All language subtitles for The Detour s02e05.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,547 --> 00:00:04,580 [Breathing Heavily] 2 00:00:04,693 --> 00:00:07,794 WOMAN: Give me her name! I've asked you for hours on end. 3 00:00:07,815 --> 00:00:08,881 Give me a name! 4 00:00:08,917 --> 00:00:10,116 Anything. And I... 5 00:00:10,118 --> 00:00:11,898 All right [Sighs] Mr. Parker. 6 00:00:11,900 --> 00:00:14,000 You can cut the bullshit babe-in-the-woods routine. 7 00:00:14,215 --> 00:00:16,443 - We know you know everything. - What are you talking about? 8 00:00:16,443 --> 00:00:18,898 He's known all along about the fraudulent green-card marriages 9 00:00:18,898 --> 00:00:19,745 and the fake I.D.s. 10 00:00:19,780 --> 00:00:22,067 [Chuckles] No. You should have seen his face when I told him. 11 00:00:22,069 --> 00:00:24,716 It came out in the goddamn court documents over a year ago. 12 00:00:24,752 --> 00:00:26,852 Oh, you think you're so smart, don't you? 13 00:00:26,887 --> 00:00:28,787 The two of you... that you can't be broken. 14 00:00:28,823 --> 00:00:31,323 Well, we'll see about that. 15 00:00:31,359 --> 00:00:32,791 [Click] 16 00:00:35,763 --> 00:00:38,130 _ [Children Laughing] 17 00:00:40,134 --> 00:00:42,501 CHILDREN: Happy Halloween! 18 00:00:44,549 --> 00:00:46,549 _ 19 00:00:46,941 --> 00:00:49,375 [Spooky Sounds Playing] 20 00:00:54,081 --> 00:00:55,848 Is that real or fake? 21 00:00:55,883 --> 00:00:58,350 He's too fat to be fake. 22 00:00:58,386 --> 00:00:59,218 [Chainsaw Whirs] 23 00:00:59,253 --> 00:01:01,954 [Man Yells, Girls Scream] 24 00:01:01,989 --> 00:01:03,322 [Laughs] 25 00:01:03,357 --> 00:01:05,190 What the hell is your problem, pal? 26 00:01:05,226 --> 00:01:06,692 Come on. It's Halloween. 27 00:01:06,727 --> 00:01:08,317 It's supposed to be scary, okay? 28 00:01:08,333 --> 00:01:09,533 Get some candy. 29 00:01:09,568 --> 00:01:11,301 You can trust me. I'm gonna be a dad soon. 30 00:01:11,336 --> 00:01:13,051 You're gonna be a terrible father. 31 00:01:13,689 --> 00:01:14,270 Dick. 32 00:01:14,933 --> 00:01:16,176 I... 33 00:01:16,177 --> 00:01:17,174 It's Halloween. 34 00:01:18,043 --> 00:01:20,677 [Imitating Chainsaw] 35 00:01:20,713 --> 00:01:21,813 The doctor's here! 36 00:01:21,829 --> 00:01:22,539 [Chuckles] 37 00:01:22,539 --> 00:01:24,097 - That's lame. - What? No. 38 00:01:24,097 --> 00:01:25,968 It's a lot scarier with it plugged in, but... 39 00:01:25,969 --> 00:01:27,836 Well, congratulations for handing out 40 00:01:27,871 --> 00:01:29,437 exactly zero pieces of candy. 41 00:01:29,473 --> 00:01:31,406 Well, at least you're not letting it go to waste. 42 00:01:32,309 --> 00:01:33,775 Oh, come on. It was a joke. 43 00:01:33,810 --> 00:01:37,011 Relax... ing with candy is what you should be doing 44 00:01:37,047 --> 00:01:38,146 on my favorite holiday. 45 00:01:38,181 --> 00:01:39,848 Except you're an actual adult now, 46 00:01:39,883 --> 00:01:40,949 with actual responsibilities, 47 00:01:40,984 --> 00:01:42,717 so... hey, I know... don't go out. 48 00:01:42,752 --> 00:01:43,598 I'm going for one drink. 49 00:01:43,599 --> 00:01:44,866 Honey, it's never just one drink. 50 00:01:44,901 --> 00:01:46,334 It's one drink! I promise! 51 00:01:46,369 --> 00:01:50,141 I just want my babies to meet a sober, vibrant man 52 00:01:50,158 --> 00:01:51,708 when they meet their dad for the first time. 53 00:01:51,709 --> 00:01:53,315 You're four weeks out. They're still cooking. 54 00:01:53,338 --> 00:01:56,418 Besides, the Double D's aren't coming early, okay? 55 00:01:56,431 --> 00:01:58,030 - Twins never do. - "Double D's." Ugh. 56 00:01:58,066 --> 00:02:00,081 - What? No, come on. It's cute. - It's gross. 57 00:02:00,082 --> 00:02:01,747 Delilah? That's great. 58 00:02:01,782 --> 00:02:02,814 Yes, but I am n... 59 00:02:02,849 --> 00:02:03,882 And... No, I am not... 60 00:02:03,917 --> 00:02:05,950 Don Cherry Parker. 61 00:02:05,986 --> 00:02:06,985 [Imitates Chainsaw] 62 00:02:07,020 --> 00:02:08,286 Oooh. Ow, ow, ow, ow, ow. 63 00:02:08,321 --> 00:02:10,155 Oh, shoot. Oh, baby, I'm sorry. I'm sorry. 64 00:02:10,190 --> 00:02:11,823 No, no. It's okay, it's okay. 65 00:02:11,858 --> 00:02:13,124 It's not you. They're just kicking. 66 00:02:13,160 --> 00:02:14,125 They're being dicks. 67 00:02:14,161 --> 00:02:16,461 Oh. Just like their dad. 68 00:02:16,496 --> 00:02:17,328 Their big ol' dad. 69 00:02:17,364 --> 00:02:18,797 No. Dicky, dicky dad. 70 00:02:18,832 --> 00:02:21,599 It's too hot. It's too hot for kisses. Go. 71 00:02:21,635 --> 00:02:25,336 Wait, is that, like, "go" go, or..."don't go" go? 72 00:02:25,372 --> 00:02:27,138 Yeah! Go! Go! 73 00:02:27,174 --> 00:02:30,141 Go have drinks at a bar and play the bowling. 74 00:02:30,177 --> 00:02:32,110 What, you want me to just [Silly Voice] stay home? 75 00:02:32,145 --> 00:02:33,978 [Laughs] Rub your fat feet? 76 00:02:34,014 --> 00:02:36,014 - That sounds great. - [Normal Voice] Fine. 77 00:02:36,049 --> 00:02:38,550 I'll stay here and I'll rub your fat feet. 78 00:02:38,585 --> 00:02:39,617 Thank you, babe. 79 00:02:40,687 --> 00:02:42,220 Now I know where all the candy goes. 80 00:02:42,255 --> 00:02:43,855 But seriously, it's like they cut your feet off 81 00:02:43,890 --> 00:02:45,290 and put Shrek's feet on. 82 00:02:45,325 --> 00:02:46,724 You know when you roll up a tube of toothpaste 83 00:02:46,760 --> 00:02:48,226 and you squish it all down at the bottom? 84 00:02:48,261 --> 00:02:52,297 Your feet... look... 85 00:02:52,332 --> 00:02:53,465 Babe? 86 00:02:53,500 --> 00:02:56,701 No! You did not just fall asl... 87 00:02:59,539 --> 00:03:01,973 88 00:03:10,650 --> 00:03:14,118 [Laughs Evilly] 89 00:03:14,154 --> 00:03:18,122 [Imitates Chainsaw] 90 00:03:22,829 --> 00:03:24,796 - Boo! - Oh, Jesus Christ! 91 00:03:24,831 --> 00:03:26,556 Why would you do that?! 92 00:03:26,556 --> 00:03:29,123 Scared the shit out of me! 93 00:03:29,159 --> 00:03:31,626 Somewhere behind the skyline 94 00:03:31,661 --> 00:03:34,462 There is a place I'm thinkin' 95 00:03:34,497 --> 00:03:37,865 [Distorted Music Plays] 96 00:03:41,037 --> 00:03:43,371 [Spooky Rock Music Playing] 97 00:03:46,810 --> 00:03:48,009 I think this might be illegal. 98 00:03:48,044 --> 00:03:49,177 How is it illegal? 99 00:03:49,212 --> 00:03:50,912 It's 12 shots, man. 100 00:03:50,947 --> 00:03:52,313 It's one drink. 101 00:03:52,348 --> 00:03:55,349 Come on, come on, come on, come on 102 00:03:55,385 --> 00:03:56,951 Come on, come back 103 00:03:56,986 --> 00:03:57,885 Whoo! 104 00:03:57,921 --> 00:04:00,154 Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo! 105 00:04:00,190 --> 00:04:01,989 Mule ears! [Braying] 106 00:04:02,025 --> 00:04:04,258 Okay, okay. Calm down. 107 00:04:04,294 --> 00:04:06,694 Hey, the First Amendment doesn't have a volume knob, 108 00:04:06,729 --> 00:04:07,795 George Washington. 109 00:04:07,831 --> 00:04:09,297 I'm not George Washington. 110 00:04:09,332 --> 00:04:11,132 Who are you... Rumpelstiltskin? 111 00:04:11,167 --> 00:04:12,800 Sexy Muslim Santa Claus? 112 00:04:12,836 --> 00:04:14,969 I'm Albus Dumbledore. [Chuckles] 113 00:04:15,004 --> 00:04:16,003 Who are you... Betty Boop? 114 00:04:16,039 --> 00:04:17,305 I'm Margaret Sanger. 115 00:04:17,340 --> 00:04:18,539 I-I don't know who that is. 116 00:04:18,575 --> 00:04:20,274 Founding mother of birth control? 117 00:04:20,324 --> 00:04:22,411 Oh. Right. Oh, oh, that. 118 00:04:22,479 --> 00:04:23,794 Oh, yeah, yeah, yeah. No, no, I know. 119 00:04:23,796 --> 00:04:25,376 You know, it's funny, I'm, uh... I'm planning 120 00:04:25,378 --> 00:04:26,848 a parenthood right now. 121 00:04:26,883 --> 00:04:28,382 - Mm. - Yeah. 122 00:04:28,418 --> 00:04:32,019 Except I'm gonna go through with it, unlike what you guys do. 123 00:04:32,055 --> 00:04:34,956 You're kind of cute, but a bit of a dipshit. 124 00:04:34,991 --> 00:04:38,092 [Giggles] "Dipshit." That's hilarious. 125 00:04:38,127 --> 00:04:39,694 It suits you so well. 126 00:04:39,729 --> 00:04:40,728 Yeah. [Both Laugh] 127 00:04:40,771 --> 00:04:41,556 What's up, Gene? 128 00:04:41,556 --> 00:04:42,855 Hey, you like this getup, or what? 129 00:04:42,890 --> 00:04:44,523 - Who are you supposed to be? - I don't know. 130 00:04:44,559 --> 00:04:48,125 It's from some dumb-ass movie these kids all think is funny. 131 00:04:48,212 --> 00:04:49,428 Yeah, it's hilarious, right? 132 00:04:49,463 --> 00:04:50,696 Who's Pedro? 133 00:04:50,731 --> 00:04:53,265 Some dumb-ass Mexican. I don't know. 134 00:04:53,301 --> 00:04:54,667 Hey, girls. 135 00:04:54,702 --> 00:04:55,668 I'm a Liger. 136 00:04:55,703 --> 00:05:00,927 [Both Laugh] 137 00:05:03,611 --> 00:05:05,110 Oh, son of a bitch. 138 00:05:05,146 --> 00:05:06,412 Nate? 139 00:05:06,447 --> 00:05:08,614 I think I peed myself again. 140 00:05:09,300 --> 00:05:10,433 [Sniffs] Oh, that's not pee. 141 00:05:10,468 --> 00:05:11,251 [Sniffs] That's not pee. 142 00:05:11,281 --> 00:05:13,300 Nate? Nate! That's not pee! 143 00:05:13,302 --> 00:05:14,252 Nate! 144 00:05:14,287 --> 00:05:15,353 Naaaaate! 145 00:05:15,388 --> 00:05:17,088 - Should we do some shots? - Yes! 146 00:05:17,123 --> 00:05:20,358 I think I'm, uh, ready to call it a night, so... 147 00:05:20,393 --> 00:05:22,427 I got a baby on the way... two of them. 148 00:05:22,462 --> 00:05:24,963 Your wife doesn't mind that you're hanging out with hotties? 149 00:05:24,998 --> 00:05:26,464 Oh, he's not married. 150 00:05:26,500 --> 00:05:28,581 You got to get out while the gettin's good, Natey. 151 00:05:28,628 --> 00:05:29,636 Nah, she trusts me. 152 00:05:29,653 --> 00:05:30,568 Plus, why would I screw around 153 00:05:30,604 --> 00:05:32,003 on someone who looks like that, huh? 154 00:05:32,038 --> 00:05:34,472 That's not your wife. That is a model. 155 00:05:34,508 --> 00:05:36,241 It's not. She's... She's with me. 156 00:05:36,310 --> 00:05:38,076 So you're rich? Famous? 157 00:05:38,078 --> 00:05:39,878 - You ride a motorcycle? - Did she used to be fat 158 00:05:39,946 --> 00:05:41,579 and doesn't realize that she can do better now? 159 00:05:41,581 --> 00:05:41,998 What? 160 00:05:42,030 --> 00:05:43,652 Is she, like, missing a leg or something? 161 00:05:43,661 --> 00:05:45,457 - No! - She's probably deaf. 162 00:05:45,485 --> 00:05:47,623 No. Just a lucky son of a bitch. 163 00:05:47,647 --> 00:05:49,187 I mean, he's a lab monkey one day, 164 00:05:49,222 --> 00:05:52,490 and the next day, he is an executive. 165 00:05:52,526 --> 00:05:53,157 What?! 166 00:05:53,193 --> 00:05:54,069 I don't buy it. 167 00:05:54,069 --> 00:05:56,327 Show me a picture of you and her in the same photo. 168 00:05:56,363 --> 00:05:57,695 We've only been together nine months, 169 00:05:57,746 --> 00:05:59,711 so I don't have a lot of those, but... 170 00:05:59,751 --> 00:06:01,533 [Cellphone Beeps] Um... my phone just died. 171 00:06:01,568 --> 00:06:03,134 So, there you go. Off the hook. 172 00:06:03,169 --> 00:06:05,570 [Both Giggle] 173 00:06:05,605 --> 00:06:10,375 You must be really good at... something. 174 00:06:10,410 --> 00:06:12,806 Ew! Rachel! I thought you were with Billy. 175 00:06:12,838 --> 00:06:13,889 You want to slum with this? 176 00:06:13,922 --> 00:06:15,855 - Wouldn't call it "slumming." Okay? - No! 177 00:06:15,857 --> 00:06:17,490 And on that note, I think I should go. 178 00:06:17,526 --> 00:06:19,425 Gene: What is wrong with you? 179 00:06:19,461 --> 00:06:21,628 [Chuckling] You are such a... 180 00:06:21,663 --> 00:06:22,734 [Laughs] 181 00:06:22,735 --> 00:06:23,622 Oh! 182 00:06:23,622 --> 00:06:25,105 What did they call you? 183 00:06:25,105 --> 00:06:26,666 - Dipshit. - Dipshit. 184 00:06:26,701 --> 00:06:27,867 [Laughing] It's so true. 185 00:06:27,903 --> 00:06:30,570 All right, drink up! It's Halloween! 186 00:06:30,605 --> 00:06:32,272 It's my favorite holiday. 187 00:06:32,307 --> 00:06:33,673 - Mine too. - Mm! 188 00:06:33,708 --> 00:06:35,608 - I mean, it's one drink, right? - Mm-hmm. 189 00:06:35,644 --> 00:06:37,343 All right. Here we go. 190 00:06:37,379 --> 00:06:38,344 Whoo! Whoo! Whoo. 191 00:06:38,380 --> 00:06:39,946 [Girls Giggle] 192 00:06:39,981 --> 00:06:41,748 [Hums] 193 00:06:48,190 --> 00:06:51,057 I get knocked down, but I get up again 194 00:06:51,092 --> 00:06:52,892 You're never gonna keep me down 195 00:06:52,928 --> 00:06:55,695 I get knocked down, but I get up again 196 00:06:55,730 --> 00:06:57,564 You're never gonna keep me down 197 00:06:57,599 --> 00:06:59,499 I get knocked down, but I get up again 198 00:06:59,534 --> 00:07:01,334 Um, sorry to stop the party, y'all, 199 00:07:01,369 --> 00:07:04,938 but I got an important message for a Nate, from his girlfriend. 200 00:07:04,973 --> 00:07:06,139 Is one of you guys Nate? 201 00:07:06,174 --> 00:07:08,141 I'm Nate! Hey, he said my name! 202 00:07:08,176 --> 00:07:09,509 [Crowd Yelling] 203 00:07:09,544 --> 00:07:11,477 Buddy, there's more than one Nate here, okay? 204 00:07:11,513 --> 00:07:12,779 - Oh, hey, are you Nate? - Yeah. 205 00:07:12,821 --> 00:07:15,940 Hey, this guy's Nate, too! Two Nates! 206 00:07:15,980 --> 00:07:16,479 Yeah. Yeah. 207 00:07:16,480 --> 00:07:19,429 We are the Nates of the Round Table! 208 00:07:19,430 --> 00:07:20,836 Buddy, get off of me! 209 00:07:20,837 --> 00:07:22,704 Hey! Not cool, Nate. 210 00:07:22,739 --> 00:07:24,205 Sorry. Excuse me. Excuse me. 211 00:07:24,241 --> 00:07:26,238 Hey. Hey, what... what was the message? 212 00:07:26,277 --> 00:07:27,242 Sorry, man, No requests. 213 00:07:27,277 --> 00:07:29,844 No, s-s... the message for Nate, what was it? 214 00:07:29,880 --> 00:07:31,546 F-From his girlfriend! 215 00:07:32,382 --> 00:07:33,681 [Record Scratches, Music Stops] 216 00:07:33,717 --> 00:07:35,550 Baby! She's having a baby! 217 00:07:35,585 --> 00:07:37,752 [Crowd Cheers] 218 00:07:37,787 --> 00:07:39,120 Oh, shit. 219 00:07:39,155 --> 00:07:41,756 Oh, shit. I didn't even know she was pregnant. 220 00:07:41,791 --> 00:07:43,691 Just... Come on. 221 00:07:47,035 --> 00:07:49,520 WOMAN: Thank you for calling the automated voice-mail system. 222 00:07:50,007 --> 00:07:53,474 You have 19 new messages. [Beep] 223 00:07:53,552 --> 00:07:55,809 Robin: Nate, I think my water broke. Where are you? 224 00:07:55,810 --> 00:07:56,813 Seriously?! 225 00:07:56,814 --> 00:07:58,647 Nate, where are you?! 226 00:07:58,682 --> 00:08:00,978 [Beep] [Crying] I don't know what to do! 227 00:08:00,979 --> 00:08:03,852 Nate, I need you here! I don't know what to do! 228 00:08:03,888 --> 00:08:05,921 [Beep] [Screaming] Are you kidding me?! 229 00:08:05,956 --> 00:08:07,915 You better be dead! 230 00:08:07,994 --> 00:08:08,989 [Beep] I'm having them. 231 00:08:08,989 --> 00:08:10,555 I'm gonna have your children without you. 232 00:08:10,589 --> 00:08:12,774 [Beep] [Crying] I love you so much! 233 00:08:12,775 --> 00:08:14,541 I just want you... 234 00:08:14,577 --> 00:08:16,977 [Beep] Okay, well, I'm gonna drive myself to the hospital. 235 00:08:17,012 --> 00:08:18,512 Hope to see you there. 236 00:08:19,415 --> 00:08:21,748 Come on. We can do this. Okay. 237 00:08:21,784 --> 00:08:22,749 [Spooky Laughter] 238 00:08:22,785 --> 00:08:24,585 Oh, what?! 239 00:08:24,620 --> 00:08:26,990 I'm having babies with a child. 240 00:08:27,890 --> 00:08:30,624 Oh! Oh, oh, Go... Oh! Oh, God! 241 00:08:30,659 --> 00:08:32,244 Stop doing that! 242 00:08:32,299 --> 00:08:33,127 [Spooky Laughter] 243 00:08:33,162 --> 00:08:34,852 [Breathing Heavily] 244 00:08:36,932 --> 00:08:38,298 Wow. 245 00:08:38,334 --> 00:08:40,434 I'm gonna be really good at this. 246 00:08:40,469 --> 00:08:42,002 Excuse me. Excuse me. 247 00:08:42,037 --> 00:08:43,570 Hey. Hey, man. Hey, hey. 248 00:08:43,606 --> 00:08:45,278 I ran out of quarters. Can you call me a cab, please? 249 00:08:45,341 --> 00:08:46,970 I just called one, man. It's gonna be, like, an hour. 250 00:08:47,002 --> 00:08:49,076 - What?! - Why don't you just take a bus, huh? 251 00:08:49,111 --> 00:08:51,545 [Slurred] Is that a wig? 'Cause I-I got a wig. 252 00:08:51,580 --> 00:08:53,935 Hey. Hey, Gene. Gene, Gene, Gene, you got to... 253 00:08:53,982 --> 00:08:54,781 Somebody stole a wig! 254 00:08:54,847 --> 00:08:57,174 Yeah. Gene. Gene, I-I... I need your car. Robin's in labor. 255 00:08:57,199 --> 00:08:58,408 - No, it's my car. - I know it's your car. 256 00:08:58,420 --> 00:09:00,154 - Party's just started. - Yeah, I get it, but... 257 00:09:00,189 --> 00:09:01,421 Where's the old-man girl? 258 00:09:01,491 --> 00:09:03,624 She went home. She's got school tomorrow. 259 00:09:03,626 --> 00:09:05,959 She's a child, okay? Please, I need... 260 00:09:05,995 --> 00:09:08,049 Oh. You know what she said to me? 261 00:09:08,107 --> 00:09:08,804 [Laughing] No, what'd she say? 262 00:09:08,804 --> 00:09:11,808 She said, "Where's that guy Pedro?" Right? 263 00:09:11,843 --> 00:09:12,368 Yeah. 264 00:09:12,368 --> 00:09:14,677 'Cause she wants to keep the party going! 265 00:09:14,712 --> 00:09:16,479 - Why didn't you say so before? - I know! 266 00:09:16,506 --> 00:09:18,197 - Yeah, let's go! - I need your keys, though, okay? 267 00:09:18,216 --> 00:09:19,185 - Let's go! - Okay, let's go. 268 00:09:19,185 --> 00:09:21,959 Hi. It's me. Sorry. I didn't know who else to call. 269 00:09:22,027 --> 00:09:23,160 Um... 270 00:09:23,194 --> 00:09:24,860 I need your help. 271 00:09:24,896 --> 00:09:27,496 I should not be driving. I really shouldn't. 272 00:09:27,532 --> 00:09:29,665 [Chuckles] You sheep-dip. 273 00:09:29,701 --> 00:09:30,533 What? 274 00:09:30,568 --> 00:09:31,901 I mean, you deep-shift. 275 00:09:31,936 --> 00:09:33,035 What was it, again? 276 00:09:33,071 --> 00:09:34,826 I'm a dipshit. I'm a dipshit! 277 00:09:34,865 --> 00:09:36,772 [Laughs] That's it. 278 00:09:36,808 --> 00:09:39,242 Hey, did you know, these seats, they recline? 279 00:09:39,277 --> 00:09:40,943 - [Leather Creaks] - [Giggles] 280 00:09:40,979 --> 00:09:43,045 [Tires Squeal] 281 00:09:43,081 --> 00:09:45,081 [Siren Wails] 282 00:09:45,116 --> 00:09:46,148 Oh, shit. 283 00:09:46,184 --> 00:09:47,516 I'm sorry! I can't stop! 284 00:09:47,552 --> 00:09:49,151 I got to see my babies! 285 00:09:49,187 --> 00:09:50,553 [Tires Screech] 286 00:09:50,588 --> 00:09:51,692 Get out of the way! 287 00:09:51,692 --> 00:09:52,438 Now?! 288 00:09:52,439 --> 00:09:56,664 We are the Nates Who Say [High-Pitched] "Nate!" 289 00:09:56,845 --> 00:09:58,512 [All Squealing "Nate!"] 290 00:09:58,547 --> 00:09:59,779 Get out of the way... now! 291 00:09:59,815 --> 00:10:01,615 [Squealing Continues] 292 00:10:01,650 --> 00:10:03,717 Are you kidding me?! Get off my car! 293 00:10:03,752 --> 00:10:06,286 [Tires Squeal] 294 00:10:06,321 --> 00:10:07,654 - Aw, shit! - [Siren Wailing] 295 00:10:07,689 --> 00:10:09,122 Shit, shit, shit! 296 00:10:11,927 --> 00:10:13,727 - Gene, you awake? - Yeah. 297 00:10:13,762 --> 00:10:16,963 [Siren Continues] 298 00:10:16,999 --> 00:10:17,764 God damn it. 299 00:10:17,799 --> 00:10:19,833 [Engine Revving] 300 00:10:19,868 --> 00:10:22,068 Aaaah! What am I doing?! 301 00:10:22,104 --> 00:10:23,837 [Engine Hisses] 302 00:10:23,872 --> 00:10:27,016 [Breathing Heavily] 303 00:10:27,127 --> 00:10:28,259 [Groaning] 304 00:10:28,261 --> 00:10:29,493 Gene? Are you dead? 305 00:10:29,495 --> 00:10:31,079 [Mutters] 306 00:10:31,794 --> 00:10:32,793 [Grunts] 307 00:10:32,795 --> 00:10:33,860 I swear on the lives 308 00:10:33,862 --> 00:10:35,962 of my hopefully-still-on-board children 309 00:10:36,518 --> 00:10:37,724 that I will never drink again. 310 00:10:37,725 --> 00:10:39,285 - [Muttering] - Well, not "never," 311 00:10:39,321 --> 00:10:41,388 but, you know, not for a long, long time. 312 00:10:41,423 --> 00:10:42,756 [Siren Continues] 313 00:10:42,791 --> 00:10:43,757 Oh, shit. 314 00:10:43,792 --> 00:10:45,358 Ah, shit! 315 00:10:48,130 --> 00:10:49,648 [Siren Stops] 316 00:10:49,649 --> 00:10:52,232 [Police Radio Chatter] 317 00:10:57,039 --> 00:10:59,072 318 00:11:17,392 --> 00:11:18,725 Oh, my God. 319 00:11:18,760 --> 00:11:20,130 I hate Halloween. 320 00:11:20,131 --> 00:11:21,661 Oh. Hey, guys. 321 00:11:21,697 --> 00:11:23,430 Guys, I-I need to get to a hospital. 322 00:11:23,465 --> 00:11:24,931 Can you guys take me, please? 323 00:11:24,967 --> 00:11:26,967 That's not how ambulances work, buddy. Call a cab. 324 00:11:27,002 --> 00:11:28,668 I d... I did. They're so busy tonight. 325 00:11:28,704 --> 00:11:30,370 - It's a holiday. - It's not a holiday. 326 00:11:30,405 --> 00:11:31,871 Look, it's Halloween, okay? 327 00:11:31,907 --> 00:11:33,807 And if I could press a button on my phone to get a ride 328 00:11:33,842 --> 00:11:35,742 from a random stranger nearby, I'd do that. 329 00:11:35,777 --> 00:11:38,011 But that technology doesn't exist, does it? 330 00:11:38,046 --> 00:11:40,308 This vehicle's for transporting sick and injured only. 331 00:11:40,309 --> 00:11:42,017 I'm sick and I'm injured! 332 00:11:42,018 --> 00:11:43,727 Pretty sure that's fake blood. 333 00:11:43,727 --> 00:11:46,617 Oh, you want real blood? I'll give you some. 334 00:11:46,618 --> 00:11:48,449 Oh, shit, this is gonna hurt. 335 00:11:48,457 --> 00:11:50,433 Aah! Ohh! 336 00:11:50,433 --> 00:11:51,809 - Whoa! - Are you nuts? 337 00:11:51,842 --> 00:11:54,424 Oh, yeah! I'm nuts! Now take me to the hospital. 338 00:11:54,425 --> 00:11:56,254 I'll take you to a psych ward, maybe. 339 00:11:56,254 --> 00:11:58,164 Great. Any ward will do. 340 00:11:58,200 --> 00:12:00,589 Hear that, Double D's? I'm coming for you, babies? 341 00:12:00,590 --> 00:12:02,489 Owwww! 342 00:12:02,490 --> 00:12:04,765 Oh, my God. Shit, that hurt me so much. 343 00:12:05,574 --> 00:12:06,556 Is there any blood? 344 00:12:06,556 --> 00:12:08,308 No! Stop! 345 00:12:10,879 --> 00:12:12,679 Cut it out! Hey, stop! 346 00:12:12,714 --> 00:12:14,147 Hey, cut it out! 347 00:12:14,182 --> 00:12:15,548 Hey, come on! 348 00:12:15,584 --> 00:12:17,884 349 00:12:21,880 --> 00:12:23,179 [P.A. Beeps] 350 00:12:23,558 --> 00:12:25,825 [Woman Talking On P.A.] 351 00:12:28,798 --> 00:12:30,598 [Chuckling] 352 00:12:33,863 --> 00:12:35,396 I made it. 353 00:12:37,298 --> 00:12:38,865 What the hell is this? 354 00:12:40,859 --> 00:12:42,092 355 00:12:42,644 --> 00:12:44,110 Ohh. 356 00:12:47,242 --> 00:12:48,308 [Groaning] 357 00:12:48,349 --> 00:12:49,829 Ohh. Ohh! 358 00:12:49,831 --> 00:12:51,942 [Stifled Yelling] 359 00:12:52,215 --> 00:12:53,089 Hello, Robin. 360 00:12:53,091 --> 00:12:56,126 [Whimpering] 361 00:12:56,161 --> 00:12:57,694 [Sighs] 362 00:12:57,729 --> 00:12:58,728 Okay. 363 00:12:58,764 --> 00:13:01,197 8 centimeters dilated, 60% effaced. 364 00:13:01,233 --> 00:13:03,099 Oh, wow! Look at you. 365 00:13:03,135 --> 00:13:04,968 What do you say? You want to get these little guys out of here? 366 00:13:05,011 --> 00:13:07,204 No, no, no, no. I want to wait for their dad to get here. 367 00:13:07,298 --> 00:13:08,903 Okay, but we don't really have that much time. 368 00:13:08,905 --> 00:13:09,597 I'll just... I'll hold it. 369 00:13:09,598 --> 00:13:12,002 Okay! The father's here. 370 00:13:14,018 --> 00:13:16,074 Hello? Anyone here? 371 00:13:16,075 --> 00:13:17,184 Hey, Doc! 372 00:13:17,185 --> 00:13:19,088 Why do my eyes do this? 373 00:13:20,425 --> 00:13:21,524 I don't know. 374 00:13:21,559 --> 00:13:22,792 You don't? 375 00:13:24,229 --> 00:13:25,428 That's locked, right? 376 00:13:25,463 --> 00:13:26,562 Mm... 377 00:13:26,598 --> 00:13:28,464 [Singsong Voice] Could be. 378 00:13:28,500 --> 00:13:32,268 [Chuckling] 379 00:13:32,303 --> 00:13:34,837 380 00:13:40,478 --> 00:13:41,444 [Grunts] 381 00:13:41,479 --> 00:13:43,112 [Laughs] 382 00:13:45,383 --> 00:13:47,241 Aaah-ha-ha ow! 383 00:13:47,242 --> 00:13:49,252 A-ha-ha-ha! 384 00:13:50,302 --> 00:13:51,202 [Groans] 385 00:13:51,203 --> 00:13:52,503 [Breathing Heavily] 386 00:14:00,231 --> 00:14:01,731 [Laughing] 387 00:14:01,766 --> 00:14:03,032 Where'd he go? 388 00:14:03,068 --> 00:14:05,168 He had a surgery to get to. 389 00:14:05,203 --> 00:14:06,636 I was about to discharge him. 390 00:14:06,704 --> 00:14:08,000 [Giggling] 391 00:14:08,001 --> 00:14:09,200 I don't know. 392 00:14:09,236 --> 00:14:10,568 It doesn't make any sense, 393 00:14:10,604 --> 00:14:13,505 'cause I never drive without my driving gloves. 394 00:14:13,540 --> 00:14:15,173 Dr. Edwards: Then who was it, Gene? 395 00:14:15,208 --> 00:14:16,207 I don't know. 396 00:14:16,243 --> 00:14:17,976 Hey. Look at this guy. 397 00:14:18,011 --> 00:14:18,910 Oh, my gosh! 398 00:14:18,945 --> 00:14:20,411 Officer: Who's he supposed to be? 399 00:14:20,447 --> 00:14:23,448 Oh, that's, uh... Bloody Dr. Benchman. 400 00:14:23,483 --> 00:14:24,849 Oh, right. 401 00:14:24,885 --> 00:14:26,618 Wait. Who? 402 00:14:26,653 --> 00:14:29,454 Dr. Benchman... goes around, kills people... 403 00:14:29,489 --> 00:14:30,788 with a bench. 404 00:14:30,824 --> 00:14:32,659 I don't see how two ni?os are gonna fit 405 00:14:32,660 --> 00:14:34,885 out of a petetino that is so incredibly tight. 406 00:14:34,886 --> 00:14:36,861 Dude, get... get out of here! Go! 407 00:14:36,896 --> 00:14:38,629 Oh, excuse me. You don't want me here? 408 00:14:38,665 --> 00:14:39,654 Why'd you call me crying? 409 00:14:39,655 --> 00:14:41,833 Because I wanted someone to talk to on my drive over. 410 00:14:41,868 --> 00:14:42,942 I didn't ask you to come. 411 00:14:42,942 --> 00:14:44,490 I'm not gonna miss the birth of my babies. 412 00:14:44,491 --> 00:14:47,154 - What?! - Oh, please. I did the math. 413 00:14:47,162 --> 00:14:48,628 Sir, are you actually with this woman? 414 00:14:48,629 --> 00:14:49,721 - No! - You tell me. 415 00:14:49,721 --> 00:14:52,403 Can't you see the passion? The sexual ferocity? 416 00:14:52,404 --> 00:14:54,361 I've been working for 36 hours straight. 417 00:14:54,362 --> 00:14:55,426 I don't care. 418 00:14:55,462 --> 00:14:57,028 It's time for these babies to come out. 419 00:14:57,063 --> 00:14:58,263 They are going to stay in here 420 00:14:58,298 --> 00:15:00,174 until their actual father arrives. 421 00:15:00,408 --> 00:15:02,608 [Panting] 422 00:15:02,644 --> 00:15:05,799 423 00:15:05,800 --> 00:15:07,980 Damn it. 424 00:15:08,016 --> 00:15:08,981 Wha... 425 00:15:09,017 --> 00:15:10,283 Nuh-unh! 426 00:15:10,318 --> 00:15:11,317 Jesus Christ. 427 00:15:11,352 --> 00:15:12,885 [Sighs] 428 00:15:12,921 --> 00:15:13,920 Hm! 429 00:15:13,955 --> 00:15:15,833 Well, what are you supposed to be? 430 00:15:16,491 --> 00:15:18,824 A mental patient. Be careful. 431 00:15:18,860 --> 00:15:19,706 [Chuckles] 432 00:15:20,562 --> 00:15:21,928 [Footsteps] 433 00:15:22,353 --> 00:15:24,720 Oh, hey, buddy. Hey! Buddy, can I use those? 434 00:15:24,755 --> 00:15:26,055 Buddy! I need those! 435 00:15:26,090 --> 00:15:27,589 - Get off. Get off. Get off. - I'm sitting on it. 436 00:15:27,625 --> 00:15:29,258 Yeah, I don't care. It's mine. Come on, get off. 437 00:15:29,293 --> 00:15:30,392 No! It's a public bench! 438 00:15:30,426 --> 00:15:32,187 It's not! It's mine! I stole it! 439 00:15:32,576 --> 00:15:34,363 - Get off! - Hey! I'm tired! 440 00:15:34,398 --> 00:15:35,486 - I don't give a shit! - I'm old! 441 00:15:35,486 --> 00:15:36,662 - Get off! - No! 442 00:15:36,662 --> 00:15:39,034 - I'm going to see my kids! - So am I! 443 00:15:42,506 --> 00:15:43,973 Buddy! Hey! 444 00:15:44,008 --> 00:15:45,441 Hey! Hey! 445 00:15:45,476 --> 00:15:47,042 Oh, screw you, man. It's my bike. 446 00:15:47,078 --> 00:15:48,444 I don't care about the bike. I need the bolt cutters. 447 00:15:48,479 --> 00:15:50,145 It's my bike. I just forgot the combo for the lock. 448 00:15:50,181 --> 00:15:51,380 Sure, man. Whatever you want, okay? 449 00:15:51,415 --> 00:15:53,115 I just... you cut the cuffs, we're square. 450 00:15:53,150 --> 00:15:55,613 I don't want to aid and abet a criminal. 451 00:15:55,614 --> 00:15:58,614 Cut... the Goddamn cuffs. 452 00:15:59,719 --> 00:16:00,851 Open it up. Open it up. 453 00:16:00,886 --> 00:16:03,787 There you go. Attaboy. Okay. 454 00:16:03,856 --> 00:16:06,406 - Oh, my God! Calm down. - I'm sorry! I'm nervous. 455 00:16:06,469 --> 00:16:07,617 Who cares? Snip. 456 00:16:07,665 --> 00:16:09,193 Are you, like, a legit, like, criminal or something? 457 00:16:09,228 --> 00:16:10,260 No! 458 00:16:10,296 --> 00:16:11,628 I mean, I escaped from a psych ward, 459 00:16:11,664 --> 00:16:13,063 but... don't you worry. 460 00:16:13,099 --> 00:16:14,765 Come on, cut. 461 00:16:14,800 --> 00:16:16,366 - [Clink] - Aaah! Oh! 462 00:16:16,402 --> 00:16:18,802 [Screaming] 463 00:16:18,838 --> 00:16:21,205 Oh, Jesus Christ, man! 464 00:16:21,240 --> 00:16:22,206 Oh, my God! 465 00:16:22,241 --> 00:16:24,575 Aah! Aah! Aah! 466 00:16:24,610 --> 00:16:25,743 Is that... part of the costume? 467 00:16:25,778 --> 00:16:27,578 No, it's a Goddamn artery! 468 00:16:27,613 --> 00:16:29,246 I need to get... Aaah! 469 00:16:29,281 --> 00:16:31,081 - Wait! That's my bike! - Yeah, next time, 470 00:16:31,117 --> 00:16:33,577 think before stealing somebody else's property! 471 00:16:34,720 --> 00:16:36,386 [Scoffs] 472 00:16:38,357 --> 00:16:41,258 Dad, can you pick me up? Some wacko just stole my bike. 473 00:16:41,293 --> 00:16:43,427 Yes, I took your bolt cutters. 474 00:16:43,462 --> 00:16:45,395 Because I forgot the combination! 475 00:16:45,431 --> 00:16:48,332 Yeah. These kids really don't want to come on out. 476 00:16:48,367 --> 00:16:49,299 They are fighters. 477 00:16:49,335 --> 00:16:51,135 - They're like their dad. - It's true. 478 00:16:51,170 --> 00:16:53,370 - I am trained in capoeira. - Shut up. 479 00:16:53,405 --> 00:16:55,195 I'm sorry. We're just gonna have to cut them out. 480 00:16:55,196 --> 00:16:56,940 No. No. No, no! Please. 481 00:16:56,976 --> 00:16:59,543 Mm, oxygen is not getting to the boy's brain. 482 00:16:59,578 --> 00:17:01,044 Cut them out. 483 00:17:01,080 --> 00:17:03,280 484 00:17:07,720 --> 00:17:11,044 I'm coming, babies! I'm coming for you! 485 00:17:11,724 --> 00:17:12,723 [Laughs] 486 00:17:12,758 --> 00:17:14,024 Get some! 487 00:17:23,536 --> 00:17:26,770 NURSE: So, we've got Delilah Cherry Parker. 488 00:17:26,806 --> 00:17:28,592 She just doesn't look like me. 489 00:17:29,175 --> 00:17:32,042 But this one most definitely looks like me. 490 00:17:32,077 --> 00:17:34,244 What would you like to name the boy? 491 00:17:34,280 --> 00:17:35,479 Oh, um... 492 00:17:35,514 --> 00:17:37,047 I would like to name him "Jareb." 493 00:17:37,089 --> 00:17:37,680 What? 494 00:17:37,681 --> 00:17:40,483 Spelled J-A-R-E-B. 495 00:17:40,519 --> 00:17:42,119 Named after my first love. 496 00:17:42,154 --> 00:17:44,855 I was 11... innocent but curious. 497 00:17:44,890 --> 00:17:46,690 He was older... maybe 40. 498 00:17:46,725 --> 00:17:50,227 That Syrian man taught me so much about me, my body... 499 00:17:50,262 --> 00:17:53,997 I am not naming my son after the man who molested you! 500 00:17:54,033 --> 00:17:56,066 Give me something. He is my son. 501 00:17:56,101 --> 00:17:58,312 Listen to me... He is not your son. 502 00:17:59,372 --> 00:18:01,004 Sir! Excuse me! 503 00:18:01,040 --> 00:18:02,739 Where do you think you're going? 504 00:18:02,775 --> 00:18:04,041 Excuse me, sir! 505 00:18:04,075 --> 00:18:05,708 Sir, you can't go in there! 506 00:18:05,778 --> 00:18:07,107 I'm sorry. Do you know this man? 507 00:18:07,154 --> 00:18:08,245 I do. I do. 508 00:18:08,280 --> 00:18:09,259 Babe! 509 00:18:10,049 --> 00:18:11,315 - Ohh! - I'm so sorry. 510 00:18:11,350 --> 00:18:12,934 What happened to you? 511 00:18:12,936 --> 00:18:14,302 - [Voice Breaking] I'm sorry. - It's okay. 512 00:18:15,855 --> 00:18:16,820 [Sighs] 513 00:18:16,856 --> 00:18:18,555 I couldn't find a cab. 514 00:18:18,591 --> 00:18:21,225 - I love you so much. - I love you, too. 515 00:18:21,260 --> 00:18:23,760 [Sniffling] 516 00:18:23,796 --> 00:18:24,669 Are you drunk? 517 00:18:24,669 --> 00:18:26,630 I had one drink. I swear. 518 00:18:26,665 --> 00:18:28,932 I don't care. I don't care. I'm just glad you're here. 519 00:18:28,968 --> 00:18:30,767 - Did... Did they come out? - They did. 520 00:18:30,803 --> 00:18:33,036 - What? - They did! 521 00:18:36,942 --> 00:18:39,343 [Delilah Cries] 522 00:18:42,882 --> 00:18:44,203 Delilah. 523 00:18:44,281 --> 00:18:46,244 She's so mad, just like me. 524 00:18:46,445 --> 00:18:47,992 [Delilah Fussing] 525 00:18:49,488 --> 00:18:50,695 And Jared. 526 00:18:51,290 --> 00:18:53,414 - I love "Jared." - You do? 527 00:18:53,508 --> 00:18:54,992 - I do. - Oh, good. 528 00:18:55,027 --> 00:18:57,094 You're a lucky man, Nate. 529 00:18:58,564 --> 00:18:59,897 Thank you, Doctor. 530 00:19:04,755 --> 00:19:05,888 Oh, look at my son. 531 00:19:06,500 --> 00:19:08,700 I have a son! 532 00:19:08,736 --> 00:19:10,235 Yeah, you have a daughter, too. 533 00:19:10,270 --> 00:19:12,738 Yeah, I know. I know. But he looks so much like me. 534 00:19:12,773 --> 00:19:13,905 That's genetics. 535 00:19:13,941 --> 00:19:14,940 Netscape that shit. 536 00:19:14,975 --> 00:19:16,508 - Excuse me. - Hm? 537 00:19:16,543 --> 00:19:20,345 What are the chances of one twin being from one man 538 00:19:20,381 --> 00:19:22,114 and the other from another? 539 00:19:22,149 --> 00:19:25,150 Well, if a woman has intercourse with two men 540 00:19:25,185 --> 00:19:28,954 within a 24-hour period, then, yeah, sure, it's possible. 541 00:19:28,989 --> 00:19:30,589 Although [As Mr. T] I pity the fool! 542 00:19:30,624 --> 00:19:32,290 [Chuckles] 543 00:19:35,396 --> 00:19:37,229 Carlos: Think about it, Nate. 544 00:19:37,264 --> 00:19:39,531 I'm a side sleeper. He's a side sleeper. 545 00:19:39,566 --> 00:19:41,867 He likes snack chips. I like snack chips. 546 00:19:41,902 --> 00:19:44,810 He reads his phone on the potty. I read my phone on the potty. 547 00:19:44,890 --> 00:19:47,684 Hey! If you ever look at my son on the potty, I will break you. 548 00:19:47,685 --> 00:19:48,588 Order! 549 00:19:50,030 --> 00:19:53,545 Look, you need official proof, Mr. Camacho. 550 00:19:53,580 --> 00:19:57,082 Judge, I got a DNA test in a sealed thing here. 551 00:19:57,117 --> 00:20:00,285 The girl, as I suspected, she's not mine. 552 00:20:00,320 --> 00:20:01,286 Sorry, nanita. 553 00:20:01,321 --> 00:20:02,387 [Bleep] off. 554 00:20:02,423 --> 00:20:06,124 But the boy, Jareb, is a different story. 555 00:20:09,530 --> 00:20:12,631 I need to take a recess to look this all over. 556 00:20:12,666 --> 00:20:15,333 Court is adjourned until Monday morning. 557 00:20:17,237 --> 00:20:19,404 I got you your own copy, mi amigo. 558 00:20:20,741 --> 00:20:22,874 Sorry it had to come to this. 559 00:20:22,910 --> 00:20:25,076 560 00:20:30,617 --> 00:20:32,000 [Laughs] 561 00:20:41,762 --> 00:20:43,061 It's about time. 562 00:20:43,096 --> 00:20:44,586 Am I a bastard yet or what? 563 00:20:45,632 --> 00:20:47,999 564 00:21:03,601 --> 00:21:07,190 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 565 00:21:07,240 --> 00:21:11,790 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38161

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.