 00:00:36,549 --> 00:00:38,339 Ah, oh, oh, ow! 22 00:00:38,340 --> 00:00:39,848 There, Tamra! Fire! 23 00:00:39,849 --> 00:00:41,553 Aah! No, you're missing it. 24 00:00:41,554 --> 00:00:43,465 Fire again. I'm trying! I'm trying! 25 00:00:43,466 --> 00:00:45,602 Keep shooting! You're missing... 26 00:00:45,603 --> 00:00:48,527 Okay! [Groaning] 27 00:00:48,528 --> 00:00:50,897 Oh, my God. I feel good now. 28 00:00:50,898 --> 00:00:52,833 (Jeremy) Morgan, what have we learned from this? 29 00:00:52,834 --> 00:00:55,840 [Hip-hop music] 30 00:00:55,841 --> 00:00:58,845 [Woman vocalizing] 31 00:00:58,846 --> 00:01:04,863 32 00:01:04,864 --> 00:01:06,906 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 33 00:01:06,907 --> 00:01:09,448 (Morgan) Dr. Lahiri, you have every right to be furious with me. 34 00:01:09,449 --> 00:01:11,490 Wait, Dr. L? I know you can hear me. 35 00:01:11,491 --> 00:01:12,896 I got your favorite doughnut, 36 00:01:12,897 --> 00:01:16,352 Boston cream with bacon shavings. 37 00:01:16,353 --> 00:01:17,990 Now do you forgive me? 38 00:01:18,024 --> 00:01:20,860 No, my... Are you crazy? 39 00:01:20,861 --> 00:01:22,169 Dr. L, okay, I know... [Horn honking] 40 00:01:22,170 --> 00:01:25,378 You might be a little mad or maybe on your period. 41 00:01:25,379 --> 00:01:27,582 You know what? I am a little mad at you. 42 00:01:27,616 --> 00:01:29,083 And I'm a lot on my period. 43 00:01:29,117 --> 00:01:32,255 You send sexual texts to my crush from my phone. 44 00:01:32,256 --> 00:01:34,561 Now, cliff's dating the girl down the hall and not me. 45 00:01:34,562 --> 00:01:36,801 Are you insane? Well, that's impossible to answer. 46 00:01:36,802 --> 00:01:39,011 Insane people don't know they're insane, Dr. L. 47 00:01:39,012 --> 00:01:41,255 This doughnut is still good, for the record. 48 00:01:41,290 --> 00:01:43,525 Yes, Morgan, I like cliff. 49 00:01:43,526 --> 00:01:45,061 Do I like how you went about it? No. 50 00:01:45,062 --> 00:01:46,865 Do I like having his texts in my phone? 51 00:01:46,866 --> 00:01:49,708 Kinda, sometimes I like it twice in the same night. 52 00:01:49,709 --> 00:01:51,082 Oh, my God. Yeah. 53 00:01:51,083 --> 00:01:52,888 Hold, hold... Cliff. 54 00:01:52,889 --> 00:01:54,230 Hey. (Mindy) Hello. 55 00:01:54,231 --> 00:01:57,936 [Groans] 56 00:01:59,474 --> 00:02:00,477 Nice day. Hello. 57 00:02:00,478 --> 00:02:01,480 Oh, hi. [Stammers] 58 00:02:01,481 --> 00:02:02,817 Yeah. It is a beautiful day. 59 00:02:02,818 --> 00:02:04,992 Yeah. 60 00:02:04,993 --> 00:02:07,371 How's Heather? Heather's good. 61 00:02:07,372 --> 00:02:09,640 Yeah, uh, tonight, I'm taking her 62 00:02:09,641 --> 00:02:11,344 to the new Cirque Du Soleil show 63 00:02:11,345 --> 00:02:13,316 about the history of video games. 64 00:02:13,317 --> 00:02:16,558 Joystique. Hmm, that sounds fun, 65 00:02:16,559 --> 00:02:19,503 almost as fun as you taking 66 00:02:19,504 --> 00:02:22,413 my bra off with your teeth? 67 00:02:24,821 --> 00:02:26,091 [Groaning] 68 00:02:26,092 --> 00:02:28,662 Oh. That is a direct quote from one of my texts. 69 00:02:28,663 --> 00:02:31,767 You didn't delete them? I did not. 70 00:02:31,768 --> 00:02:34,771 But... 71 00:02:34,772 --> 00:02:35,806 That's just the end of the sentence. 72 00:02:35,807 --> 00:02:37,040 I-I did not delete them. 73 00:02:37,041 --> 00:02:38,676 God. Still friends? 74 00:02:38,677 --> 00:02:41,078 No, we're not friends, Morgan. 75 00:02:41,079 --> 00:02:43,249 I think you are a bad person. 76 00:02:43,250 --> 00:02:44,385 No, cliff, take that back. 77 00:02:44,386 --> 00:02:46,556 Take that back. 78 00:02:46,557 --> 00:02:48,025 [Sighs] 79 00:02:48,026 --> 00:02:50,900 It's so rare to find a practice in Manhattan these days 80 00:02:50,901 --> 00:02:52,171 with such a, I don't know, 81 00:02:52,172 --> 00:02:54,340 wholesome roster of doctors. 82 00:02:54,341 --> 00:02:56,843 You, the British doctor, the handsome one. 83 00:02:56,844 --> 00:02:57,911 Handsome one? You already said me. 84 00:02:57,912 --> 00:02:59,046 [Laughs] 85 00:02:59,047 --> 00:03:00,082 You know, I've been singing your praises 86 00:03:00,083 --> 00:03:01,084 on my mommy blog. 87 00:03:01,085 --> 00:03:02,289 Oh, thank you so much. 88 00:03:02,290 --> 00:03:03,926 (Mindy) Aah! Tamra! 89 00:03:03,927 --> 00:03:05,362 I didn't mean to. 90 00:03:05,363 --> 00:03:07,965 You cannot shave your legs in the bathroom anymore! 91 00:03:07,966 --> 00:03:08,966 I just slipped in a puddle, 92 00:03:08,967 --> 00:03:10,703 and I hurt my hip very badly. 93 00:03:10,704 --> 00:03:12,474 Help me up. I couldn't shave at home. 94 00:03:12,475 --> 00:03:15,180 Ray Ron turned our bathroom into a recording studio. 95 00:03:15,181 --> 00:03:17,052 You know what? You're banned from the bathroom. 96 00:03:17,053 --> 00:03:18,087 You have to use the bathroom 97 00:03:18,088 --> 00:03:19,255 across the way at the coffee shop. 98 00:03:19,256 --> 00:03:20,724 I'm banned from that one. 99 00:03:20,725 --> 00:03:23,127 Of course, I'm not crazy about everyone here, 100 00:03:23,128 --> 00:03:25,096 but I guess every place has to have 101 00:03:25,097 --> 00:03:26,498 at least one of them, right? 102 00:03:26,499 --> 00:03:29,035 A mouthy drama queen? Yes. 103 00:03:29,036 --> 00:03:31,908 (Jeremy) Okay, senior partners, how do we spend the surplus? 104 00:03:31,909 --> 00:03:33,076 You know, I have an idea. 105 00:03:33,077 --> 00:03:35,412 I think we should invest in a lactation consultant. 106 00:03:35,413 --> 00:03:36,580 Think about it. 107 00:03:36,581 --> 00:03:37,916 You know what? Breast-feeding's like baseball. 108 00:03:37,917 --> 00:03:39,252 The less you think about it, the better you do. 109 00:03:39,253 --> 00:03:40,755 I have an idea. 110 00:03:40,756 --> 00:03:42,693 Oh, we gotta buy a table at the golden globes. 111 00:03:42,694 --> 00:03:44,863 Oh, come on. There's us, the cast of glee, 112 00:03:44,864 --> 00:03:47,166 the cast of scandal, the cast of... Okay, senior partners? 113 00:03:47,167 --> 00:03:49,101 I have an idea about what to do with the extra revenue. 114 00:03:49,102 --> 00:03:50,703 What if instead of waiting for the patients 115 00:03:50,704 --> 00:03:52,005 to come to us, we go to them? 116 00:03:52,006 --> 00:03:54,175 I know this vehicle that we could fix up, 117 00:03:54,176 --> 00:03:55,510 turn into a mobile clinic. 118 00:03:55,511 --> 00:03:57,213 Wait, wait, wait, you're just trying to scam us 119 00:03:57,214 --> 00:03:58,515 into buying your friend's old party bus. 120 00:03:58,516 --> 00:04:00,084 Yes, it is a party bus, 121 00:04:00,085 --> 00:04:02,288 and yes, I did lose my virginity there. 122 00:04:02,289 --> 00:04:04,560 But if we refurbish it, take down the pole... 123 00:04:04,561 --> 00:04:06,799 Peter, I think you should stick to thinking up drinking games. 124 00:04:06,800 --> 00:04:08,368 Okay, just because I'm pretty 125 00:04:08,369 --> 00:04:09,903 does not mean I'm a receptionist. 126 00:04:09,904 --> 00:04:11,538 Those midwives told me to tell y'all they're here. 127 00:04:11,539 --> 00:04:13,173 [Sighs] Let's go. 128 00:04:13,174 --> 00:04:15,308 (Danny) For the last time, we're not getting hand dryers. 129 00:04:15,309 --> 00:04:16,842 I like using paper towels too much. 130 00:04:16,843 --> 00:04:18,744 That's not the reason for our visit. 131 00:04:18,745 --> 00:04:20,848 As you all know, Tracy Whitfield 132 00:04:20,849 --> 00:04:23,253 will be running for congress to represent our part 133 00:04:23,254 --> 00:04:24,455 of the city of New York. 134 00:04:24,456 --> 00:04:26,223 Okay, it's New York City, pal. 135 00:04:26,224 --> 00:04:28,127 Duncan and I believe that he represents 136 00:04:28,128 --> 00:04:29,898 this district's greatest hope. 137 00:04:29,899 --> 00:04:31,634 And we think it's cool that he's black. 138 00:04:31,635 --> 00:04:33,234 Extremely cool. 139 00:04:33,235 --> 00:04:34,936 So we assumed you won't mind 140 00:04:34,937 --> 00:04:38,238 if we hang a few posters in your office. 141 00:04:38,239 --> 00:04:40,641 Hey, I know that guy. We went to dartmouth together. 142 00:04:40,642 --> 00:04:42,677 That guy can drink. Dartmouth? 143 00:04:42,678 --> 00:04:44,580 What's his platform, hire Dave Matthews 144 00:04:44,581 --> 00:04:46,182 to rewrite the national anthem? 145 00:04:46,183 --> 00:04:49,154 I think we're good. You don't even know what he stands for. 146 00:04:49,155 --> 00:04:50,891 Yeah, but I know if you guys like him, we don't. 147 00:04:50,892 --> 00:04:52,993 Good-bye, Deslauriers. Yeah, bounce. 148 00:04:52,994 --> 00:04:54,928 Come on, Duncan, let's go back upstairs 149 00:04:54,929 --> 00:04:56,630 to the 21st century. 150 00:04:56,631 --> 00:05:00,067 Okay, smell you later. 151 00:05:00,068 --> 00:05:01,201 Hey, Mindy? [Knocks] 152 00:05:01,202 --> 00:05:02,535 Could I talk to you for a second? 153 00:05:02,536 --> 00:05:04,337 You know, Peter, I'm really busy with work right now. 154 00:05:04,338 --> 00:05:05,973 I don't have time to listen to your Borat impression... 155 00:05:05,974 --> 00:05:07,407 "My wife." 156 00:05:07,408 --> 00:05:09,642 I'm getting the vibe that you and the other doctors 157 00:05:09,643 --> 00:05:11,744 maybe don't respect my ideas. 158 00:05:11,745 --> 00:05:13,846 No, you have plenty of great ideas, 159 00:05:13,847 --> 00:05:15,280 like trailer trash Thursday. 160 00:05:15,281 --> 00:05:18,183 I know that I'm a C.P.P., 161 00:05:18,184 --> 00:05:19,452 captain of the party patrol, 162 00:05:19,453 --> 00:05:21,087 but I wanna be I.B.D., 163 00:05:21,088 --> 00:05:22,552 involved in business decisions. 164 00:05:22,553 --> 00:05:24,486 I wanna be a senior partner, S.P. 165 00:05:24,487 --> 00:05:26,889 Uh, no. Peter, you're a Junior partner. 166 00:05:26,890 --> 00:05:28,858 That's so much cooler than senior partner 167 00:05:28,859 --> 00:05:30,459 'cause there's, like, only one of you. 168 00:05:30,460 --> 00:05:32,394 We have, like, no expectations for you. 169 00:05:32,395 --> 00:05:34,096 For instance, I'm a great leader, 170 00:05:34,097 --> 00:05:35,630 but I can't move heavy furniture for the life of me. 171 00:05:35,631 --> 00:05:36,864 Where are we going? 172 00:05:36,865 --> 00:05:38,532 'Cause I'm, like, so petite, you know? 173 00:05:38,533 --> 00:05:40,033 I don't have the upper-body strength. 174 00:05:40,034 --> 00:05:44,076 Is that the end of the conversation? 175 00:05:44,077 --> 00:05:45,178 (Danny) Yes! 176 00:05:45,179 --> 00:05:47,946 Well, well, well, well, well. 177 00:05:47,947 --> 00:05:49,346 Look who's an Internet blog. 178 00:05:49,347 --> 00:05:51,512 You wear reading glasses? Yep. 179 00:05:51,513 --> 00:05:52,846 Oh, are those the kind that connect in the middle? 180 00:05:52,847 --> 00:05:54,013 My aunt Cora has them. 181 00:05:54,014 --> 00:05:55,582 They're really red, Dr. C. 182 00:05:55,583 --> 00:05:58,985 Okay, enough with the glasses. Listen to this. 183 00:05:58,986 --> 00:06:02,519 "Despite... des... 184 00:06:02,520 --> 00:06:05,286 "Despite the name, Shulman & Associates 185 00:06:05,287 --> 00:06:07,889 "is a refreshing return to traditional values. 186 00:06:07,890 --> 00:06:11,194 Most of the doctors are pure of heart and pure of blood." 187 00:06:11,195 --> 00:06:14,895 Aren't I always saying I'm pure of heart, huh? 188 00:06:14,896 --> 00:06:16,995 "Dr. Castellano knows that the first hands 189 00:06:16,996 --> 00:06:21,462 "that touch your precious baby should be... 190 00:06:21,463 --> 00:06:22,462 Ivory white." 191 00:06:22,463 --> 00:06:23,596 Oh, my God. Okay. 192 00:06:23,597 --> 00:06:24,895 "whitemommy.com"? 193 00:06:24,896 --> 00:06:26,096 What the hell's going on? 194 00:06:26,097 --> 00:06:28,065 "It's often a hardship for an aryan woman 195 00:06:28,066 --> 00:06:31,568 "to find appropriate medical care on the island of..." 196 00:06:31,569 --> 00:06:32,569 Both: "Jew-hattan"? 197 00:06:32,570 --> 00:06:33,937 (Mindy) Oh, my God, Danny. 198 00:06:33,938 --> 00:06:36,173 Uh-oh. This is a white power website. 199 00:06:36,174 --> 00:06:39,346 [Laughs] Dr. C, you always getting played out. 200 00:06:39,347 --> 00:06:40,614 No, no, no, no, I'm not getting played out here. 201 00:06:40,615 --> 00:06:41,748 I'll tell you what happened is 202 00:06:41,749 --> 00:06:43,049 something got mixed up. 203 00:06:43,050 --> 00:06:45,617 Okay, these things happen. It's a fringe site. 204 00:06:45,618 --> 00:06:47,151 I'm sure not many people read it. 205 00:06:47,152 --> 00:06:49,051 Everyone back to work. 206 00:06:49,052 --> 00:06:51,018 But I don't... Mindy, where are you going? 207 00:06:51,019 --> 00:06:53,456 You need to rethink your politics, my friend. 208 00:06:53,457 --> 00:06:55,861 This is... I didn't... whitemommy? 209 00:06:55,862 --> 00:06:57,898 whitemommy.com? 210 00:06:57,899 --> 00:07:00,168 (Mindy) I know that Sarah is a family name. 211 00:07:00,169 --> 00:07:01,834 Ever since I saw that first sonogram, 212 00:07:01,835 --> 00:07:04,302 I just thought "katniss" for this baby. 213 00:07:04,303 --> 00:07:05,704 Anyway, ask your husband, see what he thinks. 214 00:07:05,705 --> 00:07:08,943 Mm-hmm. See you in a couple weeks. 215 00:07:08,944 --> 00:07:10,679 [Brendan shouting in the distance] 216 00:07:10,680 --> 00:07:11,814 Danny. 217 00:07:11,815 --> 00:07:13,280 Danny, Danny, Danny, Danny. Yeah. 218 00:07:13,281 --> 00:07:17,114 Why am I hearing the midwives? 219 00:07:17,115 --> 00:07:18,751 (Brendan) We will not tolerate the opinions 220 00:07:18,752 --> 00:07:20,053 of whitemommy.com. 221 00:07:20,054 --> 00:07:22,289 We will tolerate intelligent debate, 222 00:07:22,290 --> 00:07:24,393 but we will not tolerate intolerance 223 00:07:24,394 --> 00:07:26,495 in this building. 224 00:07:26,496 --> 00:07:28,730 (Brendan) I know you see me. Damn it. 225 00:07:28,731 --> 00:07:31,030 Those little bitches. 226 00:07:32,305 --> 00:07:33,306 So what is the color of love? 227 00:07:33,307 --> 00:07:34,574 What the hell, Deslaurier? 228 00:07:34,575 --> 00:07:36,341 Why are you picketing us? We are not picketing. 229 00:07:36,342 --> 00:07:38,208 This is a vibrant discussion about race. 230 00:07:38,243 --> 00:07:39,809 So what? We discuss race all the time. 231 00:07:39,810 --> 00:07:41,010 Just yesterday, we were talking about 232 00:07:41,011 --> 00:07:42,746 who's hotter, Derek Jeter or Eli Manning. 233 00:07:42,780 --> 00:07:44,483 Jeter won. Landslide. 234 00:07:44,518 --> 00:07:45,917 Don't know who that is. Are you kidding me? 235 00:07:45,918 --> 00:07:46,951 You don't know... Danny, it's okay, it's okay. 236 00:07:46,952 --> 00:07:48,520 Stop, stop, stop. 237 00:07:48,554 --> 00:07:50,721 It's not worth it. I would like to say this is outrageous. 238 00:07:50,756 --> 00:07:53,992 This practice loves people of all races. 239 00:07:53,993 --> 00:07:55,696 Hmm, very interesting coming from you. 240 00:07:55,697 --> 00:07:58,734 That's right, I did a little research, Dr. Jeremy Reed, 241 00:07:58,735 --> 00:08:03,573 born 1980, Johannesburg, South Africa. 242 00:08:03,574 --> 00:08:05,773 Everybody upstairs now. Let's regroup. 243 00:08:05,808 --> 00:08:08,108 Hitler, the kkk, 244 00:08:08,142 --> 00:08:09,209 Shulman & Associates. 245 00:08:09,210 --> 00:08:10,211 Okay, that's crazy. 246 00:08:10,212 --> 00:08:11,347 This is Priscilla Lane, 247 00:08:11,348 --> 00:08:13,083 the top PR consultant in the city. 248 00:08:13,084 --> 00:08:14,554 She knows what she's talking about. 249 00:08:14,589 --> 00:08:16,490 She handled Taylor Swift's hit-and-run. 250 00:08:16,525 --> 00:08:19,491 What? I didn't know that Taylor Swift had... 251 00:08:19,492 --> 00:08:20,759 Oh. (Jeremy) Yeah. 252 00:08:20,760 --> 00:08:22,861 Now, look, your practice is in danger 253 00:08:22,896 --> 00:08:24,730 of eviction, a lawsuit. 254 00:08:24,731 --> 00:08:26,232 Your medical license is coming under review. 255 00:08:26,233 --> 00:08:27,232 You need a strategy. 256 00:08:27,233 --> 00:08:28,834 I am Indian. I can't be racist. 257 00:08:28,868 --> 00:08:31,038 Oh, please, you only hook up with white guys. 258 00:08:31,039 --> 00:08:32,906 I've hooked up with every race of woman. 259 00:08:32,941 --> 00:08:34,774 How dare you? I went to second base 260 00:08:34,775 --> 00:08:35,907 with my friend Korean Justin. 261 00:08:35,942 --> 00:08:37,141 His hands were so small. 262 00:08:37,142 --> 00:08:38,475 It made my boobs feel enormous. 263 00:08:38,510 --> 00:08:39,977 Everything you just said was racist. 264 00:08:39,978 --> 00:08:41,946 PR consultant. What a joke. 265 00:08:41,947 --> 00:08:43,916 I remember when "PR" meant "puerto rican." 266 00:08:43,950 --> 00:08:45,353 Have you learned nothing? Now you're just trying to be offensive. 267 00:08:45,354 --> 00:08:46,455 Listen to her. That's not how we talk. 268 00:08:46,489 --> 00:08:47,690 Danny? Yeah? 269 00:08:47,691 --> 00:08:49,760 Since you are the focus of the blog, 270 00:08:49,761 --> 00:08:51,128 I will give you one-on-one media training 271 00:08:51,129 --> 00:08:52,094 to prep you for your interviews. 272 00:08:52,129 --> 00:08:53,128 What, me? 273 00:08:53,162 --> 00:08:54,360 Mindy and your nurse Tamra 274 00:08:54,361 --> 00:08:55,827 will issue a statement asserting 275 00:08:55,828 --> 00:08:58,094 that they love to work here. 276 00:08:58,128 --> 00:08:59,796 Are there other African-American employees? 277 00:08:59,797 --> 00:09:01,798 Yes, Jerry, the orderly with the hot body. 278 00:09:01,799 --> 00:09:02,933 No, his name's Reggie. 279 00:09:02,967 --> 00:09:05,135 No one named Reggie or Jerry has ever worked here. 280 00:09:05,169 --> 00:09:07,301 Mindy, you and Tamra will go to dinner. 281 00:09:07,302 --> 00:09:09,135 You will write a statement. I am on it. 282 00:09:09,136 --> 00:09:11,203 A fancy restaurant that still has big portions. 283 00:09:11,237 --> 00:09:12,971 [Sighs] Dr. p? 284 00:09:12,972 --> 00:09:15,440 I need advice. Oh, yeah? 285 00:09:15,441 --> 00:09:17,075 Cliff said I was a bad person. 286 00:09:17,110 --> 00:09:18,844 Well, I told you to delete those text messages. 287 00:09:18,845 --> 00:09:19,847 [Sighs] 288 00:09:19,881 --> 00:09:22,280 Oh, what if I got him a gift? Mm-hmm? 289 00:09:22,281 --> 00:09:25,385 I have hundreds and thousands 290 00:09:25,386 --> 00:09:27,488 of betas, like betamax tapes. 291 00:09:27,489 --> 00:09:29,858 As amazing as that sounds, 292 00:09:29,859 --> 00:09:31,561 I don't think he wants a gift. 293 00:09:31,562 --> 00:09:32,763 He's a guy. Mm-hmm. 294 00:09:32,797 --> 00:09:35,565 He probably just wants to beat the crap out of you. 295 00:09:35,566 --> 00:09:37,000 Look, guys, leftovers. 296 00:09:37,034 --> 00:09:38,936 The senior partners said we support staff 297 00:09:38,937 --> 00:09:40,504 could have at them. 298 00:09:40,505 --> 00:09:42,873 [Sighs] 299 00:09:44,176 --> 00:09:45,345 Dr. L. 300 00:09:45,379 --> 00:09:47,247 Hey. Hey, Tamra, you made it. 301 00:09:47,248 --> 00:09:49,549 I already ordered for us and ate all our appetizers. 302 00:09:49,550 --> 00:09:50,583 Should we order more? 303 00:09:50,617 --> 00:09:52,351 What up, Dr. Larry? 304 00:09:52,352 --> 00:09:54,321 I'm Ray Ron, pleased to meet your acquaintance. 305 00:09:54,322 --> 00:09:55,656 Ah, Ray Ron. 306 00:09:55,657 --> 00:09:57,260 I've heard so much about you. 307 00:09:57,261 --> 00:09:58,962 Thanks for dropping Tamra off. 308 00:09:58,963 --> 00:10:00,365 Oh, you know, Ray Ron, this is actually 309 00:10:00,366 --> 00:10:03,167 kind of a work thing, so I only got a table for two. 310 00:10:03,168 --> 00:10:04,869 He doesn't trust me to eat dinner alone 311 00:10:04,870 --> 00:10:07,140 because this one time, I ate next to Mandy Patinkin, 312 00:10:07,141 --> 00:10:08,175 and he fell in love with me. 313 00:10:08,210 --> 00:10:10,947 Damn, I hope they have lobster here. 314 00:10:10,948 --> 00:10:14,050 I'm real allergic, but I love how expensive it is. 315 00:10:14,051 --> 00:10:16,484 So, Tamra, our statement. 316 00:10:16,485 --> 00:10:18,421 It needs to combine your bold attitude 317 00:10:18,422 --> 00:10:19,823 and my fierce realness. 318 00:10:19,824 --> 00:10:21,292 Gonna be kind of a... 319 00:10:24,132 --> 00:10:25,868 Fun assignment, I think. 320 00:10:25,869 --> 00:10:27,835 All right, let's try this again. 321 00:10:27,870 --> 00:10:29,568 I'm going to be a reporter, 322 00:10:29,603 --> 00:10:31,102 and I'm going to ask you some questions. 323 00:10:31,136 --> 00:10:32,502 155. 324 00:10:32,503 --> 00:10:33,970 What? That's what I bench. 325 00:10:33,971 --> 00:10:35,839 It's not a lot, but I can do 12 reps. 326 00:10:35,840 --> 00:10:38,240 12? Sorry, that's not that many reps. 327 00:10:38,274 --> 00:10:40,709 Look, you need the skills to change the conversation. 328 00:10:40,744 --> 00:10:42,111 I'll change the conversation. 329 00:10:42,112 --> 00:10:43,913 Your profession's a joke, okay? 330 00:10:43,914 --> 00:10:45,414 When it comes to least respected jobs, 331 00:10:45,449 --> 00:10:47,449 it goes male model, 332 00:10:47,450 --> 00:10:50,319 mugger, PR person, nothing. 333 00:10:50,320 --> 00:10:51,921 You're a grouchy bastard. 334 00:10:51,922 --> 00:10:55,526 You're a cold-blooded vulture. 335 00:11:01,232 --> 00:11:03,434 How do you like that for changing the conversation? 336 00:11:03,435 --> 00:11:06,569 Oh, God, you are so lame. Please shut up. 337 00:11:06,570 --> 00:11:08,770 And the practice has given me the confidence 338 00:11:08,771 --> 00:11:09,971 to reach for the stars. 339 00:11:09,972 --> 00:11:11,407 I actually borrowed that line 340 00:11:11,408 --> 00:11:12,941 from a college essay about computer camp. 341 00:11:12,942 --> 00:11:15,408 Yo, these chicken tenderonis is tight as hell. 342 00:11:15,409 --> 00:11:17,943 That's calamari, r-dub. You know, squid. 343 00:11:17,944 --> 00:11:19,845 Squid? 344 00:11:19,846 --> 00:11:22,014 Oh. I ain't no played-out whale. 345 00:11:22,015 --> 00:11:24,283 Hey, you can't do that at a restaurant, okay? 346 00:11:24,284 --> 00:11:27,153 Ray Ron, is there no place that you need to be? 347 00:11:27,154 --> 00:11:29,153 Something to do? Oh, yeah. 348 00:11:29,154 --> 00:11:32,052 I'ma go outside and vaporize. 349 00:11:32,053 --> 00:11:34,255 B.R.B. 350 00:11:35,791 --> 00:11:37,326 Tamra? Hey, Tamra? 351 00:11:37,327 --> 00:11:38,995 I'm sorry. I, like, hate him so much. 352 00:11:38,996 --> 00:11:40,298 He's such a deadbeat, 353 00:11:40,299 --> 00:11:42,765 and not the hot kind that Beyonce sings songs about. 354 00:11:42,766 --> 00:11:44,466 The kind that Britney sings songs about? 355 00:11:44,467 --> 00:11:45,767 Hey, hold up, Dr. L. 356 00:11:45,768 --> 00:11:47,870 Ray Ron might be uneducated, 357 00:11:47,871 --> 00:11:49,873 unvaccinated, and he has webbed feet... 358 00:11:49,874 --> 00:11:50,874 Ugh. 359 00:11:50,875 --> 00:11:51,942 But he respects me. 360 00:11:51,943 --> 00:11:54,045 And I love him. 361 00:11:54,046 --> 00:11:56,114 Tamra, I think that you need to be 362 00:11:56,115 --> 00:11:57,850 with someone more like you. 363 00:11:57,851 --> 00:11:59,051 You know what? 364 00:11:59,052 --> 00:12:01,252 You can finish that statement by yourself. 365 00:12:01,253 --> 00:12:02,620 I'ma take Ray Ron home 366 00:12:02,621 --> 00:12:05,158 and make him massage my back with his messed-up feet. 367 00:12:05,159 --> 00:12:07,128 Tamra, I already told them it was my birthday. 368 00:12:07,129 --> 00:12:09,065 There's cake coming. 369 00:12:09,066 --> 00:12:12,032 [Sighs] 370 00:12:12,033 --> 00:12:15,367 Hey, have you really been with every race of girl? 371 00:12:15,368 --> 00:12:17,237 Pretty much, 372 00:12:17,238 --> 00:12:18,940 except for one. 373 00:12:18,941 --> 00:12:20,678 Which one? 374 00:12:20,679 --> 00:12:22,147 None of your business. 375 00:12:22,148 --> 00:12:24,951 What... like pacific islander? 376 00:12:24,952 --> 00:12:25,951 Oh, God. Italian? 377 00:12:25,954 --> 00:12:27,722 That's not... Okay, come on. 378 00:12:27,723 --> 00:12:30,157 (Brendan) I'd now like to invite someone up who's experienced 379 00:12:30,158 --> 00:12:34,729 the racism of Shulman & Associates firsthand. 380 00:12:34,730 --> 00:12:37,200 [Applause] What? Tamra? 381 00:12:37,201 --> 00:12:39,403 (Brendan and Duncan) against the obgs 382 00:12:39,404 --> 00:12:41,504 we sing a song 383 00:12:41,505 --> 00:12:44,508 wait, i'm a racist now? 384 00:12:46,348 --> 00:12:48,358 What, it's a rally now? 385 00:12:48,359 --> 00:12:49,726 Now, sister Tamra, 386 00:12:49,727 --> 00:12:51,527 you work at Shulman & Associates. 387 00:12:51,528 --> 00:12:54,695 Tell us, how much is it like 1950s Birmingham, Alabama? 388 00:12:54,696 --> 00:12:55,729 What? 389 00:12:55,730 --> 00:12:56,864 Well, Dr. Lahiri did say 390 00:12:56,865 --> 00:12:58,866 I had to use a separate bathroom. 391 00:12:58,867 --> 00:13:00,067 (Mindy) Yes, I did. 392 00:13:00,068 --> 00:13:01,569 It was only because you were making a huge mess. 393 00:13:01,603 --> 00:13:03,704 The midwives believe all ethnicities 394 00:13:03,705 --> 00:13:04,971 should procreate until we have 395 00:13:04,972 --> 00:13:06,636 one gorgeous caramel-colored race. 396 00:13:06,637 --> 00:13:07,703 [Cheers and applause] 397 00:13:07,737 --> 00:13:09,204 Is that from your seventh-grade diary 398 00:13:09,205 --> 00:13:10,506 when you had that epiphany? 399 00:13:10,507 --> 00:13:12,607 She said I had to dump my white boyfriend 400 00:13:12,608 --> 00:13:14,208 to get with someone more like me. 401 00:13:14,209 --> 00:13:15,673 [Booing] Wait, wait, okay, no. 402 00:13:15,674 --> 00:13:18,074 I only meant smart and attractive like she is. 403 00:13:18,108 --> 00:13:19,507 You called him a deadbeat. 404 00:13:19,542 --> 00:13:21,312 (All) What? He is a deadbeat. 405 00:13:21,313 --> 00:13:22,848 If you knew him, you would understand. 406 00:13:22,882 --> 00:13:23,884 You think he's a deadbeat, right? 407 00:13:23,885 --> 00:13:25,251 No, I love him. I love everyone. 408 00:13:25,285 --> 00:13:27,485 And it's okay to call a white person a deadbeat... 409 00:13:27,486 --> 00:13:28,752 No, it's not. Or uppity or lazy. 410 00:13:28,786 --> 00:13:30,019 Okay, okay, that's enough. 411 00:13:30,020 --> 00:13:31,351 That's fine to call... Well, he is, Danny. 412 00:13:31,352 --> 00:13:33,719 No, no. Tamra, Tamra! 413 00:13:33,720 --> 00:13:35,621 Shulman & Associates, ladies and gentlemen, 414 00:13:35,622 --> 00:13:39,625 where it's okay to call people names. 415 00:13:39,626 --> 00:13:41,593 I'm telling you, we should've hung those Whitfield signs. 416 00:13:41,594 --> 00:13:43,293 He's a cool guy. 417 00:13:43,294 --> 00:13:45,259 You know in college, he took a bunch of mushrooms and then... 418 00:13:45,294 --> 00:13:46,927 Hey, priss. 419 00:13:46,928 --> 00:13:47,993 I'm so sorry I'm late. 420 00:13:47,994 --> 00:13:50,730 One of my clients just spit on a paparazzi. 421 00:13:50,731 --> 00:13:51,832 I can't say who, 422 00:13:51,833 --> 00:13:54,371 but his name rhymes with "Shmalec Shmaldwin." 423 00:13:54,405 --> 00:13:55,973 Danny, get up there and fix this. 424 00:13:55,974 --> 00:13:58,173 Um, I actually don't think he's quite ready yet. 425 00:13:58,207 --> 00:14:00,343 I could go. Obviously not, Peter. 426 00:14:00,344 --> 00:14:01,978 We've spent thousands. Danny's ready. 427 00:14:01,979 --> 00:14:03,315 Get up. (Brendan) Hold on, hold on. 428 00:14:03,316 --> 00:14:05,151 Hold on, we have a surprise speaker, 429 00:14:05,152 --> 00:14:06,620 Daniel Castellano, 430 00:14:06,621 --> 00:14:08,588 the cover boy for whititemommy.com... 431 00:14:08,623 --> 00:14:09,823 Just give me that. Give me that. 432 00:14:09,824 --> 00:14:11,891 Okay, o... 433 00:14:11,892 --> 00:14:13,226 Okay, sit... Look, I can talk to you 434 00:14:13,227 --> 00:14:16,597 about race relations all day long, 435 00:14:16,598 --> 00:14:19,567 but I'm gonna change the conversation. 436 00:14:19,601 --> 00:14:23,040 You know how many black friends I had growing up? 437 00:14:23,041 --> 00:14:25,276 Four. Count 'em. 438 00:14:25,277 --> 00:14:26,743 He counts his black friends, everybody. 439 00:14:26,744 --> 00:14:27,745 That says it all right there. 440 00:14:27,746 --> 00:14:29,648 Dummy. 441 00:14:29,649 --> 00:14:31,283 You don't change the conversation 442 00:14:31,284 --> 00:14:35,019 by telling people you're changing the conversation. 443 00:14:35,020 --> 00:14:36,254 Well, I wish you'd have told me that 444 00:14:36,255 --> 00:14:37,789 instead of having sex with me. 445 00:14:37,824 --> 00:14:40,528 (All) Ooh. 446 00:14:40,529 --> 00:14:42,563 I'm going. Priss, priss, priss, don't go. 447 00:14:42,564 --> 00:14:44,298 Priss. First, it's racism. 448 00:14:44,299 --> 00:14:47,502 Now, it's awkward sexual misconduct in the workplace. 449 00:14:47,503 --> 00:14:50,138 Call me old-fashioned. I find this a little weird. 450 00:14:50,139 --> 00:14:51,641 Wouldn't you guys prefer to give birth 451 00:14:51,642 --> 00:14:52,842 in a place that's more sensitive, 452 00:14:52,843 --> 00:14:54,309 maybe one floor up? 453 00:14:54,344 --> 00:14:56,476 Wait a minute. Is that what this is about? 454 00:14:56,477 --> 00:14:57,776 You wanna take over our business? 455 00:14:57,777 --> 00:14:58,943 How dare you? 456 00:14:58,944 --> 00:15:02,443 This is a discussion of racism. 457 00:15:02,477 --> 00:15:04,143 Cliff. 458 00:15:04,144 --> 00:15:05,545 Wait, wait, wait. What do you want? 459 00:15:07,414 --> 00:15:08,447 And I'm here to give it to you. 460 00:15:08,448 --> 00:15:10,781 Kick my ass. What? No. 461 00:15:10,782 --> 00:15:12,815 Come on. I knew you were gonna say that. 462 00:15:12,816 --> 00:15:15,150 Big meat. 463 00:15:15,185 --> 00:15:17,119 Big meat here, he's gonna give me what I deserve. 464 00:15:17,153 --> 00:15:18,289 He owes me. 465 00:15:18,290 --> 00:15:19,691 Mr. Tookers helped me move. 466 00:15:19,725 --> 00:15:22,027 Twice, okay? 467 00:15:22,062 --> 00:15:24,263 Back up. No, this is for you. 468 00:15:24,264 --> 00:15:26,165 Give it to me hard, just not in the teeth 469 00:15:26,166 --> 00:15:27,399 'cause my smile's my moneymaker. 470 00:15:27,400 --> 00:15:28,667 No, stop, nobody's hitting anybody. Do it! 471 00:15:28,668 --> 00:15:29,800 Oh. 472 00:15:29,801 --> 00:15:31,134 Aw. What the hell? 473 00:15:31,168 --> 00:15:33,568 Run, run, go. Go to the Bronx zoo. 474 00:15:33,602 --> 00:15:34,603 I'll call you later. 475 00:15:34,604 --> 00:15:36,541 Oh, my God. [Groans] 476 00:15:36,542 --> 00:15:38,277 Thank you, Duncan, for those illuminating words 477 00:15:38,278 --> 00:15:39,345 from Langston Hughes. 478 00:15:39,380 --> 00:15:41,312 We have an exciting update, everyone. 479 00:15:41,347 --> 00:15:43,346 Several news vans are on their way 480 00:15:43,347 --> 00:15:45,114 to help spread our message. 481 00:15:45,115 --> 00:15:46,648 Great. We're gonna get crucified. 482 00:15:46,683 --> 00:15:48,318 If only Olivia pope was here. 483 00:15:48,319 --> 00:15:50,690 Oh, and Tracy Whitfield himself is here 484 00:15:50,691 --> 00:15:53,327 to lend his voice to our chorus of outrage. 485 00:15:53,328 --> 00:15:55,495 But, Peter, you know Tracy Whitfield 486 00:15:55,496 --> 00:15:57,163 from the university of "dart-mouth." 487 00:15:57,164 --> 00:15:59,031 (Peter) Yeah, I've said that, like, five times today. 488 00:15:59,066 --> 00:16:00,666 He's the one that stopped me from getting my arm branded. 489 00:16:00,700 --> 00:16:02,368 Go talk to him. Make this go away. 490 00:16:02,369 --> 00:16:03,638 Please, Peter, help us. 491 00:16:03,639 --> 00:16:05,574 You need my help? 492 00:16:05,575 --> 00:16:06,575 Yes, we do. 493 00:16:06,576 --> 00:16:08,677 The Junior partner is gonna help this... 494 00:16:08,678 --> 00:16:09,911 We need help. Please go do it. 495 00:16:09,945 --> 00:16:11,745 Please, please. We're so sorry. Okay, relax. 496 00:16:11,746 --> 00:16:13,379 I'm on it. Okay. 497 00:16:13,380 --> 00:16:14,547 Hey, yo, Whitfield! 498 00:16:14,581 --> 00:16:18,019 Hey. Hey. 499 00:16:18,020 --> 00:16:19,287 Oh. 500 00:16:19,288 --> 00:16:21,522 That is not my friend. I made a horrible mistake. 501 00:16:21,523 --> 00:16:23,157 What... what the hell's wrong with you? 502 00:16:23,158 --> 00:16:26,026 Peter! Okay, that was very racist. 503 00:16:27,202 --> 00:16:29,094 Cliff, I should never have duped you 504 00:16:29,095 --> 00:16:31,562 into a sexual text conversation. 505 00:16:31,596 --> 00:16:32,896 I'm sorry. 506 00:16:32,930 --> 00:16:34,965 Okay, thank you. 507 00:16:34,999 --> 00:16:39,135 I'm also a little not. 508 00:16:39,136 --> 00:16:40,503 Could've just ended it there. 509 00:16:40,538 --> 00:16:43,372 No, I'm not sorry because Mindy really liked you. 510 00:16:43,373 --> 00:16:46,979 And I think you had a case of the hornies for her. 511 00:16:46,980 --> 00:16:48,381 Oh. [Sighs] 512 00:16:48,382 --> 00:16:50,951 I'm not really crazy about "case of the hornies," 513 00:16:50,952 --> 00:16:54,656 and I'm with Heather now. 514 00:16:54,657 --> 00:16:55,724 And look, I don't think 515 00:16:55,758 --> 00:16:57,960 that you're a bad person, okay? 516 00:16:57,961 --> 00:17:02,163 I just... I just... I find you to be somewhat... 517 00:17:02,198 --> 00:17:04,631 Unbearable. 518 00:17:04,632 --> 00:17:06,597 (Whitfield) Yes, some of you are angry. 519 00:17:06,632 --> 00:17:08,897 We cannot tolerate discrimination, 520 00:17:08,932 --> 00:17:10,764 and I will shut these doctors down. 521 00:17:10,798 --> 00:17:12,799 In my defense, I was drunk 522 00:17:12,800 --> 00:17:15,002 every time I hung out with the guy I thought that was. 523 00:17:15,003 --> 00:17:16,804 Well, I'm going to do the dignified thing 524 00:17:16,805 --> 00:17:19,077 and join the protesters. 525 00:17:19,112 --> 00:17:22,416 Maybe we need to get Priscilla to come back. 526 00:17:22,417 --> 00:17:25,018 No? 527 00:17:25,019 --> 00:17:26,553 (Whitfield) Tomorrow, across the district. 528 00:17:26,587 --> 00:17:29,389 Next year, to the halls of congress. 529 00:17:29,390 --> 00:17:32,025 Excuse me, guys. Maybe all the way to the White House! 530 00:17:32,026 --> 00:17:33,193 Who's with me? 531 00:17:33,194 --> 00:17:34,261 I never thought I'd live to see 532 00:17:34,262 --> 00:17:35,696 a second black President. 533 00:17:35,730 --> 00:17:37,531 Hey, Tamra. 534 00:17:37,532 --> 00:17:38,998 It makes me sick to think 535 00:17:38,999 --> 00:17:40,198 that you might think I'm a racist. 536 00:17:40,233 --> 00:17:42,033 I know you're not racist, Dr. L. 537 00:17:42,067 --> 00:17:43,301 Then why are you doing this? 538 00:17:43,335 --> 00:17:45,503 You are a little... Anti-semitic, I know. 539 00:17:45,504 --> 00:17:46,906 But you know what? I'm probably gonna marry one. 540 00:17:46,940 --> 00:17:48,442 No, you can be condescending 541 00:17:48,443 --> 00:17:50,344 to the people under you at work. 542 00:17:50,345 --> 00:17:52,212 Something, you get a little Downton Abbey. 543 00:17:52,246 --> 00:17:54,180 You've seen Downton Abbey? See? 544 00:17:54,181 --> 00:17:55,447 That's condescending. Yeah. 545 00:17:55,448 --> 00:17:56,848 So when you told me not to date Ray Ron, 546 00:17:56,849 --> 00:17:59,153 a man who redefines my universe spiritually 547 00:17:59,154 --> 00:18:01,057 and gets disability 'cause of his neck, 548 00:18:01,058 --> 00:18:02,893 I just felt disrespected. 549 00:18:02,894 --> 00:18:04,695 Okay, okay, all right. 550 00:18:04,696 --> 00:18:07,730 Listen, Tamra, I do not look down on anyone. 551 00:18:07,731 --> 00:18:08,764 I'm so sorry. 552 00:18:08,799 --> 00:18:10,700 Okay, girl. 553 00:18:10,701 --> 00:18:12,438 I do look down on Ray Ron. 554 00:18:12,439 --> 00:18:13,906 I'll try to get to know him better. 555 00:18:13,941 --> 00:18:17,177 We can't let these doctors turn the clock back a hundred years. 556 00:18:17,211 --> 00:18:19,947 For one thing, I'd miss my smartphone. 557 00:18:19,948 --> 00:18:21,348 [Laughter] Gotta have my smartphone. 558 00:18:21,349 --> 00:18:23,383 All right, I've had enough of this. Excuse me. 559 00:18:23,384 --> 00:18:25,085 (Whitfield) We need to send a message 560 00:18:25,119 --> 00:18:26,820 that hatemongers like Shulman & Associates 561 00:18:26,821 --> 00:18:29,090 will disappear like slavery and apartheid. 562 00:18:29,091 --> 00:18:30,391 This message is more than... 563 00:18:30,392 --> 00:18:31,559 Excuse me, Mr. Whitfield? 564 00:18:31,560 --> 00:18:32,660 Do you mind if I say something? 565 00:18:32,695 --> 00:18:33,862 Um... Just give her the mic. 566 00:18:33,863 --> 00:18:35,063 She'll give us more to protest. 567 00:18:35,067 --> 00:18:36,534 Shut up. 568 00:18:36,535 --> 00:18:37,601 Uh, sure. 569 00:18:37,602 --> 00:18:39,303 Thank you. [Clears throat] 570 00:18:39,304 --> 00:18:42,174 Okay, I know you're all very angry right now. 571 00:18:42,208 --> 00:18:43,243 [All booing] Shame. 572 00:18:43,244 --> 00:18:44,844 I just wanna say one thing, 573 00:18:44,845 --> 00:18:46,680 which is my name is Mindy Lahiri, 574 00:18:46,681 --> 00:18:49,415 and I am not a racist. 575 00:18:49,416 --> 00:18:51,551 Sure, I tell edgy jokes sometimes, 576 00:18:51,552 --> 00:18:52,719 but people really like that. 577 00:18:52,720 --> 00:18:55,156 It's good for morale in this economy. 578 00:18:55,157 --> 00:18:56,492 (Woman) Are you kidding me? 579 00:18:56,493 --> 00:18:58,463 Moreover... More importantly, 580 00:18:58,464 --> 00:19:01,332 Shulman & Associates are not racists. 581 00:19:01,333 --> 00:19:03,201 We help women who are poor, 582 00:19:03,202 --> 00:19:05,805 who are uninsured, of almost every ethnicity. 583 00:19:05,839 --> 00:19:07,674 In fact... Oh, one of our doctors, 584 00:19:07,675 --> 00:19:10,611 Dr. Danny Castellano, he told me this morning 585 00:19:10,612 --> 00:19:11,812 that he has had sex with women 586 00:19:11,847 --> 00:19:14,215 of almost every single race. 587 00:19:14,216 --> 00:19:16,317 Don't say my name. There he is, right there. 588 00:19:16,352 --> 00:19:18,020 Danny Castellano. 589 00:19:18,021 --> 00:19:20,722 What are you do... you've had sex with a woman of every race. 590 00:19:20,723 --> 00:19:22,458 That's personal. 591 00:19:22,459 --> 00:19:23,939 Doesn't that bring a tear to your eye? 592 00:19:23,960 --> 00:19:25,928 No? Okay. 593 00:19:25,929 --> 00:19:28,834 Um, another doctor of ours 594 00:19:28,868 --> 00:19:32,909 is spearheading a mobile health unit initiative. 595 00:19:32,910 --> 00:19:35,412 Once a month, our practice will take a van, 596 00:19:35,413 --> 00:19:38,049 and we're gonna go to low-income areas, 597 00:19:38,050 --> 00:19:39,417 and we're gonna help women in need. 598 00:19:39,452 --> 00:19:43,557 [Applause] 599 00:19:43,592 --> 00:19:45,261 Actually, some of the areas, I think, 600 00:19:45,262 --> 00:19:47,364 are in your district, Mr. Whitfield. 601 00:19:47,365 --> 00:19:51,301 So, um, connection. 602 00:19:51,302 --> 00:19:53,204 The point is Shulman & Associates... 603 00:19:53,205 --> 00:19:54,540 Not racists. 604 00:19:54,541 --> 00:19:55,741 Thank you very much. 605 00:19:55,742 --> 00:19:56,943 Whitman 2014. 606 00:19:56,944 --> 00:19:58,444 Whitfield. Whitfield. 607 00:19:58,445 --> 00:20:01,112 Sorry. [Cheers and applause] 608 00:20:01,113 --> 00:20:02,980 Was it okay that I mentioned your sex partners? 609 00:20:02,981 --> 00:20:04,281 No, I didn't like that. Okay. 610 00:20:04,282 --> 00:20:05,617 (Whitfield) Wow. Was it... okay. 611 00:20:05,651 --> 00:20:08,154 Our district could actually use that mobile medical unit. 612 00:20:08,188 --> 00:20:11,925 [Cheers and applause] 613 00:20:11,926 --> 00:20:13,428 You know, part of fighting for justice 614 00:20:13,429 --> 00:20:16,335 is knowing when to put down your weapons 615 00:20:16,336 --> 00:20:17,705 and accept an olive branch. 616 00:20:17,739 --> 00:20:18,808 No, no, wait, wait, wait. 617 00:20:18,809 --> 00:20:20,476 This is not an olive branch. 618 00:20:20,477 --> 00:20:22,444 This is a master's whip they're handing you. 619 00:20:22,445 --> 00:20:24,011 Ooh, hey, listen up, man. 620 00:20:24,012 --> 00:20:25,846 You're starting to make me feel uncomfortable, all right? 621 00:20:25,880 --> 00:20:27,346 And you're kind of wasting my time. 622 00:20:27,381 --> 00:20:29,081 These people are barely racist. 623 00:20:29,116 --> 00:20:30,182 Wait... 624 00:20:30,183 --> 00:20:33,085 So the mobile health idea kind of... 625 00:20:33,086 --> 00:20:34,519 I don't know, I think it saved the day. 626 00:20:34,554 --> 00:20:37,523 What would be a good thank-you gift for me? 627 00:20:37,524 --> 00:20:41,396 What about making me senior partner? 628 00:20:41,397 --> 00:20:43,800 Fine. Noice! 629 00:20:43,801 --> 00:20:45,469 And I'ma be senior partner too. 630 00:20:45,470 --> 00:20:46,536 No, you're the nurse. Go back up to work. 631 00:20:46,537 --> 00:20:47,804 You wasted a lot of our time, Tamra. 632 00:20:47,838 --> 00:20:48,872 All right, let's get back. 633 00:20:48,906 --> 00:20:51,143 (Whitfield) Hey, Mindy. Hi. 634 00:20:51,144 --> 00:20:52,310 Hi, I just wanted to tell you 635 00:20:52,311 --> 00:20:53,744 that I really admire your passion. 636 00:20:53,745 --> 00:20:54,745 Thank you. Yeah. 637 00:20:54,746 --> 00:20:56,213 You remind me of Winston Churchill. 638 00:20:56,247 --> 00:20:58,784 Yeah, the way you speak, the way you walk. 639 00:20:58,785 --> 00:20:59,786 Okay. 640 00:20:59,787 --> 00:21:00,788 And I'd love to hear more 641 00:21:00,789 --> 00:21:03,196 about that mobile medical unit you got. 642 00:21:03,197 --> 00:21:04,564 Really? Yeah. 643 00:21:04,565 --> 00:21:06,500 Well, maybe we can talk more about it over dinner sometime. 644 00:21:06,501 --> 00:21:08,036 Sure. That'd be great. 645 00:21:08,037 --> 00:21:09,772 I'll bring Tyra. Who? 646 00:21:09,773 --> 00:21:11,442 Tyra banks. She and I are dating. 647 00:21:11,443 --> 00:21:13,011 She's my girlfriend. Okay. 648 00:21:13,012 --> 00:21:14,448 Get out of here. I don't have time for this. 649 00:21:14,449 --> 00:21:15,450 Okay. 650 00:21:15,451 --> 00:21:17,217 (Peter) Yes, senior partner. 651 00:21:17,218 --> 00:21:18,417 (Mindy) Junior senior partner. 652 00:21:18,418 --> 00:21:20,550 (Danny) Probationary. 653 00:21:20,551 --> 00:21:22,152 Have you talked to Priscilla? 654 00:21:22,153 --> 00:21:24,555 Nah. Not feeling it. 655 00:21:24,556 --> 00:21:26,091 That's what she told me. 656 00:21:26,092 --> 00:21:27,259 Hey, Jerry. 657 00:21:27,260 --> 00:21:29,595 Good morning, Dr. L. [Mouthing] 658 00:21:29,596 --> 00:21:30,730 All right, relax. 659 00:21:30,731 --> 00:21:34,737 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 660 00:21:34,787 --> 00:21:39,337 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 48236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.