All language subtitles for The Detour s03e04 The Goal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:03,380 Look what Uncle Joey found. 2 00:00:04,206 --> 00:00:05,908 Evidentiary manilas. 3 00:00:05,941 --> 00:00:08,444 All right, let's see what we have here. 4 00:00:11,445 --> 00:00:13,281 What is this? A llama? 5 00:00:13,314 --> 00:00:14,249 Alpaca. 6 00:00:14,282 --> 00:00:15,518 Town mayor. It died. 7 00:00:15,551 --> 00:00:16,852 Our son beat his son in an election, 8 00:00:16,885 --> 00:00:18,277 and now our son's the new mayor. 9 00:00:18,278 --> 00:00:20,823 - What? - Out of context, it sounds stupid. 10 00:00:21,891 --> 00:00:22,561 Oh, boy. 11 00:00:23,411 --> 00:00:25,044 Someone doesn't like you. 12 00:00:25,781 --> 00:00:26,994 Look at this. 13 00:00:27,944 --> 00:00:28,759 [Whistles] 14 00:00:29,463 --> 00:00:31,710 Oh, my stars and garters. 15 00:00:33,202 --> 00:00:35,705 Looks like we found the object of her desire. 16 00:00:37,004 --> 00:00:41,676 ? 17 00:00:41,709 --> 00:00:42,944 Dude, she ain't right in the head. 18 00:00:42,977 --> 00:00:45,592 - Tell me about it. - Did she ever make contact? 19 00:00:46,088 --> 00:00:46,945 A little bit. 20 00:00:48,983 --> 00:00:51,286 Let's go, let's go! Come on, come on, come on! 21 00:00:51,320 --> 00:00:52,388 Heads up, heads up! 22 00:00:52,421 --> 00:00:54,656 Martin, get that penguin in the game, 23 00:00:54,690 --> 00:00:55,958 or I will pull you! 24 00:00:55,991 --> 00:00:57,293 Come on! 25 00:00:57,325 --> 00:00:59,727 - Let's go! - [Whistle blows] 26 00:00:59,760 --> 00:01:01,362 What the hell was that, Stripes? 27 00:01:01,395 --> 00:01:02,897 He was offside. 28 00:01:02,931 --> 00:01:04,900 The penguin was offside, not him. 29 00:01:04,933 --> 00:01:07,736 Come on, coach, look around. Who's your show for? 30 00:01:07,769 --> 00:01:10,038 Have a little fun. And call me Todd. 31 00:01:10,071 --> 00:01:11,806 - Eat shit, Todd. - [Whistle blows] 32 00:01:11,839 --> 00:01:13,975 Let's go, let's go! I'm seeing a lot of dancing, 33 00:01:14,008 --> 00:01:15,510 - not a lot of skating. - [Cellphone vibrates] 34 00:01:15,543 --> 00:01:17,812 Coach, I-I-I just need a second. 35 00:01:17,845 --> 00:01:19,672 Hey, thanks for calling me back. 36 00:01:20,348 --> 00:01:23,040 Listen, I need to ask a really big favor of you, okay? 37 00:01:23,041 --> 00:01:24,485 Um, I have this friend. 38 00:01:24,700 --> 00:01:26,870 Fight for the puck! 39 00:01:27,530 --> 00:01:29,190 And then I was hoping you could maybe run 40 00:01:29,223 --> 00:01:30,492 a comm tap on him for me. 41 00:01:30,525 --> 00:01:32,561 - [Whistle blows] - Oh, come on, Stripes! 42 00:01:32,594 --> 00:01:34,363 Take that call back to Wuss-illa! 43 00:01:34,395 --> 00:01:35,597 No, no. 44 00:01:35,630 --> 00:01:36,898 I'm just... I'm just helping him out. 45 00:01:36,931 --> 00:01:40,769 I'm his assistant coach and friend. 46 00:01:40,802 --> 00:01:42,171 Let's go, let's go, let's go! 47 00:01:42,204 --> 00:01:43,739 Dig, dig, dig, dig! 48 00:01:45,306 --> 00:01:46,541 [Whistle blows] 49 00:01:46,574 --> 00:01:47,942 Slashing, that's 5! 50 00:01:47,975 --> 00:01:50,078 What? He was all over my shit! 51 00:01:50,112 --> 00:01:51,150 This is my crease! 52 00:01:51,151 --> 00:01:53,514 My crease, God damn it! 53 00:01:53,547 --> 00:01:55,251 Like father, like daughter! 54 00:01:55,284 --> 00:01:56,618 Get off my crease! 55 00:01:56,651 --> 00:01:58,186 - [Whistle blowing] - Parker, on your feet. 56 00:01:58,219 --> 00:01:59,687 Go sit in the back for your sister, would you? 57 00:01:59,720 --> 00:02:01,356 You have to be on the ice to take the penalty. 58 00:02:01,389 --> 00:02:03,358 Go sit in the box! 59 00:02:03,392 --> 00:02:04,794 I'm going, I'm going. 60 00:02:09,897 --> 00:02:11,277 Hey! Skate guards off. 61 00:02:12,244 --> 00:02:13,459 God, who does that? 62 00:02:20,975 --> 00:02:22,811 I am just really getting to know Nate now. 63 00:02:22,843 --> 00:02:24,545 He's really starting to trust me. 64 00:02:24,579 --> 00:02:25,814 And the weird thing is, 65 00:02:25,847 --> 00:02:27,582 he is not the idiot I thought he was. 66 00:02:27,616 --> 00:02:28,984 He's actually a really great dad 67 00:02:29,016 --> 00:02:31,219 and a damn fine hockey coach. 68 00:02:31,246 --> 00:02:31,975 [Slamming] 69 00:02:31,976 --> 00:02:34,789 Oh, can you be professional, please? 70 00:02:34,823 --> 00:02:36,391 He's a surveillance target. 71 00:02:36,425 --> 00:02:37,793 Just get me the tap. 72 00:02:37,825 --> 00:02:39,527 I'll show you roughing, Todd! 73 00:02:40,428 --> 00:02:41,788 Oh, God, I got to go. 74 00:02:42,431 --> 00:02:44,940 I've been to your house, Todd. You can't see Russia! 75 00:02:44,941 --> 00:02:46,570 She never said that! 76 00:02:47,301 --> 00:02:48,836 ? 77 00:02:48,870 --> 00:02:51,573 ? Somewhere behind the mountains ? 78 00:02:51,605 --> 00:02:53,908 ? There is a place I'm thinkin' ? 79 00:02:53,942 --> 00:02:55,400 [Distorted music plays] 80 00:02:56,768 --> 00:02:59,923 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 81 00:03:00,481 --> 00:03:02,884 [Sighs] 82 00:03:05,219 --> 00:03:06,254 Oh, damn it. 83 00:03:06,288 --> 00:03:07,124 Nate! 84 00:03:08,043 --> 00:03:08,515 Oh. 85 00:03:09,957 --> 00:03:11,526 Damn it. 86 00:03:18,165 --> 00:03:21,603 [Skype call ringing] 87 00:03:21,635 --> 00:03:23,538 Hey, babe! How you feeling? 88 00:03:23,571 --> 00:03:25,273 Terrible. How's, uh, how's the trip? 89 00:03:25,307 --> 00:03:27,109 Uh, it's pretty good. We're having a good time. 90 00:03:27,141 --> 00:03:29,444 Everyone's in good spirits, considering how much we suck. 91 00:03:29,478 --> 00:03:30,445 Isn't that right, guys? 92 00:03:30,479 --> 00:03:31,946 [Kids cheer] 93 00:03:31,979 --> 00:03:33,448 Hey, listen. I was thinking 94 00:03:33,481 --> 00:03:34,782 maybe after my shift tomorrow, 95 00:03:34,815 --> 00:03:36,718 I could come to Anchorage to see you guys. 96 00:03:36,752 --> 00:03:38,020 What was that? You're breaking up, babe. 97 00:03:38,052 --> 00:03:39,888 Oh, well, I'm not moving. 98 00:03:39,920 --> 00:03:41,522 I'm not getting any of that. Here, talk to the kids. 99 00:03:41,556 --> 00:03:42,791 No. No, I wanted to ta... 100 00:03:42,824 --> 00:03:45,227 Hey! Hey, Mr. Mayor. 101 00:03:45,259 --> 00:03:46,995 Try finding a better spot. You're breaking up. 102 00:03:47,027 --> 00:03:48,629 Yeah, like I said, I'm not moving. 103 00:03:48,663 --> 00:03:49,998 Maybe you should stop moving. 104 00:03:50,031 --> 00:03:51,300 Edie: [Scottish accent] Can't stop moving. 105 00:03:51,332 --> 00:03:52,447 We're on a bus, mate, 106 00:03:52,448 --> 00:03:55,704 all the way to the Highlands of Scotland. 107 00:03:55,736 --> 00:03:57,138 Who is that? Wh-Who is that? 108 00:03:57,171 --> 00:03:58,470 [Scottish accent] That's Scottish! 109 00:03:58,471 --> 00:03:59,874 You know, the one you can't do. 110 00:03:59,908 --> 00:04:01,143 No, I know... I know the accent, 111 00:04:01,176 --> 00:04:03,512 - but who was doing it? - I was! 112 00:04:03,545 --> 00:04:05,147 No, there was a woman's voice. 113 00:04:05,180 --> 00:04:06,081 That was Edie. 114 00:04:06,114 --> 00:04:07,965 - Who? - You don't know Edie? 115 00:04:08,450 --> 00:04:10,652 - No. - Oh, right. Why would you? 116 00:04:10,684 --> 00:04:12,020 Dad calls her his hockey wife. 117 00:04:12,052 --> 00:04:13,489 She's just really cool. You'd love her. 118 00:04:13,521 --> 00:04:14,989 She's the best at accents. 119 00:04:15,022 --> 00:04:17,558 Well, I'm... I'm not too shabby at accents, either. 120 00:04:17,592 --> 00:04:18,638 Listen to this one. 121 00:04:18,639 --> 00:04:19,994 [Bad Indian accent] Tiki masala... 122 00:04:20,027 --> 00:04:21,897 Birde-num-na... Oh, shit. 123 00:04:22,495 --> 00:04:24,932 I'm sorry. Hey, sweetie, are you having fun? 124 00:04:24,965 --> 00:04:28,430 Listening to music... that's new. 125 00:04:28,430 --> 00:04:30,739 Yeah, Edie let me listen to her show tune library. 126 00:04:30,772 --> 00:04:32,908 - She's awesome. - I'm enjoying them, too, 127 00:04:32,940 --> 00:04:34,743 but don't tell the boys back home. 128 00:04:34,775 --> 00:04:37,345 What happens in Anchorage stays in Anchorage. 129 00:04:37,378 --> 00:04:39,013 Feel better, sweetie. 130 00:04:39,046 --> 00:04:41,784 Do you need Moishe to bring you a little broth or something? 131 00:04:41,816 --> 00:04:43,684 Maybe half a tuna fish sandwich? 132 00:04:43,717 --> 00:04:44,702 No, no, I'm okay. 133 00:04:44,703 --> 00:04:46,955 [Coughs] Is Nate still around? 134 00:04:46,988 --> 00:04:48,491 Is... Can I talk to Nate? 135 00:04:49,256 --> 00:04:50,858 Oh, hi, hello. 136 00:04:50,892 --> 00:04:52,761 Can you get Coach Nate? 137 00:04:52,794 --> 00:04:54,363 Do you know who Coach Nate is? 138 00:04:54,395 --> 00:04:55,597 Coach Nate. 139 00:04:55,630 --> 00:04:56,932 I need Coach Nate. 140 00:04:56,964 --> 00:04:58,801 He's with our nice ass coach, Edie. 141 00:04:58,834 --> 00:05:00,202 Uh... what? 142 00:05:00,234 --> 00:05:02,037 She's bent over in front of Coach Nate. 143 00:05:02,070 --> 00:05:04,573 He looks very happy, and he is never happy. 144 00:05:04,606 --> 00:05:06,074 [Whispers] She's got blue underwear! 145 00:05:06,106 --> 00:05:08,109 Sweetie, can you... can you turn the camera around 146 00:05:08,142 --> 00:05:09,912 so I can see what you're looking at? 147 00:05:09,945 --> 00:05:11,546 - Nate. - [Nate laughs] 148 00:05:11,580 --> 00:05:12,481 Hey, Nate! 149 00:05:12,513 --> 00:05:13,648 Okay, bye! 150 00:05:13,681 --> 00:05:15,049 No, no, no, no! 151 00:05:15,082 --> 00:05:16,284 Ooh, that's a good one. 152 00:05:16,318 --> 00:05:17,820 That's a good one. 153 00:05:17,852 --> 00:05:19,821 [Irish accent] I... I... I... 154 00:05:19,854 --> 00:05:21,890 I can't believe you haven't met Robin yet, 155 00:05:21,923 --> 00:05:23,292 who was on the phone there. 156 00:05:23,325 --> 00:05:25,294 I'm still doing Scottish, aren't I? Shit. 157 00:05:25,327 --> 00:05:27,596 [Irish accent] I can't believe she hasn't been to one of our games. 158 00:05:27,628 --> 00:05:28,896 Ah, she don't like hockey. 159 00:05:28,929 --> 00:05:31,260 Mm. Sounds like a bit of a puckin' icehole. 160 00:05:31,260 --> 00:05:32,071 Oh, that's harsh. 161 00:05:32,072 --> 00:05:34,503 Ooh, sounds like a lass who doesn't appreciate... 162 00:05:34,536 --> 00:05:36,405 - [Normal voice] Ahh! Whoa! - [Normal voice] Oh! 163 00:05:36,438 --> 00:05:39,241 [Groans] 164 00:05:39,274 --> 00:05:40,242 - Yeah. - Oh. 165 00:05:40,275 --> 00:05:42,411 Ooh! [Irish accent] Bumpy roads. 166 00:05:42,443 --> 00:05:44,078 Right, yeah. 167 00:05:44,111 --> 00:05:45,372 Aye. 168 00:05:45,981 --> 00:05:47,483 [Skype call ringing] 169 00:05:47,515 --> 00:05:48,916 Hey, hi. 170 00:05:48,950 --> 00:05:51,920 Can you get Nate for me? 171 00:05:51,952 --> 00:05:54,089 Him and Edie are busy doing accents. 172 00:05:54,121 --> 00:05:56,476 Okay, well, show him this accent 173 00:05:56,477 --> 00:05:58,260 'cause I'm pretty good, too. 174 00:05:58,292 --> 00:05:59,293 Watch. 175 00:05:59,327 --> 00:06:00,195 John Dunbar. 176 00:06:00,227 --> 00:06:02,763 John Dunbar... T-Tonk... 177 00:06:02,796 --> 00:06:04,006 Oh, shit! 178 00:06:04,007 --> 00:06:05,767 [Beep] 179 00:06:05,799 --> 00:06:07,869 Edie: Hey. So, about that comm tap, 180 00:06:07,902 --> 00:06:09,705 I've had a change of heart. 181 00:06:09,738 --> 00:06:11,173 I-I don't want to rush into anything. 182 00:06:11,205 --> 00:06:12,540 I mean, He's still a person of interest, 183 00:06:12,573 --> 00:06:14,443 but I think sometimes it's easy to forget 184 00:06:14,476 --> 00:06:15,711 that he's a person. 185 00:06:15,743 --> 00:06:17,845 And interesting. 186 00:06:17,878 --> 00:06:19,181 - Hey! - Hey. 187 00:06:19,221 --> 00:06:20,623 Oh, you don't have to get off 'cause of me. 188 00:06:20,649 --> 00:06:22,117 Oh, no. 189 00:06:22,150 --> 00:06:23,652 I came out to drown my sorrows. 190 00:06:23,685 --> 00:06:25,487 Oh, yeah. No, I was getting off. 191 00:06:25,520 --> 00:06:27,955 It was my ex. I never really got off with him. 192 00:06:27,989 --> 00:06:29,123 [Chuckles] He was married. 193 00:06:29,157 --> 00:06:30,659 To his job. What was that? 194 00:06:30,691 --> 00:06:32,293 He was married to his job! 195 00:06:32,327 --> 00:06:33,028 What was his job? 196 00:06:33,061 --> 00:06:34,296 Oh, okay, got it. 197 00:06:34,328 --> 00:06:37,632 Um, he was in law enforcement. 198 00:06:37,666 --> 00:06:39,301 - Oh, cool, what kind? - Yeah. 199 00:06:39,334 --> 00:06:40,302 Um... 200 00:06:40,335 --> 00:06:42,236 - He was a truck cop. - Truck cop? 201 00:06:42,270 --> 00:06:43,671 - Yep. - I don't know what that is. 202 00:06:43,705 --> 00:06:46,474 It's like USPIS, 203 00:06:46,483 --> 00:06:47,491 but for trucks. 204 00:06:49,109 --> 00:06:51,345 You know, if there's one thing I learned living up here, 205 00:06:51,378 --> 00:06:52,851 you don't have to make shit up. 206 00:06:52,852 --> 00:06:55,016 Nobody cares about what you did in the lower 48. 207 00:06:55,049 --> 00:06:56,517 - Just be yourself. - Be myself? 208 00:06:56,551 --> 00:06:57,586 - Yeah. - It's me. It's just... 209 00:06:57,618 --> 00:06:59,320 I mean, this place is weird. 210 00:06:59,354 --> 00:07:02,390 It's 11:00 p.m., and it looks like noon. It does. 211 00:07:02,424 --> 00:07:04,825 The only way to get by is to drown your sorrows. 212 00:07:04,859 --> 00:07:07,428 - [Laughs] Yeah. - Alaska's finest boxed wine. 213 00:07:07,462 --> 00:07:08,640 [Laughs] 214 00:07:09,296 --> 00:07:11,900 - Uh, do you want some? - Yeah, yes, please. 215 00:07:12,601 --> 00:07:14,670 - Nothing but the best. - Here, let me help you. 216 00:07:14,702 --> 00:07:16,537 - Big game tomorrow. - I know! 217 00:07:16,570 --> 00:07:17,097 Right? 218 00:07:18,039 --> 00:07:19,241 All right, that's perfect. 219 00:07:19,274 --> 00:07:20,842 That's good, that's good, that's good. 220 00:07:20,875 --> 00:07:22,544 Someone's got to drink it. 221 00:07:22,577 --> 00:07:24,112 It's either I drink it or... 222 00:07:24,145 --> 00:07:25,352 - Or... - or I drink it. 223 00:07:25,353 --> 00:07:27,616 - Oh! - Hey, get back to bed! 224 00:07:27,649 --> 00:07:29,265 It's the middle of the night. 225 00:07:29,883 --> 00:07:31,787 - What's that kid's name? - I have no idea. 226 00:07:31,820 --> 00:07:33,421 God, I'm such a shitty coach. 227 00:07:33,455 --> 00:07:34,856 You're pretty terrible. 228 00:07:34,888 --> 00:07:36,087 To former lives. 229 00:07:36,825 --> 00:07:38,883 So, where'd you meet your wife? 230 00:07:39,760 --> 00:07:43,064 That was a terrible segue that made it sound like 231 00:07:43,097 --> 00:07:44,532 I think she's your former wife, 232 00:07:44,565 --> 00:07:46,534 but she's your current wife. 233 00:07:46,568 --> 00:07:48,570 Eh, wife is a relative term. 234 00:07:48,602 --> 00:07:52,740 She's... this is... our life is pretty crazy. 235 00:07:52,774 --> 00:07:55,777 Why, is it, like, 'cause of her dad or something? 236 00:07:55,810 --> 00:07:58,080 Weird, but yes, actually. 237 00:07:58,113 --> 00:07:59,714 [Chuckles] Wow, that is so weird. 238 00:07:59,748 --> 00:08:00,716 Where does he live? 239 00:08:00,748 --> 00:08:01,782 [Woman moaning] 240 00:08:01,815 --> 00:08:03,051 Oh, shit. 241 00:08:03,084 --> 00:08:04,108 [Whispers] Did you hear that? 242 00:08:04,109 --> 00:08:05,720 [Laughs] 243 00:08:05,753 --> 00:08:06,888 [Moaning] 244 00:08:06,921 --> 00:08:08,390 That's what I'm talking about. 245 00:08:08,423 --> 00:08:09,891 Actually, you were talking about your father-in-law. 246 00:08:09,924 --> 00:08:12,260 Gayle: Oh, my God. God, it's deep! 247 00:08:12,292 --> 00:08:13,327 Oh, my God. That's Gayle. 248 00:08:13,361 --> 00:08:15,330 - I know. - Too deep! Too deep! 249 00:08:15,363 --> 00:08:17,265 Wait, no, I didn't say stop. 250 00:08:17,298 --> 00:08:18,065 Oh, well. 251 00:08:18,099 --> 00:08:19,134 I didn't know Moishe came. 252 00:08:19,166 --> 00:08:20,135 I don't think he did. 253 00:08:20,167 --> 00:08:24,739 [Man grunting, groaning] 254 00:08:24,772 --> 00:08:26,842 I stand corrected! Yes, he did. 255 00:08:26,875 --> 00:08:28,577 He came hard. [Laughs] 256 00:08:28,609 --> 00:08:30,077 And for a very long time. 257 00:08:30,111 --> 00:08:31,813 That's over-compensating. 258 00:08:31,846 --> 00:08:32,847 Is it still happening? 259 00:08:32,880 --> 00:08:34,915 He's st... Oh, sh... 260 00:08:34,948 --> 00:08:36,617 - Hi. - Hey. 261 00:08:36,650 --> 00:08:38,419 We were... Just checking things. 262 00:08:38,452 --> 00:08:40,521 You know, it's nice to hear Moishe came. 263 00:08:41,399 --> 00:08:42,619 No. That's it. 264 00:08:43,792 --> 00:08:45,427 Busted! [Laughs] 265 00:08:45,459 --> 00:08:48,095 [Laughing] Yes. Moishe, my... my... my husband, 266 00:08:48,129 --> 00:08:51,099 who I love dearly, he drove down here. 267 00:08:51,131 --> 00:08:52,467 You know, just a few minutes ago, actually. 268 00:08:52,500 --> 00:08:54,001 It was a really nice surprise 269 00:08:54,034 --> 00:08:55,603 'cause that's what married couples do. 270 00:08:55,636 --> 00:08:58,363 You know, they do things like that for each other. 271 00:08:59,174 --> 00:09:01,043 Straight Jack: You don't got to make stuff up, Gayle. 272 00:09:01,076 --> 00:09:02,987 There's no shame in this walk. 273 00:09:03,544 --> 00:09:04,880 They know the score. 274 00:09:04,913 --> 00:09:06,181 We're all just consenting adults 275 00:09:06,213 --> 00:09:07,661 burning a little latex. 276 00:09:07,662 --> 00:09:09,950 - We didn't burn any latex. - No, no one's burning anything. 277 00:09:09,983 --> 00:09:10,645 Not yet. 278 00:09:11,245 --> 00:09:12,411 Night's still young. 279 00:09:12,553 --> 00:09:14,890 Okay, so I'm gonna... I'm gonna... 280 00:09:14,923 --> 00:09:16,124 Mm-hmm. Mm-hmm. 281 00:09:16,156 --> 00:09:19,227 - Get home safe. - Yeah, okay, okay. 282 00:09:19,260 --> 00:09:21,962 That's the sideways walk of a satisfied woman. 283 00:09:21,996 --> 00:09:23,030 Nighty night. 284 00:09:23,765 --> 00:09:24,943 [Door closes] 285 00:09:25,400 --> 00:09:26,668 - Oh, wow. - Straight Jack. 286 00:09:26,701 --> 00:09:28,336 Yeah. [Laughs] 287 00:09:28,369 --> 00:09:30,205 I mean, what kind of grown-ups wear condoms, though? 288 00:09:30,237 --> 00:09:31,573 - Losers. - Dummies. 289 00:09:31,606 --> 00:09:32,741 - You snip. That's what I did. - Yeah. 290 00:09:32,774 --> 00:09:33,909 - Oh! - Cut it off. 291 00:09:33,942 --> 00:09:35,243 We're not having any more kids. 292 00:09:35,275 --> 00:09:37,511 She wants more kids. I put some on ice, in case. 293 00:09:37,544 --> 00:09:38,979 - I donated it. - Oh. 294 00:09:39,012 --> 00:09:40,648 Who's gonna pay those storage fees, right? 295 00:09:40,682 --> 00:09:42,038 - Yeah. - Got rid of them. 296 00:09:42,039 --> 00:09:43,985 [Laughs] You know, give it away, nice guy. 297 00:09:44,018 --> 00:09:46,455 - Help a stranger out, right? - Sure, yeah. 298 00:09:52,065 --> 00:09:52,743 Um... 299 00:09:54,562 --> 00:09:55,540 - anyway. - Nope. 300 00:09:56,090 --> 00:09:59,026 - [Chuckles] I'm wasted. - Mm-hmm. 301 00:09:59,199 --> 00:10:01,268 - I should... - Okay. 302 00:10:01,302 --> 00:10:03,739 - See you tomorrow. Big game. - Yeah. 303 00:10:03,771 --> 00:10:05,005 Room's that way, forgot. 304 00:10:05,039 --> 00:10:07,241 - Nope. - It's not. It's not, it's that way. 305 00:10:07,275 --> 00:10:10,111 - Yep, yep, yep. Okay, good night! - Good night! 306 00:10:10,145 --> 00:10:12,179 ? We're going postal ? 307 00:10:12,212 --> 00:10:14,049 ? Yeah, we're going postal ? 308 00:10:14,082 --> 00:10:15,383 ? We're going postal ? 309 00:10:15,415 --> 00:10:17,051 ? We're going postal ? 310 00:10:17,084 --> 00:10:19,086 Edie: July 10th. I have continued 311 00:10:19,120 --> 00:10:20,688 to make progress with Nate. 312 00:10:20,722 --> 00:10:22,289 I think he may be having some issues 313 00:10:22,323 --> 00:10:23,725 in his personal life. 314 00:10:23,757 --> 00:10:26,627 Complications that may ultimately prove useful. 315 00:10:26,660 --> 00:10:28,696 ? Pinky ? 316 00:10:28,730 --> 00:10:31,433 July 13th. Nate Parker is a good man 317 00:10:31,466 --> 00:10:35,537 and an even better father. He's the kind of guy... 318 00:10:35,569 --> 00:10:38,140 July 22nd. Today we just rode bikes. 319 00:10:38,173 --> 00:10:39,541 I feel great. 320 00:10:39,573 --> 00:10:41,876 I got him a bigger saddle, and he... 321 00:10:41,909 --> 00:10:44,545 I feel like we challenge one another, you know? 322 00:10:44,578 --> 00:10:47,522 We set goals, then try to shatter those goals. 323 00:10:48,515 --> 00:10:49,969 Holy shit! 324 00:10:51,193 --> 00:10:54,497 [Sirens wailing] 325 00:10:55,289 --> 00:10:58,635 ? 326 00:10:58,636 --> 00:11:00,327 - What the hell were you thinking?! - I'm sorry. 327 00:11:00,328 --> 00:11:01,980 She went full Donnie Brasco on me! 328 00:11:01,981 --> 00:11:03,374 You should have known she was an undercover Fed. 329 00:11:03,375 --> 00:11:04,815 I mean, she was the best at accents. 330 00:11:04,816 --> 00:11:06,458 - Who does she work for? - USPIS. 331 00:11:06,459 --> 00:11:07,844 - What the hell is that? - Oh, I don't know. 332 00:11:07,845 --> 00:11:11,149 Only the oldest, most vital federal law-enforcement agency 333 00:11:11,164 --> 00:11:12,505 - in the country! - Sorry. 334 00:11:12,506 --> 00:11:13,463 We're screwed. 335 00:11:13,464 --> 00:11:15,490 Not if I have anything to say about it. 336 00:11:16,100 --> 00:11:18,444 - What did that do? - That was my shake move. 337 00:11:18,445 --> 00:11:20,349 Following the road is your shake move? 338 00:11:20,382 --> 00:11:22,617 [Sirens wailing] 339 00:11:22,649 --> 00:11:27,254 ? 340 00:11:27,287 --> 00:11:29,623 [Tires squeal] 341 00:11:29,657 --> 00:11:31,826 - She's such a badass. - She's beautiful. 342 00:11:31,859 --> 00:11:33,594 It's her confidence that makes her so attractive. 343 00:11:33,628 --> 00:11:36,431 I'm confident. Right? Mostly. 344 00:11:36,464 --> 00:11:38,761 I mean, I think I'm confident sometimes. 345 00:11:39,135 --> 00:11:41,937 - No? - Nate. Nate Parker. 346 00:11:42,003 --> 00:11:43,290 Why does she want you? 347 00:11:43,291 --> 00:11:45,974 Nate. 348 00:11:46,007 --> 00:11:47,642 Nate Parker. 349 00:11:47,675 --> 00:11:48,777 What? 350 00:11:48,810 --> 00:11:50,779 Nate Parker, get out of the car. 351 00:11:50,811 --> 00:11:52,980 No, no, we're not going down without a fight. 352 00:11:53,013 --> 00:11:54,682 You won't win! She's better than you. 353 00:11:54,715 --> 00:11:56,884 I know that, but we at least have to try. 354 00:11:56,917 --> 00:11:58,186 No! We're giving up. 355 00:11:58,219 --> 00:12:00,388 Why, because you're in love with her? 356 00:12:00,421 --> 00:12:03,859 I'm sorry. No, no, no, please, Nate, 357 00:12:03,892 --> 00:12:06,395 I know you're gonna be happier burning latex with her, 358 00:12:06,427 --> 00:12:07,895 but still, come on! 359 00:12:07,928 --> 00:12:12,333 ? Oh, almost paradise ? 360 00:12:12,367 --> 00:12:14,168 You can put your hands down. 361 00:12:14,169 --> 00:12:15,432 Here. 362 00:12:15,433 --> 00:12:17,138 On my ass, Coach. 363 00:12:17,171 --> 00:12:19,407 I see what you did there. It's clever. 364 00:12:19,441 --> 00:12:22,027 She's so much better at sexy banter than you, too. 365 00:12:22,028 --> 00:12:23,512 ? How could we ask for more? ? 366 00:12:23,545 --> 00:12:24,791 Wait, wait, wait, wait. 367 00:12:25,345 --> 00:12:26,647 I don't know if I can do this. 368 00:12:26,681 --> 00:12:29,384 What do you see in her that you don't see in me? 369 00:12:30,218 --> 00:12:30,985 [Farting] 370 00:12:30,986 --> 00:12:32,233 [Groaning] 371 00:12:32,234 --> 00:12:36,779 [Farting continues] 372 00:12:36,801 --> 00:12:38,203 Oh! 373 00:12:38,393 --> 00:12:39,873 I got to be honest, I don't know. 374 00:12:39,874 --> 00:12:43,230 [Laughing] So fat! 375 00:12:43,263 --> 00:12:44,878 She thinks hockey is stupid. 376 00:12:44,879 --> 00:12:45,900 Hockey is stupid. 377 00:12:45,934 --> 00:12:46,879 She wasn't there for you. 378 00:12:46,880 --> 00:12:48,869 I was providing for my family! 379 00:12:48,902 --> 00:12:51,373 How? By jizzing tartar sauce on men's fish sticks 380 00:12:51,406 --> 00:12:52,541 for underwear tips? 381 00:12:52,574 --> 00:12:54,242 They also have potato wedgies, 382 00:12:54,274 --> 00:12:56,544 and Nate's favorite, a clam-jam box. 383 00:12:56,577 --> 00:12:58,192 I do like a good clam-jam. 384 00:12:58,193 --> 00:12:59,547 It's still good. 385 00:13:01,583 --> 00:13:03,385 That's... Whoa. 386 00:13:03,417 --> 00:13:04,860 Is that a squirrel hair? 387 00:13:05,954 --> 00:13:06,935 It's thick. 388 00:13:08,089 --> 00:13:10,292 - Don't look at me like that. - Oh. Just ignore her. 389 00:13:10,325 --> 00:13:11,893 Kids, come help me lift it up 390 00:13:11,926 --> 00:13:13,261 so daddy can find it. 391 00:13:13,293 --> 00:13:15,062 I don't want to have to lift it up to find it. 392 00:13:15,095 --> 00:13:16,730 I want it just to be there. 393 00:13:16,763 --> 00:13:20,402 - It's right here. - It sure is. 394 00:13:20,435 --> 00:13:22,237 ? Oh, almost paradise ? 395 00:13:22,269 --> 00:13:24,405 I didn't know those came out in the daytime. 396 00:13:24,439 --> 00:13:26,108 Where'd they come from? 397 00:13:26,141 --> 00:13:28,743 My eyes. Get some. 398 00:13:28,776 --> 00:13:30,145 - ? Almost... ? - Delilah: Wake up! 399 00:13:30,177 --> 00:13:33,640 Ahh! [Gasping] 400 00:13:33,641 --> 00:13:36,150 Hi! Did you hear that? 401 00:13:36,184 --> 00:13:38,420 Yes, and so did they. 402 00:13:38,452 --> 00:13:39,753 Okay, just go to sleep, everybody. 403 00:13:39,787 --> 00:13:41,590 Just, one, two, three, close your eyes. 404 00:13:41,623 --> 00:13:43,301 Sweet dreams. Nighty night. 405 00:13:44,758 --> 00:13:46,355 You want to explain yourself? 406 00:13:47,447 --> 00:13:49,263 Sometimes... 407 00:13:49,296 --> 00:13:52,399 Dreams can be very easily explained. 408 00:13:52,432 --> 00:13:54,844 And they aren't exactly what they look like on the sur... 409 00:13:54,844 --> 00:13:57,105 Edie: Am I attracted to Nate Parker? 410 00:13:57,138 --> 00:14:00,508 Not! Oh, my God, I am. 411 00:14:00,542 --> 00:14:03,644 What am I doing? He's a potential key witness. 412 00:14:03,677 --> 00:14:06,181 Okay. That can also be explained. 413 00:14:06,214 --> 00:14:06,754 How? 414 00:14:08,215 --> 00:14:09,618 You have a crush on my dad? 415 00:14:09,651 --> 00:14:12,186 Why else would you be making recordings about him? 416 00:14:12,219 --> 00:14:14,623 ? 417 00:14:14,656 --> 00:14:15,544 Yes! 418 00:14:16,357 --> 00:14:18,960 Yes! [Laughing] Oh, God. 419 00:14:18,993 --> 00:14:21,530 Busted. I have a huge crush on your dad. 420 00:14:21,562 --> 00:14:25,199 That is the only reason why I am making recordings about him. 421 00:14:25,233 --> 00:14:26,968 It's just a little school-girl crush. 422 00:14:27,000 --> 00:14:29,803 You were gyrating your hips like you were riding a snow machine. 423 00:14:29,836 --> 00:14:32,473 And unless you have a snow machine named Nate Parker, 424 00:14:32,507 --> 00:14:34,901 it's a lot more than a school girl crush. 425 00:14:36,912 --> 00:14:38,614 Nate: Let's go, let's go, let's go, let's go! 426 00:14:39,822 --> 00:14:40,984 Skate, skate, skate! 427 00:14:42,212 --> 00:14:43,266 Come on! 428 00:14:45,854 --> 00:14:48,406 Six! That's six, too many men on the ice, Ref. 429 00:14:48,585 --> 00:14:49,560 Give it a rest. 430 00:14:50,078 --> 00:14:51,913 Eat a shitsicle, Ref. 431 00:14:52,025 --> 00:14:53,474 No, wait, wait, sorry, I take that back. 432 00:14:53,475 --> 00:14:55,075 Timeout, timeout, I need a timeout. 433 00:14:55,076 --> 00:14:57,074 Come on, there's ten seconds left. 434 00:14:57,075 --> 00:14:59,670 Ref, this is important, give me time! 435 00:14:59,704 --> 00:15:01,072 [Whistle blows] 436 00:15:01,104 --> 00:15:02,806 Nate: Okay, everybody, come on, huddle up. 437 00:15:02,839 --> 00:15:04,175 Bring it in. 438 00:15:04,239 --> 00:15:06,194 - [Slam!] - Come on, Jared. 439 00:15:06,195 --> 00:15:09,047 Stay on the ground. Stay on the ground. Stay on the ground. 440 00:15:11,114 --> 00:15:11,657 You know... 441 00:15:11,659 --> 00:15:14,612 Shit. Oh. Okay. 442 00:15:14,613 --> 00:15:15,437 Listen up. 443 00:15:15,814 --> 00:15:18,606 Not long ago, I was like you guys, okay? 444 00:15:19,042 --> 00:15:20,042 I was a loser. 445 00:15:20,824 --> 00:15:23,694 A complete piece of garbage, 446 00:15:23,728 --> 00:15:26,349 just fighting for everything and getting nothing. 447 00:15:26,721 --> 00:15:28,707 I was completely goalless. 448 00:15:29,233 --> 00:15:31,650 But then one day, this beautiful, 449 00:15:31,962 --> 00:15:35,600 vivacious, incredibly sexy woman 450 00:15:35,647 --> 00:15:38,175 walked into my life, and she changed all that. 451 00:15:41,465 --> 00:15:42,899 She gave me purpose. 452 00:15:43,040 --> 00:15:44,615 She gave me a goal, 453 00:15:44,681 --> 00:15:47,284 and that's all you guys need is one goal. 454 00:15:47,318 --> 00:15:49,220 God, I'm sick of being on this loser team. 455 00:15:49,252 --> 00:15:51,055 Hey, we're not down by that much, okay? 456 00:15:51,088 --> 00:15:53,223 - Stay positive. - I'm talking about our family! 457 00:15:53,257 --> 00:15:56,349 I was rooting for you, and you give it up for that? 458 00:15:56,881 --> 00:15:58,583 I am so tired of losing. 459 00:15:58,711 --> 00:16:00,511 From here on out, I'm on my own. 460 00:16:00,512 --> 00:16:02,436 Out of my way, loser! 461 00:16:04,435 --> 00:16:06,237 All right, you heard the captain. 462 00:16:06,270 --> 00:16:07,655 You're either with her or without her. 463 00:16:07,656 --> 00:16:09,173 I say with her 'cause she's the best player on the team. 464 00:16:09,205 --> 00:16:10,119 Let's go! [Pounding] 465 00:16:10,120 --> 00:16:11,771 Come on, get on your feet, Jared. 466 00:16:11,772 --> 00:16:13,474 Oh, my God. 467 00:16:17,381 --> 00:16:19,884 Yes. Yes, you caught that reference. _ 468 00:16:19,916 --> 00:16:22,671 "With or Without You," yeah. I love U2. 469 00:16:23,108 --> 00:16:24,528 Whoo! 470 00:16:26,332 --> 00:16:27,667 Let's get some! 471 00:16:27,959 --> 00:16:29,761 Stay in the crease, stay in the crease. 472 00:16:29,825 --> 00:16:31,113 What are you doing? 473 00:16:31,114 --> 00:16:32,597 Oh! 474 00:16:32,630 --> 00:16:42,158 ? 475 00:16:42,159 --> 00:16:43,015 [Clang] 476 00:16:43,016 --> 00:16:45,776 [Cheering] 477 00:16:45,810 --> 00:16:48,579 [Buzzer] 478 00:16:48,612 --> 00:16:57,055 ? 479 00:16:57,088 --> 00:17:00,592 ? Talk to the hand ? 480 00:17:00,624 --> 00:17:03,527 ? Just talk to my hand ? 481 00:17:03,561 --> 00:17:06,083 Here's to Super D, playing by her own rules. 482 00:17:06,084 --> 00:17:06,907 Huh? 483 00:17:08,050 --> 00:17:08,965 Sweetie? 484 00:17:10,109 --> 00:17:12,469 What? Oh, come on. Why are you mad at me now? 485 00:17:12,503 --> 00:17:14,385 I mean, your mom I get, but me? 486 00:17:14,386 --> 00:17:16,140 - Like you don't know. - I don't. 487 00:17:16,172 --> 00:17:19,643 ? Talk to my hand ? 488 00:17:19,677 --> 00:17:22,112 [Scattered applause] 489 00:17:22,145 --> 00:17:24,715 - Whoo! - Thank you! 490 00:17:24,748 --> 00:17:26,985 [Applause] 491 00:17:27,017 --> 00:17:29,219 Edie: So, um, excuse me. 492 00:17:29,253 --> 00:17:31,005 Can I just have everybody's attention, please? 493 00:17:31,006 --> 00:17:33,306 There's something I would like to say. 494 00:17:34,165 --> 00:17:37,190 Something I've been holding on to for quite a while. 495 00:17:37,408 --> 00:17:39,902 - Well, here it comes. - Here what comes? 496 00:17:39,903 --> 00:17:40,998 What are you talking about? 497 00:17:40,999 --> 00:17:42,650 Oh, don't pretend like you don't know, 498 00:17:42,651 --> 00:17:44,301 egging her on with that speech. 499 00:17:44,334 --> 00:17:45,469 "[Mockingly] She gave me a goal!" 500 00:17:45,503 --> 00:17:46,971 First, I don't talk that way. 501 00:17:47,004 --> 00:17:48,506 Second, that was about your mom. 502 00:17:48,538 --> 00:17:50,123 I was a loser before I met her. 503 00:17:50,466 --> 00:17:54,036 - [Normal voice] Oh. - Your mom and I are rock solid, okay? 504 00:17:54,068 --> 00:17:55,619 We bend, we don't break. 505 00:17:56,380 --> 00:17:57,803 Then this should be good. 506 00:17:58,203 --> 00:18:01,205 So, in musicals, 507 00:18:01,552 --> 00:18:04,340 when they can no longer find the words to speak, 508 00:18:05,872 --> 00:18:06,728 they sing. 509 00:18:07,891 --> 00:18:10,961 And, Coach, this is for you. 510 00:18:10,995 --> 00:18:12,072 [Belches] 511 00:18:12,073 --> 00:18:16,860 ? I thought that dreams belonged to other men ? 512 00:18:16,861 --> 00:18:18,807 This is a weird song to be singing to you. 513 00:18:18,808 --> 00:18:20,304 What? No. It's from "Footloose." 514 00:18:20,336 --> 00:18:21,871 It's about sticking it to the man. 515 00:18:21,872 --> 00:18:24,108 We stuck it to Talkeetna today, right? 516 00:18:24,141 --> 00:18:26,155 - Yes! - It's called "Almost Paradise." 517 00:18:26,156 --> 00:18:28,045 Yeah, and it wouldn't be paradise 518 00:18:28,078 --> 00:18:30,020 if you hadn't have scored that goal. 519 00:18:30,021 --> 00:18:31,792 Come on, here's to us! 520 00:18:33,683 --> 00:18:37,187 Both: ? I face the nights alone ? 521 00:18:37,188 --> 00:18:40,936 ? How could I have known ? 522 00:18:40,937 --> 00:18:45,729 ? That all my life I only needed you ? 523 00:18:45,763 --> 00:18:47,784 - Nate! - She's singing right to you. 524 00:18:47,785 --> 00:18:49,366 Yeah, 'cause I'm the coach. 525 00:18:49,400 --> 00:18:51,002 ? Almost paradise ? 526 00:18:51,003 --> 00:18:53,538 ? We're knocking on heaven's door ? 527 00:18:53,571 --> 00:18:54,854 You sure that's the reason? 528 00:18:54,855 --> 00:18:56,624 That's... yeah. 529 00:18:57,074 --> 00:18:59,076 - ? Almost paradise ? - Yeah. 530 00:18:59,110 --> 00:19:03,247 ? How could we ask for more ? 531 00:19:03,279 --> 00:19:06,850 ? I swear that I can see forever in your eyes ? 532 00:19:06,883 --> 00:19:08,240 Oh, yeah, you're right. It doesn't mean anything. 533 00:19:08,241 --> 00:19:10,153 Straight Jack's singing right to you, too. 534 00:19:10,187 --> 00:19:14,992 - [Laughs] - ? Paradise ? 535 00:19:15,025 --> 00:19:17,139 ? 536 00:19:17,140 --> 00:19:20,665 ? Almost paradise ? 537 00:19:20,698 --> 00:19:23,935 ? We're knocking on heaven's door ? 538 00:19:23,968 --> 00:19:25,103 Excuse me. 539 00:19:25,135 --> 00:19:26,237 ? Almost paradise ? 540 00:19:26,269 --> 00:19:27,838 Get in my arms here! 541 00:19:27,872 --> 00:19:29,106 Get in my arms! 542 00:19:29,140 --> 00:19:32,543 ? How could we ask for more ? 543 00:19:32,575 --> 00:19:36,540 ? I swear that I can see forever ? 544 00:19:36,541 --> 00:19:38,347 - What'd you bring? - I brought a clam-jam. 545 00:19:38,382 --> 00:19:41,285 Yes! We're jamming clams, kids. 546 00:19:41,317 --> 00:19:43,121 Hi, honey. Oh, I missed you. 547 00:19:43,153 --> 00:19:44,280 No one breaks up this family. 548 00:19:44,281 --> 00:19:46,224 If anyone does it, it's gonna be me. 549 00:19:46,257 --> 00:19:48,292 ? 550 00:19:48,324 --> 00:19:49,427 ? Paradise ? 551 00:19:49,459 --> 00:19:50,694 - Hey! - Nice, right? 552 00:19:50,728 --> 00:19:51,684 No, they'll stay here. 553 00:19:52,326 --> 00:19:53,773 - You guys take care of the bill. - [Coughing] 554 00:19:53,774 --> 00:19:55,488 I'm gonna go burn some latex. 555 00:19:57,101 --> 00:19:59,103 Bye, kids. 556 00:19:59,135 --> 00:20:02,673 ? Paradise ? 557 00:20:04,408 --> 00:20:10,138 ? 558 00:20:10,139 --> 00:20:12,478 We're very excited that you decided to give this another try. 559 00:20:12,479 --> 00:20:13,615 I lost a little perspective, 560 00:20:13,616 --> 00:20:15,421 but I'm ready to make my life about me again. 561 00:20:15,422 --> 00:20:16,193 Good. 562 00:20:16,934 --> 00:20:18,353 Oh. How about this guy? He went to Harvard. 563 00:20:18,354 --> 00:20:20,230 Nerd. I don't like that guy's hat. 564 00:20:20,363 --> 00:20:22,599 He looks dirty. Don't like glasses. 565 00:20:22,600 --> 00:20:23,735 That guy looks like Gollum. 566 00:20:23,736 --> 00:20:25,619 That guy looks like Gollum's dad. 567 00:20:25,620 --> 00:20:28,425 Yeah, I... I just really want someone who gets me, you know? 568 00:20:28,426 --> 00:20:30,322 It's gonna be a little hard with pictures. 569 00:20:30,323 --> 00:20:32,412 No, wait, wait. Stop, stop, stop, stop. 570 00:20:32,413 --> 00:20:34,498 ? Paradise ? 571 00:20:34,499 --> 00:20:37,144 No, you don't want that guy. He's not the best. 572 00:20:37,145 --> 00:20:40,191 Yeah, well, he's not the worst. 573 00:20:40,192 --> 00:20:44,418 ? Paradise ? 574 00:20:44,468 --> 00:20:49,018 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.