All language subtitles for The Dragon Prince s01e04 Bloodthirsty.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,217 --> 00:00:10,677 Ba-bum. 2 00:00:12,262 --> 00:00:13,262 [croaks] 3 00:00:14,681 --> 00:00:15,890 [panting] 4 00:00:17,165 --> 00:00:19,978 [Viren] Previously on "The Dragon Prince"... 5 00:00:21,508 --> 00:00:23,214 Boys! 6 00:00:23,285 --> 00:00:27,040 You're going on a trip to the Banther Lodge. 7 00:00:28,147 --> 00:00:30,644 - [growling] - Aspiro. 8 00:00:31,977 --> 00:00:33,277 You just did magic. 9 00:00:33,345 --> 00:00:35,917 - [Rayla] You're a mage. - Wow! 10 00:00:36,004 --> 00:00:37,854 I'm a mage! 11 00:00:37,941 --> 00:00:41,923 [Viren] Moonshadow elves are dangerous, elite fighters. 12 00:00:42,010 --> 00:00:45,487 They will find you, and they will kill you. 13 00:00:45,574 --> 00:00:46,779 It's up to us now. 14 00:00:46,858 --> 00:00:51,123 We have to return this egg to keep it safe and carry it to Xadia. 15 00:00:51,199 --> 00:00:52,426 And find its mother. 16 00:00:52,527 --> 00:00:54,120 We could make a difference. 17 00:00:54,207 --> 00:00:55,472 Just the three of us. 18 00:00:55,540 --> 00:00:57,518 - [grunts] - [Callum] Four of us. 19 00:00:58,712 --> 00:01:01,209 [theme music playing] 20 00:01:16,104 --> 00:01:17,397 [roaring] 21 00:01:22,502 --> 00:01:27,908 *The DRAGON PRINCE* Season 01 Episode 04 22 00:01:28,629 --> 00:01:33,777 *The DRAGON PRINCE* Episode Title: "Bloodthirsty" 23 00:01:45,717 --> 00:01:46,885 [grunting] 24 00:01:50,597 --> 00:01:52,385 Unbind yourself! 25 00:01:52,682 --> 00:01:54,595 Unbind... thyself. 26 00:01:55,185 --> 00:01:56,850 Unbindo! 27 00:01:56,937 --> 00:01:58,062 [sighs] 28 00:02:00,740 --> 00:02:01,770 [grunts] 29 00:02:02,150 --> 00:02:04,105 Don't judge me. 30 00:02:04,366 --> 00:02:06,486 So what, I'm talking to my ribbon-thing? 31 00:02:06,573 --> 00:02:09,638 How is that any worse than talking to a... 32 00:02:09,725 --> 00:02:12,240 whatever it is you are? 33 00:02:16,831 --> 00:02:18,708 [growls] 34 00:02:20,710 --> 00:02:22,087 Ugh! 35 00:02:23,408 --> 00:02:25,655 [bell tolling] 36 00:02:35,934 --> 00:02:38,431 [tolling continues] 37 00:03:10,427 --> 00:03:13,426 A funeral so soon is madness. 38 00:03:13,513 --> 00:03:17,847 It is tradition to mourn fallen kings for seven sunsets. 39 00:03:17,934 --> 00:03:19,789 You've not even given him one. 40 00:03:19,876 --> 00:03:23,061 I understand your concern, Opeli, 41 00:03:23,148 --> 00:03:27,104 but in a time of war, we must move forward. 42 00:03:40,457 --> 00:03:41,875 [yawns] 43 00:03:43,418 --> 00:03:45,648 Hey, keep your head up. 44 00:03:45,735 --> 00:03:47,400 Ugh, sorry. 45 00:03:47,487 --> 00:03:50,670 [grunts] Long night. 46 00:03:51,634 --> 00:03:53,214 [Claudia] Drink this. 47 00:03:53,595 --> 00:03:57,218 I call it "hot brown morning potion." 48 00:04:02,687 --> 00:04:05,184 [laughs] That's good! 49 00:04:13,865 --> 00:04:16,237 [indistinct murmuring] 50 00:04:20,997 --> 00:04:24,497 Today we woke to a devastating truth. 51 00:04:24,584 --> 00:04:26,748 Our king has been taken from us. 52 00:04:26,835 --> 00:04:27,857 [crowd gasping] 53 00:04:27,944 --> 00:04:33,671 Slain by the forces of Xadia, vile Moonshadow elves. 54 00:04:35,595 --> 00:04:38,952 To me, he was more than a king. 55 00:04:39,039 --> 00:04:43,264 In his final hours, Harrow called me... 56 00:04:43,770 --> 00:04:45,349 his brother. 57 00:04:45,563 --> 00:04:47,058 [Opeli] Wait. 58 00:04:48,066 --> 00:04:49,879 Where are the princes? 59 00:04:49,966 --> 00:04:51,814 They need to be here. 60 00:04:52,737 --> 00:04:54,317 The princes... 61 00:04:54,570 --> 00:04:55,653 are dead. 62 00:04:55,740 --> 00:04:57,011 [crowd exclaiming] 63 00:04:57,098 --> 00:05:00,510 We cannot let Xadia's cruelty go unanswered. 64 00:05:00,597 --> 00:05:03,367 We must move forward with strength. 65 00:05:03,456 --> 00:05:05,202 Light the pyre. 66 00:05:07,710 --> 00:05:08,711 No. 67 00:05:13,716 --> 00:05:16,672 [sighs] Claudia. 68 00:05:30,692 --> 00:05:32,694 [chanting] 69 00:05:50,753 --> 00:05:52,203 [crowd gasping] 70 00:05:52,290 --> 00:05:57,405 When a ruler of Katolis dies, we mourn for seven days. 71 00:05:57,492 --> 00:05:59,402 But we are at war. 72 00:05:59,489 --> 00:06:03,010 Today, we must mourn sevenfold... 73 00:06:03,097 --> 00:06:08,224 for tonight, there will be a coronation. 74 00:06:21,159 --> 00:06:25,201 [Rayla] Callum. Callum. Hey! 75 00:06:25,288 --> 00:06:27,576 That's your name, right? Callum? 76 00:06:27,663 --> 00:06:30,996 - Clem? Or was it Camel? - Uh, it's Callum. 77 00:06:31,294 --> 00:06:35,026 I guess I was just distracted trying to draw this... prima-ball. 78 00:06:35,113 --> 00:06:37,004 - Primal Stone. - Right. 79 00:06:37,091 --> 00:06:39,864 It holds the pure essence of a primal spirit inside. 80 00:06:39,951 --> 00:06:42,760 - [sighs] Primal Source? - Right. 81 00:06:42,847 --> 00:06:45,119 You do know what the Six Primal Sources are? 82 00:06:45,206 --> 00:06:48,665 Uh, if I say yes, are you gonna make me name them? 83 00:06:48,752 --> 00:06:50,140 [Rayla] Ugh. 84 00:06:52,357 --> 00:06:55,546 All magic in the world comes from the Primal Sources. 85 00:06:55,633 --> 00:06:59,384 They're the original and purest forms of magical energy. 86 00:06:59,471 --> 00:07:05,364 The Sun, the Moon, the Stars, the Earth, the Ocean, and... 87 00:07:06,120 --> 00:07:07,910 - The Sky. - Yes. 88 00:07:07,997 --> 00:07:11,330 To cast a spell, a mage needs Primal Energy. 89 00:07:11,417 --> 00:07:13,622 So that wind breath spell you did? 90 00:07:13,795 --> 00:07:17,042 You'd usually need a storm or at least a strong breeze. 91 00:07:17,129 --> 00:07:18,444 But with that stone, 92 00:07:18,531 --> 00:07:22,175 you have all the power of the Sky, any time. 93 00:07:22,262 --> 00:07:25,553 - Wow. - Primal Stones are incredibly rare. 94 00:07:25,640 --> 00:07:29,872 They've been sought after by the most powerful arch-mages in history. 95 00:07:29,959 --> 00:07:33,142 And now, somehow you have one. 96 00:07:35,275 --> 00:07:38,566 Wait, I... I've seen these before. At the Banther Lodge. 97 00:07:38,653 --> 00:07:42,635 There was this little cube thing and it had these exact symbols on it. 98 00:07:42,722 --> 00:07:44,614 Uh, neat. 99 00:07:44,701 --> 00:07:47,056 What if it's magic? We have to go get it. 100 00:07:47,143 --> 00:07:50,703 Wait, what? We have real problems to worry about. 101 00:07:50,790 --> 00:07:54,772 Ending the war. Taking the dragon egg to Xadia. Remember? 102 00:07:54,859 --> 00:07:59,146 Xadia's to the east, right? So is the lodge. It's on the way. 103 00:07:59,233 --> 00:08:02,947 Oh, great. I'm sure it won't be crawling with humans. 104 00:08:03,034 --> 00:08:07,201 Humans that are looking for you and want to kill me! Yay! 105 00:08:07,288 --> 00:08:12,056 No, it's the winter lodge. It's been empty for months. Trust me. 106 00:08:12,437 --> 00:08:16,101 [sighs] Look... Rayla. 107 00:08:16,691 --> 00:08:19,339 Princes are supposed to be good at things. 108 00:08:19,426 --> 00:08:23,567 Uh, sword fighting, leadership... riding horses. 109 00:08:23,656 --> 00:08:27,388 But I've always been kind of bad at, well, everything. 110 00:08:27,475 --> 00:08:29,599 So, when I tried that spell, 111 00:08:29,686 --> 00:08:33,811 I was sure I'd end up on fire or covered in spiders... 112 00:08:33,898 --> 00:08:35,412 but it worked. 113 00:08:36,044 --> 00:08:40,920 And then you called me a mage, and that felt... right. 114 00:08:41,007 --> 00:08:45,297 I... I just have this feeling that cube thing could help me. 115 00:08:45,720 --> 00:08:47,215 [Ezran] Callum? 116 00:08:47,597 --> 00:08:48,765 [yawns] 117 00:08:49,515 --> 00:08:51,554 I had a weird dream. 118 00:08:52,226 --> 00:08:54,916 It wasn't a dream, Ez. All of that was real. 119 00:08:55,003 --> 00:08:56,477 Are you sure? 120 00:08:56,564 --> 00:09:01,524 There was this giant pink hippopotamus and I pulled its ear off. 121 00:09:01,611 --> 00:09:03,174 Because it was made of taffy. 122 00:09:03,261 --> 00:09:05,444 Uh... no. That... that was a dream. 123 00:09:05,531 --> 00:09:07,154 I thought you meant the elves, 124 00:09:07,241 --> 00:09:09,722 the smoke wolves, the dragon egg. That was all real. 125 00:09:09,809 --> 00:09:12,575 Then I tried to thank the hippo for the taffy, 126 00:09:12,662 --> 00:09:16,245 but he couldn't hear me, because I was eating his ears. 127 00:09:16,501 --> 00:09:18,247 [Rayla] Hey, sad prince. 128 00:09:19,087 --> 00:09:21,417 [sighs] Let's go get your cube. 129 00:09:21,506 --> 00:09:23,194 - Really? - [Rayla] Yes. 130 00:09:23,281 --> 00:09:29,091 Just, please, no more detours, all right? Or heartfelt speeches. 131 00:09:35,311 --> 00:09:38,793 - Hey, guys? Can we... - We're not stopping yet. 132 00:09:38,880 --> 00:09:40,644 - But I'm... - No snacks. 133 00:09:40,733 --> 00:09:42,213 I was gonna say thirsty. 134 00:09:42,300 --> 00:09:44,189 Fine. Drink this. 135 00:09:46,030 --> 00:09:50,863 Uh, no, thank you. We don't drink... that. 136 00:09:51,160 --> 00:09:52,533 - What? - Blood. 137 00:09:52,620 --> 00:09:53,991 We don't drink blood. 138 00:09:54,078 --> 00:09:57,395 We don't mean to be rude, but, uh, you can keep it. 139 00:09:57,482 --> 00:09:59,413 It's moonberry juice. 140 00:10:01,045 --> 00:10:02,255 [sniffs] 141 00:10:03,965 --> 00:10:07,989 [scoffs] Is that what humans think we are? Bloodthirsty monsters? 142 00:10:08,076 --> 00:10:10,090 No, no, no. It... it's not that. 143 00:10:10,179 --> 00:10:14,620 I mean, I... I have heard stories, but... but I'm sure they're just stories. 144 00:10:14,707 --> 00:10:18,474 Horrible, awful stories. Oh, look at that, we're here. 145 00:10:24,485 --> 00:10:29,234 See? No winter, no humans at the winter lodge. 146 00:10:29,365 --> 00:10:30,905 Let's just make this quick. 147 00:10:30,992 --> 00:10:33,822 Tell me where the thing is, and I'll be in and out. 148 00:10:34,996 --> 00:10:40,579 Okay, so this is the game room. Cube should be in there. 149 00:11:04,942 --> 00:11:08,359 Like I said, no winter, no humans. Right? 150 00:11:08,446 --> 00:11:12,236 Yeah, but it is kind of weird there's no one here... 151 00:11:12,323 --> 00:11:15,197 since this is where Dad was sending us. 152 00:11:15,453 --> 00:11:17,866 [horn sounding] 153 00:11:18,372 --> 00:11:19,745 [horses neighing] 154 00:11:19,832 --> 00:11:22,705 Yeah, we probably shouldn't have come here. 155 00:11:48,819 --> 00:11:50,441 Aunt Amaya? 156 00:11:53,157 --> 00:11:55,112 [Callum and Ezran groan] 157 00:11:57,453 --> 00:11:59,118 I'm so glad you're safe. 158 00:11:59,205 --> 00:12:00,893 [stammers] Extremely safe! 159 00:12:00,980 --> 00:12:03,704 Safe and... alone! [chuckles nervously] 160 00:12:15,012 --> 00:12:16,927 Oh, uh, that door's locked. 161 00:12:17,014 --> 00:12:20,848 So, uh, you wait here for a minute, couple minutes, few... 162 00:12:20,935 --> 00:12:23,307 However long it takes. I'll go find a key. 163 00:12:27,900 --> 00:12:30,230 I don't believe in locks. 164 00:12:36,826 --> 00:12:38,639 [Gren] Someone's here. 165 00:12:38,726 --> 00:12:41,784 What? No, no. 166 00:12:41,872 --> 00:12:45,329 No one here but us and all your [shouting] human troops! 167 00:12:46,127 --> 00:12:49,041 Callum, you know it doesn't help to yell. 168 00:12:49,630 --> 00:12:52,445 And why are you saying "human troops" like that? 169 00:12:52,532 --> 00:12:53,964 Uh, what do you mean? 170 00:12:54,051 --> 00:12:57,533 That's how I always say [shouting] "heavily-armed human troops!" 171 00:12:57,620 --> 00:12:59,343 [laughs nervously] 172 00:13:17,616 --> 00:13:21,240 Uh, Ezran has something to tell you. 173 00:13:21,327 --> 00:13:25,494 Um, I... skipped breakfast. 174 00:13:25,833 --> 00:13:27,043 I'm sorry. 175 00:13:30,212 --> 00:13:34,127 [Gren] Breakfast is the most important meal of the day. 176 00:13:42,308 --> 00:13:44,080 [Gren] The food here is... 177 00:13:44,167 --> 00:13:45,722 [bangs loudly] 178 00:13:46,228 --> 00:13:48,225 weapons-grade. 179 00:13:53,152 --> 00:13:54,195 Dig in. 180 00:13:56,322 --> 00:13:58,360 Aunt Amaya, why are you here? 181 00:13:59,116 --> 00:14:02,197 I received a messenger bird from the king yesterday. 182 00:14:05,539 --> 00:14:08,203 The most important things, I've written down. 183 00:14:08,292 --> 00:14:09,292 A letter? 184 00:14:11,295 --> 00:14:12,983 - [Gren] What's wrong? - I just... 185 00:14:13,070 --> 00:14:16,487 He gave me a letter, too, but I must have dropped it somewhere. 186 00:14:16,574 --> 00:14:18,130 What'd your letter say? 187 00:14:19,428 --> 00:14:21,826 "General, the castle is under threat. 188 00:14:21,913 --> 00:14:25,888 Assassins have infiltrated the kingdom. Moonshadow elves." 189 00:14:26,352 --> 00:14:27,648 The worst kind. 190 00:14:27,735 --> 00:14:30,167 - "Do not bring your force to the castle." - [Ezran grunts] 191 00:14:30,254 --> 00:14:33,129 "Your orders are to proceed immediately to the Banther Lodge. 192 00:14:33,216 --> 00:14:38,108 Callum and Ezran will be there. Above all, see to it that my sons are safe." 193 00:14:38,614 --> 00:14:41,278 Wait, there's more on the back. 194 00:14:41,951 --> 00:14:46,867 "PS: Once their safety is assured, the boys may wish to build a dirt man." 195 00:14:47,540 --> 00:14:49,395 We do not wish to build a dirt man. 196 00:14:49,482 --> 00:14:50,876 We do not. 197 00:14:51,585 --> 00:14:53,749 You're safe now, boys. 198 00:14:55,756 --> 00:14:57,544 [crunching sharply] 199 00:15:10,938 --> 00:15:14,480 [sighs] This is all my fault. We should have never come here. 200 00:15:14,567 --> 00:15:17,923 But we found Aunt Amaya. Maybe we should tell her, Callum. 201 00:15:18,010 --> 00:15:19,258 Tell her what? 202 00:15:19,345 --> 00:15:22,029 About the egg... and Rayla. 203 00:15:22,116 --> 00:15:26,406 We can't. Didn't you hear what she said? How she talked about elves? 204 00:15:26,495 --> 00:15:28,452 To Aunt Amaya, elves are monsters. 205 00:15:28,539 --> 00:15:30,853 - But if we just explain everything... - [Bait vomits] 206 00:15:30,940 --> 00:15:34,957 It won't work. Humans and elves don't trust each other. 207 00:15:35,087 --> 00:15:38,877 That won't change until we take this egg back to Xadia. 208 00:15:38,964 --> 00:15:42,089 We have to find Rayla and get out of here. 209 00:16:27,598 --> 00:16:29,662 [imitating Callum] "It's the winter lodge, Rayla. 210 00:16:29,749 --> 00:16:32,556 No winter, no humans." [scoffs] 211 00:16:37,149 --> 00:16:38,150 [sighs] 212 00:16:38,859 --> 00:16:40,647 "It's okay." 213 00:16:55,000 --> 00:16:56,252 Huh. 214 00:17:00,422 --> 00:17:01,422 [gasps] 215 00:17:27,658 --> 00:17:29,363 [straining] 216 00:17:29,451 --> 00:17:31,056 - [door opens] - General Amaya! 217 00:17:31,143 --> 00:17:32,991 The princes have disappeared. 218 00:17:45,050 --> 00:17:46,260 [groaning] 219 00:17:50,514 --> 00:17:52,010 [Gren] How did you do it? 220 00:17:52,975 --> 00:17:54,763 How did we do what? 221 00:17:55,519 --> 00:17:58,250 "We"? How many of you are there? 222 00:17:58,337 --> 00:18:00,227 Did I say "we"? 223 00:18:00,399 --> 00:18:02,004 [Gren] Don't look away from me. 224 00:18:02,091 --> 00:18:04,924 It's just me. I'm alone. 225 00:18:05,011 --> 00:18:06,900 [Gren] Liar. 226 00:18:08,616 --> 00:18:11,513 If there are more of them, the princes are in danger. 227 00:18:11,600 --> 00:18:13,615 Do not take your eyes off her. 228 00:18:20,169 --> 00:18:21,375 [guard yelps] 229 00:18:21,462 --> 00:18:24,610 Careful with those. Wouldn't want to lose a finger. 230 00:18:24,697 --> 00:18:28,922 I mean, can you imagine going through life with only four fingers? 231 00:18:31,430 --> 00:18:33,343 [faint rumbling] 232 00:18:34,016 --> 00:18:36,807 This is one of your weirdest ideas. 233 00:18:36,894 --> 00:18:38,666 Weirder than snail armor? 234 00:18:38,753 --> 00:18:41,019 Ez, snails already have armor. 235 00:18:41,106 --> 00:18:44,004 - Then why do they keep getting smooshed? - We're not... [grunts] 236 00:18:44,091 --> 00:18:46,548 My point is, I don't know if this plan'll work. 237 00:18:46,635 --> 00:18:48,024 She'll know what to do. 238 00:18:52,534 --> 00:18:57,200 Have you met Bait? Say hello to my little friend. 239 00:18:58,248 --> 00:18:59,500 [grunts] 240 00:19:12,221 --> 00:19:13,263 Thanks! 241 00:19:19,895 --> 00:19:20,980 [croaks] 242 00:19:23,774 --> 00:19:25,562 [Rayla] Come on! 243 00:19:41,375 --> 00:19:45,707 [Gren] Stop right there, elf. Callum, Ezran, come here. 244 00:19:48,799 --> 00:19:50,921 Callum, we should just tell her. 245 00:19:51,008 --> 00:19:53,381 Boys, get away from her. 246 00:19:56,682 --> 00:19:57,850 Wait! 247 00:20:04,273 --> 00:20:06,021 What are you saying? 248 00:20:06,108 --> 00:20:11,858 He says, if we don't let you go, you'll kill them and drink their blood. 249 00:20:12,865 --> 00:20:15,445 That you are a monster. 250 00:20:17,536 --> 00:20:20,158 Right, so you have to let us go. 251 00:20:20,789 --> 00:20:24,329 [Gren] It's okay, Callum. I've slain monsters before. 252 00:20:24,418 --> 00:20:25,997 Do it. Take her out. 253 00:20:27,838 --> 00:20:28,964 [grunts] 254 00:20:38,182 --> 00:20:41,096 Go ahead, take another shot. 255 00:20:42,269 --> 00:20:44,184 But read my lips. 256 00:20:44,271 --> 00:20:49,187 The next time I swing my blade, I'll end both of them in half a second. 257 00:20:55,491 --> 00:20:58,071 - Move, humans. - Ow! 258 00:20:59,953 --> 00:21:02,033 [unconvincingly] Ow... 259 00:21:05,751 --> 00:21:07,581 [Rayla] What now? 260 00:21:08,045 --> 00:21:09,900 Ugh. I don't think a boat... 261 00:21:09,987 --> 00:21:11,668 [Callum] Just get in. 262 00:21:23,310 --> 00:21:28,435 If the elf realizes we followed them, she'll take the princes' lives. 263 00:21:28,607 --> 00:21:30,312 We need to be careful. 264 00:21:31,068 --> 00:21:32,194 Corvus! 265 00:21:35,405 --> 00:21:37,779 Track them, but stay out of sight. 266 00:21:37,866 --> 00:21:40,822 And when you see an opportunity, free them. 267 00:21:42,329 --> 00:21:44,951 The rest of you, ride with me. 268 00:21:54,716 --> 00:21:57,881 [sighs] That worked. I can't believe it. 269 00:21:58,178 --> 00:22:01,051 I can't believe you're such a jerk. 270 00:22:01,640 --> 00:22:03,430 What? What's wrong? 271 00:22:03,517 --> 00:22:08,018 You called me a bloodthirsty monster. You have no idea how that feels. 272 00:22:08,105 --> 00:22:10,395 But I don't actually believe any of that. 273 00:22:10,482 --> 00:22:12,963 I was just trying to scare her. I thought she'd back down. 274 00:22:13,050 --> 00:22:16,441 Oh, that went well. They tried to kill me. 275 00:22:16,697 --> 00:22:19,511 I'm sorry. That's not what I meant to happen. 276 00:22:19,598 --> 00:22:21,196 Well, it did. 277 00:22:22,119 --> 00:22:23,265 [Callum] You found it? 278 00:22:23,352 --> 00:22:27,660 [Rayla] It's a toy. Probably a piece from a children's game. 279 00:22:27,875 --> 00:22:33,083 I hope it was worth it to you, putting everyone's lives in danger. 280 00:22:48,854 --> 00:22:51,851 It's almost time, Father. Crown time. 281 00:22:51,982 --> 00:22:55,964 Or, as I like to call it, the Crown Hour. Crown o'clock? 282 00:22:56,051 --> 00:22:58,983 [sighs] Thank you. That will be all. 283 00:23:04,328 --> 00:23:07,742 No song for the occasion? Hmm? 284 00:23:18,884 --> 00:23:24,326 People of Katolis, King Harrow's death has wounded us deeply, 285 00:23:24,413 --> 00:23:30,350 but the loss of his sons, our princes, is a greater injustice. 286 00:23:30,437 --> 00:23:32,918 By taking the heirs to the throne, 287 00:23:33,005 --> 00:23:36,731 our enemies sought to leave us without a leader. 288 00:23:36,818 --> 00:23:41,760 It would disgrace Harrow's memory to allow the kingdom he loved 289 00:23:41,847 --> 00:23:44,195 to be lost in darkness. 290 00:23:44,743 --> 00:23:47,015 Though it is a heavy burden, 291 00:23:47,102 --> 00:23:51,786 I will humbly take up the battle in Harrow's name. 292 00:23:51,917 --> 00:23:56,749 I will become Lord Protector of the realm. 293 00:23:56,836 --> 00:23:59,377 [indistinct chatter] 294 00:24:10,185 --> 00:24:11,680 [horn sounding] 295 00:24:11,767 --> 00:24:13,641 [Gren] Stop! 296 00:24:15,148 --> 00:24:17,395 [horse whinnies] 297 00:24:17,716 --> 00:24:21,607 [Gren] Stop the coronation! The princes are alive! 298 00:24:23,193 --> 00:24:25,825 Sync corrections by srjanapala 299 00:24:25,875 --> 00:24:30,425 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22081

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.