All language subtitles for The Detour s02e10 The Trip.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,070 --> 00:00:04,872 [Sighs] You let a wanted felon waltz back into your life 2 00:00:04,873 --> 00:00:06,975 and steal your kids. 3 00:00:06,976 --> 00:00:08,844 How could you let him do that? 4 00:00:10,112 --> 00:00:11,145 I... 5 00:00:11,600 --> 00:00:13,268 You are terrible parents. 6 00:00:14,165 --> 00:00:15,239 We've been told that a few times. 7 00:00:15,240 --> 00:00:17,528 Children are your life's blood. 8 00:00:17,529 --> 00:00:18,918 They are so precious. 9 00:00:19,374 --> 00:00:21,313 I mean, I'm sure they were when they were younger. 10 00:00:21,314 --> 00:00:23,510 Yeah, well, the daughter is a bit on the spectrum. 11 00:00:23,511 --> 00:00:25,503 And their son, I don't know how he functions in life. 12 00:00:25,504 --> 00:00:26,655 I mean, you should have seen him. 13 00:00:26,656 --> 00:00:28,361 He was getting this handy from... 14 00:00:28,362 --> 00:00:29,595 - Whoa, whoa. - What? 15 00:00:29,596 --> 00:00:31,893 Hey. How do you know that? 16 00:00:31,894 --> 00:00:33,034 Were you spying on us? 17 00:00:33,035 --> 00:00:34,199 In our home? 18 00:00:36,009 --> 00:00:38,010 Don't doodle. Answer the question. 19 00:00:38,609 --> 00:00:41,047 Did you put a camera in our house? 20 00:00:45,351 --> 00:00:47,820 - Kids? - What, are they sleeping? 21 00:00:47,821 --> 00:00:50,556 - It's 9:30. No. - Hey, kids. Come on out here. 22 00:00:50,557 --> 00:00:52,792 We've got some stuff to talk to you about. 23 00:00:53,304 --> 00:00:55,580 Guys? Super D? 24 00:00:55,853 --> 00:00:56,600 Jared? 25 00:00:57,697 --> 00:00:59,530 We've got some news. It's not great. 26 00:01:00,526 --> 00:01:01,154 Hey. 27 00:01:04,604 --> 00:01:05,306 Kids? 28 00:01:12,149 --> 00:01:13,212 I can't find them. 29 00:01:13,213 --> 00:01:16,015 - Maybe they're down at Chase's? - Probably. I'll go get them. 30 00:01:27,857 --> 00:01:29,107 [Sighs] 31 00:01:30,930 --> 00:01:33,733 [Siren wailing in distance] 32 00:01:35,401 --> 00:01:38,638 33 00:01:50,082 --> 00:01:51,143 What the hell? 34 00:02:12,405 --> 00:02:13,872 What the... 35 00:02:13,873 --> 00:02:15,909 Holy shit. 36 00:02:17,143 --> 00:02:19,679 What's in that? 37 00:02:28,755 --> 00:02:29,874 Oh, geez! 38 00:02:30,049 --> 00:02:32,952 39 00:02:58,518 --> 00:03:00,086 What the shit? 40 00:03:01,321 --> 00:03:03,855 Somewhere behind the skyline 41 00:03:03,856 --> 00:03:06,491 There is a place I'm thinkin' 42 00:03:06,492 --> 00:03:09,384 [Distorted music plays] 43 00:03:09,386 --> 00:03:12,527 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 44 00:03:12,599 --> 00:03:14,734 - What are you do... What? What? - [Mouthing] 45 00:03:14,737 --> 00:03:17,036 Say words with your mouth. Use noise. 46 00:03:21,374 --> 00:03:22,311 Bags? 47 00:03:23,509 --> 00:03:24,589 Oh, bugs? 48 00:03:25,011 --> 00:03:27,145 That's what this... You don't do this! 49 00:03:27,146 --> 00:03:28,547 You call an exterminator. 50 00:03:28,548 --> 00:03:30,116 What is your problem? 51 00:03:32,085 --> 00:03:35,687 Nate, pour children are not at the Lewises'. 52 00:03:35,688 --> 00:03:38,156 Go faster, go faster, go faster. Come on. 53 00:03:38,157 --> 00:03:39,358 Why... I... 54 00:03:39,359 --> 00:03:41,059 Just show it to me. 55 00:03:41,060 --> 00:03:42,152 Hurry. 56 00:03:43,496 --> 00:03:44,730 People are liste... People are listening? 57 00:03:44,731 --> 00:03:46,098 Yes, the walls are paper thin. 58 00:03:46,099 --> 00:03:47,599 We've established this. What are you doing. 59 00:03:47,600 --> 00:03:50,168 Baby, what are you doing? Stop doing that. 60 00:03:50,169 --> 00:03:51,937 - Stop eating that. - [Speaks indistinctly] 61 00:03:51,938 --> 00:03:53,739 - What? What? - [Coughs] 62 00:03:53,740 --> 00:03:56,274 [Gasps] It's too thick. 63 00:03:56,275 --> 00:03:57,295 It's the evidence. 64 00:04:00,980 --> 00:04:02,347 [Whispering] See the camera? 65 00:04:02,348 --> 00:04:03,849 Oh, shit. He was right. 66 00:04:03,850 --> 00:04:05,810 - Who was right? - Oh, my dad. 67 00:04:05,842 --> 00:04:07,754 - I hate it when he's right. - Who? What are you talking about? 68 00:04:07,757 --> 00:04:09,154 - My father. - What about him? 69 00:04:09,155 --> 00:04:11,490 - The mail police! - That makes less sense! 70 00:04:11,491 --> 00:04:12,958 - Help me with this. - What? 71 00:04:12,959 --> 00:04:15,127 - Help me get this off. - Oh, bugs in the mattress? 72 00:04:15,128 --> 00:04:16,128 Yep. Yep. 73 00:04:16,129 --> 00:04:16,988 Get off. 74 00:04:19,900 --> 00:04:20,671 Nate: Bugs. 75 00:04:24,070 --> 00:04:25,771 What? 76 00:04:25,772 --> 00:04:27,666 Why would you put that in there? 77 00:04:28,007 --> 00:04:28,726 God. 78 00:04:29,308 --> 00:04:30,230 [Grunts] 79 00:04:30,777 --> 00:04:33,079 No wonder I was getting such a shitty night's sleep. 80 00:04:34,480 --> 00:04:35,350 Ah. 81 00:04:35,682 --> 00:04:37,082 What are you doing? Oh, my God. 82 00:04:37,083 --> 00:04:38,650 - It's not what it looks like. - It looks like 83 00:04:38,651 --> 00:04:40,519 you're thumbing around in a bowl of human feces. 84 00:04:40,520 --> 00:04:41,820 Which, that wasn't me, by the way. 85 00:04:41,821 --> 00:04:43,021 The kids must have... 86 00:04:43,022 --> 00:04:45,223 Oh my God! Why would you do that? 87 00:04:45,224 --> 00:04:46,758 It's all a part of his escape plan. 88 00:04:46,759 --> 00:04:48,627 - What kind of plan is that? - Relax. 89 00:04:48,628 --> 00:04:50,395 It's a candy bar and chocolate sauce, 90 00:04:50,396 --> 00:04:51,596 so nobody looks in the toilet. 91 00:04:51,597 --> 00:04:53,232 It's still disgusting looking. 92 00:04:53,666 --> 00:04:54,634 - What is that? - Here. 93 00:04:54,635 --> 00:04:56,702 Oh! Oh, my God. 94 00:04:56,703 --> 00:04:58,236 - Open it. - Wha... No! 95 00:04:58,237 --> 00:05:01,474 - It's chocolate sauce! - It was still in toilet water! 96 00:05:03,242 --> 00:05:05,677 What is this, airline tickets? What, did he buy us a trip? 97 00:05:05,678 --> 00:05:06,712 - No. - That's nice. 98 00:05:06,713 --> 00:05:08,113 And what are these numbers? 99 00:05:08,114 --> 00:05:09,614 - They're coordinates. - For what? 100 00:05:09,615 --> 00:05:11,016 Who gives us coordinates? 101 00:05:11,017 --> 00:05:13,321 - He took our children. - He didn't take our... 102 00:05:14,053 --> 00:05:15,554 Why would he take our children? 103 00:05:15,555 --> 00:05:18,256 He took our children in exchange for that. 104 00:05:18,257 --> 00:05:21,294 105 00:05:25,031 --> 00:05:28,266 Say goodbye to a formerly great country, kids. 106 00:05:28,267 --> 00:05:31,036 - Yeah. - This is kind of weird, you know? 107 00:05:31,037 --> 00:05:33,305 Not really. I've watched overregulation 108 00:05:33,306 --> 00:05:36,108 cripple this country since the Carter administration. 109 00:05:36,109 --> 00:05:38,744 No. I mean, are we being kidnapped? 110 00:05:38,745 --> 00:05:39,683 I don't think so. 111 00:05:40,213 --> 00:05:41,313 You came willingly. 112 00:05:41,314 --> 00:05:42,948 You said our parents were gonna be here. 113 00:05:42,949 --> 00:05:45,651 No. I said your parents would meet you there. 114 00:05:48,254 --> 00:05:50,292 Don't worry. They're on their way. 115 00:05:53,392 --> 00:05:54,993 I know I left the keys in here somewhere. 116 00:05:54,994 --> 00:05:56,161 Why don't we just fly? 117 00:05:56,162 --> 00:05:57,629 Because I'm on the no-fly list. 118 00:05:57,630 --> 00:05:58,830 How do you get on that list, anyway? 119 00:05:58,831 --> 00:06:00,499 - I'll tell you later. - That's... 120 00:06:00,500 --> 00:06:02,934 Look, I didn't get a chance to straighten up, 121 00:06:02,935 --> 00:06:04,069 but she's a good van. 122 00:06:04,070 --> 00:06:06,004 Thank you for doing this, again. 123 00:06:06,005 --> 00:06:08,573 And the speedometer, odometer, and tachometer, 124 00:06:08,574 --> 00:06:09,841 they're all a little finicky. 125 00:06:09,842 --> 00:06:11,373 You know, most of it's just there for show. 126 00:06:11,374 --> 00:06:13,211 Sure. As long as the gas gauge works, that's all that matters. 127 00:06:13,212 --> 00:06:14,387 Not since the mid '90s. 128 00:06:14,388 --> 00:06:16,882 So I wouldn't push it more than two hours before a refill. 129 00:06:17,638 --> 00:06:19,851 - [Keys jingle] - Aha! Got 'em! 130 00:06:19,852 --> 00:06:22,187 Great. That's... You're a lifesaver, pal. 131 00:06:22,188 --> 00:06:24,356 Listen to me, okay? We're New Yorkers. 132 00:06:24,357 --> 00:06:26,792 When the chips are down, we're there for each other. 133 00:06:26,793 --> 00:06:29,194 We're resilient in the face of adversity. 134 00:06:29,195 --> 00:06:30,996 Although some people say we're a little rude, 135 00:06:30,997 --> 00:06:32,297 we're a little quick to anger... 136 00:06:32,298 --> 00:06:33,965 I'm so sorry. We really don't have time 137 00:06:33,966 --> 00:06:35,367 for this whole New York is the best bullshit. 138 00:06:35,368 --> 00:06:37,435 - Sorry. - Exactly. Screw politeness. 139 00:06:37,436 --> 00:06:38,715 Get right to the point. 140 00:06:38,716 --> 00:06:41,949 But underneath all that bluster, we're in it together. 141 00:06:43,576 --> 00:06:44,910 So how long you need it for? 142 00:06:44,911 --> 00:06:47,334 A week? 10 days tops. 143 00:06:47,335 --> 00:06:49,261 Ooh, slight problem. 144 00:06:49,749 --> 00:06:52,684 Sometimes when I'm in between places, I sleep in my vehicle. 145 00:06:52,790 --> 00:06:54,658 Like, for the last couple of years. 146 00:06:54,754 --> 00:06:57,155 Okay. Well... Well, why don't you just stay at our place? 147 00:06:57,156 --> 00:06:57,582 What? 148 00:06:57,584 --> 00:06:58,858 The rent's paid through the end of the month 149 00:06:58,859 --> 00:07:00,621 And then after that, I don't know what we're gonna do. 150 00:07:00,622 --> 00:07:01,927 - Okay. - Yeah, great. Thank you. 151 00:07:01,928 --> 00:07:03,295 - Thanks again, man. - Great, yeah. 152 00:07:03,296 --> 00:07:04,863 - Thank you so much. - Great. Need any help? 153 00:07:04,864 --> 00:07:06,229 - No, I got it. - All right. I should drive. 154 00:07:06,230 --> 00:07:06,799 Yeah. 155 00:07:08,467 --> 00:07:10,788 - Okay. Let's go. - Take care, man. 156 00:07:11,637 --> 00:07:12,630 - All right. - This is it, huh? 157 00:07:12,662 --> 00:07:14,296 - Yep. - Come here, come here. 158 00:07:14,407 --> 00:07:16,041 I'm not a hugger. Okay. 159 00:07:16,042 --> 00:07:17,242 Bring those kids home safe, huh? 160 00:07:17,243 --> 00:07:18,877 - Yep. - Hurry up, Nate. Come on. 161 00:07:18,878 --> 00:07:19,978 He's kissing me. 162 00:07:21,197 --> 00:07:22,380 We just heard the news. 163 00:07:22,381 --> 00:07:24,435 - Just awful. - You'll be in our thoughts 164 00:07:24,436 --> 00:07:26,484 and non-denominational meditations tonight. 165 00:07:26,485 --> 00:07:27,282 - Thank you. - Thank you. 166 00:07:27,283 --> 00:07:29,154 Oh, and we brought you some homemade caramel corn 167 00:07:29,155 --> 00:07:30,488 - for the trip. - Okay, great. 168 00:07:30,489 --> 00:07:32,224 We really have to go. Thank you so much. 169 00:07:32,225 --> 00:07:34,426 All families go through this. Or something like it. 170 00:07:34,427 --> 00:07:36,828 Our little family's going through its own tragedy. 171 00:07:36,829 --> 00:07:38,446 We're very sorry, but we really have to go. 172 00:07:38,448 --> 00:07:39,278 I found a lump. 173 00:07:39,279 --> 00:07:41,199 - That's... - She had a few removed 174 00:07:41,200 --> 00:07:43,068 a few years ago, but this... 175 00:07:43,069 --> 00:07:44,402 This one's not looking good. 176 00:07:44,403 --> 00:07:46,765 - It's spreading. - I thought we had it beat, 177 00:07:46,766 --> 00:07:49,541 but it's looking like it's gonna be terminal this time. 178 00:07:49,542 --> 00:07:51,109 Nate, we have to go. We have to go right now, please. 179 00:07:51,110 --> 00:07:53,394 - She has cancer. - We don't know her very well. 180 00:07:53,395 --> 00:07:54,913 Just have some sympathy. 181 00:07:54,914 --> 00:07:57,215 - She's only 25. - Oh, come on. 182 00:07:57,216 --> 00:07:58,607 You're pushing this age thing way too far. 183 00:07:58,608 --> 00:08:00,479 Okay, hold on. Who's 25? 184 00:08:00,480 --> 00:08:02,711 - Our cat. - Oh [bleep] off. 185 00:08:04,557 --> 00:08:06,224 She's not really a cat person. 186 00:08:06,225 --> 00:08:08,760 You understand. Our kids were kidnappped. 187 00:08:08,761 --> 00:08:11,329 But she's got lumps. Everywhere. 188 00:08:12,108 --> 00:08:13,582 I don't really give a shit, either. 189 00:08:14,667 --> 00:08:17,578 [Cries] 190 00:08:17,796 --> 00:08:19,170 Thanks for these! 191 00:08:25,311 --> 00:08:28,247 192 00:08:35,854 --> 00:08:38,257 La, la, la-la 193 00:08:39,131 --> 00:08:43,405 La, la, la-la, la-la, la 194 00:08:43,515 --> 00:08:45,673 You know it took us six days to drive to Florida last time. 195 00:08:45,674 --> 00:08:46,911 That's why we're not stopping this time. 196 00:08:46,912 --> 00:08:49,182 Gave us first-class tickets. That's pretty generous. 197 00:08:49,183 --> 00:08:51,109 Can I remind you that he kidnapped our children 198 00:08:51,110 --> 00:08:52,000 for a piece of metal? 199 00:08:52,001 --> 00:08:54,219 So maybe let's have a little perspective. 200 00:08:54,220 --> 00:08:56,207 Is it really kidnapping if he's their grandfather? 201 00:08:56,208 --> 00:08:57,742 Yeah. Yeah, it is, actually. 202 00:08:57,743 --> 00:08:59,449 Don't fall for his bullshit, Nate. 203 00:08:59,450 --> 00:09:01,853 My opinion of my dad is our opinion. Got it? 204 00:09:01,854 --> 00:09:03,297 I got it, got it. Just... 205 00:09:05,724 --> 00:09:07,491 - First-class seats. - God. 206 00:09:07,492 --> 00:09:09,693 I've never flown first class before. 207 00:09:10,034 --> 00:09:10,957 I hear it's really great. 208 00:09:10,958 --> 00:09:13,203 - It's fine. - Nah, it's better than fine. 209 00:09:13,204 --> 00:09:15,801 You know, back when I was flying economy, middle seats, 210 00:09:15,802 --> 00:09:17,555 all those business trips for PFR. 211 00:09:17,556 --> 00:09:20,603 I'd walk past those guys that get to go on first. 212 00:09:20,604 --> 00:09:23,046 And then they're sitting there with their hot nuts 213 00:09:23,047 --> 00:09:25,738 and free newspapers, drinking mimosas. 214 00:09:26,649 --> 00:09:27,863 Lie-flat beds. 215 00:09:28,753 --> 00:09:31,488 Of course I wouldn't use that. I'd be too excited to sleep. 216 00:09:31,489 --> 00:09:32,823 [Chuckles] 217 00:09:32,824 --> 00:09:34,013 I was like, "One day." 218 00:09:34,525 --> 00:09:37,340 One day, I'm gonna be up in front of that curtain." 219 00:09:38,514 --> 00:09:39,481 And here it is. 220 00:09:41,074 --> 00:09:42,302 And we get to use it. 221 00:09:42,830 --> 00:09:44,197 They give you socks. 222 00:09:44,230 --> 00:09:46,898 Socks. That's so great. 223 00:09:46,969 --> 00:09:49,502 - You have socks. - I know, but not plane socks. 224 00:09:51,010 --> 00:09:52,753 That's something special. 225 00:09:52,755 --> 00:09:53,755 Is it? 226 00:09:54,154 --> 00:09:56,008 They've never touched the ground. 227 00:09:56,351 --> 00:09:57,488 Literally. 228 00:09:58,583 --> 00:10:00,008 You kids want anything? 229 00:10:00,297 --> 00:10:02,382 Pilot can play the violin if you want. 230 00:10:02,820 --> 00:10:05,385 Or she can give you a massage. 231 00:10:07,463 --> 00:10:09,484 I think I should do some pushups first. 232 00:10:10,204 --> 00:10:11,638 What should we call you? 233 00:10:11,671 --> 00:10:15,305 Whatever you want to call me. J.R. is fine. 234 00:10:15,306 --> 00:10:16,736 But you're our grandfather. 235 00:10:17,131 --> 00:10:18,887 We can't call you by your actual name. 236 00:10:18,888 --> 00:10:22,970 That's a bit traditional, but okay, sure. 237 00:10:22,971 --> 00:10:23,888 What do you got? 238 00:10:23,889 --> 00:10:25,504 What about just "grandpa"? 239 00:10:25,505 --> 00:10:28,118 Mm, that makes me feel kind of old. 240 00:10:28,357 --> 00:10:29,878 - Baba? - That's a bottle. 241 00:10:30,034 --> 00:10:32,502 - Grandfather? - Too formal, no? 242 00:10:32,504 --> 00:10:34,638 - Bobo. - What am I, a clown? 243 00:10:34,639 --> 00:10:36,740 - G Daddy. - That's too urban. 244 00:10:36,741 --> 00:10:38,242 - Grampy. - Too rural. 245 00:10:38,243 --> 00:10:41,298 - What about just Gramps? - Let's get away from the Gs. 246 00:10:41,361 --> 00:10:42,479 You know what... 247 00:10:43,214 --> 00:10:44,548 What about PP? 248 00:10:44,549 --> 00:10:45,886 What the hell does that even mean? 249 00:10:46,029 --> 00:10:47,463 - Zaide? - Come on. 250 00:10:47,652 --> 00:10:49,510 If you're not gonna take any of this seriously... 251 00:10:49,511 --> 00:10:50,748 Oh, Pee-paw! 252 00:10:50,749 --> 00:10:52,524 - Use it in a sentence. - Um... 253 00:10:53,124 --> 00:10:54,473 Hey, Pee-paw. 254 00:10:56,445 --> 00:10:57,595 [Sighs] 255 00:10:57,596 --> 00:10:58,662 Pee-paw it is. 256 00:10:58,663 --> 00:11:01,833 257 00:11:04,221 --> 00:11:05,401 Penis-lavania. 258 00:11:05,403 --> 00:11:08,005 Remember that? It's funny. 259 00:11:08,007 --> 00:11:09,673 Oh, damn it. It's stuck. 260 00:11:09,807 --> 00:11:10,741 What's stuck? 261 00:11:10,742 --> 00:11:12,610 - Floss is stuck. - Just pull it out. 262 00:11:12,611 --> 00:11:13,844 I am. I'm trying to pull it out. 263 00:11:13,845 --> 00:11:15,613 - Pull harder. - I'm pulling harder. 264 00:11:15,614 --> 00:11:17,314 - I can't get it out, man. - Yank it. 265 00:11:17,315 --> 00:11:18,849 Babe, I don't like the way this feels. 266 00:11:18,850 --> 00:11:20,150 - I really... - Pull, pull, pull. 267 00:11:20,151 --> 00:11:21,475 Can you get something to cut it out? 268 00:11:21,476 --> 00:11:23,955 - What do you want me to cut it with? - Oh, this does not feel good. 269 00:11:23,957 --> 00:11:26,130 Jesus. Can you bite it out or something? 270 00:11:26,132 --> 00:11:27,091 Why would I bite it out? 271 00:11:27,092 --> 00:11:28,492 Because I need it out of my mouth. 272 00:11:28,493 --> 00:11:29,579 Just get it out. 273 00:11:29,580 --> 00:11:30,937 You want me to bite it out of your face? 274 00:11:30,938 --> 00:11:32,563 - Yes, bite it out of my face. - Oh, my God. 275 00:11:32,564 --> 00:11:33,417 Do something, because I can't handle this. 276 00:11:33,418 --> 00:11:35,432 Oh, my God. I can't believe you're making me do this. 277 00:11:35,433 --> 00:11:36,867 Just look at the road. 278 00:11:36,868 --> 00:11:38,135 - I'm looking at the road. - Calm down! God. 279 00:11:38,136 --> 00:11:39,603 I just... I can't. This hurts so bad. 280 00:11:39,604 --> 00:11:40,904 Here, here. Is this better? Hmm? Hmm? 281 00:11:40,905 --> 00:11:42,640 Oh, God. Oh, God, I can't see anything. 282 00:11:42,641 --> 00:11:43,641 Is that better? 283 00:11:43,642 --> 00:11:45,175 - There. - Oh, my God! 284 00:11:45,176 --> 00:11:48,079 - God. - Oh, my God, that feels so much better. 285 00:11:48,736 --> 00:11:50,437 Whew. 286 00:11:50,649 --> 00:11:51,682 Oh, God. 287 00:11:51,683 --> 00:11:53,083 Are you having an orgasm? 288 00:11:53,084 --> 00:11:55,220 No. This feels so much better than an orgasm. 289 00:11:56,454 --> 00:11:58,857 So, tell me about yourselves. 290 00:11:59,984 --> 00:12:00,883 As people. 291 00:12:02,293 --> 00:12:03,460 You got a girlfriend? 292 00:12:03,461 --> 00:12:04,628 She doesn't like to be called that, 293 00:12:04,629 --> 00:12:06,063 but we're moving pretty fast. 294 00:12:06,064 --> 00:12:08,966 - We don't like labels. - I'm in love. 295 00:12:08,967 --> 00:12:13,138 He's over 2,000 years old, has long hair, and a beard. 296 00:12:13,497 --> 00:12:15,198 He's a constant in my life. 297 00:12:15,340 --> 00:12:16,124 [Sighs] 298 00:12:16,975 --> 00:12:18,542 You don't want to know his name? 299 00:12:18,543 --> 00:12:20,144 I just assumed he was fake. 300 00:12:20,145 --> 00:12:22,429 It's Jesus. I'm in love with Jesus. 301 00:12:22,619 --> 00:12:24,520 Oh. So I was right. 302 00:12:24,616 --> 00:12:27,852 303 00:12:29,287 --> 00:12:30,754 [Inhales deeply] 304 00:12:30,755 --> 00:12:32,589 How long have I been asleep? 305 00:12:32,590 --> 00:12:33,587 - What? - Ooh. 306 00:12:33,588 --> 00:12:35,726 - You were driving. - Yeah, but... 307 00:12:35,727 --> 00:12:37,961 A couple highway markers, tops. Right? 308 00:12:38,081 --> 00:12:39,681 You mean mile markers? 309 00:12:39,964 --> 00:12:41,410 What was the last one you saw? 310 00:12:41,411 --> 00:12:42,571 17, I think? 311 00:12:44,102 --> 00:12:46,315 You've been asleep for three miles? 312 00:12:46,316 --> 00:12:47,938 Okay, okay. But that's... 313 00:12:47,939 --> 00:12:49,440 But that's only two and half minutes at this sp... 314 00:12:49,441 --> 00:12:50,841 You were supposed to keep me awake! 315 00:12:50,842 --> 00:12:52,794 Don't slap me. It's not my fault. 316 00:12:53,122 --> 00:12:55,112 God. Pull over. Let me drive. 317 00:12:55,113 --> 00:12:57,181 No. You are in no condition to drive. 318 00:12:57,182 --> 00:12:58,485 I'm... You're right. 319 00:12:59,235 --> 00:13:01,151 - Hey. Hit me. - What? 320 00:13:01,152 --> 00:13:03,020 - Hit me in the face. - Why would I do that? 321 00:13:03,021 --> 00:13:05,456 - To keep me awake. - I would knock you out. 322 00:13:05,457 --> 00:13:08,358 Don't hit me hit me, just slap me, like normal people. 323 00:13:08,359 --> 00:13:11,428 It's the only way I know how to hit... hard. 324 00:13:11,943 --> 00:13:12,413 God. 325 00:13:14,132 --> 00:13:16,901 You know there's other ways to stay awake. 326 00:13:25,877 --> 00:13:27,778 How's that feel? Doing anything for you? 327 00:13:27,779 --> 00:13:29,413 No, it's... Not really. 328 00:13:29,414 --> 00:13:29,943 Too high? 329 00:13:29,943 --> 00:13:30,766 Too... Too low. 330 00:13:30,778 --> 00:13:31,324 Way, way too low. 331 00:13:31,324 --> 00:13:32,252 - What? - Oh. 332 00:13:33,506 --> 00:13:34,170 Oh, okay. 333 00:13:34,513 --> 00:13:35,747 There's your... 334 00:13:35,849 --> 00:13:37,049 - My zipper. - That's... 335 00:13:37,051 --> 00:13:39,182 - That's my zipper. - [Laughs] 336 00:13:39,183 --> 00:13:41,505 - Is that stimulating you? - No. 337 00:13:41,506 --> 00:13:43,183 - Is it keeping you awake? - It's making me have to pee. 338 00:13:43,184 --> 00:13:44,585 Then we accomplished something. 339 00:13:44,586 --> 00:13:46,004 Yay, one for Nate. 340 00:13:46,694 --> 00:13:49,233 Let's pull over and pee and we'll get some fresh air. 341 00:13:49,234 --> 00:13:51,530 - I'm not stopping. - What do you mean you're not stopping? 342 00:13:51,541 --> 00:13:52,775 - I'm not stopping. Just... - You have to pee. 343 00:13:52,776 --> 00:13:53,939 Find me something to pee in, then. 344 00:13:53,940 --> 00:13:55,941 It's going to have to be, like, this big for you to pee in it. 345 00:13:55,942 --> 00:13:57,589 No, it's way smaller. 346 00:13:57,590 --> 00:13:59,557 My stream is tight, man. 347 00:13:59,814 --> 00:14:02,422 Oh, my God. You're acting like a mental patient. 348 00:14:02,571 --> 00:14:04,682 Babe, let's go. Let's go, let's go, let's go. 349 00:14:04,698 --> 00:14:06,126 - I don't know what you want me to see. - I can't... 350 00:14:06,127 --> 00:14:07,142 - There's nothing back here. - Okay, fine, you know what. 351 00:14:07,143 --> 00:14:08,425 I'm gonna do it. I'm just gonna do it in this. 352 00:14:08,426 --> 00:14:09,249 - You what? No. - Yeah. 353 00:14:09,250 --> 00:14:11,143 - Babe, pull over. - I'm not pulling over. 354 00:14:11,144 --> 00:14:13,247 Here, hold the wheel. That cup's not big enough. 355 00:14:13,248 --> 00:14:14,815 It's fine. I've done the math. It's fine. 356 00:14:14,816 --> 00:14:15,826 Does this thing have cruise control? 357 00:14:15,827 --> 00:14:18,088 Oh, my God. I can't believe you're doing this. 358 00:14:18,089 --> 00:14:18,910 Okay. It's for the kids. 359 00:14:18,911 --> 00:14:21,115 This is gonna save us a minute. Pull over. 360 00:14:21,116 --> 00:14:24,186 - It's for my children. - God. 361 00:14:24,187 --> 00:14:26,150 It's gonna fill up too fast. 362 00:14:26,151 --> 00:14:27,738 It's gonna hit your fingers, you're gonna freak out, 363 00:14:27,739 --> 00:14:29,050 and you're gonna spill it all over your pants 364 00:14:29,051 --> 00:14:30,562 and your seat and it's gonna smell like a bus in here. 365 00:14:30,563 --> 00:14:31,770 No one can say I'm not a good mom. 366 00:14:31,771 --> 00:14:33,148 Why, because you're pissing in a cup? 367 00:14:33,149 --> 00:14:35,741 No, because I'm doing what needs to be done. 368 00:14:35,742 --> 00:14:36,958 God, you're stubborn. 369 00:14:38,457 --> 00:14:40,129 - Oh, God. - That's... 370 00:14:41,421 --> 00:14:43,656 Would you stop? It's so full. 371 00:14:46,959 --> 00:14:49,327 - Okay. Oh, God. Oh, God. - God. 372 00:14:50,844 --> 00:14:52,692 Oh, it's so hot. 373 00:14:52,693 --> 00:14:54,427 You spilled it all over my sweatshirt! 374 00:14:54,428 --> 00:14:55,896 - Sorry. - What have you been eating? 375 00:14:55,897 --> 00:14:57,564 - Caramel corn. - That's... 376 00:14:57,565 --> 00:15:00,134 You've got some sort of kidney failure or something. 377 00:15:01,002 --> 00:15:01,989 Oh, babe. 378 00:15:02,403 --> 00:15:04,538 - What? - It just smells bad. 379 00:15:04,539 --> 00:15:05,539 - Sorry. - Got it? 380 00:15:05,540 --> 00:15:07,240 - Yeah, I got it. - Okay. 381 00:15:07,241 --> 00:15:08,565 Whew. 382 00:15:09,620 --> 00:15:10,644 What are you do... Wait, what are you doing? 383 00:15:11,047 --> 00:15:11,581 What? 384 00:15:11,583 --> 00:15:13,183 Don't just leave it there. Get rid of it. 385 00:15:13,185 --> 00:15:14,201 Where would you like me to put it? 386 00:15:14,202 --> 00:15:15,282 Throw it out the window. 387 00:15:15,283 --> 00:15:17,404 I'm not gonna throw it out the window, okay? 388 00:15:17,427 --> 00:15:19,521 The wind will hit it, it'll whip back in my face. 389 00:15:19,523 --> 00:15:21,912 - Then do it quickly! - Okay, your majesty! 390 00:15:23,346 --> 00:15:27,933 [Laughs] 391 00:15:27,996 --> 00:15:31,065 Why would you think the window was open, honey? 392 00:15:35,621 --> 00:15:37,002 It does smell like popcorn. 393 00:15:45,219 --> 00:15:46,920 Remember that guy Doctor Rob? 394 00:15:47,226 --> 00:15:48,444 That was weird, right? 395 00:15:49,090 --> 00:15:51,060 I think he lived, like, right off this exit. 396 00:15:51,061 --> 00:15:53,565 Wonder if he ever got wise to those Russian chicks poisoning him? 397 00:15:53,566 --> 00:15:55,569 Oh, shit. I never told you that, right? 398 00:15:56,385 --> 00:15:58,186 They were slipping antifreeze into his sweet tea. 399 00:15:58,187 --> 00:15:59,726 Can we just not talk for a little while? 400 00:15:59,727 --> 00:16:01,112 Just for a bit. 401 00:16:01,113 --> 00:16:02,450 Just a little bit of quiet. 402 00:16:03,196 --> 00:16:04,053 Little bit. 403 00:16:05,924 --> 00:16:06,568 Okay. 404 00:16:06,934 --> 00:16:09,971 405 00:16:20,077 --> 00:16:21,110 Ow. 406 00:16:21,111 --> 00:16:22,679 God! What? 407 00:16:22,680 --> 00:16:24,414 You were supposed to keep me awake. 408 00:16:24,415 --> 00:16:26,211 What would you like me to do, okay? 409 00:16:26,235 --> 00:16:27,717 You didn't enjoy my finger blasting. 410 00:16:27,718 --> 00:16:29,219 I don't know, talk to me? 411 00:16:29,220 --> 00:16:30,782 About what? 412 00:16:31,155 --> 00:16:33,122 There's nothing left to talk about. 413 00:16:33,123 --> 00:16:36,659 I've known you for 14 years and seen you every day. 414 00:16:37,038 --> 00:16:37,728 God. 415 00:16:39,203 --> 00:16:39,661 God. 416 00:16:39,663 --> 00:16:42,140 Just pull over. We'll get some gas or something. 417 00:16:42,218 --> 00:16:43,411 I don't buy that whole two-hour thing. 418 00:16:43,412 --> 00:16:46,054 That would mean this thing only gets six miles a gallon. 419 00:16:46,630 --> 00:16:48,657 - [Engine sputters] - What was that? 420 00:16:49,002 --> 00:16:49,596 I don't... 421 00:16:49,690 --> 00:16:51,159 - What's happening? - How would I know? 422 00:16:51,160 --> 00:16:52,394 This shit doesn't work. 423 00:16:52,395 --> 00:16:53,441 When was the last time you filled up? 424 00:16:53,442 --> 00:16:55,012 - I don't know. - Oh, my God. 425 00:16:55,013 --> 00:16:57,398 Pull over, pull over. There's a rest stop. Get over. 426 00:16:57,399 --> 00:16:59,368 - I'm getting over! - Oh, my... 427 00:17:00,508 --> 00:17:01,927 Oh, I'm so sorry. 428 00:17:01,928 --> 00:17:04,576 That does not count as an apology. 429 00:17:04,857 --> 00:17:07,302 - [Mockingly] I'm sorry, then. - Oh, much better. 430 00:17:07,844 --> 00:17:08,954 Much better. 431 00:17:09,354 --> 00:17:10,921 Why don't we just walk to a gas station? 432 00:17:10,923 --> 00:17:13,224 - It's six miles round trip. - [Sighs] 433 00:17:13,349 --> 00:17:15,217 Why don't we just ask someone around here for help? 434 00:17:15,218 --> 00:17:16,390 Honey, there's not anyone around here. 435 00:17:16,391 --> 00:17:18,026 Oh, there's not? No? 436 00:17:18,993 --> 00:17:21,505 - You know what I hate about you? - Whoa, hate? 437 00:17:21,537 --> 00:17:23,555 That is a pretty strong word for this time of night. 438 00:17:23,564 --> 00:17:26,233 All right. Do you know what I immensely dislike about you? 439 00:17:26,234 --> 00:17:28,635 Before we go down this delightful little rabbit hole, 440 00:17:28,636 --> 00:17:29,970 you sure you want to? 441 00:17:30,407 --> 00:17:31,294 You play dumb. 442 00:17:33,524 --> 00:17:36,043 - That's it? - Yeah, you always play dumb. 443 00:17:36,044 --> 00:17:37,844 Okay. Well, sorry. 444 00:17:38,697 --> 00:17:39,875 By the way, I wasn't playing dumb. 445 00:17:39,876 --> 00:17:41,071 I was being sarcastic. 446 00:17:41,072 --> 00:17:43,368 But either way, sorry. Well, wait, hold on. 447 00:17:43,369 --> 00:17:44,548 Are there, like, a million things you hate about me? 448 00:17:44,549 --> 00:17:46,753 - Hate? No, not at all. - Oh, come on. 449 00:17:47,479 --> 00:17:48,909 I'm not happy about a few things, 450 00:17:48,910 --> 00:17:50,758 like you keeping your entire criminal past from me. 451 00:17:50,759 --> 00:17:52,336 Oh, because we tell each other everything? 452 00:17:52,337 --> 00:17:55,010 You've told me everything? I tell you everything. 453 00:17:55,869 --> 00:17:58,221 Except that one time. I was embarrassed. 454 00:17:58,222 --> 00:18:00,074 I lost my job. What did you want me to do? 455 00:18:00,075 --> 00:18:02,287 Okay? But since then, 100% of the time. 456 00:18:02,288 --> 00:18:04,492 - That's not true. - I swear on the lives of our children... 457 00:18:04,493 --> 00:18:07,559 - Did you sleep with my sister? - Friends. 458 00:18:08,096 --> 00:18:08,658 Our childrens' friends. 459 00:18:08,659 --> 00:18:10,256 - Did you? - Did I what? 460 00:18:10,776 --> 00:18:13,789 - Did you sleep with my sister? - Sleep? Like, in a bed? No. 461 00:18:13,790 --> 00:18:15,272 Did you have sex with my sister? 462 00:18:15,273 --> 00:18:16,260 I don't even know what that means. 463 00:18:16,261 --> 00:18:19,594 Did your penis go inside my sister's vagina? 464 00:18:22,368 --> 00:18:23,528 - Briefly. - Oh, my God, no. 465 00:18:23,529 --> 00:18:26,265 I didn't want to. I hated the fact. 466 00:18:26,266 --> 00:18:28,279 - No, I mean, I knew, but... - It was awful. 467 00:18:28,280 --> 00:18:30,018 - It was the worst. - I'm in denial. 468 00:18:30,065 --> 00:18:31,066 - And it smelled. It was bad. - That's not... 469 00:18:31,068 --> 00:18:31,714 It makes it worse. It makes it worse. 470 00:18:31,715 --> 00:18:32,903 - She was hitting me. - I can't, no. 471 00:18:32,904 --> 00:18:35,024 You know what made it worse? I had whiskey dick. 472 00:18:35,025 --> 00:18:36,621 - You couldn't get it up? - No, whiskey dick. 473 00:18:36,622 --> 00:18:37,968 Like, you just keep going and going. 474 00:18:37,969 --> 00:18:39,146 - That's not what whiskey dick is. - Yes, it is. 475 00:18:39,147 --> 00:18:41,432 No. Whiskey dick is when you can't get it up. 476 00:18:41,433 --> 00:18:43,549 - It's... Really? - Yeah. 477 00:18:43,550 --> 00:18:44,924 I should really stop bragging about that. 478 00:18:44,925 --> 00:18:47,130 - Who are you bragging to? - I don't know. 479 00:18:47,131 --> 00:18:48,698 People who listen. My dentist. 480 00:18:48,699 --> 00:18:49,518 You're not... 481 00:18:49,519 --> 00:18:51,375 I got to talk to him about something. 482 00:18:51,376 --> 00:18:52,475 - You don't! - Yes, I do. 483 00:18:52,476 --> 00:18:53,922 Listen, she was a mistake. 484 00:18:53,923 --> 00:18:55,330 The biggest mistake of my life, 485 00:18:55,331 --> 00:18:56,853 made worse by the fact that I fell in love 486 00:18:56,854 --> 00:18:58,176 with that mistake's sister. 487 00:18:59,045 --> 00:18:59,742 Sorry. 488 00:19:01,013 --> 00:19:03,348 God, this will not open. 489 00:19:03,349 --> 00:19:05,351 Babe. Jesus Christ. 490 00:19:06,459 --> 00:19:09,529 Well, I didn't know it opened that way. 491 00:19:18,147 --> 00:19:20,551 - Carlos. - What about him? 492 00:19:20,552 --> 00:19:21,930 That's that thing. You're doing that thing. 493 00:19:21,931 --> 00:19:23,164 - What thing? - You're doing that thing. 494 00:19:23,165 --> 00:19:24,615 - You're doing it again! - Doing what? 495 00:19:24,616 --> 00:19:26,037 You're playing dumb again. 496 00:19:26,038 --> 00:19:27,732 You know exactly what I'm asking you 497 00:19:27,733 --> 00:19:28,845 but you pretend like you don't. 498 00:19:28,846 --> 00:19:30,420 And then you come back and you ask another question, 499 00:19:30,421 --> 00:19:31,710 but your voice goes up like 18 octaves. 500 00:19:31,711 --> 00:19:34,324 What are you talking about? I don't do that. 501 00:19:34,326 --> 00:19:36,663 I don't, okay? I don't. 502 00:19:41,586 --> 00:19:44,221 [Coughs] 503 00:19:44,957 --> 00:19:46,073 Okay. You did it. 504 00:19:47,184 --> 00:19:48,338 Okay, I'm good. 505 00:19:49,892 --> 00:19:51,242 Okay, I broke his jaw. 506 00:19:51,243 --> 00:19:53,349 But he fell down the stairs on his own. 507 00:19:54,403 --> 00:19:55,266 Not my fault. 508 00:19:56,510 --> 00:19:58,536 Man: Hey! Hey, what are you doing? 509 00:19:58,537 --> 00:19:59,837 Oh, shit, there's somebody in there. 510 00:19:59,838 --> 00:20:01,239 - Go, go, go, go, go. - Oh, shit! 511 00:20:01,240 --> 00:20:03,269 Hey! Where you going with my gas?! 512 00:20:04,277 --> 00:20:06,892 Hey! That was $2.39 a gallon! 513 00:20:07,310 --> 00:20:08,788 Hey! My nuts! 514 00:20:11,391 --> 00:20:13,534 I'm sorry, baby. I'm fading. 515 00:20:13,535 --> 00:20:15,122 Straight shot to Florida. 516 00:20:15,123 --> 00:20:16,752 You okay? I'm sorry. 517 00:20:16,753 --> 00:20:17,850 Can I sleep for a little bit? 518 00:20:17,851 --> 00:20:19,808 Yeah, no, I'm fine. I'm fine. I've got my GPS. 519 00:20:19,809 --> 00:20:22,268 All that's missing is my children. 520 00:20:22,269 --> 00:20:23,699 I know, I know. We'll be there soon, okay? 521 00:20:23,700 --> 00:20:24,979 Use that rage. 522 00:20:25,686 --> 00:20:27,449 That rage will keep you awake. 523 00:20:29,263 --> 00:20:30,261 Is this blanket safe? 524 00:20:30,262 --> 00:20:31,322 [Sniffs] Nope. 525 00:20:31,323 --> 00:20:32,908 Oh, my God. Why'd I do that? 526 00:20:33,244 --> 00:20:35,781 Oh, that smell's gonna be with me for a while. 527 00:20:36,424 --> 00:20:37,404 I love you. 528 00:20:37,404 --> 00:20:38,366 I love you, too. 529 00:20:39,261 --> 00:20:41,160 So, where exactly are we going, Pee-paw? 530 00:20:41,161 --> 00:20:43,799 The only place that Uncle Sam can't get to us. 531 00:20:44,301 --> 00:20:45,166 Where's that? 532 00:20:46,020 --> 00:20:46,503 Cuba. 533 00:20:46,504 --> 00:20:51,243 534 00:20:51,244 --> 00:20:52,553 We going to Cuba. 535 00:20:57,939 --> 00:21:01,079 Synced and corrected by hawken45 for www.addic7ed.com 536 00:21:01,129 --> 00:21:05,679 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38498

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.