All language subtitles for The Detour s02e12 The Ass.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,398 --> 00:00:01,898 We need to be able to call a lawyer. 2 00:00:01,899 --> 00:00:03,526 - I already called one. - You don't know any lawyers. 3 00:00:03,549 --> 00:00:04,884 Yes, I do, and he's on his way. 4 00:00:04,886 --> 00:00:07,621 I am running out of time. You were in Cuba. 5 00:00:07,715 --> 00:00:09,545 Your father stole your children to his palace. 6 00:00:09,569 --> 00:00:10,574 We have the coordinates. 7 00:00:10,575 --> 00:00:12,477 You were running this ass as collateral. 8 00:00:12,478 --> 00:00:14,012 What the hell is this ass? 9 00:00:15,013 --> 00:00:17,916 10 00:00:18,634 --> 00:00:20,426 Rise and shine, Gummy Bear. 11 00:00:22,655 --> 00:00:23,863 Daddy's here. 12 00:00:24,922 --> 00:00:26,195 What's happening? Where am I? 13 00:00:26,196 --> 00:00:27,382 You're home. 14 00:00:27,383 --> 00:00:28,483 Where are my children? 15 00:00:28,484 --> 00:00:29,718 You mean my grandchildren. 16 00:00:29,719 --> 00:00:32,220 Nate?! Nate! Where are you?! 17 00:00:32,221 --> 00:00:33,180 [Chuckling] Hey! 18 00:00:33,990 --> 00:00:35,757 Look who's up, sleepy head. 19 00:00:35,758 --> 00:00:37,391 Why didn't you wake me up?! 20 00:00:37,392 --> 00:00:39,427 You were sleeping... like an angel. 21 00:00:39,428 --> 00:00:41,295 It reminded me of when you were little 22 00:00:41,296 --> 00:00:42,462 and I came into your room. 23 00:00:42,463 --> 00:00:44,965 It was late, and you were sleeping, 24 00:00:44,966 --> 00:00:47,035 just like you were a few minutes ago. 25 00:00:49,037 --> 00:00:51,004 That's a real shitty story. 26 00:00:51,005 --> 00:00:52,306 - Hey, look... - Oh. 27 00:00:52,307 --> 00:00:54,908 Have a hot bath, have some hot coffee. 28 00:00:54,909 --> 00:00:57,324 Everything's hot down here. You're gonna feel great. 29 00:00:57,326 --> 00:01:00,047 Need I remind you, this maniac kidnapped our ch... 30 00:01:00,048 --> 00:01:01,048 Are you drinking? 31 00:01:01,049 --> 00:01:02,849 Mm? No, it's a mojito. 32 00:01:02,850 --> 00:01:03,917 That's drinking. 33 00:01:03,918 --> 00:01:05,752 Uh, no. It's more like a wet salad. 34 00:01:05,948 --> 00:01:06,466 What? 35 00:01:06,528 --> 00:01:08,079 But, still, I am a fiend for these things. 36 00:01:08,081 --> 00:01:09,412 It's the mint from the garden... 37 00:01:09,413 --> 00:01:11,080 This isn't a vacation, Nate! 38 00:01:11,081 --> 00:01:13,182 Hey, look, I know you're upset, 39 00:01:13,183 --> 00:01:15,506 and, trust me, when I woke up, I was livid. 40 00:01:15,899 --> 00:01:17,232 [Groaning] 41 00:01:17,248 --> 00:01:19,584 [Latin music playing] 42 00:01:22,656 --> 00:01:23,956 What's happening? 43 00:01:23,957 --> 00:01:26,092 Buenos d?as, se?or. 44 00:01:28,950 --> 00:01:29,779 Where am I? 45 00:01:30,280 --> 00:01:32,280 _ 46 00:01:33,337 --> 00:01:34,003 Huh? 47 00:01:34,004 --> 00:01:35,519 _ 48 00:01:41,044 --> 00:01:42,245 Unh... 49 00:01:42,246 --> 00:01:44,847 [Chuckling] But now I feel like a new man. 50 00:01:44,848 --> 00:01:46,250 - Seriously. - [Knock on door] 51 00:01:46,253 --> 00:01:48,518 [Sighs] I don't... 52 00:01:48,519 --> 00:01:50,653 Buenos d?as, se?ora. 53 00:01:50,654 --> 00:01:52,188 [Clears throat] Robin, Carlita. 54 00:01:52,189 --> 00:01:55,236 Carlita, Robin... uh, mi esposa. 55 00:01:55,237 --> 00:01:57,693 Well, not really. One day, no? 56 00:01:57,694 --> 00:01:59,762 I promise. That's what this is for. 57 00:01:59,763 --> 00:02:01,063 We'll get to it. 58 00:02:01,064 --> 00:02:01,878 She's... 59 00:02:01,879 --> 00:02:03,184 Okay, you're friends. 60 00:02:05,270 --> 00:02:07,804 Somewhere behind the skyline 61 00:02:08,071 --> 00:02:10,673 There is a place I'm thinkin' 62 00:02:10,674 --> 00:02:14,044 [Distorted music plays] 63 00:02:14,045 --> 00:02:16,600 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 64 00:02:16,713 --> 00:02:18,409 Kids? Kids?! 65 00:02:18,456 --> 00:02:19,282 I got to see my kids. 66 00:02:19,283 --> 00:02:20,783 Babe, no, they're fine. I saw them. 67 00:02:20,784 --> 00:02:22,084 They're great. They're having a great time. 68 00:02:22,085 --> 00:02:23,886 Easy, Gummy Bear. You're dehydrated. 69 00:02:23,887 --> 00:02:24,989 Don't call me that. 70 00:02:25,656 --> 00:02:27,224 How did we get here? 71 00:02:27,958 --> 00:02:29,926 Oh. Yes. Dude. Thank you so much. 72 00:02:29,927 --> 00:02:31,160 Really appreciate that. 73 00:02:31,161 --> 00:02:32,828 The Internet's so bad down here. 74 00:02:32,829 --> 00:02:34,197 - I just want to see what... - Nate, Nate, Nate! 75 00:02:34,198 --> 00:02:35,531 That's mad mask man who was following us! 76 00:02:35,532 --> 00:02:36,732 - Who... Conrad? - Yeah. 77 00:02:36,733 --> 00:02:37,868 He's my transpo captain. 78 00:02:37,869 --> 00:02:38,905 He's terrifying. 79 00:02:38,906 --> 00:02:41,683 Oh, that's the nebulizer. He's got crippling asthma. 80 00:02:41,684 --> 00:02:42,756 _ 81 00:02:42,758 --> 00:02:43,428 See? 82 00:02:43,439 --> 00:02:45,485 No, he was gonna take you to the airport, 83 00:02:45,486 --> 00:02:47,759 But then you decided to drive yourself to Florida. 84 00:02:47,760 --> 00:02:49,108 And you call me a maniac. 85 00:02:49,110 --> 00:02:50,858 _ 86 00:02:50,859 --> 00:02:52,051 She peed in the van. 87 00:02:52,052 --> 00:02:52,977 _ 88 00:02:52,979 --> 00:02:55,957 I don't know. It's like trying to fill up a shot glass with a wet sponge. 89 00:02:56,184 --> 00:02:57,969 And then I had him get you a helicopter, 90 00:02:57,970 --> 00:03:00,259 but you jumped on some stupid fishing boat. 91 00:03:00,439 --> 00:03:02,398 And this idiot ran it up on the dock. 92 00:03:02,399 --> 00:03:04,106 _ 93 00:03:04,108 --> 00:03:05,888 Who doesn't know how to drive a boat? 94 00:03:05,889 --> 00:03:07,952 You just point it straight and go. 95 00:03:07,953 --> 00:03:08,747 I'm not a boat guy. 96 00:03:08,748 --> 00:03:11,318 You don't have to be a boat guy to drive it out of a slip. 97 00:03:11,319 --> 00:03:13,716 All right, once again, how did we get here? 98 00:03:13,769 --> 00:03:14,903 Did you drug us or something? 99 00:03:14,904 --> 00:03:16,271 We found you asleep. 100 00:03:16,272 --> 00:03:18,339 We were awake for 48 hours straight, okay? 101 00:03:18,340 --> 00:03:19,414 We just passed out. 102 00:03:19,415 --> 00:03:21,927 _ 103 00:03:21,944 --> 00:03:23,778 Just like that one time I carried you 104 00:03:23,779 --> 00:03:25,980 when you were little and you didn't even stir. 105 00:03:25,981 --> 00:03:28,557 God! Your stories of my youth suck so bad! 106 00:03:28,558 --> 00:03:30,151 Okay, okay, look. 107 00:03:30,152 --> 00:03:32,020 What's done is done. You're here. 108 00:03:32,021 --> 00:03:33,934 And I've got a pretty big surprise for you. 109 00:03:33,993 --> 00:03:34,647 Oh, do you? 110 00:03:34,667 --> 00:03:37,158 Is it even a bigger surprise than you kidnapping my children 111 00:03:37,159 --> 00:03:38,760 for a worthless piece of metal? 112 00:03:38,761 --> 00:03:40,693 I told you, that's not what it's about. 113 00:03:40,696 --> 00:03:41,888 He's not a bad guy. 114 00:03:42,464 --> 00:03:44,804 You've been brainwashed, Nate. You've been rubbed out. 115 00:03:44,805 --> 00:03:46,173 No! I told her to stop! 116 00:03:46,174 --> 00:03:47,657 Right? Hi. 117 00:03:47,658 --> 00:03:50,238 This is all about my love for you and your family. 118 00:03:50,239 --> 00:03:52,073 [Sighs] I don't need your love. 119 00:03:52,074 --> 00:03:54,457 I have all the love I need from my own family. 120 00:03:54,458 --> 00:03:55,390 I hate you! 121 00:03:55,391 --> 00:03:56,789 No, you... Don't say that! 122 00:03:57,326 --> 00:03:58,613 I want to stay! 123 00:03:58,614 --> 00:03:59,981 Well, you can't! 124 00:03:59,982 --> 00:04:01,549 Pee-Paw said we could stay as long as we want. 125 00:04:01,550 --> 00:04:02,684 Such a stupid name. 126 00:04:02,685 --> 00:04:04,218 We came up with that name! 127 00:04:04,219 --> 00:04:05,320 Yeah. 128 00:04:05,321 --> 00:04:07,155 He's the best. I mean, he lets us swear. 129 00:04:07,156 --> 00:04:09,490 Hey! You're not allowed to swear! 130 00:04:09,491 --> 00:04:11,233 - You're such a [bleep] - What?! 131 00:04:11,265 --> 00:04:14,195 Don't you ever, ever use that horrible word again! 132 00:04:14,196 --> 00:04:16,097 It's actually a pretty good word. It means so many things. 133 00:04:16,098 --> 00:04:17,599 You're never allowed to use it. 134 00:04:17,600 --> 00:04:18,900 It's almost every other word in Scotland. 135 00:04:18,901 --> 00:04:20,436 - You're not in Scotland! - Okay. 136 00:04:20,437 --> 00:04:22,670 What if I'm on a Scottish beach and I get sand in my [bleep]? 137 00:04:22,671 --> 00:04:23,938 - No! Shh! - No! 138 00:04:23,939 --> 00:04:24,573 Close your lips! 139 00:04:24,574 --> 00:04:26,808 Downstairs lady lips also means... 140 00:04:26,809 --> 00:04:29,143 - No! Stop talking! - No! No! 141 00:04:29,144 --> 00:04:31,952 The only reason I am keeping any kind of composure 142 00:04:32,031 --> 00:04:33,715 is because I know he is manipulating you. 143 00:04:33,716 --> 00:04:35,150 - And you're not?! - No! 144 00:04:35,153 --> 00:04:37,151 I'm... I'm trying to do what's best for you. 145 00:04:37,152 --> 00:04:38,419 You made us live in a trailer 146 00:04:38,420 --> 00:04:40,605 when we could have been living here! 147 00:04:42,057 --> 00:04:44,659 Can you help me, please? 148 00:04:45,222 --> 00:04:46,409 He's not wrong on that one. 149 00:04:46,410 --> 00:04:47,462 Oh, my Go... 150 00:04:47,463 --> 00:04:48,663 Guys, listen to me. 151 00:04:48,664 --> 00:04:50,131 This place was built on dirty money. 152 00:04:50,132 --> 00:04:52,300 I don't want that kind of influence on you guys. 153 00:04:52,301 --> 00:04:53,625 Listen, I get that, but... 154 00:04:54,303 --> 00:04:55,837 I get the feeling he's trying to go legit. 155 00:04:55,864 --> 00:04:58,706 Ugh! You're so gullible. He's a professional lair, Nate. 156 00:04:58,707 --> 00:04:59,610 So are you! 157 00:04:59,611 --> 00:05:01,709 We have a grandfather our whole lives, 158 00:05:01,710 --> 00:05:03,324 and you kept him from us. 159 00:05:03,325 --> 00:05:04,579 Because he's a criminal! 160 00:05:04,580 --> 00:05:05,914 And you're not? 161 00:05:06,849 --> 00:05:08,145 Is that Dick Cheney? 162 00:05:08,517 --> 00:05:09,884 Yeah, probably is. 163 00:05:09,885 --> 00:05:12,120 Yeah. Pee-Paw's selling him something secret. 164 00:05:12,121 --> 00:05:14,990 He was waiting on some stupid mule to bring an ass. 165 00:05:16,973 --> 00:05:18,676 You don't go legit all at once. 166 00:05:21,664 --> 00:05:22,579 You're right. 167 00:05:23,454 --> 00:05:24,332 Wait. What? I am? I'm right? 168 00:05:24,333 --> 00:05:26,100 Mm-hmm. You are right. You're right. 169 00:05:26,101 --> 00:05:27,368 Sorry. God! I'm sorry. 170 00:05:27,369 --> 00:05:29,270 I'm just... I'm being so childish. 171 00:05:29,271 --> 00:05:31,485 I mean, who am I as their mother 172 00:05:31,568 --> 00:05:33,975 to say they can't just spew profanity? 173 00:05:33,976 --> 00:05:35,243 Within reason, you know? 174 00:05:35,244 --> 00:05:37,478 And this guy... he's a businessman. 175 00:05:37,479 --> 00:05:40,982 He deals in exotic trade with influential people. 176 00:05:40,983 --> 00:05:42,750 I get it. It's a living. 177 00:05:42,751 --> 00:05:45,020 - It's unique, sure. You know? - It is. It is. 178 00:05:45,023 --> 00:05:46,854 Wait. So we can stay? 179 00:05:46,855 --> 00:05:48,488 You bet. You can stay. 180 00:05:48,933 --> 00:05:50,324 I have an idea. Why don't you guys stay here. 181 00:05:50,325 --> 00:05:52,894 I'm gonna go to town, and I'm gonna get my own little surprise for Paw-Paw. 182 00:05:52,895 --> 00:05:54,295 - It's "Pee-Paw." - It's stupid. 183 00:05:54,296 --> 00:05:55,997 Wait. Hold on. You sure you're okay with this? 184 00:05:55,998 --> 00:05:57,815 That was a real quick turn you just did there. 185 00:05:57,854 --> 00:05:59,067 Yeah, no. I know, I know, I know. 186 00:05:59,068 --> 00:06:01,202 I'm great, though. I am. I'm good. I just... 187 00:06:01,203 --> 00:06:03,563 I feel like I need to put an end to this feud once and for all, 188 00:06:03,565 --> 00:06:05,594 you know, for the sake of all of us, for our future. 189 00:06:05,688 --> 00:06:07,075 Sure. Yeah. You want me to go to town with you? 190 00:06:07,076 --> 00:06:08,943 No. Nah. This is something I'm gonna do on my own. 191 00:06:08,944 --> 00:06:11,345 You just stay here, you guys. Stay here and relax. 192 00:06:11,346 --> 00:06:12,848 - You know what? I will relax. - Great. 193 00:06:12,851 --> 00:06:14,816 'Cause, unlike when I tell you, I listen. 194 00:06:14,817 --> 00:06:16,451 You know, I go, "Yes." 195 00:06:16,452 --> 00:06:18,854 - "I should relax, babe. I'm too tense." - 'Kay. 196 00:06:18,857 --> 00:06:20,588 You know, maybe I'll get a massage. 197 00:06:20,589 --> 00:06:21,622 From, uh... 198 00:06:21,623 --> 00:06:23,324 Hey! 199 00:06:23,325 --> 00:06:24,792 That's my friend over there. 200 00:06:24,793 --> 00:06:26,195 Okay, good, good. 201 00:06:28,078 --> 00:06:30,380 [Latin music playing] 202 00:06:34,701 --> 00:06:36,735 _ 203 00:06:36,997 --> 00:06:39,826 Yeah. It's the mojitos. I think they loosen up my hips. 204 00:06:40,596 --> 00:06:42,596 _ 205 00:06:42,597 --> 00:06:45,074 _ 206 00:06:45,215 --> 00:06:46,649 [Chuckles] Speaking of which, 207 00:06:46,658 --> 00:06:48,359 this ice is safe to drink, right? 208 00:06:50,080 --> 00:06:51,189 - I don't want to get sick. - [Clears throat] 209 00:06:51,190 --> 00:06:53,356 Oh, hey. Sorry. Sorry, sir. 210 00:06:53,357 --> 00:06:54,557 [Clears throat] She asked me to dance. 211 00:06:54,558 --> 00:06:56,359 I thought it would be rude if I said no. 212 00:06:56,360 --> 00:06:58,061 You know, it's custom and everything. 213 00:06:58,062 --> 00:07:00,363 I know it looks sensual, but it's, apparently, not sexual 214 00:07:00,364 --> 00:07:01,944 in any way, shape, or form. 215 00:07:01,945 --> 00:07:02,478 Sure it is. 216 00:07:02,479 --> 00:07:05,265 Um... I'm still very much in love with your daughter... 217 00:07:05,266 --> 00:07:08,204 deep, deep, deep, deeply in love with her. 218 00:07:08,731 --> 00:07:09,739 And, uh... 219 00:07:09,740 --> 00:07:11,908 I don't know why I'm so nervous around you all of a sudden. 220 00:07:11,909 --> 00:07:13,002 It's weird, you know. 221 00:07:13,003 --> 00:07:15,505 I've never gone through this father-in-law thing before. 222 00:07:15,924 --> 00:07:17,891 But, uh... you know, I just wanted to say 223 00:07:17,892 --> 00:07:20,794 from the bottom of my heart, I speak for my whole family 224 00:07:20,795 --> 00:07:22,329 when I say, uh... 225 00:07:22,330 --> 00:07:23,765 you know... 226 00:07:25,522 --> 00:07:26,630 I love you, Dad. 227 00:07:27,735 --> 00:07:29,270 - Okay. - That was weird. That was weird. 228 00:07:29,271 --> 00:07:30,472 It was weird. It was too much, too quick. 229 00:07:30,473 --> 00:07:32,274 I get it, I get it. It's the mojitos talking. 230 00:07:32,275 --> 00:07:34,051 I want to make something perfectly clear. 231 00:07:34,053 --> 00:07:34,645 Sure. 232 00:07:34,647 --> 00:07:36,178 I would have done the same thing 233 00:07:36,179 --> 00:07:38,079 for any guy Robin settled down with. 234 00:07:38,080 --> 00:07:39,347 Right. 235 00:07:39,348 --> 00:07:41,216 Sorry. I'm not... I'm not following you. 236 00:07:41,217 --> 00:07:45,320 Everything you have in your life is because of me. 237 00:07:45,321 --> 00:07:47,911 No, I kn... I'm thankful for you setting me up in New York. 238 00:07:47,958 --> 00:07:50,012 You know, it was a little weird how you did it, but, you know... 239 00:07:50,051 --> 00:07:51,919 I had a life before that. I had a job. 240 00:07:51,920 --> 00:07:52,729 Did you? 241 00:07:52,964 --> 00:07:56,333 You were a part-time lab monkey at PFR when you met her. 242 00:07:56,334 --> 00:07:58,702 I called my mountaineering buddy, Mr. Gupta, 243 00:07:58,703 --> 00:08:00,504 and the next day, you were an executive. 244 00:08:00,505 --> 00:08:02,506 You didn't think that was kind of weird? 245 00:08:02,507 --> 00:08:04,943 Thought it was 'cause I was doing a good job. 246 00:08:08,847 --> 00:08:11,338 You are nothing without me. 247 00:08:14,586 --> 00:08:16,081 Enjoy the party, Nate. 248 00:08:17,330 --> 00:08:20,132 And lose the hat. Makes you look like a douche. 249 00:08:22,063 --> 00:08:23,102 S-Same hat. 250 00:08:23,999 --> 00:08:25,766 [Music continues] 251 00:08:26,313 --> 00:08:28,728 Robin: Why is it always raining in this valley?! 252 00:08:29,301 --> 00:08:30,301 Cuba! 253 00:08:30,302 --> 00:08:31,635 [Thunder rumbles] 254 00:08:31,636 --> 00:08:33,204 Good God! 255 00:08:33,205 --> 00:08:35,674 [Applause] 256 00:08:36,208 --> 00:08:37,279 J.R.: Hola. 257 00:08:37,280 --> 00:08:38,755 I want to thank you all for coming 258 00:08:38,757 --> 00:08:40,406 to this exciting unveiling. 259 00:08:41,017 --> 00:08:44,186 This iconic statue has taken decades 260 00:08:44,187 --> 00:08:45,808 to finally come back together... 261 00:08:45,809 --> 00:08:47,289 a piece of history. 262 00:08:47,779 --> 00:08:50,559 It was thought to have been destroyed. It's now fully restored 263 00:08:50,568 --> 00:08:53,974 and is now the prized possession of this gentleman. 264 00:08:54,395 --> 00:08:56,395 [Applause] 265 00:09:01,604 --> 00:09:04,707 My daughter, Robin, was supposed to be here, 266 00:09:04,708 --> 00:09:07,476 but her children and their father... 267 00:09:07,477 --> 00:09:09,945 who I know is appreciative of all this... 268 00:09:09,946 --> 00:09:10,680 they're here. 269 00:09:10,775 --> 00:09:12,609 Nate, kids, take a bow. 270 00:09:13,149 --> 00:09:16,385 [Applause] 271 00:09:16,386 --> 00:09:17,857 This is all for you guys. 272 00:09:19,089 --> 00:09:20,079 Sit down, Nate. 273 00:09:20,324 --> 00:09:20,892 Yeah. 274 00:09:23,093 --> 00:09:25,260 Not everyone here knows 275 00:09:25,261 --> 00:09:27,663 that I was born with next to nothing. 276 00:09:27,664 --> 00:09:30,899 And the only way I could provide for my one and only daughter 277 00:09:30,900 --> 00:09:32,568 was to work hard. 278 00:09:32,569 --> 00:09:33,850 Did I cut a few corners? 279 00:09:33,851 --> 00:09:35,828 Dick: Show me the Goddamn statue. 280 00:09:36,539 --> 00:09:37,164 Okay. 281 00:09:37,894 --> 00:09:39,028 Here we go. 282 00:09:39,209 --> 00:09:42,879 [Middle Eastern music plays] 283 00:09:49,367 --> 00:09:50,366 Holy shit! 284 00:09:52,788 --> 00:09:54,490 How did you get that? 285 00:09:56,548 --> 00:09:59,472 _ 286 00:09:59,473 --> 00:10:00,598 [Indistinct shouting] 287 00:10:00,599 --> 00:10:03,769 288 00:10:04,016 --> 00:10:04,707 J.R.: Great. 289 00:10:04,708 --> 00:10:08,268 Head right in here, boys. Arms and legs, too. 290 00:10:08,615 --> 00:10:11,058 [British accent] Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 291 00:10:11,059 --> 00:10:12,988 W-W-W-W-Who are you chaps with? 292 00:10:12,989 --> 00:10:14,891 - Who do you think? - Ain't that the truth. 293 00:10:14,893 --> 00:10:17,959 I count about 32 Iraqis and 600 bloody journalists. 294 00:10:17,960 --> 00:10:20,762 It's the most staged photo op since Iwo Jima. 295 00:10:20,763 --> 00:10:23,364 You must be envious of the lads who served during the Raj. 296 00:10:23,365 --> 00:10:25,134 - Ooh. - No media, no pressure... 297 00:10:25,137 --> 00:10:26,868 Just the beauties of Colonial India. 298 00:10:26,869 --> 00:10:28,636 Oh, you know... you know the Indians... 299 00:10:28,637 --> 00:10:30,071 a civilized people. 300 00:10:30,072 --> 00:10:31,874 - Exactly. - Took a while, but they got there. 301 00:10:31,877 --> 00:10:33,575 - Yeah. - T-They got there. 302 00:10:33,578 --> 00:10:36,077 Still, you know what? I'm not sure you can take this stuff. 303 00:10:36,078 --> 00:10:37,020 Why not? 304 00:10:37,021 --> 00:10:39,580 Well, 'cause this property belongs to, um... 305 00:10:39,581 --> 00:10:41,115 Well, I'm not technically sure 306 00:10:41,116 --> 00:10:43,217 who it belongs to right now, but... 307 00:10:43,218 --> 00:10:44,542 Then what's it to you? 308 00:10:44,543 --> 00:10:45,976 Ah, that's actually a good point. 309 00:10:45,977 --> 00:10:48,859 You know, we're only here 'cause Blair is Bush's golf buddy. 310 00:10:48,860 --> 00:10:50,694 Who singularly failed to learn the lessons 311 00:10:50,695 --> 00:10:52,976 of hundreds of years of failed nation-building. 312 00:10:52,977 --> 00:10:54,393 - Right? - Mm. 313 00:10:54,394 --> 00:10:56,633 Still, it does beat London in the winter, 314 00:10:56,634 --> 00:10:58,535 and the kebabs are decent. 315 00:10:58,536 --> 00:10:59,536 Not bad. Not bad. 316 00:10:59,537 --> 00:11:01,138 Eh... You know what? 317 00:11:01,139 --> 00:11:03,407 These people are just gonna whack it with sticks anyway 318 00:11:03,408 --> 00:11:06,243 and shove bottle rockets in it. 319 00:11:06,244 --> 00:11:07,945 As you were. Carry on. 320 00:11:07,946 --> 00:11:09,112 God save the queen. 321 00:11:09,113 --> 00:11:11,481 Oh, keep it under your hat. Naughty. 322 00:11:11,482 --> 00:11:13,250 God, you are so cool. 323 00:11:13,251 --> 00:11:14,519 [Chuckles] 324 00:11:16,187 --> 00:11:17,721 There's a hole in the back. 325 00:11:17,722 --> 00:11:21,191 Ah, yes... the pi?ce de r?sistance. 326 00:11:21,192 --> 00:11:22,627 [Snaps fingers] 327 00:11:23,795 --> 00:11:25,830 [Crowd gasping, chuckling] 328 00:11:28,233 --> 00:11:31,301 Jesus Christ. We were carrying around the ass of Saddam Hussein? 329 00:11:31,302 --> 00:11:32,434 Mm-hmm. 330 00:11:32,435 --> 00:11:35,606 And that ass just made you a cool $10 million. 331 00:11:35,607 --> 00:11:37,007 Surprise! 332 00:11:37,008 --> 00:11:38,175 Sorry. What? 333 00:11:38,176 --> 00:11:40,911 That was my surprise... a life of freedom. 334 00:11:40,912 --> 00:11:43,347 10 million American dollars, not Cuban? 335 00:11:43,348 --> 00:11:44,949 Yeah. 336 00:11:46,117 --> 00:11:48,619 Remember before, when I said I love you and I took it back? 337 00:11:48,620 --> 00:11:50,087 I don't give a shit. I love you, man. 338 00:11:50,088 --> 00:11:51,062 No, no, no, no, no. 339 00:11:51,062 --> 00:11:51,915 Okay, all right. 340 00:11:51,916 --> 00:11:53,690 $10 million! What?! 341 00:11:53,691 --> 00:11:55,993 [Laughter] 342 00:11:55,994 --> 00:11:57,894 Everybody out! Party's over! 343 00:11:57,895 --> 00:11:59,797 - [Crowd screaming] - Oh, shoot. Babe? 344 00:11:59,800 --> 00:12:01,252 Nate, keep the kids safe. 345 00:12:01,253 --> 00:12:02,488 Oh, my God. 346 00:12:02,489 --> 00:12:04,434 All right, guys, get down, get down. Get down. 347 00:12:04,435 --> 00:12:07,104 I knew you couldn't change. You're incapable of change! 348 00:12:07,105 --> 00:12:09,292 You may have tricked my stupid family, 349 00:12:09,449 --> 00:12:11,441 but you will never trick me. 350 00:12:11,442 --> 00:12:12,576 That'll do, Robin. 351 00:12:13,231 --> 00:12:14,478 What'd you just say? 352 00:12:14,479 --> 00:12:15,679 That'll do. 353 00:12:15,680 --> 00:12:16,108 Babe! 354 00:12:16,109 --> 00:12:17,781 Nate! Stay out of this! 355 00:12:17,782 --> 00:12:19,683 He's not gonna make any money off of this deal. 356 00:12:19,684 --> 00:12:21,552 - Yeah, I know! - Nobody is! 357 00:12:21,555 --> 00:12:23,755 You can blow it out your ass! 358 00:12:24,104 --> 00:12:25,377 W-What's she doing? 359 00:12:25,446 --> 00:12:27,112 I don't know! She's crazy! 360 00:12:28,626 --> 00:12:30,428 - Oh, shit! - No, don't do that! 361 00:12:30,431 --> 00:12:31,695 No! 362 00:12:31,696 --> 00:12:33,130 It keeps coming out! 363 00:12:33,131 --> 00:12:37,167 What is wrong with you?! Our children are here! 364 00:12:37,168 --> 00:12:37,946 What are you doing?! 365 00:12:37,947 --> 00:12:40,605 Oh! Wait! Jesus Christ! Come on! 366 00:12:49,714 --> 00:12:51,181 [Groans] Owwww! 367 00:12:51,182 --> 00:12:52,116 Aaah! 368 00:12:52,117 --> 00:12:53,216 Oh! Are you okay? 369 00:12:53,217 --> 00:12:54,651 [Groaning] 370 00:12:54,652 --> 00:12:56,721 [Whining] No! 371 00:12:58,022 --> 00:12:59,457 Ow! 372 00:13:04,629 --> 00:13:06,931 [Both panting] 373 00:13:18,209 --> 00:13:18,951 Well... 374 00:13:19,510 --> 00:13:20,631 there you have it. 375 00:13:22,246 --> 00:13:23,413 See you 'round, kids. 376 00:13:23,414 --> 00:13:25,550 377 00:13:35,353 --> 00:13:37,388 378 00:13:38,002 --> 00:13:39,937 - [Engine shuts off] - Nate: What are you doing? 379 00:13:39,940 --> 00:13:41,671 Robin: Will somebody please talk to me? 380 00:13:42,568 --> 00:13:43,402 What are you talking about? 381 00:13:43,403 --> 00:13:44,823 I'm not gonna have my family looking at me 382 00:13:44,824 --> 00:13:45,922 with resentment, all right? 383 00:13:45,923 --> 00:13:47,372 You guys, I know I screwed up, 384 00:13:47,373 --> 00:13:49,039 but we're gonna get through this. 385 00:13:49,040 --> 00:13:50,227 It's over. We have nothing. 386 00:13:50,228 --> 00:13:51,937 What are you t... We have each other! 387 00:13:51,938 --> 00:13:53,168 If you weren't so stubborn, 388 00:13:53,169 --> 00:13:55,615 we'd "have each other" on a private jet right now. 389 00:13:55,616 --> 00:13:56,727 How was that, by the way? 390 00:13:56,728 --> 00:13:57,510 It was pretty awesome. 391 00:13:57,511 --> 00:13:58,642 We played turbulence Jenga. 392 00:13:58,643 --> 00:14:00,196 - You know what I don't get? - What? 393 00:14:00,197 --> 00:14:01,833 Even though your father was just... 394 00:14:01,834 --> 00:14:03,475 Aggressively in our shit?! 395 00:14:03,476 --> 00:14:04,328 Yes. 396 00:14:04,329 --> 00:14:05,845 Why that matters, though. 397 00:14:05,846 --> 00:14:06,689 Ever since I've met you, 398 00:14:06,690 --> 00:14:08,142 all you've wanted to do is be rich. 399 00:14:08,143 --> 00:14:10,205 No, I wanted us to be rich. 400 00:14:10,206 --> 00:14:12,107 I wanted us to earn it. 401 00:14:12,108 --> 00:14:13,341 I don't want to earn it. 402 00:14:13,342 --> 00:14:15,339 Yeah, I want to have it, then spend it. 403 00:14:15,434 --> 00:14:16,041 It was guilt money. 404 00:14:16,043 --> 00:14:17,644 Stop putting adjectives in front of it. 405 00:14:17,646 --> 00:14:19,428 - It's just money. - No, it's not! 406 00:14:19,436 --> 00:14:21,481 It's a "Refund for shitty parenting" money. 407 00:14:21,483 --> 00:14:23,652 I don't care if it's "Sorry I slept with your sister" money! 408 00:14:23,653 --> 00:14:25,809 Which I didn't... at all. 409 00:14:26,484 --> 00:14:27,622 - That'd be gross. - Why would you do that? 410 00:14:27,624 --> 00:14:28,891 It's still money. 411 00:14:29,808 --> 00:14:31,407 Yeah, but... Okay, guys, even... 412 00:14:31,486 --> 00:14:33,662 even if we took it, then what? 413 00:14:33,803 --> 00:14:35,577 Right? I mean, don't you get it? 414 00:14:35,939 --> 00:14:36,650 - No! - No! 415 00:14:36,651 --> 00:14:38,289 Don't you think he would screw us over? 416 00:14:38,290 --> 00:14:38,926 - No! - No! 417 00:14:38,949 --> 00:14:39,675 No! 418 00:14:39,863 --> 00:14:40,739 [Sighs] 419 00:14:42,595 --> 00:14:43,784 Do you think I'm being too proud? 420 00:14:43,786 --> 00:14:44,787 - Nate and Delilah: Yes! - Jareb: No! 421 00:14:44,802 --> 00:14:45,634 Yes! 422 00:14:45,726 --> 00:14:48,011 No? Well, I don't know which one to pick. 423 00:14:48,251 --> 00:14:49,965 Look, you blew away $20 million. 424 00:14:49,966 --> 00:14:51,249 - It was only 10. - Whatever. 425 00:14:51,250 --> 00:14:53,161 That's still a shit ton of money, okay? 426 00:14:53,757 --> 00:14:54,867 Back in Cuba, 427 00:14:54,868 --> 00:14:57,117 there was a mansion called the Robin's Nest, 428 00:14:57,118 --> 00:14:58,560 and we're not living in it. 429 00:14:59,358 --> 00:15:02,061 We could go back there and start a new life. 430 00:15:04,557 --> 00:15:06,128 Is this what you all want to do? 431 00:15:06,236 --> 00:15:08,437 ALL: Yes! 432 00:15:08,438 --> 00:15:10,440 [Sighs] 433 00:15:13,846 --> 00:15:15,085 Okay, turn it around. 434 00:15:15,491 --> 00:15:16,639 - Really? - Yes! 435 00:15:16,640 --> 00:15:20,049 [Cheering] 436 00:15:20,050 --> 00:15:21,033 [Laughter] 437 00:15:21,034 --> 00:15:23,232 Come on. Let's go to Cooba! 438 00:15:23,233 --> 00:15:24,655 - Whoo! - Get some! 439 00:15:24,658 --> 00:15:25,822 - Cuba! - Get some! 440 00:15:25,825 --> 00:15:26,993 [Engine sputtering] 441 00:15:26,994 --> 00:15:28,591 Uh, just go. 442 00:15:28,592 --> 00:15:29,463 Just... relax. 443 00:15:29,464 --> 00:15:31,899 [Clicking] 444 00:15:31,900 --> 00:15:33,271 Dad, quit screwing around. 445 00:15:33,272 --> 00:15:36,566 I'm not screwing around! I'm trying to start the motor. 446 00:15:38,907 --> 00:15:39,731 What's up? 447 00:15:39,732 --> 00:15:41,799 I don't know! I'm not a boat guy! 448 00:15:41,924 --> 00:15:43,559 449 00:15:48,684 --> 00:15:50,336 Daddy, are we gonna die? 450 00:15:50,337 --> 00:15:52,915 No! No, we're not gonna die, okay? 451 00:15:52,916 --> 00:15:55,291 We're gonna be fine. This is the Straits of Florida. 452 00:15:55,292 --> 00:15:57,852 All right? It's a very highly traveled body of water. 453 00:15:57,853 --> 00:15:59,405 Someone's gonna find us. 454 00:16:01,503 --> 00:16:02,508 Eventually. 455 00:16:04,943 --> 00:16:07,545 [Bird squawking] 456 00:16:07,898 --> 00:16:10,133 457 00:16:17,474 --> 00:16:18,587 Are you praying? 458 00:16:18,588 --> 00:16:19,166 Jesus Christ. 459 00:16:19,167 --> 00:16:21,420 Yes, I'm praying, okay? 460 00:16:21,421 --> 00:16:22,855 Is there anything wrong with praying 461 00:16:22,856 --> 00:16:24,311 for a raft to come find us? 462 00:16:24,312 --> 00:16:25,758 What's that?! 463 00:16:25,759 --> 00:16:27,326 What is that? 464 00:16:27,327 --> 00:16:28,462 That's a raft. 465 00:16:28,463 --> 00:16:29,377 Whoa. Whoa! 466 00:16:29,378 --> 00:16:31,397 [Laughter] 467 00:16:31,398 --> 00:16:32,565 That's a raft! 468 00:16:32,566 --> 00:16:33,969 You should've prayed for a Jet Ski. 469 00:16:33,970 --> 00:16:36,001 [Indistinct shouting] 470 00:16:36,002 --> 00:16:38,137 - Over here! - Save us! 471 00:16:38,138 --> 00:16:39,906 Americana! 472 00:16:40,540 --> 00:16:41,612 Here you go. 473 00:16:41,614 --> 00:16:44,498 Ah, thank you guys so much. Thank you so, so much. 474 00:16:44,500 --> 00:16:45,651 Everybody on board. Let's go. 475 00:16:45,652 --> 00:16:46,881 Oh, thank you. Thank God. 476 00:16:46,882 --> 00:16:48,278 Okay, everybody on board. Vamos. 477 00:16:48,279 --> 00:16:50,308 No, no, no, no! No, no. Our boat's broken. 478 00:16:50,309 --> 00:16:52,178 O-Or out of gas. I don't know. I'm not a boat guy. 479 00:16:52,179 --> 00:16:53,338 Our boat is shit. 480 00:16:53,960 --> 00:16:55,339 _ 481 00:16:55,340 --> 00:16:56,078 _ 482 00:16:56,079 --> 00:16:58,600 _ 483 00:16:59,190 --> 00:17:01,858 Hey, I'm sorry... no more room. 484 00:17:01,859 --> 00:17:03,763 What? No! No, please, please. 485 00:17:03,764 --> 00:17:05,797 You got room there. We could squeeze. 486 00:17:05,798 --> 00:17:06,551 We're small. 487 00:17:07,394 --> 00:17:09,253 Take the kids, okay? And... And her. 488 00:17:10,502 --> 00:17:11,550 Ni?os, s?, okay. 489 00:17:11,551 --> 00:17:12,801 - Not the woman. - Wha... 490 00:17:12,802 --> 00:17:14,614 Hey, amigo! Mucho dinero. 491 00:17:15,114 --> 00:17:16,247 What did you just give him? 492 00:17:16,248 --> 00:17:17,931 Well, Pee-Paw gave us some late birthday money. 493 00:17:18,080 --> 00:17:18,998 How much did you give him? 494 00:17:18,999 --> 00:17:20,463 I don't know... like $800. 495 00:17:21,003 --> 00:17:22,797 This is at least $60,000! 496 00:17:23,313 --> 00:17:24,784 Sorry. What? 497 00:17:24,785 --> 00:17:25,851 I was just trying to help. 498 00:17:25,852 --> 00:17:27,574 $60,000?! 499 00:17:27,575 --> 00:17:29,315 Hey, okay! Everybody on board! 500 00:17:29,316 --> 00:17:30,905 Come on. Even the woman. Ta bien. 501 00:17:30,906 --> 00:17:32,797 Okay, all right. Let's get on. Come on. 502 00:17:32,798 --> 00:17:34,175 You saved us, but you really overpaid. 503 00:17:34,176 --> 00:17:35,689 All right. 504 00:17:35,690 --> 00:17:38,764 505 00:17:41,042 --> 00:17:42,173 So, uh... 506 00:17:43,274 --> 00:17:45,223 how long does it take to get back to Cuba? 507 00:17:45,224 --> 00:17:46,620 [Chuckling] We're not going to Cuba. 508 00:17:46,621 --> 00:17:48,452 Never again! Cuba is shit! 509 00:17:48,453 --> 00:17:50,302 - [Cheering] - We go America. 510 00:17:50,303 --> 00:17:51,582 [Cheering] 511 00:17:51,583 --> 00:17:53,459 No, no, no, no. We're going to Cuba. 512 00:17:53,460 --> 00:17:55,089 Why would we want to go there? It's shit! 513 00:17:55,090 --> 00:17:56,421 [Indistinct shouting] 514 00:17:56,422 --> 00:17:57,864 No, it's not. It's awesome. 515 00:17:58,310 --> 00:18:00,757 I suppose if you have money, like yourself. 516 00:18:00,758 --> 00:18:02,280 But for most of us, it's shit. 517 00:18:02,436 --> 00:18:04,400 Well, how long is it gonna take for us to get to America? 518 00:18:04,603 --> 00:18:07,202 Um... eight days, give or take. 519 00:18:08,027 --> 00:18:09,475 But don't worry. We'll make plenty of stops. 520 00:18:09,476 --> 00:18:10,583 Okay? [Chuckles] 521 00:18:10,584 --> 00:18:11,910 IAdios, Cooba! 522 00:18:11,911 --> 00:18:14,962 [Cheering] 523 00:18:14,963 --> 00:18:16,167 He calls it "Cooba." 524 00:18:16,168 --> 00:18:16,955 Okay. 525 00:18:20,633 --> 00:18:22,201 526 00:18:31,737 --> 00:18:33,038 Are we bad parents? 527 00:18:33,039 --> 00:18:34,873 [Coughs, spits] 528 00:18:34,874 --> 00:18:36,241 Yes. 529 00:18:36,242 --> 00:18:38,176 We're the [bleep] worst. 530 00:18:38,177 --> 00:18:41,413 We are the [bleep] worst parents ever. 531 00:18:41,414 --> 00:18:44,182 Jesus Christ. We're going back to nothing. 532 00:18:44,183 --> 00:18:46,618 I know, but we're gonna make it work. 533 00:18:46,619 --> 00:18:47,652 Where?! 534 00:18:47,653 --> 00:18:48,853 Syracuse. 535 00:18:48,854 --> 00:18:49,988 Syracuse sucks! 536 00:18:49,989 --> 00:18:51,256 Okay, we'll go to New York. 537 00:18:51,257 --> 00:18:53,191 There's nothing in New York for us. 538 00:18:53,192 --> 00:18:54,592 Florida. We're so close. 539 00:18:54,593 --> 00:18:56,194 You want to live in Florida? 540 00:18:56,195 --> 00:18:58,330 You know, you guys complain a lot. 541 00:18:58,331 --> 00:19:00,198 Is that what the rest of America's like? 542 00:19:00,199 --> 00:19:01,185 Pretty much. 543 00:19:01,186 --> 00:19:03,301 America's the greatest country in the world. 544 00:19:03,302 --> 00:19:05,036 Unh... used to be. 545 00:19:05,037 --> 00:19:07,605 Only people that grew up with freedom don't like America. 546 00:19:08,117 --> 00:19:09,474 America on its worst day is still better 547 00:19:09,475 --> 00:19:11,209 than Cuba on its best. 548 00:19:11,210 --> 00:19:13,011 We make it to land, 549 00:19:13,012 --> 00:19:14,612 your country takes us... me, my family... 550 00:19:14,613 --> 00:19:17,181 and puts us in a hotel... Swift Stay Suites. 551 00:19:17,750 --> 00:19:21,221 Air-conditioning, pool, business center. 552 00:19:21,754 --> 00:19:24,956 32 cable channels, including Ted Turner's Superstation. 553 00:19:24,957 --> 00:19:26,391 [Chuckles] 554 00:19:26,392 --> 00:19:28,793 That's the oppression of infinite choice. 555 00:19:28,794 --> 00:19:31,029 Yeah, but then what? Don't they just send you back? 556 00:19:31,030 --> 00:19:32,330 No, we make it to land, 557 00:19:32,331 --> 00:19:34,799 your country grants us economic asylum. 558 00:19:34,800 --> 00:19:37,268 They send us to new places, like Delaware 559 00:19:37,269 --> 00:19:39,004 or better... Nebraska. 560 00:19:39,005 --> 00:19:41,006 We become whole new people. 561 00:19:41,007 --> 00:19:42,708 That's a great country. 562 00:19:46,045 --> 00:19:46,985 Sweetie. 563 00:19:47,847 --> 00:19:49,247 I'm sorry. 564 00:19:49,248 --> 00:19:50,325 Baby? Baby. Baby. 565 00:19:50,326 --> 00:19:51,850 Sorry. 566 00:19:51,851 --> 00:19:54,086 567 00:20:21,513 --> 00:20:23,908 _ 568 00:20:29,588 --> 00:20:30,722 Hey. 569 00:20:30,723 --> 00:20:32,023 Hmm? 570 00:20:32,024 --> 00:20:33,291 It's land. 571 00:20:33,292 --> 00:20:34,859 There's land there. 572 00:20:34,860 --> 00:20:36,327 What is that? 573 00:20:36,328 --> 00:20:38,163 [Laughing] America! 574 00:20:38,164 --> 00:20:39,865 - That's the U.S.? - Yes! 575 00:20:39,868 --> 00:20:40,965 [Laughter] 576 00:20:40,966 --> 00:20:43,168 That's the U.S.! No way! 577 00:20:43,169 --> 00:20:44,335 Hey! 578 00:20:44,336 --> 00:20:46,438 All right! 579 00:20:46,439 --> 00:20:49,374 We're gonna be okay. We're gonna be all right. 580 00:20:49,375 --> 00:20:50,875 We are. 581 00:20:50,876 --> 00:20:52,077 [Laughs] 582 00:20:52,078 --> 00:20:54,312 - Babe... - We did it! 583 00:20:54,313 --> 00:20:55,914 [Telephone rings] 584 00:20:55,915 --> 00:20:56,915 Auspice. 585 00:20:56,916 --> 00:20:58,216 Jack Randall here. 586 00:20:58,217 --> 00:20:59,452 - Listen. - [Whispering] Record this. 587 00:20:59,455 --> 00:21:01,019 Somebody record this. Track this. 588 00:21:01,020 --> 00:21:03,254 I'm not the one you want. It's my daughter. 589 00:21:03,255 --> 00:21:05,657 She's the brains behind the whole thing. 590 00:21:05,658 --> 00:21:08,593 You dipshits have been chasing the wrong Randall. 591 00:21:08,594 --> 00:21:11,229 And I'll tell you exactly where you can find her. 592 00:21:11,230 --> 00:21:12,330 You got a pencil? 593 00:21:12,331 --> 00:21:13,331 Pencil! [Snaps fingers] 594 00:21:13,332 --> 00:21:14,699 I need a pencil! 595 00:21:14,700 --> 00:21:16,634 [Normal voice] No, I said a Goddamn pencil! 596 00:21:16,635 --> 00:21:18,536 Man: This is the United States Coast Guard! 597 00:21:18,537 --> 00:21:20,605 Swim, amigos! Coast Guard! 598 00:21:20,606 --> 00:21:22,607 Wait, wait! We don't have to swim. We're American. 599 00:21:22,608 --> 00:21:24,409 With a criminal record! Let's swim! 600 00:21:24,410 --> 00:21:25,410 Okay, okay. 601 00:21:25,411 --> 00:21:26,645 [Screams] 602 00:21:29,081 --> 00:21:30,248 [Gunfire] 603 00:21:30,249 --> 00:21:32,050 Do not jump in the water! 604 00:21:32,051 --> 00:21:33,084 [Delilah screams] 605 00:21:33,085 --> 00:21:35,019 Do not jump in the water! 606 00:21:35,020 --> 00:21:37,255 [Sirens wailing] 607 00:21:37,256 --> 00:21:39,791 Edie and Carl: [Rapping] Mail, mail, we cannot fail 608 00:21:39,792 --> 00:21:42,360 Through snow, rain, sleet, or the hail 609 00:21:42,361 --> 00:21:44,662 From big cities to small towns 610 00:21:44,663 --> 00:21:46,297 Nothing can keep these couriers 611 00:21:46,298 --> 00:21:47,899 From their appointed rounds 612 00:21:47,900 --> 00:21:49,701 I know you like to be frank, so you can 613 00:21:49,702 --> 00:21:51,370 - Take this to the bank - Be frank 614 00:21:51,373 --> 00:21:54,572 How the hell did we get stuck working with these assholes again? 615 00:21:54,573 --> 00:21:56,342 - [Air horns blaring] - Go! Go! 616 00:21:56,345 --> 00:21:58,610 [People screaming] 617 00:21:58,611 --> 00:22:00,812 You will be arrested and prosecuted 618 00:22:00,813 --> 00:22:02,847 by the United States government! 619 00:22:02,848 --> 00:22:04,015 [Grunting] 620 00:22:04,016 --> 00:22:05,076 What about Espartaco?! 621 00:22:05,077 --> 00:22:07,571 _ 622 00:22:07,786 --> 00:22:10,355 [Man speaking Spanish over speaker] 623 00:22:10,356 --> 00:22:12,056 Come on! Come on! 624 00:22:12,057 --> 00:22:13,992 America! 625 00:22:13,993 --> 00:22:15,493 Oh, shit! 626 00:22:15,494 --> 00:22:17,929 Aw, shit! So close! 627 00:22:17,930 --> 00:22:20,032 628 00:22:31,977 --> 00:22:33,418 We're going postal. 629 00:22:33,419 --> 00:22:36,448 630 00:22:43,889 --> 00:22:46,391 [Cheering] 631 00:22:46,392 --> 00:22:48,694 632 00:22:53,999 --> 00:22:56,468 [Sighs] 633 00:23:02,553 --> 00:23:04,209 Everybody, hold your positions. 634 00:23:04,210 --> 00:23:05,778 I'm taking her down. 635 00:23:11,884 --> 00:23:13,418 Miss Randall? 636 00:23:13,419 --> 00:23:14,619 What? 637 00:23:14,620 --> 00:23:16,254 Uh, we need you to come with us. 638 00:23:16,255 --> 00:23:19,147 I'm waiting for my dad. He's supposed to meet me here. 639 00:23:19,163 --> 00:23:20,625 That's not what he told us. 640 00:23:20,626 --> 00:23:23,329 Oh, looky, looky what we have here. 641 00:23:25,064 --> 00:23:26,331 Where'd you get this? 642 00:23:26,332 --> 00:23:27,599 My dad gave it to me. 643 00:23:27,600 --> 00:23:29,033 How did he get it to you? 644 00:23:29,034 --> 00:23:30,034 He mailed it. 645 00:23:30,035 --> 00:23:31,369 Exactly. 646 00:23:31,370 --> 00:23:33,515 Signed, sealed, delivered. 647 00:23:33,516 --> 00:23:35,574 648 00:23:46,185 --> 00:23:49,388 [Cheering] 649 00:23:58,441 --> 00:24:00,231 Well, it was a little tougher getting to the beach this time. 650 00:24:00,232 --> 00:24:01,900 - Huh? - Yeah. 651 00:24:01,903 --> 00:24:04,469 You don't look bad for eight days in a boat. 652 00:24:04,470 --> 00:24:06,204 Takes me like a year to grow a beard. 653 00:24:06,205 --> 00:24:07,439 God, I know. 654 00:24:09,475 --> 00:24:10,842 We have the ass. 655 00:24:10,843 --> 00:24:12,944 We have a witness turning State's in custody. 656 00:24:12,945 --> 00:24:14,946 We need him. Give him to us! 657 00:24:14,947 --> 00:24:16,547 Or you and your family are done. 658 00:24:16,548 --> 00:24:18,584 You don't mess with the mail. 659 00:24:20,909 --> 00:24:21,480 Just... 660 00:24:24,223 --> 00:24:25,256 Okay. 661 00:24:25,257 --> 00:24:26,342 Okay. 662 00:24:26,343 --> 00:24:27,425 Okay, okay. 663 00:24:27,426 --> 00:24:29,695 [Rock music plays] 664 00:24:34,833 --> 00:24:36,034 [Door opens] 665 00:24:36,035 --> 00:24:37,235 Who the hell are you? 666 00:24:37,236 --> 00:24:38,703 Don't say another Goddamn word! 667 00:24:38,704 --> 00:24:40,172 - Him?! - He's great. 668 00:24:40,175 --> 00:24:40,893 He's... 669 00:24:40,894 --> 00:24:42,874 Joe Delicious, divorce attorney. 670 00:24:43,473 --> 00:24:45,647 A federal agency inquiring my clients 671 00:24:45,671 --> 00:24:48,146 without proper legal counsel being present and accountable? 672 00:24:48,147 --> 00:24:51,349 Hmm? I mean, did you even Mirandarize them? 673 00:24:51,350 --> 00:24:53,117 Did she Mirandarize you? 674 00:24:53,118 --> 00:24:54,853 - No, she didn't. - Ohhhh! 675 00:24:54,856 --> 00:24:57,121 I'm gonna have your badges, you piece of shits. 676 00:24:57,756 --> 00:25:00,055 You kept my clients in here for 6 1/2 hours 677 00:25:00,057 --> 00:25:01,559 without the right to one of me's? 678 00:25:01,989 --> 00:25:03,595 You two... up. Let's go. 679 00:25:05,497 --> 00:25:07,199 - Best wishes. - No. 680 00:25:07,202 --> 00:25:08,967 - It's been fun. - Ugggh. 681 00:25:08,970 --> 00:25:10,001 This is not over! 682 00:25:10,002 --> 00:25:11,969 Oh, it sure as shit is, scumbags. 683 00:25:11,970 --> 00:25:14,372 'Cause you're never gonna find them again. 684 00:25:14,373 --> 00:25:15,573 [Music ends] 685 00:25:15,574 --> 00:25:17,476 This card is blank. 686 00:25:19,178 --> 00:25:21,779 [Wind howling] 687 00:25:21,780 --> 00:25:23,514 Do you guys have a pool? 688 00:25:23,515 --> 00:25:24,549 [Slavic accent] No. 689 00:25:24,550 --> 00:25:25,950 Business center? 690 00:25:25,951 --> 00:25:26,919 What's that? 691 00:25:26,920 --> 00:25:28,252 Could we take a look at the menu? 692 00:25:28,253 --> 00:25:29,687 Food is behind you. 693 00:25:29,688 --> 00:25:31,622 What the hell is all this?! 694 00:25:31,623 --> 00:25:32,899 It's xajib. 695 00:25:33,892 --> 00:25:34,783 And kobhaki. 696 00:25:35,627 --> 00:25:37,695 Okay, so, you have one nonsmoking room. 697 00:25:37,696 --> 00:25:39,330 Oh, no. It's supposed to be two. 698 00:25:39,331 --> 00:25:40,965 It says here just one. 699 00:25:40,966 --> 00:25:42,500 Wait... what, with two beds? 700 00:25:42,501 --> 00:25:44,035 One queen. 701 00:25:44,036 --> 00:25:45,236 We can bring cot. 702 00:25:45,237 --> 00:25:46,338 - Mm. - Okay. 703 00:25:46,341 --> 00:25:48,072 That's not... terrible. 704 00:25:48,073 --> 00:25:50,441 Okay, Mr. Fiedler. 705 00:25:50,442 --> 00:25:52,310 Or is it Fielderjr? 706 00:25:52,311 --> 00:25:54,045 "Fiedler" is fine. 707 00:25:54,046 --> 00:25:56,047 Is this your first time here? 708 00:25:56,048 --> 00:25:57,483 - Yeah. - No. 709 00:25:58,283 --> 00:26:00,485 Well, then, welcome. 710 00:26:00,486 --> 00:26:02,054 Thank you. 711 00:26:03,722 --> 00:26:05,356 [Clears throat] 712 00:26:05,357 --> 00:26:07,126 [Wind howling] 713 00:26:08,527 --> 00:26:10,328 This isn't so bad. 714 00:26:10,329 --> 00:26:11,996 We're still in America. 715 00:26:11,997 --> 00:26:13,030 Right? 716 00:26:13,031 --> 00:26:14,599 Yeah... kind of. 717 00:26:14,600 --> 00:26:15,833 What's wrong with us? 718 00:26:15,834 --> 00:26:17,702 Nothing. We're fine. 719 00:26:17,703 --> 00:26:19,704 Nah, we've really gone off the rails this time. 720 00:26:19,705 --> 00:26:21,706 ["The Detour" plays] 721 00:26:21,707 --> 00:26:22,941 Little bit. 722 00:26:24,343 --> 00:26:25,576 Okay. 723 00:26:25,577 --> 00:26:26,911 Let's saddle up. 724 00:26:26,912 --> 00:26:29,380 Going for a hike. Huh? Look at that. 725 00:26:29,381 --> 00:26:33,951 And because of me not knowing, I now pine 726 00:26:33,952 --> 00:26:36,357 Troubles got in the trail 727 00:26:36,448 --> 00:26:38,682 Spend the next five years in jail 728 00:26:38,688 --> 00:26:43,194 Should have read that detour sign 729 00:26:43,195 --> 00:26:45,096 Detour 730 00:26:45,097 --> 00:26:47,331 All these bitter things I find 731 00:26:47,332 --> 00:26:51,836 Should have read that detour sign 732 00:26:51,837 --> 00:26:56,041 Should have read that detour sign 733 00:26:56,091 --> 00:27:00,641 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 49599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.