All language subtitles for The Detour s01e07 The Road.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,334 --> 00:00:05,118 Man: You don't seem to have a strong relationship with your wife. 2 00:00:05,229 --> 00:00:05,891 Excuse me? 3 00:00:06,712 --> 00:00:08,980 Our relationship is rock-solid. 4 00:00:09,006 --> 00:00:10,639 You lied to her about getting fired. 5 00:00:10,640 --> 00:00:11,376 You lied to her about 6 00:00:11,377 --> 00:00:13,212 the real reason you were going on vacation, 7 00:00:13,213 --> 00:00:14,613 which was to get your job back. 8 00:00:14,614 --> 00:00:16,382 - Do you tell your wife everything? - I do. 9 00:00:16,383 --> 00:00:19,351 - [Scoffs] Bullshit. - No, I can't get diapers, babe. 10 00:00:19,696 --> 00:00:22,728 Because I am in the middle of a federal investigation 11 00:00:22,729 --> 00:00:24,928 with public enemy number one. 12 00:00:24,929 --> 00:00:28,177 Because he left a trail of bodies about 6 miles long, that's why. 13 00:00:28,178 --> 00:00:29,689 [Lowered voice] It's not you. I'm just joking. 14 00:00:29,690 --> 00:00:31,456 [Normal voice] All right. Okay. I'll be home soon. 15 00:00:31,482 --> 00:00:32,718 I love you. Bye. 16 00:00:32,719 --> 00:00:34,887 - [Touchscreen clicks] - I'm so sorry. Where were we? 17 00:00:34,888 --> 00:00:37,790 - He's lying to his wife. - Oh, that's bad. 18 00:00:37,791 --> 00:00:39,367 I love my wife very much. 19 00:00:39,368 --> 00:00:45,306 [Romantic music playing] 20 00:00:45,307 --> 00:00:46,974 Hey, I'm Nate. 21 00:00:46,975 --> 00:00:51,312 Hi, Nate. Nice to meet you. 22 00:00:51,313 --> 00:00:54,715 [Both laugh] 23 00:00:54,716 --> 00:00:57,084 I know this may be a little forward, but... 24 00:00:57,085 --> 00:00:59,319 I would love to take you out. 25 00:00:59,320 --> 00:01:01,056 Wow. 26 00:01:01,057 --> 00:01:03,758 - [Smacks] - Both: Ohh! [Laughing] 27 00:01:03,759 --> 00:01:06,560 - I'm getting you! - Aah! Stop, Nate! 28 00:01:06,561 --> 00:01:08,563 29 00:01:08,564 --> 00:01:10,767 [Panting] I think I love you. 30 00:01:13,001 --> 00:01:14,501 I do. 31 00:01:14,502 --> 00:01:18,239 32 00:01:18,240 --> 00:01:21,742 [Sniffles] 33 00:01:21,743 --> 00:01:24,346 And that is how we met. 34 00:01:25,156 --> 00:01:27,455 That's not actually how you remember it, is it? 35 00:01:27,481 --> 00:01:28,750 [Horns honking and blaring] 36 00:01:28,751 --> 00:01:31,451 Everything I just said was true. 37 00:01:31,452 --> 00:01:32,953 If you hadn't used our names, 38 00:01:32,954 --> 00:01:34,822 I wouldn't have recognized the story. 39 00:01:34,823 --> 00:01:36,524 What are you talking about? 40 00:01:36,525 --> 00:01:38,359 - [Cellphone rings] - Who... who is this? 41 00:01:38,360 --> 00:01:40,427 - [Ring] - Hello? 42 00:01:40,428 --> 00:01:42,364 - Hello, Nathaniel. - Who is this? 43 00:01:42,365 --> 00:01:44,099 - It's Vanessa. - Who is it? 44 00:01:44,100 --> 00:01:46,433 - It's work. - I just wanna let you know 45 00:01:46,434 --> 00:01:49,938 that your very important package will be in Orlando soon. 46 00:01:49,939 --> 00:01:51,638 Orlando? 47 00:01:51,920 --> 00:01:54,640 That's not... The shipping arrangement 48 00:01:54,671 --> 00:01:56,438 that we agreed upon. 49 00:01:56,439 --> 00:01:59,454 We said Fort Lauderdale, 'cause that's where I'll be. 50 00:01:59,455 --> 00:02:01,497 Sorry. Plans change. 51 00:02:01,498 --> 00:02:03,780 I'm on the lam with my angel... 52 00:02:03,806 --> 00:02:05,235 [Whispers] Caleb. 53 00:02:05,236 --> 00:02:07,571 Gonna need a little more context on that. 54 00:02:07,572 --> 00:02:09,798 He's the lead singer of Sacrificial Jam. 55 00:02:09,824 --> 00:02:12,087 They're, like, Richmond's fifth best conviction rock band. 56 00:02:12,113 --> 00:02:14,112 That's not the context I was looking for. 57 00:02:14,113 --> 00:02:17,749 - Okay, I'll drop a pin. Bye! - Wait. 58 00:02:17,750 --> 00:02:20,253 Can we talk a little more about your selective memory? 59 00:02:20,254 --> 00:02:21,786 I don't lie. 60 00:02:21,787 --> 00:02:22,795 Okay. What's wrong? 61 00:02:22,821 --> 00:02:24,355 It's work. 62 00:02:24,825 --> 00:02:29,994 Work is a stupid idiot. 63 00:02:29,995 --> 00:02:32,665 Man: Somewhere behind the mountains 64 00:02:32,666 --> 00:02:34,767 There is a place I figured out... 65 00:02:34,768 --> 00:02:37,602 [Music warps, rewinds] 66 00:02:37,603 --> 00:02:39,628 [Whirring sound] 67 00:02:39,629 --> 00:02:41,895 [Indistinct conversations] 68 00:02:41,896 --> 00:02:43,798 [Siren wailing] 69 00:02:43,799 --> 00:02:47,234 Man: You see that sign? Don't touch the driver. 70 00:02:47,235 --> 00:02:49,704 Hey, put your phone down next time! 71 00:02:49,705 --> 00:02:53,376 - [Horns honking and blaring] - Man: Not my fault. 72 00:02:55,739 --> 00:02:58,305 All I'm saying is that sometimes maybe you forget details, 73 00:02:58,306 --> 00:02:59,974 and then you make up stories that are better 74 00:02:59,976 --> 00:03:01,003 than what actually happened. 75 00:03:01,004 --> 00:03:03,906 Yes, it's called storytelling because truth-telling sucks. 76 00:03:03,907 --> 00:03:05,907 - No, it doesn't. - Yes, it does. 77 00:03:05,908 --> 00:03:08,278 Human beings can't handle the whole truth. 78 00:03:08,279 --> 00:03:11,113 Yes, we can. 79 00:03:11,114 --> 00:03:13,310 [Romantic music playing] 80 00:03:13,336 --> 00:03:15,804 Whoa! 81 00:03:16,227 --> 00:03:19,564 [Chuckles] You are rock-solid. 82 00:03:19,590 --> 00:03:21,124 - [Exhales] - Oh. Mnh. 83 00:03:21,125 --> 00:03:23,969 Ow. What's wrong with you? Why are you biting me? 84 00:03:23,995 --> 00:03:25,094 [Whispers] Haven't had my lunch yet. 85 00:03:25,095 --> 00:03:29,465 - Then go get a sandwich. - Ooh. I love finger food. 86 00:03:29,466 --> 00:03:31,100 - What are you doing? - Shh. 87 00:03:31,101 --> 00:03:32,351 No. What are you doing? What are you doing? 88 00:03:32,377 --> 00:03:32,768 Unclench. 89 00:03:32,769 --> 00:03:34,169 - What are you... what? - Come on, just let me in there. 90 00:03:34,170 --> 00:03:35,605 - No! Get out of there. - Stop being a little bitch! 91 00:03:35,606 --> 00:03:37,273 - It hurts. - Unclench! 92 00:03:37,274 --> 00:03:39,174 - Why would you do this? - Ahh. 93 00:03:39,175 --> 00:03:41,109 - What's wrong with you? - Ooh! 94 00:03:41,110 --> 00:03:43,613 [Whispering] I know something that'll loosen you up. 95 00:03:43,614 --> 00:03:45,113 [Plastic rustles] 96 00:03:45,114 --> 00:03:46,782 - Ah! - What the... 97 00:03:46,783 --> 00:03:49,185 - Where was that? - What? You said you like to party. 98 00:03:49,186 --> 00:03:50,453 How is this a party? 99 00:03:50,454 --> 00:03:52,355 - [Organ playing] - Oh, right. 100 00:03:52,356 --> 00:03:54,190 - Let's do it on the casket. - No! 101 00:03:54,191 --> 00:03:55,824 What is wrong with you? 102 00:03:55,825 --> 00:03:57,793 Your loss. 103 00:03:57,794 --> 00:03:58,794 104 00:03:58,795 --> 00:04:00,728 Hey, hey, hey. Where'd you get that? 105 00:04:00,729 --> 00:04:02,399 That dude just gave it to me. 106 00:04:02,400 --> 00:04:03,732 I'm sorry. She was so young. 107 00:04:03,733 --> 00:04:05,034 We used to surf together. 108 00:04:05,035 --> 00:04:07,303 She would've wanted me to dress like this. 109 00:04:07,304 --> 00:04:08,571 [Whispers indistinctly] 110 00:04:08,572 --> 00:04:10,506 [Romantic music playing] 111 00:04:10,507 --> 00:04:12,508 - Hey. - Hi. 112 00:04:12,509 --> 00:04:13,143 I'm Nate. 113 00:04:13,169 --> 00:04:15,257 Hi. Uh, nice to meet you. Um, you're a piece of shit. 114 00:04:15,283 --> 00:04:16,712 Like, a real piece of shit. 115 00:04:16,713 --> 00:04:19,748 So why don't you take your board shorts and your flip-flops 116 00:04:19,774 --> 00:04:20,815 and your piece of shit face, 117 00:04:20,816 --> 00:04:22,576 and get the hell out of here before I have to call the cops? 118 00:04:22,602 --> 00:04:25,012 Okay, lady, relax. Okay, it's not my fault. 119 00:04:25,013 --> 00:04:26,527 I met your loser friend at a bar, 120 00:04:26,553 --> 00:04:27,886 and she asked me to come to a party. 121 00:04:27,887 --> 00:04:29,989 - How is this a party? - That's what I said! 122 00:04:29,990 --> 00:04:31,323 [Moaning] 123 00:04:31,324 --> 00:04:33,025 Oh, my god. What a shit show. 124 00:04:33,026 --> 00:04:35,294 Looks like someone didn't get enough love from daddy. 125 00:04:35,295 --> 00:04:36,795 That's my sister. 126 00:04:36,796 --> 00:04:38,230 - That's not your sister. - That's my half-sister. 127 00:04:38,231 --> 00:04:40,541 - She looks nothing like you. - Her mom's an... idiot. 128 00:04:40,542 --> 00:04:41,882 - Well... yeah. - [Continues moaning] 129 00:04:41,883 --> 00:04:43,649 Whoa, whoa, whoa. Hold up. 130 00:04:43,650 --> 00:04:46,262 The shit show was aunt Vanessa? And you made out with her? 131 00:04:46,288 --> 00:04:48,255 I didn't make out with her. She stuck her finger up my... 132 00:04:48,256 --> 00:04:49,329 No, whoa, whoa! What... don't tell her that. 133 00:04:49,330 --> 00:04:51,358 What? You wanted the truth, 134 00:04:51,384 --> 00:04:54,720 and the truth is that when your aunt is wasted, 135 00:04:54,721 --> 00:04:55,922 which is pretty much every single day, 136 00:04:55,923 --> 00:04:57,388 she'll make out with anybody with a mouth. 137 00:04:57,389 --> 00:04:58,457 - Robin: No, that's not true. - [Lid creaks] 138 00:04:58,458 --> 00:05:00,859 - So who's funeral was it? - It doesn't matter. 139 00:05:00,885 --> 00:05:03,058 Of course it matters. She was a close family friend. 140 00:05:03,059 --> 00:05:03,876 - Oh, really? - Mm-hmm. 141 00:05:03,877 --> 00:05:05,608 - What was her name? - Beth. 142 00:05:05,609 --> 00:05:07,024 - Be... - Becky? 143 00:05:07,050 --> 00:05:07,767 - Beth? - Becky? Becky. 144 00:05:07,768 --> 00:05:09,597 - Bethanny. Is that... - Uh, Beckanny. 145 00:05:09,623 --> 00:05:11,221 - Beckanny something or other. - That's not a name. 146 00:05:11,247 --> 00:05:11,935 Okay, well, whatever. 147 00:05:11,936 --> 00:05:13,636 What I do remember is that she was bipolar, 148 00:05:13,898 --> 00:05:15,731 which led to anxiety, which led to prescriptions... 149 00:05:15,732 --> 00:05:18,415 Mom! Mom! Dad's right. Nobody cares. 150 00:05:18,441 --> 00:05:19,877 [Vanessa moaning] Oh! 151 00:05:19,878 --> 00:05:21,512 I hate this story. 152 00:05:21,513 --> 00:05:23,380 Yeah. Keep going. 153 00:05:25,782 --> 00:05:28,128 [Organ continues playing] 154 00:05:28,154 --> 00:05:30,421 Come on. Come on. I didn't get your name. 155 00:05:30,422 --> 00:05:31,174 That's 'cause I didn't give it to you. 156 00:05:31,175 --> 00:05:32,802 - Would you just stop for a second? - Ohh. 157 00:05:32,828 --> 00:05:35,738 All right, look, I think you are smokin' hot, 158 00:05:35,764 --> 00:05:37,331 and I'd love to take you out. 159 00:05:37,332 --> 00:05:39,033 Wow. You stole flowers from a dead person. 160 00:05:39,034 --> 00:05:39,850 She's not gonna miss 'em. 161 00:05:39,851 --> 00:05:41,348 You know, that's really disrespectful 162 00:05:41,349 --> 00:05:42,617 to poor what's-her-name. 163 00:05:42,618 --> 00:05:44,084 Damn it. What was her name? 164 00:05:44,085 --> 00:05:46,213 Look, when we tell our kids this story, 165 00:05:46,239 --> 00:05:49,757 they're gonna want to know that you took the flowers. 166 00:05:49,758 --> 00:05:51,425 You're right. 167 00:05:51,426 --> 00:05:53,081 Well, that's... 168 00:05:53,082 --> 00:05:55,037 Mmm, that's a salty finger. 169 00:05:55,063 --> 00:05:55,649 Oh, buddy. 170 00:05:55,725 --> 00:05:57,092 Buddy, buddy, buddy, buddy, buddy, 171 00:05:57,118 --> 00:05:58,369 I would not do that if I were you. 172 00:05:58,370 --> 00:05:59,462 [Mouth full] Mind your business, bro. 173 00:05:59,463 --> 00:06:02,875 - Yeah, that was... up in my business. - What, are you jealous? 174 00:06:02,901 --> 00:06:04,924 No, "jealous" is not the word I would use. 175 00:06:04,950 --> 00:06:06,573 Hey, get this shit away from my sister. 176 00:06:06,599 --> 00:06:08,100 - Well, it's not hers. - That's not mine. 177 00:06:08,101 --> 00:06:09,401 - Yeah, but I don't want it. - I want it! 178 00:06:09,402 --> 00:06:10,603 - No. It's cocaine. - I know it's cocaine. 179 00:06:10,604 --> 00:06:11,530 - I don't... - Oh, I love cocaine! 180 00:06:11,531 --> 00:06:13,033 - Please just take it. - What do I look like, a cokehead? 181 00:06:13,034 --> 00:06:14,201 I don't wanna do it. It's not my cocaine. 182 00:06:14,227 --> 00:06:14,701 I understand, 183 00:06:14,702 --> 00:06:16,237 but I'm going with her. You're not, so why don't you 184 00:06:16,238 --> 00:06:17,872 - get rid of it? - I don't care who you're going with. 185 00:06:17,873 --> 00:06:22,367 [Tinkling] 186 00:06:22,368 --> 00:06:23,535 [Laughing] 187 00:06:23,537 --> 00:06:25,412 Holy shit, that's a lot of coke. 188 00:06:25,413 --> 00:06:26,795 Ohh. It's, like, $5,000 worth of coke. 189 00:06:26,796 --> 00:06:28,495 That's, like, 15 years in prison worth of coke. 190 00:06:28,496 --> 00:06:29,865 Hey! Hey! Hey! Hey! 191 00:06:29,866 --> 00:06:31,800 I'm late for a funeral! Bye-ee! 192 00:06:31,801 --> 00:06:35,081 [Both groan] 193 00:06:35,111 --> 00:06:36,709 [Snorts] Oh, my nose is burning. Is your nose burning? 194 00:06:36,710 --> 00:06:38,204 My nose is on fire, but it feels really good. 195 00:06:38,230 --> 00:06:39,495 Oh, my god, I feel great. 196 00:06:39,521 --> 00:06:41,388 I feel like someone shoved a cup of coffee up my nose. 197 00:06:41,389 --> 00:06:42,496 Yeah, I kinda feel like I wanna work out. Do you work out? 198 00:06:42,497 --> 00:06:44,198 - Of course I work out. Check it out. - Oh, wow. 199 00:06:44,199 --> 00:06:45,642 Right. Hey, what's your favorite city? 200 00:06:45,643 --> 00:06:47,209 - I really like Boston. - I could totally live in Boston. 201 00:06:47,210 --> 00:06:49,398 - And they have great Indian food. - Oh, I love ethnic food! 202 00:06:49,399 --> 00:06:50,423 - [Whispers] Right? - You know what else is great? 203 00:06:50,424 --> 00:06:50,993 - What? - Music. 204 00:06:50,994 --> 00:06:52,594 Oh, my god. I love music! It's so good, right? 205 00:06:52,595 --> 00:06:53,643 Oh, my god, you should see my CD collection. 206 00:06:53,644 --> 00:06:54,684 - Do you read? - I can read. 207 00:06:54,685 --> 00:06:56,734 - Oh, reading's the best. I love books. - Books are the best! 208 00:06:56,760 --> 00:06:58,460 Wait. You're not a Bruins fan, are you? 209 00:06:58,461 --> 00:06:59,761 - What's a Bruin? - It's a bear. 210 00:06:59,762 --> 00:07:03,601 - [Both moaning] - [Romantic music playing] 211 00:07:12,209 --> 00:07:14,009 [Both continue moaning] 212 00:07:14,010 --> 00:07:15,212 Hey, do you wanna see my place? 213 00:07:15,213 --> 00:07:17,013 I would love to see your place. 214 00:07:17,014 --> 00:07:18,482 - I got a really great place. - I really wanna go back to your place. 215 00:07:18,483 --> 00:07:19,948 - Let's go to my place. - I love your place! 216 00:07:19,949 --> 00:07:21,184 - Let's go. - Okay. 217 00:07:21,185 --> 00:07:23,619 218 00:07:23,620 --> 00:07:29,356 Man: it's time to grow up, you're daddy's little girl 219 00:07:29,382 --> 00:07:31,049 - Are we doing it? - Oh, god, yeah, we're doing it. 220 00:07:31,051 --> 00:07:32,619 - Where we gonna do it? - Oh, let's do it on the chair! 221 00:07:32,620 --> 00:07:34,088 No, let's do it on the bed. It's so much more comfortable. 222 00:07:34,089 --> 00:07:35,751 - [Grunts] - [Thud] 223 00:07:35,752 --> 00:07:36,739 Hey, what's your name again? 224 00:07:36,740 --> 00:07:39,139 Ew! You didn't even know her name? 225 00:07:39,538 --> 00:07:41,273 What is wrong with you?! 226 00:07:41,532 --> 00:07:45,604 And that is why we don't tell the whole truth. 227 00:07:51,560 --> 00:07:52,424 I think I love you. 228 00:07:52,425 --> 00:07:53,493 Oh, if that's a line, you don't need it. 229 00:07:53,519 --> 00:07:53,888 That's not a line. 230 00:07:53,889 --> 00:07:55,124 Well, then you need to grow a pair of balls. 231 00:07:55,125 --> 00:07:56,825 I got a big set of balls, and I love you. 232 00:07:56,826 --> 00:07:58,893 - How? You've known me for two days. - Doesn't mean I can't feel it. 233 00:07:58,919 --> 00:08:00,586 - Oh, just shut up and stick it in. - Okay. 234 00:08:00,587 --> 00:08:02,789 Oh, my god. We don't need to know this. 235 00:08:02,815 --> 00:08:04,783 Skip to post-coital, please. 236 00:08:04,784 --> 00:08:05,983 Thank you. 237 00:08:05,984 --> 00:08:07,951 Nate: Okay, I'll be good to go in another five. 238 00:08:07,952 --> 00:08:11,144 Man, whoever wedgied mom got her good. 239 00:08:11,175 --> 00:08:12,347 Don't let him look at that. 240 00:08:12,348 --> 00:08:13,738 - Can I see another one? - No! 241 00:08:13,739 --> 00:08:14,241 Too much? 242 00:08:14,267 --> 00:08:15,420 Yeah, it was too... well, it's different. 243 00:08:15,421 --> 00:08:17,088 - Ah! - It's ocular. It's different. 244 00:08:17,089 --> 00:08:19,756 Mnh, it's not. 245 00:08:19,757 --> 00:08:22,414 So listen, I haven't exactly been the most honest with you. 246 00:08:22,415 --> 00:08:24,012 Okay, wait, before you continue, 247 00:08:24,013 --> 00:08:26,516 I just need you to know that I really hate liars. 248 00:08:26,542 --> 00:08:29,451 My dad's pathological, and I hate my dad. 249 00:08:29,452 --> 00:08:30,927 [Inhales deeply] Continue. 250 00:08:30,928 --> 00:08:32,498 Well, remember when I said I design roller coasters? 251 00:08:32,535 --> 00:08:32,900 Mm-hmm. 252 00:08:32,955 --> 00:08:34,072 What I meant to say is, 253 00:08:34,073 --> 00:08:36,933 - I-I-I really like roller coasters. - Yeah, I figured. 254 00:08:36,959 --> 00:08:39,729 This doesn't really look like the apartment of a roller coaster designer. 255 00:08:39,730 --> 00:08:40,872 - Right. [Chuckles] - Yeah. 256 00:08:40,873 --> 00:08:42,339 So what do you do? 257 00:08:42,340 --> 00:08:44,173 [Pops lips] 258 00:08:44,174 --> 00:08:45,975 I don't... What's... [pops lips] 259 00:08:45,976 --> 00:08:48,778 - I play hockey. - Oh. Sorry. Um... no. 260 00:08:48,779 --> 00:08:50,513 What I meant was, what is your job? 261 00:08:50,514 --> 00:08:53,487 [Pops lips] 262 00:08:53,488 --> 00:08:58,260 - I play hockey. - [Laughing] 263 00:08:58,261 --> 00:08:59,693 Okay. 264 00:08:59,694 --> 00:09:02,573 - It's not funny. I play hockey. - Oh. 265 00:09:02,574 --> 00:09:05,577 - [Whistle blows] - [Shouts] 266 00:09:05,579 --> 00:09:07,946 Whoo! 267 00:09:07,947 --> 00:09:11,249 268 00:09:11,250 --> 00:09:17,488 [Crowd cheering] 269 00:09:17,489 --> 00:09:20,193 - You didn't play hockey! - Yes, I did! 270 00:09:20,194 --> 00:09:23,161 - You can barely skate! - He was a goon. 271 00:09:23,162 --> 00:09:24,662 - Uhh! - [Cheering] 272 00:09:24,663 --> 00:09:25,964 I was an enforcer! 273 00:09:25,965 --> 00:09:27,199 He basically just fought people. 274 00:09:27,200 --> 00:09:28,800 'Cause that's what goons do! 275 00:09:28,801 --> 00:09:30,102 That's awesome! 276 00:09:30,103 --> 00:09:31,503 I wanna go to goon school when I grow up! 277 00:09:31,504 --> 00:09:33,372 There's no school for it. 278 00:09:33,373 --> 00:09:34,839 You just have to have a keen sense 279 00:09:34,840 --> 00:09:36,507 of right versus wrong! 280 00:09:36,508 --> 00:09:38,176 - [Loud thud, squish] - Oh. 281 00:09:38,177 --> 00:09:40,581 - Crowd: Ohh! - [Muffled voice] And a rock for a head. 282 00:09:40,607 --> 00:09:43,008 It kind of made him who he is today. 283 00:09:43,009 --> 00:09:45,512 You know what? It actually did. 284 00:09:45,513 --> 00:09:46,946 - [Sticks clatter] - [Scattered booing] 285 00:09:46,947 --> 00:09:48,515 It taught me loyalty! 286 00:09:50,118 --> 00:09:52,185 It taught me to protect the ones I love! 287 00:09:52,186 --> 00:09:55,055 [Crowd continues shouting indistinclty] 288 00:09:55,056 --> 00:09:56,689 It taught me to do the right thing... 289 00:09:56,690 --> 00:09:59,191 Even if it's unpopular! 290 00:09:59,192 --> 00:10:00,460 - Uhh! - Man: Whoa! 291 00:10:00,461 --> 00:10:03,562 [Crowd booing, whistle blowing] 292 00:10:03,563 --> 00:10:06,199 - Woman: Get off the ice! - [Booing continues] 293 00:10:06,200 --> 00:10:10,405 You suck, Ithaca! You suck! You suck! 294 00:10:14,808 --> 00:10:16,898 What I meant to ask is, what do you do for money? 295 00:10:16,899 --> 00:10:17,766 Oh. 296 00:10:17,767 --> 00:10:20,845 I got a part-time job at this biotech pharma company. 297 00:10:20,871 --> 00:10:22,293 I don't really know what they do. 298 00:10:22,405 --> 00:10:23,740 Well, that's sounds workable. 299 00:10:23,741 --> 00:10:25,274 I could use some stability in my life. 300 00:10:25,275 --> 00:10:27,384 Yeah, I'm not gonna be there for long. I'm going pro. 301 00:10:27,410 --> 00:10:28,611 Boom! 302 00:10:28,612 --> 00:10:30,914 - Uh, hey, Nate? - Yeah? 303 00:10:30,915 --> 00:10:32,469 Did you take off the condom? 304 00:10:32,495 --> 00:10:34,116 Well, I remember the sex was amazing. 305 00:10:34,117 --> 00:10:37,262 And it got way more amazing for a minute. 306 00:10:37,263 --> 00:10:39,530 W-what? I thought you took it off. 307 00:10:39,556 --> 00:10:40,404 Why would I take it off? 308 00:10:40,405 --> 00:10:41,640 I don't know. Feel little Nate? 309 00:10:41,642 --> 00:10:43,476 Yeah, I felt a little Nate, but... 310 00:10:43,477 --> 00:10:45,511 It's bigger than that. 311 00:10:45,512 --> 00:10:48,180 Mm. 312 00:10:49,147 --> 00:10:50,001 Do you see anything? 313 00:10:50,002 --> 00:10:51,769 There's definitely something up there. 314 00:10:51,770 --> 00:10:53,035 Looks like a lot of liquid. 315 00:10:53,036 --> 00:10:54,296 Well, what color is it? 316 00:10:54,297 --> 00:10:56,079 It's white and cream liquid. 317 00:10:56,104 --> 00:10:57,131 Uh, what should I do? 318 00:10:57,267 --> 00:10:58,952 You should probably try and get it out. 319 00:10:58,978 --> 00:11:00,211 What do you want me to do, use my finger? 320 00:11:00,314 --> 00:11:03,338 You could use your tongue. 321 00:11:03,339 --> 00:11:05,639 Oh, I think I love you. 322 00:11:06,219 --> 00:11:07,546 - A Magnum?! - What? 323 00:11:07,547 --> 00:11:10,083 You... are not... a Magnum! 324 00:11:10,084 --> 00:11:11,785 Hey, it worked the first six times! 325 00:11:11,786 --> 00:11:13,120 Why would you even buy magnums?! 326 00:11:13,121 --> 00:11:15,212 Same reason I don't like tight pants, okay? 327 00:11:15,238 --> 00:11:16,752 - [Exhales sharply] - Relax. It's gonna be fine. 328 00:11:16,753 --> 00:11:18,096 All right, I'm gonna ask you a favor. 329 00:11:18,097 --> 00:11:19,931 You seem like just the boring, stable person 330 00:11:19,932 --> 00:11:21,097 I need in my life right now, 331 00:11:21,098 --> 00:11:22,164 so I'm gonna ask you two things... 332 00:11:22,165 --> 00:11:23,308 Don't ever lie to me 333 00:11:23,309 --> 00:11:25,952 and don't ever, ever tell me to relax. 334 00:11:25,953 --> 00:11:27,311 - Okay, fine, rela... - Oh! 335 00:11:27,312 --> 00:11:31,282 All right. Okay. I'm not a Magnum. 336 00:11:32,145 --> 00:11:34,144 It's okay. I'm not ovulating anyway. 337 00:11:34,145 --> 00:11:37,048 Then what are you complaining about? 338 00:11:37,049 --> 00:11:39,183 It fell off 'cause his penis is too small! 339 00:11:39,184 --> 00:11:40,952 You know that's genetic, right? 340 00:11:40,953 --> 00:11:42,220 - You're genetic. - I know. 341 00:11:42,221 --> 00:11:44,998 - You admitted it! - [Pops] 342 00:11:44,999 --> 00:11:47,133 Oh, man. What are we gonna do? What are we gonna do? 343 00:11:47,159 --> 00:11:47,951 What are we gonna do? 344 00:11:47,952 --> 00:11:49,167 We don't have to decide right now. 345 00:11:49,168 --> 00:11:52,721 We'll, um, we'll think about it and we'll weigh the options, 346 00:11:53,003 --> 00:11:54,461 and I will make the decision. 347 00:11:54,462 --> 00:11:56,463 348 00:11:56,464 --> 00:11:58,565 What decision? 349 00:12:01,409 --> 00:12:04,443 You brought it up, not me. 350 00:12:04,671 --> 00:12:06,440 Um... 351 00:12:08,410 --> 00:12:12,014 - [Romantic music playing] - [Heartbeats whooshing] 352 00:12:14,516 --> 00:12:16,082 I don't know if I'm ready for this. 353 00:12:16,083 --> 00:12:17,089 Or am I? Am I? 354 00:12:17,090 --> 00:12:18,758 I don't know. I barely know you. Are you? 355 00:12:18,759 --> 00:12:21,827 I don't know. Maybe? I mean, this is really scary. 356 00:12:21,828 --> 00:12:23,495 I know. And twins? That's super scary. 357 00:12:23,496 --> 00:12:25,097 I know. What do you do with twins? 358 00:12:25,098 --> 00:12:26,599 I think you stick one on each titty. 359 00:12:26,600 --> 00:12:28,433 And then you say stupid shit like that, 360 00:12:28,434 --> 00:12:30,937 and it really makes me not wanna do this with you! 361 00:12:30,938 --> 00:12:32,471 What else you wanna do? 362 00:12:32,472 --> 00:12:33,939 Delilah: I'm really confused right now. 363 00:12:33,940 --> 00:12:35,903 - You were pregnant. - Yep. 364 00:12:35,904 --> 00:12:37,687 So what was there to decide? 365 00:12:37,713 --> 00:12:39,149 Well, I had to make a choice. 366 00:12:39,150 --> 00:12:41,217 Whether you were gonna have a boy or a girl? 367 00:12:41,243 --> 00:12:43,743 - No. - What color hair I was gonna have? 368 00:12:43,744 --> 00:12:46,780 Um... [sighs] I had to make a choice, uh... 369 00:12:46,781 --> 00:12:48,982 About whether or not I was gonna keep you. 370 00:12:48,983 --> 00:12:51,319 You were thinking about giving us up for adoption?! 371 00:12:51,320 --> 00:12:52,819 No, not exactly. 372 00:12:52,820 --> 00:12:54,518 Well, who was gonna be our mom and dad? 373 00:12:54,519 --> 00:12:58,920 Ooh. [Groans] 374 00:12:58,921 --> 00:13:02,022 I had to, uh, make a choice 375 00:13:02,023 --> 00:13:05,324 a-about whether or not I wanted to take a-a trip to the... 376 00:13:05,350 --> 00:13:07,429 Um, Europe. 377 00:13:07,430 --> 00:13:11,099 - That's what you're going with? - [Whispers] Yeah. 378 00:13:11,100 --> 00:13:13,336 See, there... there are a lot of women, who, um, 379 00:13:13,362 --> 00:13:15,598 find themselves in a position where they feel like 380 00:13:15,624 --> 00:13:18,035 they have to choose between being a mom and going to Europe, 381 00:13:18,061 --> 00:13:22,422 and... and it's a... it's a very, very serious decision 382 00:13:22,423 --> 00:13:24,156 and one that should never be taken lightly. 383 00:13:24,157 --> 00:13:26,360 And make no mistake, 384 00:13:26,361 --> 00:13:30,016 every woman deserves the right to choose... Europe 385 00:13:30,017 --> 00:13:32,953 if she so desires. 386 00:13:32,979 --> 00:13:35,347 [Voice breaking] But just know this... 387 00:13:35,348 --> 00:13:38,483 Every time I look at you... 388 00:13:38,484 --> 00:13:43,323 I am so thankful that I decided to stay in Syracuse. 389 00:13:43,324 --> 00:13:46,159 [Romantic music playing] 390 00:13:46,160 --> 00:13:49,480 [Slurping] 391 00:13:49,684 --> 00:13:51,251 That was beautiful. 392 00:13:51,314 --> 00:13:53,481 So your mother gave up a trip to Europe, 393 00:13:53,733 --> 00:13:56,002 and I gave up a hockey career for you guys. 394 00:13:56,003 --> 00:13:57,837 - You didn't give up a hockey career. - Yes, I did. 395 00:13:57,838 --> 00:14:00,940 And we both made the right choice. 396 00:14:00,941 --> 00:14:02,509 Did you ever go to Europe? 397 00:14:02,510 --> 00:14:05,277 Just once. Last year of high school. 398 00:14:05,278 --> 00:14:06,188 What? 399 00:14:06,189 --> 00:14:07,922 Oh, is that too much truth? 400 00:14:07,923 --> 00:14:11,759 So when did you get married? 401 00:14:11,760 --> 00:14:13,495 Um... 402 00:14:13,496 --> 00:14:14,929 You wanna take this one or should I? 403 00:14:14,930 --> 00:14:17,265 I think it's your turn. 404 00:14:17,266 --> 00:14:19,167 Cameron Ernst: come on, come on 405 00:14:19,168 --> 00:14:20,601 [Bowling pins clatter] 406 00:14:20,602 --> 00:14:23,171 - Boom! Whoo! - come on, come on 407 00:14:23,172 --> 00:14:25,341 - Babe, did you see that? - [Mouth full] Mnh-mnh. 408 00:14:25,342 --> 00:14:27,142 - Did you see that, babe? - Yeah, that was aw... yeah. 409 00:14:27,143 --> 00:14:30,044 That's one. That's one. Check it out. 410 00:14:30,045 --> 00:14:33,648 If I make this, we're gonna be together forever. 411 00:14:33,649 --> 00:14:35,384 Double dare 412 00:14:35,385 --> 00:14:36,951 I'm on a roller coaster flying to the... 413 00:14:36,952 --> 00:14:38,453 - Ah! - [Bowling ball thuds] 414 00:14:38,454 --> 00:14:42,023 - Did you see that? - No, I missed it. Nope. 415 00:14:42,024 --> 00:14:44,625 - I made it. - [Mouth full] You're so good. 416 00:14:44,626 --> 00:14:48,629 Hey, excuse me? Hey, can I get two beers, please? Yeah. Great. 417 00:14:48,630 --> 00:14:50,532 Hey, how many times do I have to tell you? 418 00:14:50,533 --> 00:14:52,634 - These two don't drink. - Yeah, that's why I only ordered two. 419 00:14:52,635 --> 00:14:53,232 Come on, you're up. 420 00:14:53,258 --> 00:14:54,802 And they can't bowl. What are we doing here? 421 00:14:54,803 --> 00:14:56,171 'Cause you said you were a bowling alley kinda girl, 422 00:14:56,172 --> 00:14:58,139 not a fancy restaurant kinda girl. 423 00:14:58,140 --> 00:14:59,642 I say that to all the broke guys. 424 00:14:59,643 --> 00:15:01,976 Look, all that matters is that we're together... 425 00:15:01,977 --> 00:15:04,852 - My hemorrhoids are really bad right now. - And that we are a team. 426 00:15:04,878 --> 00:15:06,844 Ow. Why are you saying weird things? You're talking weird. 427 00:15:06,845 --> 00:15:08,580 'Cause I-I've got something to say. 428 00:15:08,581 --> 00:15:10,917 - Do you have cancer? - No. No. No, no, no. 429 00:15:10,943 --> 00:15:13,074 Look, I don't want us to split. 430 00:15:13,100 --> 00:15:17,780 I want us to strike, every time, like a... ball in a... 431 00:15:17,913 --> 00:15:19,748 I wrote this when I thought you liked bowling. 432 00:15:19,749 --> 00:15:20,938 - I don't. - I know. 433 00:15:20,939 --> 00:15:22,138 - Just watch. - Okay. 434 00:15:22,140 --> 00:15:23,775 Ready? 435 00:15:23,776 --> 00:15:25,083 [Pins clatter] 436 00:15:25,084 --> 00:15:26,518 Ta-da! 437 00:15:26,544 --> 00:15:27,211 - [Calling] - Babe. 438 00:15:27,212 --> 00:15:28,544 - [Mouth full] Good job. - No, look up. 439 00:15:28,545 --> 00:15:29,777 - Mm-hmm. - Baby? 440 00:15:29,778 --> 00:15:31,379 - Robin! - [High-pitched voice] Vanessa! 441 00:15:31,380 --> 00:15:33,315 - Hey! - Hi! 442 00:15:34,054 --> 00:15:35,455 What is she doing here? 443 00:15:35,456 --> 00:15:36,956 I've got something to tell you. 444 00:15:36,957 --> 00:15:38,790 [Gasps] Oh, good. What is it? 445 00:15:38,791 --> 00:15:40,125 Do you remember Sharon? 446 00:15:40,126 --> 00:15:41,393 Yeah! I love Sharon. 447 00:15:41,394 --> 00:15:43,062 Hey, I'm in the middle of something. 448 00:15:43,063 --> 00:15:44,630 Oh, my god! Why would you interrupt me when 449 00:15:44,631 --> 00:15:46,513 I'm trying to tell my sister the most important thing that 450 00:15:46,514 --> 00:15:49,815 - has ever happened in my life?! - Seriously, Nate! Go play bowling! 451 00:15:49,816 --> 00:15:51,952 But, Babe... 452 00:15:51,953 --> 00:15:54,087 I'm gonna let you know 453 00:15:54,088 --> 00:15:56,256 - I'm gay! - [Gasps loudly] Shut up! 454 00:15:56,257 --> 00:15:58,090 - Yes! - Oh, my god! That's great! 455 00:15:58,091 --> 00:15:59,459 I mean, I'm still getting used 456 00:15:59,460 --> 00:16:02,362 to the whole having sex with a woman part... 457 00:16:02,363 --> 00:16:02,897 Mm-hmm. 458 00:16:02,922 --> 00:16:04,750 But emotionally, we just really clicked. 459 00:16:04,776 --> 00:16:06,044 You know, we go to the movies 460 00:16:06,045 --> 00:16:08,140 and we talk at the caf? for hours. 461 00:16:08,166 --> 00:16:09,767 Sounds like you just made a new friend. 462 00:16:09,768 --> 00:16:10,844 Why would you say that? 463 00:16:10,845 --> 00:16:12,779 I'm sorry. You know I support all choices, but... 464 00:16:12,780 --> 00:16:14,088 - It's not a choice. - No. 465 00:16:14,089 --> 00:16:15,081 I was born this way. 466 00:16:15,082 --> 00:16:16,948 I know it's not a choice for actual lesbians, 467 00:16:16,949 --> 00:16:18,216 but for flighty attention seekers, 468 00:16:18,217 --> 00:16:19,851 - it's very much a choice. - You're a homophobe. 469 00:16:19,852 --> 00:16:21,352 No, I'm a Vanessa-phobe. 470 00:16:21,353 --> 00:16:23,831 [Voice breaks] Here I am, coming out of the closet, 471 00:16:23,862 --> 00:16:26,030 pouring my heart on my sleeve... 472 00:16:26,056 --> 00:16:27,258 You're pouring your heart on your sleeve? 473 00:16:27,259 --> 00:16:28,336 That's a thing she does. 474 00:16:28,633 --> 00:16:30,110 And you're spewing hate at me. 475 00:16:30,262 --> 00:16:33,137 - How long did her lesbian phase last? - About a month. 476 00:16:33,163 --> 00:16:34,697 - Lame. - Tell me about it. 477 00:16:34,698 --> 00:16:37,108 Well, at least he can't completely ruin your life. 478 00:16:37,109 --> 00:16:38,042 What does that mean? 479 00:16:38,043 --> 00:16:40,711 You can't marry her, dumb-ass. 480 00:16:40,712 --> 00:16:42,579 Well... 481 00:16:42,580 --> 00:16:45,390 If she would have me, I would love... 482 00:16:45,416 --> 00:16:47,083 Oh, my god! I'm so proud of you! 483 00:16:47,084 --> 00:16:49,853 - I'm gay! - You're so... you're so gay! 484 00:16:49,854 --> 00:16:53,291 - I'm so excited! - And now you're a lesbian! 485 00:16:53,292 --> 00:16:53,722 Aah! 486 00:16:53,886 --> 00:16:55,386 You're gonna have a gay sister! 487 00:16:55,387 --> 00:16:57,189 I know! Finally! So proud of you. 488 00:16:57,190 --> 00:16:58,523 I feel at soul with the rainbow. 489 00:16:58,524 --> 00:17:01,359 You were gonna propose to me that night? 490 00:17:01,360 --> 00:17:03,894 I was down on my knees a few times. 491 00:17:03,895 --> 00:17:06,272 Oh, my god. Vanessa. 492 00:17:06,273 --> 00:17:09,510 - God, what a shit show! - Mm-hmm. 493 00:17:09,536 --> 00:17:10,716 - She really is. - [Exhales sharply] 494 00:17:10,717 --> 00:17:14,421 So when did you wind up proposing? 495 00:17:15,024 --> 00:17:17,024 [Both laugh] 496 00:17:17,062 --> 00:17:18,924 - Oh, that's, uh... - Complicated. 497 00:17:18,926 --> 00:17:20,513 Yeah. 498 00:17:20,539 --> 00:17:22,230 [Romantic music playing] 499 00:17:22,256 --> 00:17:25,881 And do you, sir, take Robin to be your lawfully wedded wife? 500 00:17:26,780 --> 00:17:27,683 S?. 501 00:17:28,195 --> 00:17:32,686 And do you, Robin, take Carlos as your lawfully wedded husband? 502 00:17:32,688 --> 00:17:34,256 I-I do. 503 00:17:34,257 --> 00:17:37,259 Then I now pronounce you man and wife. 504 00:17:37,260 --> 00:17:39,862 - You may kiss the bride. - Oh. 505 00:17:40,965 --> 00:17:42,932 - [Both chuckle] - Who the hell is Carlos? 506 00:17:42,933 --> 00:17:44,249 He's our real dad. Keep up. 507 00:17:44,250 --> 00:17:46,251 I married him so that I could help him get his green card, 508 00:17:46,252 --> 00:17:47,618 and he paid for my college. 509 00:17:47,619 --> 00:17:50,317 It was just a ceremony and a few I.N.S. Meetings. 510 00:17:50,343 --> 00:17:52,604 Wait. So you guys aren't actually married? 511 00:17:52,638 --> 00:17:53,449 Nope. 512 00:17:53,489 --> 00:17:56,025 No, I couldn't find Carlos to get the annulment 513 00:17:56,051 --> 00:17:57,451 before you guys arrived, 514 00:17:57,452 --> 00:17:59,121 so we never really got around to doing it. 515 00:17:59,122 --> 00:18:01,256 - So why do you wear rings? - They're promise rings. 516 00:18:01,257 --> 00:18:02,624 A promise that we made to each other, 517 00:18:02,625 --> 00:18:04,392 that we would someday get it together 518 00:18:04,393 --> 00:18:06,133 and actually get married... Which we will. Someday we will. 519 00:18:06,134 --> 00:18:06,810 Will we? 520 00:18:07,506 --> 00:18:08,836 Jared: I can't believe you're not married. 521 00:18:08,837 --> 00:18:11,007 I can't believe you two are still together. 522 00:18:11,033 --> 00:18:12,734 You guys are the shit shows! 523 00:18:12,735 --> 00:18:17,772 What about us? I mean, we're bastards! 524 00:18:17,773 --> 00:18:21,743 A piece of paper isn't the important thing. 525 00:18:21,744 --> 00:18:23,900 - It's not. - No. 526 00:18:23,901 --> 00:18:26,071 Wait. So my dad's a goon, 527 00:18:26,073 --> 00:18:28,209 my mom's a liar, and I'm a bastard? 528 00:18:28,235 --> 00:18:29,206 And I almost went to Europe? 529 00:18:29,603 --> 00:18:31,339 What's next? Is my name even Jared? 530 00:18:31,340 --> 00:18:35,049 - Of course it is. - Well, technically... 531 00:18:35,050 --> 00:18:36,536 - Now? - Why not? 532 00:18:36,562 --> 00:18:38,206 - Okay. - [Opens compartment] 533 00:18:38,207 --> 00:18:39,943 What are you talking about? 534 00:18:39,944 --> 00:18:44,647 - [Sighs] I don't wanna do it. - [Closes compartment] 535 00:18:44,648 --> 00:18:47,050 Jareb?! 536 00:18:47,975 --> 00:18:49,083 Yeah, listen, you know, 537 00:18:49,084 --> 00:18:50,888 your dad hadn't gotten a lot of sleep 538 00:18:50,889 --> 00:18:52,857 when he filled out the birth registration. 539 00:18:52,858 --> 00:18:54,593 My name's jareb?! 540 00:18:54,890 --> 00:18:57,789 Just on all your official documents, yes. 541 00:18:57,938 --> 00:18:58,429 [Whispers] What? 542 00:18:58,431 --> 00:19:02,231 Just for the record, my actual name is Jareb? 543 00:19:02,372 --> 00:19:04,334 Yeah. But you know what, honey? It's fine. We can change it. 544 00:19:04,335 --> 00:19:06,669 No, you cannot! This is my choice! 545 00:19:06,670 --> 00:19:09,406 My choice is to keep it, because it's the truth! 546 00:19:09,407 --> 00:19:11,507 I am Jareb! 547 00:19:11,797 --> 00:19:13,733 I can't handle any more truth! 548 00:19:13,759 --> 00:19:16,880 Exactly. We finally understand. 549 00:19:16,881 --> 00:19:21,685 Now with that said, we have to take a tiny detour to Orlando. 550 00:19:21,686 --> 00:19:24,187 - What? - No more questions, right? 551 00:19:24,188 --> 00:19:26,985 Oh, wait. You're joking, right? Why are we going to Orlando? 552 00:19:26,986 --> 00:19:28,183 - I can't tell you. - Yes, you can. 553 00:19:28,184 --> 00:19:29,466 No, I can't. 554 00:19:29,467 --> 00:19:31,480 Have you not learned anything in the last 20 minutes? 555 00:19:31,481 --> 00:19:33,550 We don't tell each other every little detail 556 00:19:33,551 --> 00:19:35,386 that's rattling around in our brains. 557 00:19:35,387 --> 00:19:37,214 Hold on. Is this the reason we didn't fly? 558 00:19:37,240 --> 00:19:39,472 This is the reason we're driving? 559 00:19:39,473 --> 00:19:41,910 [Horns honking in distance] 560 00:19:41,911 --> 00:19:44,199 [Door handle clacks] 561 00:19:44,200 --> 00:19:47,503 Oh, babe, come on. 562 00:19:47,504 --> 00:19:48,892 Get back in the car, please. 563 00:19:48,893 --> 00:19:50,918 - That's it. I'm out. - Oh. You know what? 564 00:19:50,919 --> 00:19:52,644 This pretending to leave thing is getting a little old. 565 00:19:52,670 --> 00:19:53,422 Oh, I'm not pretending. 566 00:19:53,449 --> 00:19:56,118 - This is bad. - I hope they don't get a divorce. 567 00:19:56,119 --> 00:19:58,587 - Tell me what's going on right now. - I can't. 568 00:19:58,588 --> 00:19:59,589 Guess what, kids? 569 00:19:59,590 --> 00:20:01,432 We're gonna rent a car and we're gonna go home. Come on. 570 00:20:01,458 --> 00:20:02,527 Robin, come on. 571 00:20:02,553 --> 00:20:03,638 I asked you for two things. 572 00:20:03,639 --> 00:20:06,323 One, don't ever lie to me. Always be honest and... 573 00:20:06,349 --> 00:20:10,944 - Babe, relax! - Bye. Come on. 574 00:20:11,880 --> 00:20:13,687 Does this mean we're choosing to live with mom now? 575 00:20:13,688 --> 00:20:14,872 Shut up, Jareb. 576 00:20:14,873 --> 00:20:17,108 But I'm just saying. Dad's place could have a pool. 577 00:20:17,109 --> 00:20:20,177 [Romantic music playing] 578 00:20:20,178 --> 00:20:24,514 [Radio chatter] 579 00:20:24,515 --> 00:20:29,455 [Horns honking and blaring] 580 00:20:32,256 --> 00:20:35,259 581 00:20:37,039 --> 00:20:40,041 Babe, listen to me, please. I'm doing this for you. 582 00:20:40,042 --> 00:20:43,511 O-okay, everything I do, I do for you guys! 583 00:20:43,512 --> 00:20:47,215 Babe, please, I'm sorry! No! 584 00:20:47,216 --> 00:20:51,218 - [Cellphone clatters] - Aah! Shit! 585 00:20:51,219 --> 00:20:52,986 Man: Come on, move out of the way! 586 00:20:52,987 --> 00:20:55,081 [Horns honking and blaring] 587 00:20:55,082 --> 00:20:58,219 And I'm sorry your stupid shit show of a sister 588 00:20:58,221 --> 00:21:00,722 decided to meet me three hours away 589 00:21:00,723 --> 00:21:02,656 in Florida! 590 00:21:02,657 --> 00:21:08,195 [Honking and blaring continues] 591 00:21:08,196 --> 00:21:09,597 Man: Aw, come on! Push it to the side! 592 00:21:09,598 --> 00:21:11,233 Woman: Come on! Move your car out of the way! 593 00:21:11,234 --> 00:21:13,667 [Honking and blaring continues] 594 00:21:13,668 --> 00:21:17,540 Man: Whatchu doin' there? 595 00:21:17,565 --> 00:21:20,865 - Synced and corrected by hawken45 - - www.addic7ed.com - 596 00:21:20,915 --> 00:21:25,465 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.