Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,891 --> 00:00:10,959
[Door Closes]
2
00:00:10,960 --> 00:00:12,527
- Oh, hey.
- [Chuckles]
3
00:00:12,563 --> 00:00:13,996
- Thank you.
- I was...
4
00:00:14,031 --> 00:00:16,031
Okay.
5
00:00:16,066 --> 00:00:18,734
So, how far along are you?
6
00:00:18,769 --> 00:00:19,655
8 1/2 months.
7
00:00:19,656 --> 00:00:21,897
- Oh. I love babies.
- Mm.
8
00:00:21,898 --> 00:00:22,852
Never wanted to have more?
9
00:00:22,853 --> 00:00:24,519
Oh, yeah, of course I did.
10
00:00:24,554 --> 00:00:25,653
Why didn't you?
11
00:00:25,689 --> 00:00:26,947
Lots of reasons.
12
00:00:28,024 --> 00:00:29,295
'Cause they're awful?
13
00:00:29,793 --> 00:00:31,559
Babe, I really don't want
to go to this party.
14
00:00:31,594 --> 00:00:33,140
Oh, come on, it'll be fine.
15
00:00:33,172 --> 00:00:34,151
It's one flight up.
16
00:00:34,810 --> 00:00:37,482
We'll go up, have some drinks,
make some chitchat,
17
00:00:37,514 --> 00:00:38,913
come home, order pizza,
18
00:00:38,948 --> 00:00:40,706
and... you know what.
19
00:00:41,384 --> 00:00:42,950
Or we can reverse that order.
20
00:00:42,986 --> 00:00:43,865
- Why?
- What?
21
00:00:43,866 --> 00:00:45,400
- Why now?
- What do you mean "Why now?"
22
00:00:45,436 --> 00:00:47,297
I don't know. 'Cause you're bent
over with your mouth open
23
00:00:47,329 --> 00:00:48,140
and you're not wearing a shirt.
24
00:00:48,140 --> 00:00:50,195
I know, but you can't
grind me from behind
25
00:00:50,197 --> 00:00:51,697
when I've got something
sharp next to eyeball.
26
00:00:51,732 --> 00:00:53,532
Let's just stick to the original plan.
27
00:00:53,567 --> 00:00:55,234
[Spanish Accent] Oh, no, Petti... Pet...
28
00:00:55,269 --> 00:00:56,935
- What'd that douche call you?
- Petirroja.
29
00:00:56,971 --> 00:00:58,604
[Spanish Accent]
Petirroja, your breasts,
30
00:00:58,639 --> 00:01:03,275
"jhey" are... "jhey" are not so petit,
31
00:01:03,311 --> 00:01:05,878
but "jhey" are red.
32
00:01:05,913 --> 00:01:08,981
What? You don't like
my cheating accent, mang?
33
00:01:09,016 --> 00:01:11,350
My cheaty, cheaty accent?
34
00:01:11,385 --> 00:01:12,951
Yeah, actually, I kind of do.
35
00:01:12,987 --> 00:01:14,720
[Normal Voice] Really?
'Cause it's complete bullshit.
36
00:01:14,755 --> 00:01:15,954
Can you make it quick?
37
00:01:15,990 --> 00:01:18,057
- Oh, I can make it really quick.
- Okay, go. Go, go.
38
00:01:18,092 --> 00:01:20,192
Yeah, okay. Let's go. Okay.
39
00:01:21,128 --> 00:01:22,728
I just folded those!
40
00:01:22,763 --> 00:01:24,614
I'll re-fold them. Let's go, come on.
41
00:01:24,888 --> 00:01:25,731
Where you going?
42
00:01:25,766 --> 00:01:26,916
- I have to pee.
- No, do it first, then pee.
43
00:01:26,917 --> 00:01:28,350
- I have to pee right now.
- Hold it.
44
00:01:28,385 --> 00:01:30,143
If I don't pee, I'm gonna think
about it the whole time.
45
00:01:30,145 --> 00:01:31,878
- Let me just pee.
- It's not gonna last that long.
46
00:01:31,915 --> 00:01:33,252
Let's go. Come on, come on, come on.
47
00:01:33,252 --> 00:01:34,851
- Fine, fine, fine.
- Here we go, here we go.
48
00:01:34,886 --> 00:01:36,352
No! What are you getting
under the covers for?
49
00:01:36,387 --> 00:01:38,287
It's so cold. It's freezing in here.
50
00:01:38,323 --> 00:01:40,022
- Did you lock the door?
- Oh, shit, no.
51
00:01:40,058 --> 00:01:42,022
- Nope, no, no.
- I'll get the window.
52
00:01:43,036 --> 00:01:44,662
- What are you doing?
- Closing the blinds.
53
00:01:44,663 --> 00:01:46,517
- No one's watching.
- Ugh, this guy is.
54
00:01:47,132 --> 00:01:48,446
- Let's go, let's go, let's go.
- Wait, wait.
55
00:01:48,448 --> 00:01:48,885
Now what?
56
00:01:48,920 --> 00:01:50,842
- I have to brush my teeth.
- No, it's fine.
57
00:01:50,844 --> 00:01:51,884
- I don't care.
- I had hummus, baby.
58
00:01:51,907 --> 00:01:54,235
Oh, God. It's gonna smell like
minty hummus.
59
00:01:55,339 --> 00:01:57,749
Last one. Better make it count.
60
00:01:57,785 --> 00:01:59,799
You know what? It is cold.
61
00:01:59,799 --> 00:02:01,130
It is freezing in here.
62
00:02:01,131 --> 00:02:03,964
- Oh, God.
- It's really chilly in here.
63
00:02:04,592 --> 00:02:05,715
It's been a while.
64
00:02:06,797 --> 00:02:08,130
Okay. Okay.
65
00:02:08,165 --> 00:02:09,764
Let's go, let's go, let's go.
66
00:02:09,800 --> 00:02:10,765
[Knock On Door]
67
00:02:10,801 --> 00:02:11,766
- Oh, no.
- Oh, geez.
68
00:02:11,803 --> 00:02:12,490
What?
69
00:02:12,973 --> 00:02:14,611
DELILAH: Hey, the door's stuck.
70
00:02:14,758 --> 00:02:15,711
Go away, please!
71
00:02:15,735 --> 00:02:17,779
Jared invited Chase over
to watch a movie.
72
00:02:17,827 --> 00:02:19,760
Good, good, good, good.
New friends. That's great, babe.
73
00:02:19,796 --> 00:02:21,103
- [Knob Rattles]
- Open the door!
74
00:02:21,104 --> 00:02:24,089
Hey, just... just give us like
a minute and a half, okay?
75
00:02:24,223 --> 00:02:25,622
What's going on? What's going on?
76
00:02:25,657 --> 00:02:27,457
I just... That's going on.
77
00:02:27,507 --> 00:02:29,783
Don't slap at it. That's
not gonna help it.
78
00:02:29,785 --> 00:02:30,128
Sorry.
79
00:02:30,128 --> 00:02:31,138
Are you guys having sex?
80
00:02:31,139 --> 00:02:32,370
No! We're just...
81
00:02:32,405 --> 00:02:34,172
- Are you wrapping presents?
- No!
82
00:02:34,207 --> 00:02:36,174
That's the only two times
the door is locked.
83
00:02:36,209 --> 00:02:38,093
You know, she's been
ignoring me for a week,
84
00:02:38,125 --> 00:02:39,357
and now she wants to talk to me.
85
00:02:39,400 --> 00:02:40,478
She is such a cock-blocker.
86
00:02:40,479 --> 00:02:41,636
What's a cock bocker?
87
00:02:41,637 --> 00:02:42,936
Oh, my God. What?
88
00:02:42,971 --> 00:02:44,771
- That's really thin walls.
- Really thin walls.
89
00:02:44,806 --> 00:02:46,740
Is that like a chicken? Bawk bawk!
90
00:02:46,775 --> 00:02:48,441
My chicken's not that good.
91
00:02:48,477 --> 00:02:49,876
Jared does a better one.
92
00:02:49,911 --> 00:02:52,078
Jared, come help me cock bock!
93
00:02:52,114 --> 00:02:54,280
- Oh, my God.
- Cock bock!
94
00:02:54,331 --> 00:02:55,363
Cock bock!
95
00:02:55,599 --> 00:02:57,419
I'm starting to get really worried.
96
00:02:57,482 --> 00:02:58,259
We should take her to see somebody.
97
00:02:58,294 --> 00:02:59,594
- Let's go.
- Like a doctor.
98
00:02:59,629 --> 00:03:01,672
I know, I know.
I've been worried about her.
99
00:03:01,712 --> 00:03:04,065
I know. It's really, really
strange, though.
100
00:03:04,100 --> 00:03:05,733
- I know.
- Faster, faster.
101
00:03:05,768 --> 00:03:06,834
It's getting worse, right?
102
00:03:06,869 --> 00:03:08,135
Yeah, it is, it is. It is.
103
00:03:08,171 --> 00:03:09,537
Okay. But that's not doing anything.
104
00:03:09,572 --> 00:03:11,072
It's not about you yet.
Okay, that's good, okay.
105
00:03:11,074 --> 00:03:12,521
Okay, yeah, I'll... I got to...
106
00:03:12,537 --> 00:03:14,008
- Bawk ba-gawk!
- Oh, my God.
107
00:03:14,043 --> 00:03:15,262
- God!
- Oh, my God!
108
00:03:15,264 --> 00:03:18,664
Cock bock a-doodle do!
109
00:03:18,744 --> 00:03:19,390
I'm done. I can't.
110
00:03:19,392 --> 00:03:21,079
No, no, no, it's fine,
it's fine, it's fine!
111
00:03:21,112 --> 00:03:22,245
I got to... Come on.
112
00:03:22,280 --> 00:03:23,413
Just... We can just...
113
00:03:23,448 --> 00:03:24,414
Ow-ho-ho!
114
00:03:24,449 --> 00:03:25,415
Cock bock!
115
00:03:25,450 --> 00:03:27,083
- Cock bock!
- Damn it.
116
00:03:27,118 --> 00:03:29,586
Somewhere behind the skyline
117
00:03:29,621 --> 00:03:32,155
There is a place I'm bakin'
118
00:03:32,190 --> 00:03:35,425
119
00:03:38,363 --> 00:03:39,426
[Knock On Door]
120
00:03:39,427 --> 00:03:40,292
- Hi.
- Hey.
121
00:03:40,328 --> 00:03:41,594
- Come on in.
- How are you?
122
00:03:41,629 --> 00:03:43,095
- Welcome.
- Thank you.
123
00:03:43,131 --> 00:03:44,163
Hi. How are you?
124
00:03:44,198 --> 00:03:46,372
Hey. You must be Judith. Hi.
125
00:03:46,403 --> 00:03:48,636
Brought a little something for you.
126
00:03:48,672 --> 00:03:51,239
- Nice to meet you.
- Fabulous dress.
127
00:03:51,274 --> 00:03:53,074
- Very nice.
- Hi. Nice to meet you.
128
00:03:53,109 --> 00:03:55,710
- You get a hug.
- Girlfriend.
129
00:03:55,745 --> 00:03:56,778
No, no.
130
00:03:56,813 --> 00:03:58,413
I thought she was turning her face.
131
00:03:58,448 --> 00:03:59,847
- You okay?
- Mm-hmm.
132
00:03:59,883 --> 00:04:01,149
What happened?
133
00:04:01,184 --> 00:04:02,717
How about a record?
134
00:04:02,752 --> 00:04:06,120
[Tribal Music Plays]
135
00:04:06,156 --> 00:04:07,789
[Chuckles]
136
00:04:07,824 --> 00:04:08,721
Harris.
137
00:04:10,026 --> 00:04:11,456
Nate.
138
00:04:12,262 --> 00:04:15,063
Here's to healing racial tensions.
139
00:04:15,547 --> 00:04:16,702
No need to, though.
140
00:04:16,848 --> 00:04:18,625
Yeah. Yeah.
141
00:04:22,276 --> 00:04:23,672
Wow. That's, uh...
142
00:04:23,707 --> 00:04:25,273
[Clears Throat]
143
00:04:27,844 --> 00:04:29,339
Uh...
144
00:04:31,781 --> 00:04:33,614
[Chuckles]
145
00:04:36,219 --> 00:04:38,119
So, you guys excited for
the start of the season?
146
00:04:38,154 --> 00:04:40,054
Oh, very much so. I love the leaves.
147
00:04:40,090 --> 00:04:41,589
Oh, come on.
148
00:04:41,624 --> 00:04:44,325
Leafs haven't been in a serious
Cup hunt since the '60s.
149
00:04:44,361 --> 00:04:46,060
What are you talking about?
150
00:04:46,096 --> 00:04:48,062
- Hockey.
- Ice hockey?
151
00:04:48,098 --> 00:04:49,764
Only one kind of hockey.
152
00:04:49,799 --> 00:04:51,265
What do you watch, basketball?
153
00:04:51,301 --> 00:04:53,167
Why would you think that?
154
00:04:53,203 --> 00:04:55,169
[Stammering] A lot of people watch it.
155
00:04:55,205 --> 00:04:56,404
- Mm.
- No, I mean, everybody...
156
00:04:56,439 --> 00:04:57,605
It's a big... popular...
157
00:04:57,640 --> 00:04:58,706
Right.
158
00:04:58,742 --> 00:04:59,674
It's a good sport.
159
00:04:59,709 --> 00:05:02,877
It's... [Clears Throat]
160
00:05:02,912 --> 00:05:04,278
Place is great.
161
00:05:04,314 --> 00:05:06,399
Can't believe it's the
same layout as ours.
162
00:05:06,408 --> 00:05:08,584
Mm. Seems so much nicer.
What do you do for a living?
163
00:05:08,618 --> 00:05:11,014
Oh, I'm a freelance audio documentarian.
164
00:05:11,054 --> 00:05:13,544
Mm. Awesome. Like...
Like podcasts and stuff?
165
00:05:13,568 --> 00:05:17,091
Oh, please, podcasts are verbal
narcissism for ugly journalists.
166
00:05:17,127 --> 00:05:19,594
No, I tell stories through sound.
167
00:05:21,731 --> 00:05:24,165
- His wife makes the money.
- I figured.
168
00:05:24,200 --> 00:05:25,700
ROBIN: Well, you look beautiful, Judith.
169
00:05:25,735 --> 00:05:26,734
Oh, thank you.
170
00:05:26,770 --> 00:05:29,537
My body adores being pregnant.
171
00:05:29,572 --> 00:05:33,074
Oh, my God. Look how little these are.
172
00:05:33,109 --> 00:05:34,142
Oh, my God.
173
00:05:34,177 --> 00:05:35,743
[Inhales Deeply]
174
00:05:35,779 --> 00:05:38,212
I miss the smell of these.
Is that weird?
175
00:05:38,248 --> 00:05:40,181
Now all I get is filthy
teenage underwear.
176
00:05:40,216 --> 00:05:42,324
It's like mud flaps on a dune buggy.
177
00:05:42,340 --> 00:05:45,319
I'll take skid marks over
24-hour constant attention.
178
00:05:45,355 --> 00:05:48,322
And your kids don't need you
anymore, which is great.
179
00:05:48,358 --> 00:05:49,791
You get so much more you time.
180
00:05:49,826 --> 00:05:51,392
They don't not need me, though.
181
00:05:51,428 --> 00:05:53,394
Well, what did you do
before you had the children?
182
00:05:53,430 --> 00:05:55,596
I... worked for my father.
183
00:05:55,632 --> 00:05:57,799
Importing, and, um...
184
00:05:57,834 --> 00:06:00,268
wedding planning. All kinds of stuff.
185
00:06:00,303 --> 00:06:02,937
Oh. Well, you can go back to that, no?
186
00:06:02,972 --> 00:06:05,239
N-n-n... Mm-hmm.
187
00:06:05,275 --> 00:06:07,542
Hey, I don't know if
we should be watching this.
188
00:06:07,577 --> 00:06:09,143
It feels pretty grown-up.
189
00:06:09,179 --> 00:06:10,311
It's PG-13.
190
00:06:10,346 --> 00:06:12,079
You're 13, right?
191
00:06:12,115 --> 00:06:14,215
- Yeah.
- Okay, cool. Me too.
192
00:06:14,250 --> 00:06:17,685
'Cause I can't do this
with an 8-year-old.
193
00:06:17,720 --> 00:06:21,656
You know, like 11 maybe, but not 8.
194
00:06:21,691 --> 00:06:22,857
Do what?
195
00:06:25,094 --> 00:06:27,361
Sha la, la la la
196
00:06:27,397 --> 00:06:29,564
Sha la, la la la
197
00:06:29,599 --> 00:06:31,966
Sha la, la la la
198
00:06:32,001 --> 00:06:33,067
Aaaah!
199
00:06:33,102 --> 00:06:34,936
What are you do... Delilah!
200
00:06:34,971 --> 00:06:37,405
Nice to "meat" you! Get it?! Meat!
201
00:06:37,440 --> 00:06:40,074
All right, make room for
the cock bock, everybody!
202
00:06:40,109 --> 00:06:41,242
All right!
203
00:06:41,277 --> 00:06:42,761
Mm. What are we watching?
204
00:06:43,980 --> 00:06:46,347
They go in, they make
a tiny little puncture,
205
00:06:46,382 --> 00:06:50,218
pull out the vas, snip, tie, done.
206
00:06:50,253 --> 00:06:51,786
In and out in 20 minutes.
207
00:06:51,821 --> 00:06:52,753
And it doesn't hurt?
208
00:06:52,789 --> 00:06:54,422
I ran a 10K the next day, man.
209
00:06:54,457 --> 00:06:55,923
Or you could try my method...
210
00:06:55,959 --> 00:06:57,124
impotence.
211
00:06:57,917 --> 00:07:01,218
[Both Laugh]
212
00:07:01,731 --> 00:07:02,730
Come on, Nate.
213
00:07:02,765 --> 00:07:05,800
The pill is unhealthy, IUD... barbaric.
214
00:07:05,835 --> 00:07:07,935
I even tried the rhythm method once.
215
00:07:07,971 --> 00:07:09,170
I had two kids.
216
00:07:09,205 --> 00:07:11,639
Now I'm a 52-year-old with three kids.
217
00:07:12,542 --> 00:07:13,875
I love them, but it sucks.
218
00:07:13,910 --> 00:07:15,810
Why don't you just put on a condom?
219
00:07:15,845 --> 00:07:17,979
Come on, Nate.
That's why we get married.
220
00:07:18,014 --> 00:07:20,882
Why buy the bronco if you can't
ride her bareback, right?
221
00:07:20,917 --> 00:07:22,562
Oh, I adore horses.
222
00:07:26,523 --> 00:07:28,623
- I've never done this before.
- Me neither.
223
00:07:28,658 --> 00:07:30,224
What do you want to do
for seven minutes?
224
00:07:30,260 --> 00:07:32,126
Anything we want.
225
00:07:32,161 --> 00:07:33,861
Sha la, la la la
226
00:07:33,897 --> 00:07:34,862
[Knock On Door]
227
00:07:34,898 --> 00:07:36,531
Delilah: Can this be
a three-person game?
228
00:07:36,566 --> 00:07:37,275
No!
229
00:07:37,277 --> 00:07:39,402
Delilah: Come on, the cock
bock wants to tag out.
230
00:07:39,435 --> 00:07:40,501
Cock bock!
231
00:07:40,537 --> 00:07:42,169
Just give us a few minutes.
232
00:07:42,205 --> 00:07:44,105
Okay, cool. I'll time you.
233
00:07:44,140 --> 00:07:45,973
6 1/2 minutes left!
234
00:07:46,009 --> 00:07:48,409
6:29, 6:28, 6:27...
235
00:07:48,444 --> 00:07:50,144
Can you tell her to go away?
236
00:07:50,179 --> 00:07:53,314
- Why?
- She's just kind of killing the mood.
237
00:07:53,349 --> 00:07:54,916
6:24, 6:23...
238
00:07:54,951 --> 00:07:56,551
6:22 and a half, 6:22...
239
00:07:56,586 --> 00:07:58,219
Just tell her.
240
00:07:58,254 --> 00:07:59,320
I'm sorry.
241
00:07:59,355 --> 00:08:01,355
All right, I'm out of here.
242
00:08:01,391 --> 00:08:03,257
Yes! My turn!
243
00:08:03,293 --> 00:08:04,792
Wait! What did I do wrong?
244
00:08:04,827 --> 00:08:07,495
No offense. It's just
a little too crowded in here.
245
00:08:07,874 --> 00:08:09,041
See you around.
246
00:08:12,669 --> 00:08:14,936
This is all your fault.
247
00:08:19,342 --> 00:08:21,442
Nate, look how little and tiny it is.
248
00:08:21,477 --> 00:08:22,677
It's so little, widdle, widdle, widdle!
249
00:08:22,712 --> 00:08:24,345
- And look at Judith.
- What?
250
00:08:24,380 --> 00:08:26,581
I mean, come on... she is just glowing.
251
00:08:26,616 --> 00:08:28,449
Yeah. She's... She's...
252
00:08:28,726 --> 00:08:30,560
How far along are you?
253
00:08:30,589 --> 00:08:31,386
48 weeks.
254
00:08:31,421 --> 00:08:32,787
40... Jesus Christ!
255
00:08:32,822 --> 00:08:34,155
That seems... [Clears Throat]
256
00:08:34,190 --> 00:08:36,223
That... That seems long, no?
257
00:08:36,259 --> 00:08:37,491
Mm, not really.
258
00:08:37,527 --> 00:08:39,627
Aren't most babies due at like 40 weeks?
259
00:08:39,662 --> 00:08:41,128
Babies aren't on a schedule.
260
00:08:41,164 --> 00:08:42,730
Yeah, I'm pretty sure they are.
261
00:08:42,765 --> 00:08:45,466
That's why doctors come up with
terms like due dates.
262
00:08:45,501 --> 00:08:47,835
[Chuckles] Trimesters, weeks, you know.
263
00:08:47,870 --> 00:08:50,137
Straight, white, male doctors.
What do they know?
264
00:08:50,173 --> 00:08:52,873
Same thing as gay, black, women doctors.
265
00:08:52,909 --> 00:08:56,377
Now, now, this is a healing ceremony.
266
00:08:56,412 --> 00:08:58,679
- No need to open a new rift.
- I'm not.
267
00:08:58,715 --> 00:09:00,648
Nate, our kids were four weeks early.
268
00:09:00,683 --> 00:09:01,983
Yeah, they come early all the time
269
00:09:02,018 --> 00:09:03,618
'cause they want to get
out of that wet sack.
270
00:09:03,653 --> 00:09:06,087
I mean, this guy, he's got
to be pruned by now, no?
271
00:09:06,122 --> 00:09:07,955
- [Chuckles]
- Male lens.
272
00:09:07,991 --> 00:09:11,192
Judith, trust me...
do not rush this process.
273
00:09:11,227 --> 00:09:12,627
I'm not.
274
00:09:12,662 --> 00:09:14,362
You're gonna need to enjoy
every second of it,
275
00:09:14,397 --> 00:09:17,431
because they grow up so fast.
276
00:09:17,467 --> 00:09:18,866
[Laughing] Yeah.
277
00:09:18,901 --> 00:09:21,231
Not gonna grow up at all
if her placenta's rotting.
278
00:09:22,546 --> 00:09:24,071
Am I right?
279
00:09:27,919 --> 00:09:29,007
I mean...
280
00:09:30,455 --> 00:09:32,213
You know, some serious
health concerns, you know?
281
00:09:32,672 --> 00:09:33,613
Come on out, guy, you're done.
282
00:09:33,613 --> 00:09:35,813
Oh! Don't touch! [Gasps]
283
00:09:35,849 --> 00:09:37,048
Oh! Oh, shit!
284
00:09:37,049 --> 00:09:38,415
Good Lord! Oh, my...
285
00:09:38,450 --> 00:09:40,417
- Call the doula!
- I'm s... I didn't... I didn't do it.
286
00:09:40,452 --> 00:09:41,985
You did, with your anger!
287
00:09:42,020 --> 00:09:45,188
My body could not withstand
your straight white male energy,
288
00:09:45,223 --> 00:09:48,458
and now my baby will be born premature!
289
00:09:48,493 --> 00:09:49,793
- It's not premature.
- Nate.
290
00:09:49,828 --> 00:09:51,761
Yeah, okay. We're just gonna go.
I'm sorry.
291
00:09:51,797 --> 00:09:53,830
Wait, wait, wait!
I need 10 seconds of room tone.
292
00:09:53,865 --> 00:09:55,532
Oh.
293
00:09:59,772 --> 00:10:01,138
Are you serious?
You're having a baby, ma...
294
00:10:01,174 --> 00:10:04,041
- Shh! Shh!
- 10 seconds from now.
295
00:10:13,616 --> 00:10:17,251
Mm, mm, mm.
296
00:10:17,287 --> 00:10:18,820
[Moaning] What's wrong?
297
00:10:18,855 --> 00:10:20,224
Nothing.
298
00:10:20,225 --> 00:10:21,924
What's... What's this?
299
00:10:21,959 --> 00:10:23,658
This? It's a nighty.
300
00:10:23,694 --> 00:10:26,294
- I hate this nighty.
- I know, but you gave it to me.
301
00:10:26,678 --> 00:10:27,208
Why are you wearing it?
302
00:10:27,208 --> 00:10:29,008
It's cute. I don't know. What's wrong?
303
00:10:29,043 --> 00:10:30,009
What time is it?
304
00:10:30,045 --> 00:10:31,311
It's 12:00 a.m.
305
00:10:31,932 --> 00:10:33,798
Do you know where your balls are?
306
00:10:33,834 --> 00:10:35,133
In your hand?
307
00:10:35,168 --> 00:10:37,477
Mm-hmm. Would you like them elsewhere?
308
00:10:38,571 --> 00:10:39,900
- Yes.
- Yes.
309
00:10:40,673 --> 00:10:42,435
Yes, I do.
310
00:10:44,176 --> 00:10:45,142
12:00 a.m.
311
00:10:45,177 --> 00:10:46,610
12:00 a.m.
312
00:10:46,645 --> 00:10:48,343
Midnight snack.
313
00:10:48,343 --> 00:10:49,609
Mm, seriously.
314
00:10:49,645 --> 00:10:51,912
Mm-hmm.
315
00:10:51,947 --> 00:10:53,179
Mm, mm.
316
00:10:53,215 --> 00:10:54,514
- Shit.
- What?
317
00:10:54,550 --> 00:10:56,183
- We're out of condoms.
- Don't worry about it.
318
00:10:56,246 --> 00:10:56,950
- What?
- It's okay.
319
00:10:56,985 --> 00:10:57,455
Okay.
320
00:10:57,463 --> 00:11:00,169
- No. Mm.
- What?
321
00:11:00,171 --> 00:11:00,748
I should worry about it.
322
00:11:00,889 --> 00:11:02,602
Oh, come on, babe. Let's be bad.
323
00:11:02,627 --> 00:11:04,300
Let's live on the edge.
324
00:11:05,322 --> 00:11:06,445
- What?
- I know what you're doing.
325
00:11:06,446 --> 00:11:07,773
What am I doing? I'm being sexy.
326
00:11:07,774 --> 00:11:09,207
There's nothing sexy
about irresponsibility.
327
00:11:09,243 --> 00:11:11,110
Oh, everything's sexy
about irresponsibility.
328
00:11:11,145 --> 00:11:12,578
Mnh-mnh, come on. It's fine, it's fine.
329
00:11:12,614 --> 00:11:14,335
- What?
- We'll do other things.
330
00:11:14,429 --> 00:11:15,629
Oh, God, no, I don't need that garbage.
331
00:11:15,664 --> 00:11:17,277
Come on. Just stick it in, stick it in.
332
00:11:17,277 --> 00:11:18,677
It's not garbage. I know it's
not, but you know what I mean.
333
00:11:18,711 --> 00:11:20,144
Just, let's go. Let's do it.
334
00:11:20,179 --> 00:11:21,412
No, I don't want another baby.
335
00:11:21,447 --> 00:11:23,692
You can pull out. It's not effective.
336
00:11:23,692 --> 00:11:25,058
Actually, the withdrawal method,
337
00:11:25,093 --> 00:11:27,293
it's like only 2% less effective
than condom use.
338
00:11:27,329 --> 00:11:28,995
- That's... That's not true.
- I read it.
339
00:11:29,031 --> 00:11:30,263
- You're not looking it up.
- Yeah.
340
00:11:30,298 --> 00:11:31,965
No, babe... Baby...
341
00:11:32,000 --> 00:11:34,000
The... The mood is gonna...
342
00:11:34,036 --> 00:11:35,502
The mood will get back. It's fine.
343
00:11:35,537 --> 00:11:39,039
There's no Wi-Fi in the bed...
specifically in the bedroom.
344
00:11:39,074 --> 00:11:40,173
Are you not doing Wikipedia?
345
00:11:40,208 --> 00:11:42,108
I'm not gonna get on Wikipedia.
346
00:11:42,144 --> 00:11:43,410
It's not reliable.
347
00:11:43,445 --> 00:11:44,878
Okay, here we go. It's loading.
348
00:11:44,913 --> 00:11:46,375
It's just so slow back here.
349
00:11:46,376 --> 00:11:47,542
I know. It's Edge Network.
350
00:11:47,578 --> 00:11:48,750
It's useless.
351
00:11:52,349 --> 00:11:53,782
Lookit.
352
00:11:54,368 --> 00:11:56,435
- See?
- 2%. 2% if done correctly.
353
00:11:56,470 --> 00:11:57,707
I can't believe I got that right.
354
00:11:57,708 --> 00:11:58,674
That's a dot-gov.
355
00:11:58,709 --> 00:12:00,242
Well, then it must be...
356
00:12:00,277 --> 00:12:01,243
Must be true.
357
00:12:01,278 --> 00:12:02,611
If you can't trust your government...
358
00:12:02,646 --> 00:12:03,745
[Chuckles]
359
00:12:03,781 --> 00:12:05,547
All right, let's do it.
360
00:12:05,582 --> 00:12:07,249
Oh, let me get...
I'm gonna get this off.
361
00:12:07,284 --> 00:12:08,717
- What? No. Keep it on.
- You want me to keep it on?
362
00:12:08,752 --> 00:12:10,051
I bought that for you.
363
00:12:11,455 --> 00:12:12,587
Here we go.
364
00:12:12,623 --> 00:12:13,889
All right.
365
00:12:13,924 --> 00:12:15,724
- No, no.
- What no?
366
00:12:15,759 --> 00:12:16,992
- Up, up, up, up.
- No, I wasn't aiming there.
367
00:12:17,027 --> 00:12:18,226
I know. It's too far.
368
00:12:18,262 --> 00:12:19,861
- What?
- Hold on. Just give it to me.
369
00:12:19,897 --> 00:12:22,164
I don't... Sorry,
I don't have my glasses on.
370
00:12:22,199 --> 00:12:23,632
There we go.
371
00:12:23,667 --> 00:12:25,400
Oh, shit.
372
00:12:25,436 --> 00:12:26,635
- What?
- Oh, shit.
373
00:12:26,670 --> 00:12:27,803
- What? Are you hurt?
- Oh, God.
374
00:12:27,838 --> 00:12:29,171
- What's up?
- Oh, my God.
375
00:12:29,206 --> 00:12:30,572
You don't know what this feels like.
376
00:12:30,607 --> 00:12:31,873
Um... I do?
377
00:12:31,909 --> 00:12:34,242
No, you don't. Not... where I'm sitting.
378
00:12:34,278 --> 00:12:35,277
It's so...
379
00:12:35,312 --> 00:12:37,470
- Okay, just don't... Mm-hmm.
- Oh... God!
380
00:12:37,472 --> 00:12:39,072
It feels like I'm inside
the Velveteen Rabbit.
381
00:12:39,107 --> 00:12:40,941
Shh, shh, shh! Don't talk.
Just move, just move.
382
00:12:40,976 --> 00:12:42,509
Oh, no, don't move,
don't move, don't move.
383
00:12:42,544 --> 00:12:44,277
Well, I have to move. I'm gonna move.
384
00:12:44,313 --> 00:12:46,213
No, you don't have to swim laps
in a hot tub, do you?
385
00:12:46,214 --> 00:12:48,448
No, you just sit there, you enjoy it.
386
00:12:48,483 --> 00:12:50,650
- I want this to last.
- Okay, that's really...
387
00:12:50,686 --> 00:12:51,952
Okay, I mean, correct.
388
00:12:51,987 --> 00:12:53,417
- Correctly.
- Correctly.
389
00:12:53,769 --> 00:12:56,437
Oh, my God. Why have we only
done this once before?
390
00:12:56,472 --> 00:12:59,139
Because we decided we didn't
want to have any more kids.
391
00:12:59,175 --> 00:13:00,107
Holy shit.
392
00:13:00,142 --> 00:13:01,875
Oh, God, I love them so much.
393
00:13:01,926 --> 00:13:03,977
Oh, my God. I love them so.
394
00:13:04,166 --> 00:13:05,296
Best thing that ever happened to us.
395
00:13:05,319 --> 00:13:06,546
Yeah, so good.
396
00:13:07,725 --> 00:13:10,297
Remember when all they could do
is walk around the coffee table,
397
00:13:10,329 --> 00:13:11,652
they'd have to hold
themselves up like that?
398
00:13:11,687 --> 00:13:13,754
It was, oh, so, so precious.
399
00:13:13,796 --> 00:13:14,679
Oh, so precious.
400
00:13:14,679 --> 00:13:16,078
I love them so much.
401
00:13:16,114 --> 00:13:17,313
- So much.
- Cum inside me.
402
00:13:17,348 --> 00:13:18,314
Hmm? What'd you say?
403
00:13:18,349 --> 00:13:19,682
- Cum inside me.
- No.
404
00:13:19,717 --> 00:13:21,216
- Just stay in me.
- Is this what this is all about?
405
00:13:21,255 --> 00:13:22,285
- No.
- What are you talking about?
406
00:13:22,320 --> 00:13:23,938
- Just... Just stay in.
- Stop that, stop that!
407
00:13:23,954 --> 00:13:24,720
Get off me. Get off in me.
408
00:13:24,756 --> 00:13:25,955
No. Get off in me.
409
00:13:25,990 --> 00:13:28,057
Get off! I don't want another baby.
410
00:13:28,092 --> 00:13:29,225
Oh, God, baby.
411
00:13:29,260 --> 00:13:30,560
Oh, baby. Baby, stop...
412
00:13:30,595 --> 00:13:32,532
Stop saying "baby" in that context!
413
00:13:32,532 --> 00:13:33,931
- Oh, baby!
- Get off! No!
414
00:13:33,965 --> 00:13:36,899
Get off me! I'm serious! Get off!
415
00:13:36,935 --> 00:13:37,901
Shut up!
416
00:13:37,936 --> 00:13:39,236
These walls are so thin.
417
00:13:39,271 --> 00:13:41,104
Sounds like he's in pain!
418
00:13:41,140 --> 00:13:42,506
Ugh!
419
00:13:42,541 --> 00:13:45,142
Oh! Oh-ho-ho.
420
00:13:45,177 --> 00:13:47,110
Oh, wow.
421
00:13:47,584 --> 00:13:49,223
Did you just fake an orgasm?
422
00:13:49,372 --> 00:13:51,180
- No.
- Yeah, I think you did.
423
00:13:51,290 --> 00:13:52,316
I... I didn't. I had an orgasm.
424
00:13:52,352 --> 00:13:53,951
I just didn't ejaculate.
425
00:13:53,987 --> 00:13:55,553
It's a thing I've been working on.
426
00:13:55,588 --> 00:13:57,919
Okay, well, if you're not gonna
finish off properly,
427
00:13:57,921 --> 00:13:59,053
I'm gonna have to get the Colonel
428
00:13:59,089 --> 00:14:00,054
to give you a direct order.
429
00:14:00,090 --> 00:14:01,622
- Who?
- Colonel Kegel.
430
00:14:01,658 --> 00:14:02,724
Ke... Oh!
431
00:14:02,759 --> 00:14:03,691
Oh, oh.
432
00:14:03,727 --> 00:14:04,929
- Oh, yeah.
- Wha...
433
00:14:04,968 --> 00:14:06,400
Yeah.
434
00:14:06,663 --> 00:14:08,529
What is that?!
435
00:14:08,565 --> 00:14:09,544
That was the Colonel.
436
00:14:09,545 --> 00:14:12,567
The Colonel runs a very... tight...
437
00:14:12,602 --> 00:14:13,735
- [Gasps]
- ship.
438
00:14:13,770 --> 00:14:16,404
[Moaning] Oh... my God!
439
00:14:16,439 --> 00:14:17,905
Colonels aren't in charge of boats.
440
00:14:17,941 --> 00:14:18,885
Aren't they?
441
00:14:18,886 --> 00:14:20,703
Oh! Have you always
known how to do that?
442
00:14:20,705 --> 00:14:21,310
I have.
443
00:14:21,344 --> 00:14:23,011
God, why don't you do this
all the time?!
444
00:14:23,046 --> 00:14:24,979
- I was saving it?
- For 14 years?!
445
00:14:25,015 --> 00:14:26,948
- For a special occasion.
- Oh, f...
446
00:14:26,983 --> 00:14:27,982
Oh, come on, please.
447
00:14:28,018 --> 00:14:29,584
One shot, man, please.
448
00:14:29,619 --> 00:14:30,852
I just want one.
449
00:14:30,887 --> 00:14:32,053
No, I want a vasectomy.
450
00:14:32,088 --> 00:14:34,355
I want a crib. Isn't that weird?
451
00:14:34,391 --> 00:14:36,391
I want to shop for preschools.
452
00:14:36,426 --> 00:14:38,092
I want to take them
to their first haircut
453
00:14:38,128 --> 00:14:39,427
and then take a piece of the hair
454
00:14:39,462 --> 00:14:41,062
and put some tape on it
and put it in a book.
455
00:14:41,097 --> 00:14:44,489
No, I want to cum on your back
and go to Italy.
456
00:14:44,530 --> 00:14:46,430
[Moaning]
457
00:14:46,669 --> 00:14:48,836
Oh, my God!
458
00:14:48,872 --> 00:14:51,239
It's so good!
459
00:14:51,274 --> 00:14:52,673
God, it feels like a starfish
460
00:14:52,709 --> 00:14:54,742
trying to pick up a quarter
off a glass table!
461
00:14:54,778 --> 00:14:55,943
Is that a good thing?
462
00:14:55,979 --> 00:14:57,378
It's so good!
463
00:14:57,414 --> 00:14:59,580
It's so good! My God!
464
00:14:59,616 --> 00:15:01,649
- [Doorbell Ringing]
- Oh, no. Oh, thank God.
465
00:15:01,684 --> 00:15:03,351
- Okay, off, off, off, off!
- Ignore it, ignore it.
466
00:15:03,386 --> 00:15:05,086
- No, we can't ignore it.
- It's the middle of the night.
467
00:15:05,121 --> 00:15:06,287
That's when it's most important.
468
00:15:06,322 --> 00:15:07,722
- It's fine.
- Come on.
469
00:15:07,757 --> 00:15:09,157
[Ringing Stops]
470
00:15:09,192 --> 00:15:10,725
Okay, see? It stopped. It stopped.
471
00:15:10,760 --> 00:15:12,160
- Okay.
- Baby, baby, baby,
472
00:15:12,195 --> 00:15:13,461
quit dicking around and
put one inside me, okay?
473
00:15:13,496 --> 00:15:14,929
Mama needs a fresh new
baby head to smell.
474
00:15:14,964 --> 00:15:16,330
Come on. Come on, you can do this.
475
00:15:16,366 --> 00:15:19,133
DELILAH: Guys, stop doing it!
I'm coming in!
476
00:15:19,169 --> 00:15:21,369
The... The doula!
477
00:15:21,404 --> 00:15:23,171
She's stuck in tunnel traffic!
We need your help!
478
00:15:23,206 --> 00:15:24,639
Okay, okay, sure, sure, sure, sure.
479
00:15:24,674 --> 00:15:26,741
Yeah, I'll come, I'll come.
I'll come with you.
480
00:15:26,776 --> 00:15:28,810
No, I'm not coming with you.
Get off. Off, off, come on.
481
00:15:28,845 --> 00:15:30,078
- Come on.
- Oh, my God.
482
00:15:30,113 --> 00:15:31,846
Oh, shit.
483
00:15:31,881 --> 00:15:33,881
- Ahh.
- What?!
484
00:15:33,917 --> 00:15:35,016
No!
485
00:15:35,051 --> 00:15:36,184
Yeah. What a waste.
486
00:15:36,219 --> 00:15:37,485
Told you. I've been working on it.
487
00:15:37,520 --> 00:15:38,619
Dick.
488
00:15:38,655 --> 00:15:40,054
Can you hand me a sock or something.
489
00:15:40,090 --> 00:15:42,044
I'll get a sock. Just a mess.
490
00:15:43,835 --> 00:15:47,285
- [Vocalizing]
- You got it, babe.
491
00:15:47,879 --> 00:15:52,749
Keep breathing. In, 2, 3, 4, 5, out.
492
00:15:52,784 --> 00:15:55,084
- 2, 3, 4, 5.
- [Vocalizing Continues]
493
00:15:55,120 --> 00:15:57,184
I'm not a doctor, but I think
we should get you to a hospital.
494
00:15:57,186 --> 00:15:57,800
No!
495
00:15:57,800 --> 00:16:00,430
Women like me have been birthing
without professional help
496
00:16:00,462 --> 00:16:01,469
for a millennia.
497
00:16:01,504 --> 00:16:03,671
- [Vocalizing Continues]
- Okay. Yes.
498
00:16:03,706 --> 00:16:05,506
We're rolling.
499
00:16:06,433 --> 00:16:08,634
- If you don't need help, why am I here?
- [Door Opens]
500
00:16:08,729 --> 00:16:09,895
Where's Harris?
501
00:16:09,930 --> 00:16:11,697
Uh, he's got his own set of problems.
502
00:16:11,732 --> 00:16:13,432
- He... What are we gonna do?
- You got this.
503
00:16:13,467 --> 00:16:15,400
- I do not got this.
- You could've been a doctor.
504
00:16:15,436 --> 00:16:17,278
You... You're right. You're right.
505
00:16:17,294 --> 00:16:18,737
- Oh, well...
- Absolutely.
506
00:16:18,772 --> 00:16:20,739
First things first...
Let's sterilize the area, okay?
507
00:16:20,774 --> 00:16:21,806
I'm gonna need hot water.
508
00:16:21,807 --> 00:16:24,214
I'm gonna need towels,
hand sanitizer, and gloves.
509
00:16:24,300 --> 00:16:26,196
- Maybe a scalpel.
- Wha... For what?
510
00:16:26,212 --> 00:16:28,444
- For an episiotomy, babe, okay?
- Ooh.
511
00:16:28,479 --> 00:16:30,525
Okay. Let's get you out of this tub.
512
00:16:30,557 --> 00:16:33,358
- This is a hot mess.
- No, it's the water I need.
513
00:16:33,393 --> 00:16:35,227
It soothes, it calms, it purifies,
514
00:16:35,262 --> 00:16:38,563
and it eases the transition
from the amniotic sac into...
515
00:16:38,599 --> 00:16:39,831
Ohh!
516
00:16:39,867 --> 00:16:41,633
Get me out of here! Get me out of here!
517
00:16:41,668 --> 00:16:43,134
Okay, help, come on. Come on.
518
00:16:43,170 --> 00:16:45,203
- Let's get her. Oh, shit. Careful.
- [Groans]
519
00:16:45,239 --> 00:16:46,705
- Careful.
- Ohh!
520
00:16:46,740 --> 00:16:48,742
Oh, my God. Buddy, a little help?
521
00:16:48,743 --> 00:16:51,476
From the impotent
sound recordist?! Next!
522
00:16:51,477 --> 00:16:52,467
[Grunting]
523
00:16:52,468 --> 00:16:53,947
I'm slipping!
524
00:16:53,947 --> 00:16:56,314
No! No!
525
00:16:56,349 --> 00:16:58,850
NATE: Oh! Ohh!
526
00:16:58,885 --> 00:17:00,451
Ohh-ho-ho!
527
00:17:00,487 --> 00:17:03,354
Aaaaah-ha-ha-ha!
528
00:17:03,973 --> 00:17:05,473
Her birth gravy went in my mouth!
529
00:17:05,508 --> 00:17:08,042
- It's all natural!
- Oh! Oh!
530
00:17:09,579 --> 00:17:10,778
Can you help me up?
531
00:17:10,814 --> 00:17:12,747
This is why I had a C-section.
532
00:17:12,782 --> 00:17:14,620
I can't. I can't.
533
00:17:14,621 --> 00:17:16,787
Get off me! Aah!
534
00:17:16,824 --> 00:17:18,657
- Do you need help?
- Get away from me!
535
00:17:18,692 --> 00:17:20,106
[Gasps] What is this?!
536
00:17:20,107 --> 00:17:21,549
Nate! Help!
537
00:17:21,893 --> 00:17:23,580
What are you doing?
538
00:17:23,582 --> 00:17:24,840
What are you doing?!
539
00:17:24,895 --> 00:17:26,542
[Screaming]
540
00:17:26,578 --> 00:17:28,246
Hey, I've been thinking...
541
00:17:28,364 --> 00:17:29,539
You know how there's no such thing
542
00:17:29,540 --> 00:17:30,974
- as a three-wheeled bicycle?
- Sure there is.
543
00:17:31,009 --> 00:17:32,408
It's called a tricycle.
544
00:17:32,444 --> 00:17:34,844
And the third wheel
really brings some stability.
545
00:17:34,879 --> 00:17:35,929
[Sighs]
546
00:17:37,048 --> 00:17:39,549
Oh, come on!
They're doing it upstairs now?!
547
00:17:39,584 --> 00:17:42,619
JUDITH: [Groaning]
548
00:17:42,654 --> 00:17:45,154
Ooh. Ooh.
549
00:17:45,190 --> 00:17:46,990
This spot has good aura.
550
00:17:47,025 --> 00:17:49,892
Yeah, yeah, I can feel
my uterus is calmer.
551
00:17:49,928 --> 00:17:51,394
I-I can relax here.
552
00:17:51,429 --> 00:17:53,129
Oh, wait, your jewelry...
You should really remove it.
553
00:17:53,164 --> 00:17:54,497
- Oh, yeah.
- Oh, uh, no.
554
00:17:55,008 --> 00:17:56,799
My vaginal jewelry...
I have three rings,
555
00:17:56,835 --> 00:17:58,268
two studs, and a gauge.
556
00:17:58,303 --> 00:18:00,169
I don't want them to scratch
the baby's face.
557
00:18:00,205 --> 00:18:01,337
Oh, yeah. Nate?
558
00:18:01,373 --> 00:18:02,672
- What?
- Get the stuff.
559
00:18:02,707 --> 00:18:04,040
- What? No.
- Why not?
560
00:18:04,075 --> 00:18:05,847
'Cause I've done enough. You do it.
561
00:18:05,856 --> 00:18:07,111
I can't do it. I'm up here.
562
00:18:07,142 --> 00:18:08,210
That's nothing.
563
00:18:08,246 --> 00:18:09,912
It's being in the front.
564
00:18:09,948 --> 00:18:11,648
Why don't you give me the mike?
You go fishing for clit rings.
565
00:18:11,683 --> 00:18:13,216
Oh, please, Nate, you're
not trained to record sound.
566
00:18:13,251 --> 00:18:15,051
I'm not trained to remove those.
567
00:18:15,086 --> 00:18:16,753
I'm sure you're nervous that I'm here,
568
00:18:16,788 --> 00:18:18,721
but I'm gonna tell you the same
thing I told the surrogate...
569
00:18:18,757 --> 00:18:22,191
I grant you permission
to enter my wife's orchid.
570
00:18:22,227 --> 00:18:24,193
Do you mean the Claire's Boutique
571
00:18:24,229 --> 00:18:25,528
she calls a vagina?
572
00:18:25,563 --> 00:18:28,231
Why are you being so provincial?
573
00:18:29,267 --> 00:18:31,401
Nate, you're being super-unreasonable.
574
00:18:31,436 --> 00:18:34,170
JUDITH: Ohh. [Groans]
575
00:18:34,205 --> 00:18:35,705
[Sighs] Okay.
576
00:18:35,740 --> 00:18:37,273
[Vocalizing]
577
00:18:37,309 --> 00:18:40,433
- God.
- Ooh, ahh.
578
00:18:40,496 --> 00:18:41,678
Oh, God, that's swollen.
579
00:18:41,713 --> 00:18:45,882
[Groaning Loudly]
580
00:18:45,917 --> 00:18:47,750
Ugh.
581
00:18:47,786 --> 00:18:48,951
Ohhhhh!
582
00:18:48,987 --> 00:18:50,586
Oh, you got it.
583
00:18:50,622 --> 00:18:53,923
Just think of that little baby,
that cute little baby,
584
00:18:53,958 --> 00:18:57,694
so cute and so little and so cute!
585
00:18:57,729 --> 00:18:59,762
[Moaning, Chuckles]
586
00:18:59,798 --> 00:19:03,232
Mmm, you're quite nimble
with your fingers, Nate.
587
00:19:03,268 --> 00:19:04,267
No!
588
00:19:04,302 --> 00:19:06,064
Do not get off on this!
589
00:19:06,871 --> 00:19:09,439
[Groaning, Grunting]
590
00:19:09,909 --> 00:19:11,876
Listen, I love spending time with you.
591
00:19:11,911 --> 00:19:13,310
I mean, you're my best friend.
592
00:19:13,346 --> 00:19:15,646
It's just, sometimes, I think
three's kind of a crowd.
593
00:19:15,681 --> 00:19:17,212
- No! Three's company!
- [Screaming]
594
00:19:17,213 --> 00:19:18,378
Okay, well, at least admit
595
00:19:18,413 --> 00:19:21,387
sometimes doors are closed for a reason.
596
00:19:22,417 --> 00:19:27,687
[Heart Beating, Fluid Rushing]
597
00:19:27,723 --> 00:19:29,723
[Both Screaming]
598
00:19:29,758 --> 00:19:31,024
[Slo-Mo] Get out!
599
00:19:31,059 --> 00:19:33,059
Get out!
600
00:19:33,095 --> 00:19:34,861
[Slo-Mo] Get out!
601
00:19:34,896 --> 00:19:38,665
[Screaming Continues]
602
00:19:41,436 --> 00:19:46,239
Oh, God! [Coughs] [Sighs]
603
00:19:46,274 --> 00:19:47,574
Okay, you're right.
604
00:19:47,609 --> 00:19:49,976
Let's leave doors closed from now on.
605
00:19:50,011 --> 00:19:52,545
[Breathing Heavily]
606
00:19:52,581 --> 00:19:56,349
607
00:20:00,055 --> 00:20:02,622
Your life matters.
608
00:20:05,560 --> 00:20:07,427
[Chuckles]
609
00:20:12,167 --> 00:20:13,600
[Both Gasp]
610
00:20:13,635 --> 00:20:15,435
[Normal Voice] We're gonna take off.
611
00:20:15,470 --> 00:20:16,803
- Oh, really?
- Yeah, good luck.
612
00:20:16,838 --> 00:20:18,905
NATE: [Normal Voice] Bye.
Good luck with that.
613
00:20:18,940 --> 00:20:20,373
Bye.
614
00:20:25,635 --> 00:20:28,336
NATE: [Breathes Deeply]
615
00:20:31,808 --> 00:20:34,609
So, you guys probably have some
questions about what you saw.
616
00:20:34,644 --> 00:20:36,844
Nope. We're good. It's fine.
617
00:20:36,880 --> 00:20:38,112
Do you need a hug?
618
00:20:38,147 --> 00:20:39,283
[Gasps] No, thank you.
619
00:20:39,283 --> 00:20:41,081
I think I need some time alone.
620
00:20:42,580 --> 00:20:44,113
I'm gonna go with her.
621
00:20:45,164 --> 00:20:47,116
[Stammering] I'll see you tomorrow.
622
00:20:52,290 --> 00:20:53,422
So, vasectomy?
623
00:20:53,458 --> 00:20:55,258
Yeah, I'll make
your appointment tomorrow.
624
00:20:56,838 --> 00:20:59,372
That just looks too much like placenta.
625
00:20:59,403 --> 00:21:01,470
Ugh. She's ruined pizza for me.
626
00:21:03,183 --> 00:21:06,445
- Synced and corrected by hawken45 -
- www.addic7ed.com -
627
00:21:06,495 --> 00:21:11,045
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.