All language subtitles for The Mindy Project s02e01.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,862 After years as a high-profile doctor in the main Manhattan hospital, 2 00:00:03,863 --> 00:00:05,668 balancing work and dating 3 00:00:05,669 --> 00:00:09,371 this summer, I gave it all up to move to Haiti. 4 00:00:12,970 --> 00:00:15,093 Haiti's not that different from New York City, 5 00:00:15,094 --> 00:00:17,190 except not as many people scream at you, 6 00:00:17,191 --> 00:00:19,044 and it smells much better. 7 00:00:19,045 --> 00:00:21,890 The best part, is that I'm here with my amazing boyfriend 8 00:00:21,891 --> 00:00:23,740 he's a minister no big deal. 9 00:00:23,741 --> 00:00:26,476 We live together, we shop together. 10 00:00:26,510 --> 00:00:27,944 We even carpool to work together. 11 00:00:27,978 --> 00:00:29,779 We're basically an old married couple, 12 00:00:29,813 --> 00:00:31,614 except we're young and hot. 13 00:00:31,649 --> 00:00:34,884 Oh! I bought stationery that has my name on it, 14 00:00:34,885 --> 00:00:37,053 and I correspond with people like a grownup. 15 00:00:37,054 --> 00:00:39,088 I've been able to keep close tabs on my life back home, 16 00:00:39,089 --> 00:00:41,924 thanks to an old form of email called "mail." 17 00:00:41,925 --> 00:00:44,494 Morgan's been sending me care packages, 18 00:00:44,495 --> 00:00:48,331 but I think someone's been stealing my peanut butter cups. 19 00:00:48,332 --> 00:00:49,966 20 00:00:49,967 --> 00:00:52,435 I feel a little guilty about leaving the practice. 21 00:00:52,436 --> 00:00:55,438 I just hope they are not falling apart without me. 22 00:00:58,308 --> 00:01:01,144 [Applause] 23 00:01:01,145 --> 00:01:03,012 I guess Danny's too busy enjoying his second honeymoon 24 00:01:03,013 --> 00:01:04,947 to keep me up on my favourite TV shows. 25 00:01:04,948 --> 00:01:06,382 But that's okay. 26 00:01:06,383 --> 00:01:08,518 We've gotten addicted to Haiti's biggest reality hit, 27 00:01:08,519 --> 00:01:11,020 the real houseflies of port-au-prince. 28 00:01:11,055 --> 00:01:12,822 29 00:01:12,823 --> 00:01:15,458 I guess it's safe to say that I don't miss New York at all. 30 00:01:15,459 --> 00:01:17,860 How could I? Everything's great. 31 00:01:17,895 --> 00:01:20,563 Except when my boyfriend wakes me up at 5:00 A.M. 32 00:01:20,564 --> 00:01:22,465 To see the Haitian sunrise. 33 00:01:22,466 --> 00:01:23,533 Look at you. 34 00:01:23,534 --> 00:01:24,934 If, six months ago, I'd said, 35 00:01:24,935 --> 00:01:26,135 "hey, let's climb a tree 36 00:01:26,136 --> 00:01:28,838 and check out this beautiful-ass sunrise," 37 00:01:28,839 --> 00:01:31,841 you'd punch me in the crotch, right? 38 00:01:31,875 --> 00:01:33,109 I'm not happy about it now. 39 00:01:33,110 --> 00:01:35,511 But... You barely hate it. 40 00:01:35,546 --> 00:01:37,080 Yeah, I mean, it looks... Right? 41 00:01:37,081 --> 00:01:38,481 It looks like a douche ad. 42 00:01:38,482 --> 00:01:42,885 Not exactly the best segue I was looking for. 43 00:01:42,920 --> 00:01:44,353 There's ants on this. 44 00:01:44,388 --> 00:01:46,155 Mindy... 45 00:01:46,156 --> 00:01:47,156 [Gasps] 46 00:01:47,157 --> 00:01:48,558 - Stop. - Listen. 47 00:01:48,559 --> 00:01:49,559 Are you kidding me? 48 00:01:49,560 --> 00:01:51,227 No. Hey. 49 00:01:51,228 --> 00:01:52,395 I wanna vine this. 50 00:01:52,396 --> 00:01:54,197 I... people should... Okay. 51 00:01:54,231 --> 00:01:56,199 Mindy, when I first met you, I thought, 52 00:01:56,200 --> 00:01:57,266 "this is probably gonna be a fling," you know, 53 00:01:57,267 --> 00:01:58,534 based on your body type alone. 54 00:01:58,535 --> 00:02:00,670 But I thought it'd be a fun little detour, you know. 55 00:02:00,671 --> 00:02:01,771 "We'll go off-roadin', 56 00:02:01,772 --> 00:02:04,006 just head up the dune and see what happens." 57 00:02:04,007 --> 00:02:07,376 But it wasn't a detour. 58 00:02:07,377 --> 00:02:08,411 This was my path. 59 00:02:08,445 --> 00:02:09,979 I love you. 60 00:02:09,980 --> 00:02:11,514 Mindy Lahiri, will you marry me? 61 00:02:11,515 --> 00:02:13,382 Yes! Yes, yes, yes! Can I... can I? 62 00:02:13,383 --> 00:02:14,584 Put it on... 63 00:02:14,585 --> 00:02:15,918 'Cause I see a lady in this tree 64 00:02:15,919 --> 00:02:17,754 that should be having my baby. 65 00:02:18,889 --> 00:02:20,523 - Mm! Mm! - Whoa, oh! 66 00:02:20,524 --> 00:02:22,264 [Thud] (Mindy) Oh, God. 67 00:02:22,265 --> 00:02:24,861 (Casey) It is so hot that you're gonna be my wife. 68 00:02:24,862 --> 00:02:26,329 But let me warn you. Mm-hmm? 69 00:02:26,330 --> 00:02:28,264 My family has a lot of heart disease. 70 00:02:28,265 --> 00:02:29,565 Yeah? 71 00:02:29,566 --> 00:02:31,567 I could die while we're doin' it or something. 72 00:02:31,602 --> 00:02:34,003 Mm... ow! Oh, God. What's up? 73 00:02:34,004 --> 00:02:36,105 - What is it? - Oh, my God. 74 00:02:36,106 --> 00:02:37,573 - Oh, it's my stomach. - Mindy... 75 00:02:37,608 --> 00:02:38,941 Hey, come on, five minutes. 76 00:02:38,976 --> 00:02:40,476 - Five... - Okay, just two. 77 00:02:40,477 --> 00:02:42,645 All I need is two. I can take care of everything. 78 00:02:42,646 --> 00:02:44,046 Yeah, yeah, okay, and I'm horny, too, 79 00:02:44,047 --> 00:02:45,214 'cause you're gonna be my husband. 80 00:02:45,215 --> 00:02:46,582 - Mm! Oh, God! - What? 81 00:02:46,617 --> 00:02:47,984 Oh, I'm close, too. Damn it, no... 82 00:02:47,985 --> 00:02:49,252 - No, ow! - What? 83 00:02:49,253 --> 00:02:50,787 [Pained groan] Mindy... 84 00:02:50,821 --> 00:02:53,055 Come on. Hey, hey, Mindy? 85 00:02:53,056 --> 00:02:55,691 Mindy... Mindy... 86 00:02:55,692 --> 00:02:58,361 Hi. 87 00:02:58,362 --> 00:02:59,395 Hi. 88 00:02:59,396 --> 00:03:00,429 [Screams] 89 00:03:00,464 --> 00:03:02,098 Oh, oh, g... Oh, shh, quiet! 90 00:03:02,099 --> 00:03:03,766 Quiet, no, no, no, no. Quiet! Stop, stop! 91 00:03:03,801 --> 00:03:05,401 Oh, w-we're fine! 92 00:03:05,402 --> 00:03:08,404 [Upbeat music] 93 00:03:17,401 --> 00:03:19,678 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 94 00:03:21,767 --> 00:03:22,968 Shh, mm, quiet, quiet, quiet, quiet. 95 00:03:22,969 --> 00:03:24,669 I've been snow white-ing you for the past hour. 96 00:03:24,670 --> 00:03:26,872 - Shh. - You all good? 97 00:03:26,906 --> 00:03:28,540 There you go. Where am I? 98 00:03:28,574 --> 00:03:30,842 You're in New York City! 99 00:03:30,843 --> 00:03:31,843 Got airlifted out of Haiti 100 00:03:31,844 --> 00:03:34,913 to have emergency gallbladder surgery. 101 00:03:34,914 --> 00:03:36,681 Okay, that makes sense. Yeah. 102 00:03:36,682 --> 00:03:38,350 What did you bring me from Haiti? 103 00:03:38,351 --> 00:03:40,585 [Sighs] I brought you nothing. 104 00:03:40,620 --> 00:03:42,854 Okay, well, I'm gonna order something online, 105 00:03:42,855 --> 00:03:44,055 and maybe you can reimburse me? 106 00:03:44,090 --> 00:03:46,191 No. No. Tell me how much I can spend. 107 00:03:46,225 --> 00:03:47,659 150? $200? No. No, no, no, no. 108 00:03:47,660 --> 00:03:48,860 I'm not... I'm not gonna buy you anything, no... 109 00:03:48,861 --> 00:03:50,262 Shh, shh, shh. I'm not gon... I'm not... 110 00:03:50,263 --> 00:03:52,731 [Muffled protests] Can we get some jell-o in here? 111 00:03:52,732 --> 00:03:54,666 You want something? 112 00:03:54,700 --> 00:03:57,502 (Paul) I wanna do a little exercise. 113 00:03:57,536 --> 00:03:59,237 I want you to tell us 114 00:03:59,238 --> 00:04:03,141 five things you find beautiful about your penis. 115 00:04:03,175 --> 00:04:05,443 Hey, you guys mind if I go kill myself? 116 00:04:05,444 --> 00:04:06,778 Danny, this is sex therapy. 117 00:04:06,779 --> 00:04:08,380 We're supposed to talk about sex. 118 00:04:08,381 --> 00:04:10,115 Or, in our case, lack thereof. 119 00:04:10,116 --> 00:04:12,584 Okay, okay, we... that's private between me and you. 120 00:04:12,618 --> 00:04:15,420 Danny, Danny, Danny... What? 121 00:04:15,454 --> 00:04:17,255 Now, this isn't gonna work unless you're open. 122 00:04:17,290 --> 00:04:20,792 For example, Christina's erotic journal 123 00:04:20,793 --> 00:04:23,962 was comprehensive, suspenseful, 124 00:04:23,963 --> 00:04:26,331 and, frankly, moving. Thank you. 125 00:04:26,332 --> 00:04:27,432 While yours, on the other hand, 126 00:04:27,466 --> 00:04:31,202 was just a rant about airport security 127 00:04:31,203 --> 00:04:33,972 and a trick play for the jets. 128 00:04:34,006 --> 00:04:37,275 Now, let's talk about your sperm. 129 00:04:37,310 --> 00:04:38,643 [Aggravated sigh] 130 00:04:38,678 --> 00:04:40,045 Notice their behavior. 131 00:04:40,046 --> 00:04:42,314 They're listless. They're unhappy. 132 00:04:42,348 --> 00:04:45,083 They're apathetic. 133 00:04:45,084 --> 00:04:46,952 But they are perfectly healthy. 134 00:04:46,953 --> 00:04:48,486 Then why'd you say all that other stuff first? 135 00:04:48,521 --> 00:04:49,988 Just the way I talk. 136 00:04:50,022 --> 00:04:51,756 Now, I took the liberty 137 00:04:51,757 --> 00:04:53,959 of putting my own sperm on a slide 138 00:04:53,960 --> 00:04:56,861 for means of comparison. 139 00:04:56,862 --> 00:04:59,965 [Funky music] Mm! Mm-mm! 140 00:04:59,966 --> 00:05:01,933 Check 'em out. 141 00:05:01,934 --> 00:05:03,868 Got attitude. 142 00:05:03,869 --> 00:05:05,236 They're like kids 143 00:05:05,237 --> 00:05:08,139 playing in an open fire hydrant in the '70s. 144 00:05:08,174 --> 00:05:09,274 Thank you, Paul. Put it away. 145 00:05:09,275 --> 00:05:13,311 So how do we get your sperm more excited? 146 00:05:13,346 --> 00:05:16,147 - Eh... - Danny's not very adventurous. 147 00:05:16,182 --> 00:05:17,649 He really likes to do it missionary. 148 00:05:17,683 --> 00:05:20,518 Missionaries are extremely adventurous. 149 00:05:20,553 --> 00:05:23,521 You know who else is adventurous? 150 00:05:23,522 --> 00:05:26,524 Cowgirls. Reverse cowgirls. 151 00:05:26,525 --> 00:05:27,625 Okay. 152 00:05:27,626 --> 00:05:29,461 The next time either one of you 153 00:05:29,462 --> 00:05:30,795 is in the mood, 154 00:05:30,796 --> 00:05:33,131 I want you to pop in this cd. 155 00:05:33,132 --> 00:05:34,699 I've had a lot of luck with it. 156 00:05:34,734 --> 00:05:38,036 It won a grammy. 157 00:05:41,807 --> 00:05:43,675 What? Stop eating cheese for a second. 158 00:05:43,709 --> 00:05:45,343 You look really different. Thank you. 159 00:05:45,344 --> 00:05:46,344 I'm glad somebody noticed. 160 00:05:46,345 --> 00:05:47,812 Yeah, I got my teeth whitened. 161 00:05:47,813 --> 00:05:49,681 I mean, it bloody hurt, actually, 162 00:05:49,682 --> 00:05:51,016 but they look fantastic. 163 00:05:51,050 --> 00:05:52,450 Yeah, she's not talking about your teeth, buddy. 164 00:05:52,451 --> 00:05:54,019 She's talking about your fat. 165 00:05:54,053 --> 00:05:56,321 I am. I am talking about that. 166 00:05:57,790 --> 00:06:01,393 Since you abandoned us for Haiti, 167 00:06:01,394 --> 00:06:03,561 and Danny went to Jersey, wherever that is, 168 00:06:03,596 --> 00:06:06,197 I was forced to assume the role of managing partner. 169 00:06:06,198 --> 00:06:07,198 Now, in times of extreme stress, 170 00:06:07,199 --> 00:06:08,199 I turn to food. 171 00:06:08,200 --> 00:06:10,368 When I did my "a" levels, 172 00:06:10,403 --> 00:06:11,903 I was the size of a small ski chalet. 173 00:06:11,904 --> 00:06:13,038 Is that unforgivable? 174 00:06:13,072 --> 00:06:14,539 Why don't you leave him alone? 175 00:06:14,573 --> 00:06:16,074 He's a human being with feelings. 176 00:06:16,108 --> 00:06:17,709 Okay. 177 00:06:17,710 --> 00:06:19,344 Want to see if his fatness can hold this pen? 178 00:06:19,345 --> 00:06:21,813 Oh, wow, 'cause you're perfect! 179 00:06:21,814 --> 00:06:23,815 Aren't you? 180 00:06:32,958 --> 00:06:34,459 Hello? 181 00:06:34,460 --> 00:06:37,762 Hello. 182 00:06:37,763 --> 00:06:39,631 Hey, Tamra, where is everybody? 183 00:06:39,632 --> 00:06:41,032 Did they go to that ethnic street fair? 184 00:06:41,033 --> 00:06:42,100 I told them not to go. 185 00:06:42,134 --> 00:06:43,535 No, they all went to visit 186 00:06:43,536 --> 00:06:45,270 that Indian doctor who used to work here. 187 00:06:45,271 --> 00:06:47,338 She's real sick. 188 00:06:47,339 --> 00:06:50,442 What's her name again? I wanna say glob. 189 00:06:50,476 --> 00:06:51,543 Mindy? 190 00:06:51,544 --> 00:06:53,211 I really think it's glob. 191 00:06:53,212 --> 00:06:54,913 She's back. She's sick? 192 00:06:54,914 --> 00:06:56,381 I don't know. 193 00:07:05,524 --> 00:07:07,492 All right, all right, what did you do? 194 00:07:07,493 --> 00:07:09,661 What'd you do, get drunk and sass a voodoo princess? 195 00:07:09,662 --> 00:07:11,196 Try to get your groove back with some street kid? 196 00:07:11,197 --> 00:07:12,297 - What happened? - No, no, no, no, no. 197 00:07:12,298 --> 00:07:13,531 She's fine. 198 00:07:13,532 --> 00:07:15,166 I just had some gallstones removed. 199 00:07:15,167 --> 00:07:16,968 I'm fine. [Relieved sigh] 200 00:07:16,969 --> 00:07:18,269 Did you run here? No, I just... 201 00:07:18,270 --> 00:07:20,939 You're sweating out of your armpits so much. 202 00:07:20,940 --> 00:07:23,441 I couldn't get a cab, and then I... 203 00:07:23,442 --> 00:07:25,243 So how was the Caribbean? 204 00:07:25,244 --> 00:07:27,746 Did you lose any wet t-shirt contests? 205 00:07:27,747 --> 00:07:30,782 Okay, I would win every wet t-shirt contest I entered. 206 00:07:30,783 --> 00:07:32,384 Yeah, because I have huge knockers, 207 00:07:32,385 --> 00:07:34,853 and they look great damp. Okay, that's enough. 208 00:07:34,854 --> 00:07:37,322 But I think you're referring to my charity trip in Haiti. 209 00:07:37,323 --> 00:07:40,925 Do you wanna see pictures? Yeah. 210 00:07:40,926 --> 00:07:42,460 This is the hospital I built in Haiti. 211 00:07:42,461 --> 00:07:44,429 Wait a minute, wait. Isn't that beautiful? 212 00:07:44,430 --> 00:07:46,765 Wow, I've never seen photos on your phone 213 00:07:46,766 --> 00:07:47,766 of anybody but you. 214 00:07:47,767 --> 00:07:50,468 Hey, you guys. Hey! 215 00:07:50,469 --> 00:07:51,669 I was out getting some of our favorite stuff 216 00:07:51,670 --> 00:07:52,871 we can't get in Haiti, 217 00:07:52,872 --> 00:07:54,973 so, for me, a little candy and some beer. 218 00:07:54,974 --> 00:07:56,074 And for you... 219 00:07:56,075 --> 00:07:57,609 [Whispers] Prescription dandruff shampoo. 220 00:07:57,610 --> 00:07:59,077 Yes. I got you, girl. 221 00:07:59,078 --> 00:08:01,279 You tell him the good news? I did not. 222 00:08:01,280 --> 00:08:05,050 Guys, I lost three pounds of water weight from diarrhea. 223 00:08:05,051 --> 00:08:06,951 Oh! I knew you looked good. 224 00:08:06,952 --> 00:08:09,821 Babe, the, uh, other news. 225 00:08:09,822 --> 00:08:12,223 - Oh, my God. - Yeah. 226 00:08:12,224 --> 00:08:13,491 Casey proposed to me. 227 00:08:13,492 --> 00:08:15,994 Aah! [Laughs] 228 00:08:15,995 --> 00:08:17,662 Oh, my God! Isn't that great? 229 00:08:17,663 --> 00:08:19,130 - Aah! - Huh? 230 00:08:19,131 --> 00:08:20,632 Shotgun... Best man. 231 00:08:20,633 --> 00:08:22,734 (Ken burns) And enjoyment of the people. 232 00:08:22,735 --> 00:08:24,936 Ken burns does it again. 233 00:08:24,937 --> 00:08:26,938 All right, good night, babe. 234 00:08:26,939 --> 00:08:28,473 Okay. [Clears throat] 235 00:08:28,474 --> 00:08:32,210 What are you doing? 236 00:08:32,211 --> 00:08:33,244 Ah. 237 00:08:33,245 --> 00:08:35,080 Yeah. Nah, I'm not... 238 00:08:35,081 --> 00:08:36,714 Come on. I was in the mood before, 239 00:08:36,715 --> 00:08:38,283 but then I had the chicken pot pie. 240 00:08:38,284 --> 00:08:39,818 And I just... I'm full, 241 00:08:39,819 --> 00:08:41,619 and I'm... and I'm just... I'm kind of bloated. 242 00:08:41,620 --> 00:08:43,688 No, we're gonna try Dr. leotard's cd. 243 00:08:43,689 --> 00:08:45,490 Let's not do it now. We'll do it... 244 00:08:45,491 --> 00:08:46,860 Okay, we're do... We're gonna do it now. 245 00:08:46,892 --> 00:08:47,892 We're gonna do it now. 246 00:08:47,893 --> 00:08:49,194 (Paul) Hello, lovemakers. 247 00:08:49,195 --> 00:08:53,998 Let us now begin our 55-minute erotic adventure. 248 00:08:53,999 --> 00:08:55,533 55 minutes? Are you kidding me? 249 00:08:55,534 --> 00:08:56,801 No, no, no, no, no, no. [Groans] 250 00:08:56,802 --> 00:08:58,603 No, no, no, no, no. Danny, you said you'd try. 251 00:08:58,604 --> 00:09:00,371 Okay, it's just... Let's go, let's go. 252 00:09:00,372 --> 00:09:03,041 (Paul) Touch your partner's earlobe. 253 00:09:03,042 --> 00:09:04,776 - Silky, is it not? - Let's do it. Come on. 254 00:09:04,777 --> 00:09:08,379 (Paul) Longing for stimulation? It is the clitoris of the head. 255 00:09:08,414 --> 00:09:10,448 Yeah, okay, this is... Let's just stop. 256 00:09:10,483 --> 00:09:12,750 I'm not a sex maniac who can just turn it on 257 00:09:12,751 --> 00:09:15,954 after I ate an entire pie stuffed with chicken. 258 00:09:15,988 --> 00:09:17,255 Okay. All right? 259 00:09:17,256 --> 00:09:18,990 So I'm gonna go to the multi-purpose room 260 00:09:18,991 --> 00:09:22,227 and just... reply to some emails right now. 261 00:09:22,228 --> 00:09:25,096 (Paul) Now we focus on our sex groans. 262 00:09:25,097 --> 00:09:26,865 [Groans] That's good! 263 00:09:26,866 --> 00:09:29,567 So you're cool if we get married 264 00:09:29,602 --> 00:09:31,102 at my parents' country club in Pasadena, right? 265 00:09:31,137 --> 00:09:33,004 It's just... It's just, my grandma, 266 00:09:33,038 --> 00:09:34,305 she thinks my grandpa's ghost 267 00:09:34,306 --> 00:09:35,573 still roams the trophy room there. 268 00:09:35,608 --> 00:09:36,975 You know I told my dad I'd get married 269 00:09:36,976 --> 00:09:38,443 somewhere on the freedom trail. 270 00:09:38,444 --> 00:09:40,545 He's, like, a huge revolutionary war buff, 271 00:09:40,546 --> 00:09:41,613 and he loves Boston. 272 00:09:41,647 --> 00:09:42,680 Okay. Oh, man. 273 00:09:42,681 --> 00:09:43,715 And we're gonna have to fly in 274 00:09:43,716 --> 00:09:44,983 all my extended family from India. 275 00:09:44,984 --> 00:09:46,117 I can't wait for them to meet 276 00:09:46,118 --> 00:09:47,952 my racist family from Pasadena. 277 00:09:47,987 --> 00:09:50,088 This thing is gonna be crazy expensive. 278 00:09:50,089 --> 00:09:51,189 You know that, right? 279 00:09:51,223 --> 00:09:53,825 What if we just... Dialed it back, 280 00:09:53,826 --> 00:09:55,493 did something simple here, 281 00:09:55,494 --> 00:09:56,729 before we even go back to Haiti. 282 00:09:56,730 --> 00:09:58,963 I'm sorry, this week? Ah. 283 00:09:58,964 --> 00:10:00,265 Don't you think that's kind of rushed? 284 00:10:00,266 --> 00:10:01,833 Took me longer to get my permit for my handgun. 285 00:10:01,867 --> 00:10:03,968 I'm just saying that this right here... 286 00:10:03,969 --> 00:10:05,570 Us... This is all we need. 287 00:10:05,571 --> 00:10:07,305 We don't need some crazy, extravagant party. 288 00:10:07,339 --> 00:10:09,574 You know what? Since going to Haiti, 289 00:10:09,575 --> 00:10:12,076 I don't need the things I used to need. 290 00:10:12,077 --> 00:10:14,279 - I just need you. - There's my girl. 291 00:10:14,313 --> 00:10:16,214 Why don't you help me 292 00:10:16,215 --> 00:10:18,183 cut myself out of my medical gauze diaper? 293 00:10:18,184 --> 00:10:20,385 - Mm-hmm. - That I got during my surgery. 294 00:10:20,419 --> 00:10:22,854 Yeah, you know what, maybe we should just snuggle. 295 00:10:28,641 --> 00:10:30,542 Hey, guys. 296 00:10:30,576 --> 00:10:31,876 Ah! 297 00:10:33,245 --> 00:10:34,479 Uh-uh, I told you, 298 00:10:34,480 --> 00:10:36,047 we don't want no candy bars, little boy. 299 00:10:36,081 --> 00:10:38,450 Uh, it's Dr. Lahiri, Tamra. 300 00:10:38,451 --> 00:10:39,551 I've worked here for many years. 301 00:10:39,552 --> 00:10:41,152 I actually hired you. Great to see you. 302 00:10:41,187 --> 00:10:44,322 (Paul) You must be Mindy Lahiri. 303 00:10:44,356 --> 00:10:47,292 [Serene classical music] 304 00:10:47,326 --> 00:10:50,662 Whoa. Who is that? 305 00:10:50,696 --> 00:10:52,730 Cool your jets. You're engaged. 306 00:10:52,731 --> 00:10:54,299 A person is walking into the room. 307 00:10:54,300 --> 00:10:57,368 I'm just looking at him. 308 00:10:57,369 --> 00:11:00,338 [Classical music resumes] 309 00:11:00,372 --> 00:11:01,372 310 00:11:01,373 --> 00:11:02,373 - Stop. - What? 311 00:11:02,374 --> 00:11:03,374 Is this the Taliban? 312 00:11:03,375 --> 00:11:04,676 I can't look at a man anymore? 313 00:11:04,677 --> 00:11:06,077 Mindy Lahiri. 314 00:11:06,111 --> 00:11:07,579 Dr. Paul leotard. 315 00:11:07,613 --> 00:11:09,814 Well, hi. 316 00:11:09,815 --> 00:11:13,985 So nice to meet you. Ohh... 317 00:11:15,988 --> 00:11:17,355 - Hi. - Hey. 318 00:11:17,356 --> 00:11:19,491 Hi. 319 00:11:19,525 --> 00:11:20,758 If I may say, 320 00:11:20,759 --> 00:11:24,262 you are, like, crazy... bangable hot. 321 00:11:24,263 --> 00:11:25,663 I don't understand why you're a doctor. 322 00:11:25,664 --> 00:11:27,866 You could be a model. Anybody can be a doctor. 323 00:11:27,900 --> 00:11:29,634 I actually did think about modeling, 324 00:11:29,635 --> 00:11:32,504 until I was scouted, and I became a model. 325 00:11:32,538 --> 00:11:33,605 That's interesting. Actually, 326 00:11:33,606 --> 00:11:34,606 the same thing kinda happened to me. 327 00:11:34,607 --> 00:11:35,874 No, it didn't, it didn't. 328 00:11:35,908 --> 00:11:37,542 If I could model, I wouldn't be in this dump 329 00:11:37,543 --> 00:11:38,943 with these losers. 330 00:11:38,944 --> 00:11:40,278 I'd be on a yacht with Robin Thicke 331 00:11:40,279 --> 00:11:41,579 and he'd spray me with champagne. 332 00:11:41,614 --> 00:11:42,695 It just didn't jibe with me. 333 00:11:42,715 --> 00:11:44,115 Then, one day, 334 00:11:44,149 --> 00:11:46,651 I was walking down the runway so high on "E" 335 00:11:46,652 --> 00:11:49,287 I actually walked off the stage. [Gasps] 336 00:11:49,288 --> 00:11:50,822 I mean, normally, that would kill a person. 337 00:11:50,823 --> 00:11:52,223 What is it, like, two feet? 338 00:11:52,224 --> 00:11:53,758 - He said it would kill a person. - Oh, sorry. 339 00:11:53,792 --> 00:11:55,793 Shut up. When suddenly... 340 00:11:55,794 --> 00:11:59,697 This beautiful, glowing angel caught me. 341 00:11:59,732 --> 00:12:01,399 Now, who was that angel? 342 00:12:01,433 --> 00:12:03,301 An eight-month pregnant woman. 343 00:12:03,335 --> 00:12:05,370 I never found out who she was. 344 00:12:05,404 --> 00:12:07,305 I know she did ad sales for instyle. 345 00:12:07,306 --> 00:12:08,907 Anyway, from that moment on, 346 00:12:08,908 --> 00:12:10,775 I realized my life's purpose: 347 00:12:10,809 --> 00:12:13,912 I was meant to guide babies 348 00:12:13,913 --> 00:12:16,948 down the original runway, 349 00:12:16,949 --> 00:12:19,350 the human birthing out. 350 00:12:19,351 --> 00:12:20,952 That's an amazing story. 351 00:12:20,953 --> 00:12:23,087 Yeah, it tears me up. I've heard it a bunch, 352 00:12:23,122 --> 00:12:24,389 and I still get emotional about it. 353 00:12:24,423 --> 00:12:25,723 Show her the big smile. What? 354 00:12:25,724 --> 00:12:26,791 Show her your million-watt smile. 355 00:12:26,792 --> 00:12:27,926 Don't embarrass me. Just... come on. 356 00:12:27,927 --> 00:12:29,248 Right now, right now. Aw, come on. 357 00:12:29,261 --> 00:12:30,261 Show her your smile! Come on, you. 358 00:12:30,262 --> 00:12:31,296 Look at that, look at that. 359 00:12:31,297 --> 00:12:32,797 There it is. Looks great. 360 00:12:32,798 --> 00:12:35,066 Best smile... Dr. L. Yes, thank you. 361 00:12:35,100 --> 00:12:37,669 I'm sorry, did you just call him "Dr. L."? 362 00:12:37,703 --> 00:12:38,836 Uh, Dr. leotard. 363 00:12:38,871 --> 00:12:40,471 But I'm actually Dr. L. 364 00:12:40,506 --> 00:12:42,073 Oh. Yeah. God. 365 00:12:42,107 --> 00:12:43,641 I-I-I've been Dr. L. For years, so... 366 00:12:43,676 --> 00:12:44,776 Ah, yeah... Hey, I got it. 367 00:12:44,777 --> 00:12:46,244 We will call you "big L." 368 00:12:46,245 --> 00:12:47,579 - Big L. That's cute. - Perfect. 369 00:12:47,613 --> 00:12:48,746 That is perfect for you. 370 00:12:48,747 --> 00:12:49,881 That is cute. 371 00:12:49,882 --> 00:12:51,182 No, it doesn't make any sense, 372 00:12:51,183 --> 00:12:53,151 because I'm, like, a tiny, dainty bird, so... 373 00:12:53,185 --> 00:12:54,419 No, it's good, you know? You'd, like, 374 00:12:54,420 --> 00:12:55,553 break through a wall and be like, 375 00:12:55,554 --> 00:12:57,255 "big L.! Ohh, yeah." 376 00:12:57,289 --> 00:12:58,723 It doesn't make any sense. 377 00:12:58,724 --> 00:12:59,958 - People wouldn't understand it. - Big personality. 378 00:12:59,959 --> 00:13:01,593 Big appetite. People wouldn't get it. 379 00:13:01,627 --> 00:13:03,027 Okay, I better get to work. 380 00:13:03,028 --> 00:13:04,362 Duty calls. 381 00:13:04,363 --> 00:13:06,097 - But it was so nice to meet you. - Great to meet you. 382 00:13:06,098 --> 00:13:07,732 What an honor to take your place. 383 00:13:07,733 --> 00:13:09,067 Thank you. 384 00:13:11,370 --> 00:13:12,370 Oh. Hungry L. 385 00:13:12,404 --> 00:13:13,938 Use a different area. Don't... 386 00:13:13,939 --> 00:13:15,506 Not just how much I eat. 387 00:13:17,176 --> 00:13:19,711 So you're really getting married this week, huh? 388 00:13:19,745 --> 00:13:22,614 Yeah. It's easy, it's chill, it's great. 389 00:13:22,648 --> 00:13:24,782 Chill and easy? Okay, Tony hawk. 390 00:13:24,817 --> 00:13:26,484 Look, I don't think it's a good idea for you, 391 00:13:26,485 --> 00:13:27,685 but, you know. 392 00:13:27,720 --> 00:13:29,153 You know what? Just please be supportive of me, 393 00:13:29,188 --> 00:13:30,355 and be a good friend. 394 00:13:30,389 --> 00:13:31,789 - Danny? - Hey. 395 00:13:31,790 --> 00:13:33,958 Do you have a second? Yeah. 396 00:13:33,959 --> 00:13:34,959 Uh, Mindy... 397 00:13:34,994 --> 00:13:36,327 No, she can stay. 398 00:13:36,328 --> 00:13:37,662 In fact, why doesn't everyone come in? 399 00:13:37,696 --> 00:13:40,198 Wanna come in here? 400 00:13:40,199 --> 00:13:41,799 So, today I went on your computer 401 00:13:41,834 --> 00:13:43,334 to find your mother's address, 402 00:13:43,369 --> 00:13:45,703 and what do you think I discover in your browser history? 403 00:13:45,704 --> 00:13:46,904 What's a browser history? 404 00:13:46,939 --> 00:13:48,973 It's a list of all the sites you visited. 405 00:13:49,008 --> 00:13:51,876 Oh, no. 406 00:13:51,877 --> 00:13:54,012 Those things are famously inaccurate. 407 00:13:54,046 --> 00:13:55,880 You didn't know it existed two seconds ago. 408 00:13:55,914 --> 00:13:58,483 Pornography, Danny! [Erotic music playing] 409 00:13:58,517 --> 00:13:59,717 You don't wanna have sex with me, 410 00:13:59,718 --> 00:14:01,085 but you have plenty of time for this? 411 00:14:01,120 --> 00:14:02,420 I was looking at that 412 00:14:02,421 --> 00:14:05,323 in a dispassionate, very academic way, okay? 413 00:14:05,357 --> 00:14:07,792 Is that why you were searching "topless Kate Upton"? 414 00:14:07,793 --> 00:14:09,761 "Topless Rita Moreno"? 415 00:14:09,795 --> 00:14:13,064 Yes, "topless," like in "riding in a convertible." 416 00:14:13,098 --> 00:14:15,033 [Murmured disagreement] 417 00:14:15,067 --> 00:14:17,568 - No? Okay. - Do you even want to be with me? 418 00:14:21,457 --> 00:14:22,507 Yes. 419 00:14:22,541 --> 00:14:25,043 Too long. [Gasps] 420 00:14:25,044 --> 00:14:28,179 That's for wasting my time. 421 00:14:28,213 --> 00:14:29,614 What's the big deal? 422 00:14:29,615 --> 00:14:32,350 I masturbate all the time. I did during this discussion. 423 00:14:35,120 --> 00:14:37,755 (Danny) I gotta make this right. We own a house together. 424 00:14:37,790 --> 00:14:40,425 We booked a leaf-watching trip in the berkshires. 425 00:14:40,426 --> 00:14:42,360 Who's gonna explain Colbert to me? 426 00:14:42,361 --> 00:14:44,529 I mean... Is he a real guy? 427 00:14:44,563 --> 00:14:46,130 Dr. C., you need to do 428 00:14:46,131 --> 00:14:47,865 what Kobe did when he messed up. 429 00:14:47,866 --> 00:14:49,934 Get that girl a 10-pound ring. 430 00:14:49,968 --> 00:14:52,070 Great idea. I need to propose to her 431 00:14:52,071 --> 00:14:53,938 so she knows that I'm all-in. Great. 432 00:14:53,972 --> 00:14:55,907 Oh, God, a double doctor wedding. 433 00:14:55,908 --> 00:14:57,608 This is every medical secretary's dream. 434 00:14:57,643 --> 00:14:59,010 Okay, good, I'm gonna take care of this. 435 00:14:59,011 --> 00:15:01,145 Okay, I'm sorry, am I the only person here 436 00:15:01,146 --> 00:15:02,513 who thinks this is a really bad idea? 437 00:15:02,548 --> 00:15:03,681 Okay, look, let's not do this. 438 00:15:03,682 --> 00:15:04,782 Nobody asked you, okay? 439 00:15:04,817 --> 00:15:06,350 I mean, I'm just saying. Okay? 440 00:15:06,385 --> 00:15:07,785 This is a woman who came and destroyed your computer, 441 00:15:07,820 --> 00:15:09,954 embarrassed you in front of all of your co-workers, 442 00:15:09,955 --> 00:15:12,056 and your solution is to spend the rest of your life with her? 443 00:15:12,091 --> 00:15:14,058 I'm not gonna take advice from a woman who can't even 444 00:15:14,059 --> 00:15:16,260 hold on to her non-essential organs, okay? 445 00:15:16,261 --> 00:15:18,763 Just focus on your own wedding. 446 00:15:21,200 --> 00:15:22,700 (Mindy) Ah, my wedding day. 447 00:15:22,735 --> 00:15:24,969 There's a certain charm to a simple wedding. 448 00:15:24,970 --> 00:15:27,538 Not exactly what I wanted, but just what I needed. 449 00:15:27,539 --> 00:15:29,373 That sounds like something people say, 450 00:15:29,374 --> 00:15:31,542 and though I'm surrounded by my coworkers 451 00:15:31,543 --> 00:15:33,411 and people I frankly don't even like, 452 00:15:33,412 --> 00:15:35,146 all that matters is me, 453 00:15:35,180 --> 00:15:37,882 my fiance, and the look in his eyes 454 00:15:37,883 --> 00:15:40,184 when he sees me for the first time in my wedding dress. 455 00:15:40,185 --> 00:15:41,452 [Urine trickling] Casey! 456 00:15:41,453 --> 00:15:42,453 Oh! What? Oh! Sh... 457 00:15:42,454 --> 00:15:43,454 Ahh! Ahh! Oh! 458 00:15:43,489 --> 00:15:44,555 Oh, sorry, sorry, sorry, sorry, sorry. 459 00:15:44,590 --> 00:15:46,457 You just peed on my wedding dress! 460 00:15:46,492 --> 00:15:47,492 I am sorry. You scared me. 461 00:15:47,493 --> 00:15:48,593 It sprays harder when I'm scared. 462 00:15:48,594 --> 00:15:49,794 Stop peeing and get out of here! 463 00:15:49,795 --> 00:15:50,895 No, I can't... And don't look at me! 464 00:15:50,929 --> 00:15:52,063 No, I can't stop once I've started. 465 00:15:52,064 --> 00:15:53,264 - I'll die. - What? 466 00:15:53,265 --> 00:15:54,732 - I will stop, I'm sorry... okay. - Get out. 467 00:15:54,767 --> 00:15:55,900 Get out, get out. I will die. 468 00:15:55,901 --> 00:15:57,068 Wait, no, no, no... Stop peeing. 469 00:15:57,069 --> 00:15:59,036 Oh, shoot, I'll clean that later. 470 00:16:00,806 --> 00:16:02,717 This is a nightmare. 471 00:16:08,000 --> 00:16:10,001 Hey, Morgan, you seen Mindy anywhere? 472 00:16:10,002 --> 00:16:12,637 No, no. Hey... 473 00:16:12,638 --> 00:16:13,972 Thank you for throwing a wedding 474 00:16:13,973 --> 00:16:15,540 where I feel comfortable. 475 00:16:15,574 --> 00:16:17,208 Yeah, man. Glad you're having fun. 476 00:16:17,243 --> 00:16:18,743 I feel accepted in my tracksuit. 477 00:16:18,778 --> 00:16:20,478 You know, no one's judging me 478 00:16:20,479 --> 00:16:21,713 for digging into the cake early. 479 00:16:21,714 --> 00:16:22,814 It's just... it's nice. 480 00:16:22,848 --> 00:16:26,351 Just, like, low stakes. Man, have fun, whatever. 481 00:16:28,020 --> 00:16:29,554 Uh-huh. 482 00:16:29,588 --> 00:16:31,589 I like these one-on-one talks. 483 00:16:33,092 --> 00:16:34,693 All right. 484 00:16:38,030 --> 00:16:40,532 Mindy? 485 00:16:40,533 --> 00:16:42,534 Mindy... 486 00:16:52,945 --> 00:16:55,380 Are you wearing a bed sheet? 487 00:16:55,381 --> 00:16:57,615 Hey. What are you doing here? 488 00:16:57,650 --> 00:16:59,751 Aren't you supposed to be proposing to Christina 489 00:16:59,785 --> 00:17:01,886 on a gondola in the middle of the gowanus canal or something? 490 00:17:01,887 --> 00:17:05,023 That's offensive. I was gonna do it... 491 00:17:05,024 --> 00:17:07,926 But... I didn't. 492 00:17:07,927 --> 00:17:10,395 I love her, but when it comes down to it... 493 00:17:10,429 --> 00:17:12,864 Just being with her every day... I just... 494 00:17:12,898 --> 00:17:15,867 Wasn't happy. 495 00:17:15,901 --> 00:17:18,269 I think you made the right decision. 496 00:17:18,304 --> 00:17:19,637 - Yeah? - Yeah. 497 00:17:19,672 --> 00:17:21,206 Can I confess something? Sure. 498 00:17:21,207 --> 00:17:23,408 I don't want to go back to Haiti. 499 00:17:23,442 --> 00:17:24,976 I mean, I like the work that I was doing there, 500 00:17:24,977 --> 00:17:27,112 but I-I just... I miss being here. 501 00:17:27,113 --> 00:17:28,580 I knew you were unhappy. 502 00:17:28,581 --> 00:17:29,781 - Really? How? - Yeah. 503 00:17:29,782 --> 00:17:32,884 Well, you wrote me, like, every week, so... 504 00:17:32,918 --> 00:17:34,552 More like you wrote me every week. 505 00:17:34,587 --> 00:17:36,121 I have a stack of letters from you this high. 506 00:17:36,122 --> 00:17:37,188 What are you talking about? 507 00:17:37,189 --> 00:17:38,890 You kept them all? You're such a stalker. 508 00:17:38,924 --> 00:17:40,225 I like the way you write letters. 509 00:17:40,226 --> 00:17:44,796 You don't ramble on like you do when you talk. 510 00:17:44,830 --> 00:17:48,032 You know, I really thought that I changed, but I didn't. 511 00:17:48,033 --> 00:17:50,268 I just got good at pretending 512 00:17:50,269 --> 00:17:53,071 to like things that I don't like. 513 00:17:55,274 --> 00:17:57,275 The guy you're about to marry. 514 00:17:59,812 --> 00:18:01,179 I'm not. 515 00:18:01,213 --> 00:18:03,515 Then go get married. What are you doing out here? 516 00:18:03,549 --> 00:18:06,684 Yeah, there's actually pee all over my wedding dress. 517 00:18:06,719 --> 00:18:08,253 I'm gonna blow past that. I don't... 518 00:18:08,254 --> 00:18:10,688 - I surprised him, and he peed on it. - I don't... I'm good. 519 00:18:14,126 --> 00:18:17,428 You know what I always thought you looked nice in? 520 00:18:17,463 --> 00:18:20,465 [Dreamy pop cover of Madonna's borderline] 521 00:18:20,466 --> 00:18:22,667 522 00:18:22,668 --> 00:18:25,670 Something in the way you love me 523 00:18:25,671 --> 00:18:28,039 Won't let me be 524 00:18:28,073 --> 00:18:30,775 525 00:18:30,810 --> 00:18:33,945 I don't want to be your prisoner 526 00:18:33,979 --> 00:18:35,680 So, baby, won't you 527 00:18:35,714 --> 00:18:38,983 Set me free? 528 00:18:38,984 --> 00:18:40,451 Hey, hold up. Stop the track. 529 00:18:40,486 --> 00:18:42,787 [Music stops] 530 00:18:42,822 --> 00:18:44,389 Just, Mindy, I don't want to marry you. 531 00:18:44,423 --> 00:18:46,057 [Others gasping] Oh, whoa, whoa, whoa. 532 00:18:46,091 --> 00:18:47,525 I mean like this. I do want to marry you. 533 00:18:47,526 --> 00:18:49,360 I want to marry her. Sorry. 534 00:18:49,361 --> 00:18:50,361 Why would you say it like that? 535 00:18:50,396 --> 00:18:53,031 I know, I'm sorry, not cool. Shouldn't have said it like that. 536 00:18:53,065 --> 00:18:54,105 [Stammers] But this wedding 537 00:18:54,133 --> 00:18:55,466 is not cool either, right? 538 00:18:55,501 --> 00:18:58,469 I do not care about a fancy, expensive wedding, Casey. 539 00:18:58,504 --> 00:19:00,672 No, it's not that this isn't expensive. 540 00:19:00,673 --> 00:19:01,906 It's that it's not you. 541 00:19:01,941 --> 00:19:03,741 You wanna come out of a pumpkin carriage 542 00:19:03,776 --> 00:19:05,877 carried by four gay dudes, like Cleopatra. 543 00:19:05,911 --> 00:19:07,312 No, I don't. 544 00:19:07,346 --> 00:19:08,913 You don't want to have a wedding in our apartment. 545 00:19:08,914 --> 00:19:10,815 We should be renting out the plaza, 546 00:19:10,816 --> 00:19:12,817 and it should be so fancy that bane, 547 00:19:12,818 --> 00:19:14,285 from the Batman movies, 548 00:19:14,286 --> 00:19:15,353 busts in through a skylight, 549 00:19:15,387 --> 00:19:16,521 slits my throat, 550 00:19:16,555 --> 00:19:18,089 and then takes you as prisoner. 551 00:19:18,123 --> 00:19:20,425 Tom Hardy takes me as his sex prisoner? 552 00:19:20,459 --> 00:19:23,228 - No, that's the actor. Bane, the character. - Sorry, yeah. 553 00:19:23,262 --> 00:19:25,897 Which is why I don't think you should come back to Haiti. 554 00:19:25,931 --> 00:19:27,498 What? 555 00:19:27,533 --> 00:19:29,934 The wedding you deserve, it's expensive, right? 556 00:19:29,969 --> 00:19:32,670 - Yeah. - And I make, like, nothing. 557 00:19:32,705 --> 00:19:34,339 So I-I should stay here. 558 00:19:34,373 --> 00:19:36,441 Yeah, yeah, yeah, and then down the line... 559 00:19:36,442 --> 00:19:40,178 I mean, pastors, we are paid in the afterlife, okay? 560 00:19:40,212 --> 00:19:41,426 - Okay. - So we'll have a McMansion... 561 00:19:41,427 --> 00:19:42,447 - Perfect. - We'll have a fountain. 562 00:19:42,448 --> 00:19:43,948 - Great. - We'll be living in heaven heights. 563 00:19:43,983 --> 00:19:45,450 Yeah, and I'm gonna stay here. That sounds great. 564 00:19:45,484 --> 00:19:47,285 [Sighs in relief] Thank you. I love you. 565 00:19:47,286 --> 00:19:49,921 I love you. 566 00:19:49,922 --> 00:19:52,223 (As bane) Mindy, I've killed Casey. 567 00:19:52,224 --> 00:19:53,925 Okay, that's scary good. 568 00:19:53,959 --> 00:19:56,961 [Dreamy pop music] 569 00:19:56,962 --> 00:20:02,961 570 00:20:31,964 --> 00:20:33,831 Hi, Mindy. Oh, God. 571 00:20:33,866 --> 00:20:36,668 Are you kidding me? 572 00:20:36,669 --> 00:20:38,236 You have a very light tread. 573 00:20:38,270 --> 00:20:40,338 Yeah, I'm part Cherokee. 574 00:20:40,372 --> 00:20:41,406 Not me. 575 00:20:41,407 --> 00:20:43,174 I have an extremely heavy tread. 576 00:20:43,175 --> 00:20:44,275 When I walk around, I'm like, 577 00:20:44,276 --> 00:20:45,977 stomp, stomp, stomp, stomp. 578 00:20:45,978 --> 00:20:49,080 They can't even rent out the apartment below me. 579 00:20:49,114 --> 00:20:50,715 So, what happened? Did you miss your flight? 580 00:20:50,716 --> 00:20:53,584 No, actually, I am not going to Haiti anymore. 581 00:20:53,585 --> 00:20:54,652 You're not? 582 00:20:54,687 --> 00:20:56,487 - No. Yeah. - Well... 583 00:20:56,488 --> 00:20:58,623 For what it's worth, I think you dodged a bullet. 584 00:20:58,657 --> 00:21:00,325 I didn't want to say anything before, 585 00:21:00,326 --> 00:21:02,694 but that guy has big-time gay face. 586 00:21:02,728 --> 00:21:04,128 Okay, I'm gonna stop you right there. 587 00:21:04,129 --> 00:21:05,797 I am still engaged. 588 00:21:05,798 --> 00:21:07,465 That's a good choice, too. I'm gonna stay here. 589 00:21:07,499 --> 00:21:08,733 Yeah. Yeah, he's heterosexual. 590 00:21:08,734 --> 00:21:10,368 So am I, so... Oh, fantastic. 591 00:21:10,369 --> 00:21:12,203 And... and... So what are you gonna do? 592 00:21:12,237 --> 00:21:15,039 I'm gonna be a doctor. 593 00:21:15,074 --> 00:21:17,608 Cool. Where are you gonna work? 594 00:21:17,643 --> 00:21:20,645 Here, at the practice. 595 00:21:20,646 --> 00:21:21,779 Where are you gonna work? 596 00:21:21,814 --> 00:21:23,881 Here, at the practice. 597 00:21:26,385 --> 00:21:27,618 Huh. Huh. 598 00:21:30,856 --> 00:21:32,824 (Man) Go to bed. 599 00:21:32,825 --> 00:21:36,449 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 600 00:21:36,499 --> 00:21:41,049 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43400

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.