Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,547 --> 00:00:23,547
www.titlovi.com
2
00:00:26,547 --> 00:00:28,469
Vocês já viram
o novo filme do Kate Winslet?
3
00:00:28,673 --> 00:00:30,391
É ótimo.
Você deveria dar uma olhada.
4
00:00:30,591 --> 00:00:33,435
Aparentemente me disseram
Eu pareço com ela.
5
00:00:33,636 --> 00:00:34,932
E espero que minha carreira de ator
6
00:00:35,137 --> 00:00:36,297
vai decolar assim como o dela.
7
00:00:36,346 --> 00:00:37,689
Isso não vai ajudar.
8
00:00:37,889 --> 00:00:40,767
Ela quer que seu autógrafo seja assinado
com a saia lápis.
9
00:00:40,975 --> 00:00:42,227
Tudo bem, ela vai entender a dica.
10
00:00:42,435 --> 00:00:43,937
Eu vou pegar vocês um pouco de açúcar.
11
00:00:47,188 --> 00:00:49,737
Eu acho que vou ficar doente.
12
00:00:49,941 --> 00:00:53,194
O que?
O carinha?
13
00:00:56,530 --> 00:00:57,997
O que, a garçonete?
14
00:00:58,197 --> 00:00:59,591
Ela só está fazendo isso
porque ela pensa
15
00:00:59,615 --> 00:01:01,335
Vou ligar para o meu agente
e diga a ele que encontrei
16
00:01:01,367 --> 00:01:03,620
a próxima Jennifer Lawrence
no meu voo para Cartegentina.
17
00:01:03,828 --> 00:01:06,171
Oh, oh, oops, sinto muito, senhor.
18
00:01:06,371 --> 00:01:08,590
Está tudo bem?
19
00:01:08,790 --> 00:01:11,258
Não podemos
um ginger ale, por favor?
20
00:01:11,459 --> 00:01:13,257
Não, está bem.
Eu não preciso de um.
21
00:01:13,461 --> 00:01:15,179
É o pequeno
criando um barulho?
22
00:01:15,379 --> 00:01:18,882
Até onde você está, açúcar?
23
00:01:19,090 --> 00:01:22,059
Muito longe para acabar com isso.
24
00:01:22,259 --> 00:01:24,432
Acho que essa tendência
de ter um Babymoon
25
00:01:24,636 --> 00:01:26,764
é simplesmente fabuloso.
26
00:01:26,972 --> 00:01:28,532
Bem, são as últimas férias
você vai ter
27
00:01:28,556 --> 00:01:30,399
pelos próximos 20 anos
28
00:01:30,600 --> 00:01:32,944
de criação de filhos
responsabilidade.
29
00:01:33,144 --> 00:01:35,020
Meu treinador de atuação
em fort worth, Texas,
30
00:01:35,228 --> 00:01:37,356
quem lê muito
de Stella Adler ...
31
00:01:37,564 --> 00:01:38,861
Obrigado pelo seu conselho,
32
00:01:39,065 --> 00:01:40,745
mas podemos fazer sem
a sabedoria do lar.
33
00:01:40,858 --> 00:01:43,058
Eu simplesmente pedi uma bebida,
então se você pudesse pegar isso,
34
00:01:43,235 --> 00:01:46,204
- traga fechado, por favor, ok?
Mm-hmm.
35
00:01:46,404 --> 00:01:50,875
E se você pudesse por favor parar
me tocando, isso seria ótimo.
36
00:01:51,034 --> 00:01:52,876
- Obrigado.
- Imediatamente senhor.
37
00:01:53,076 --> 00:01:54,874
Fechado.
38
00:01:57,206 --> 00:01:59,583
Você é tão idiota.
39
00:01:59,790 --> 00:02:02,259
Sim, mas eu sou seu pau, querida.
40
00:02:29,190 --> 00:02:31,568
Ei, você gosta?
Gosta do nosso país?
41
00:02:31,776 --> 00:02:33,244
Você gosta do país?
42
00:02:41,867 --> 00:02:47,248
Nós vamos por um caminho e agora
nós vamos de uma maneira melhor.
43
00:02:47,455 --> 00:02:48,599
- Cuidado lá fora.
Os cachorrinhos.
44
00:02:48,623 --> 00:02:49,840
Eu sei.
45
00:02:50,041 --> 00:02:51,714
Eles estão indo totalmente
atravessar a rua.
46
00:02:54,419 --> 00:02:55,511
Por que isso acontece em ...
47
00:02:55,712 --> 00:02:57,065
Mmm, eu não acho
ele tem algum plano
48
00:02:57,089 --> 00:02:58,431
é o problema aqui.
49
00:03:04,678 --> 00:03:06,806
Isso foi quase tão longo
como aquele voo.
50
00:03:12,226 --> 00:03:13,694
- Senhor.
Si.
51
00:03:13,894 --> 00:03:15,441
Aqui.
52
00:03:15,646 --> 00:03:17,363
Compre um mapa, por favor.
53
00:03:17,564 --> 00:03:19,684
Muito obrigada, senora.
- Obrigado.
54
00:03:23,110 --> 00:03:25,659
- Sr. e Sra.
- Sim.
55
00:03:25,862 --> 00:03:30,116
Homer Simpson.
- Em sua mente, talvez
56
00:03:30,324 --> 00:03:32,918
mas no meu computador, não seria.
57
00:03:33,119 --> 00:03:34,870
Que não existe.
58
00:03:35,078 --> 00:03:38,298
- Apenas dê os passaportes.
- Está bem. Tudo bem, eu entendi.
59
00:03:38,498 --> 00:03:40,716
Tudo bem, é nossa
nome da capa de celebridade.
60
00:03:40,916 --> 00:03:42,714
Eu só quero
volte para o quarto.
61
00:03:44,670 --> 00:03:45,921
OK.
62
00:03:46,129 --> 00:03:50,054
Muito obrigado
Sr. William Trah - diz ...
63
00:03:50,258 --> 00:03:52,225
- Mickey Vann? Mickey Vann?
- Sim.
64
00:03:52,426 --> 00:03:54,679
- Mickey Vann?
- Entendi.
65
00:03:54,886 --> 00:03:57,480
- Não receba VH1.
- Apenas certifique-se de que estamos em i>
66
00:03:57,680 --> 00:03:59,057
o primeiro ou segundo andar.
67
00:03:59,265 --> 00:04:00,482
Eu fico muito tonta.
68
00:04:00,683 --> 00:04:02,043
eu tenho você
no primeiro bangalô.
69
00:04:02,226 --> 00:04:04,774
É o primeiro, terceiro
você sabe, segundo, talvez?
70
00:04:04,978 --> 00:04:07,481
Tecnicamente falando,
é no terceiro andar
71
00:04:07,689 --> 00:04:10,988
mas você se sente como se estivesse ...
72
00:04:11,150 --> 00:04:13,869
O chão em que você está.
73
00:04:14,069 --> 00:04:15,754
- Tudo vai ficar bem, baby.
- Você tem um ...
74
00:04:15,778 --> 00:04:16,778
- Um Bano?
- Sim.
75
00:04:16,821 --> 00:04:17,868
Há alguns, por favor.
76
00:04:18,072 --> 00:04:19,341
À sua esquerda, então vire à direita.
77
00:04:19,365 --> 00:04:20,617
E então vire à direita.
78
00:04:20,825 --> 00:04:23,748
Se você se perder,
apenas diga Bano, por favor.
79
00:04:23,952 --> 00:04:25,545
- Apenas diga Bano.
- Bano, por ... bem.
80
00:04:25,746 --> 00:04:27,998
Sim, você parece muito legal
então eles vão sentir
81
00:04:28,205 --> 00:04:31,675
que você quer dizer "por favor"
mesmo que você não diga.
82
00:04:31,876 --> 00:04:33,002
Esquerda, direita, esquerda.
De nada.
83
00:04:33,210 --> 00:04:35,007
Hasta Lu ego.
84
00:04:35,211 --> 00:04:37,509
Então, eu não pude notar
que ela tem um ...
85
00:04:37,714 --> 00:04:38,806
- Bebê?
- É seu?
86
00:04:39,007 --> 00:04:41,600
Si.
- Ok, muy bien. Felicidades!
87
00:04:41,800 --> 00:04:43,143
Pelo menos ainda não terminei.
88
00:04:43,344 --> 00:04:44,516
Sim. Não.
89
00:04:46,512 --> 00:04:48,810
Melhor tirolesa para a família.
90
00:04:49,015 --> 00:04:50,938
- Querida.
- Você deveria amar isso.
91
00:04:51,184 --> 00:04:54,232
Eu não posso fazer uma tirolesa.
92
00:04:54,436 --> 00:04:57,655
- Por quê?
- Não é seguro.
93
00:04:57,813 --> 00:05:00,157
Cartegentina's
melhor escalada.
94
00:05:00,358 --> 00:05:02,156
Seguro.
95
00:05:02,360 --> 00:05:04,295
Você sabe o que está tudo bem, baby.
Você sabe o que faremos? I>
96
00:05:04,319 --> 00:05:05,866
Nós nos vestiremos, entraremos.
97
00:05:06,071 --> 00:05:08,449
Nós vamos ao cruzeiro das bebidas,
nós vamos dançar.
98
00:05:08,657 --> 00:05:09,953
Hmm?
Shaka, Shaka, Shaka.
99
00:05:10,157 --> 00:05:12,660
Parece divertido para você.
100
00:05:12,826 --> 00:05:15,295
- Oh, certo, você fica com enjôo.
- Sim.
101
00:05:15,496 --> 00:05:17,014
Tudo bem, nós vamos apenas ...
Nós vamos nos trocar,
102
00:05:17,038 --> 00:05:18,881
Nós vamos nos deitar à beira da piscina.
103
00:05:20,333 --> 00:05:22,209
Sim obrigada.
104
00:05:26,713 --> 00:05:29,932
Ooh ' Nada mal para um terço
país do mundo, né? i>
105
00:05:30,132 --> 00:05:33,227
Este quarto é o caminho
sobre o nosso orçamento.
106
00:05:33,427 --> 00:05:36,145
Oh, querida, você tem que
veja estes aborígenes
107
00:05:36,346 --> 00:05:37,346
com suas máscaras extravagantes.
108
00:05:37,514 --> 00:05:38,891
É Mardi Gras por aqui?
109
00:05:39,099 --> 00:05:42,318
Não, essas são máscaras de gás.
110
00:05:42,518 --> 00:05:44,838
Sim, as pessoas estão se preparando para
as manifestações políticas
111
00:05:44,895 --> 00:05:47,022
contra o nosso não muito eficaz
governo.
112
00:05:47,230 --> 00:05:49,653
Isso não foi
na viagem revisão do conselheiro.
113
00:05:49,857 --> 00:05:53,235
Oh-oh, sim
lutar contra o homem, hein?
114
00:05:53,443 --> 00:05:55,662
Poof. Você tem que
explodir esse.
115
00:05:55,862 --> 00:05:57,330
Ok.
116
00:05:57,531 --> 00:05:58,827
Verifique com o porteiro.
117
00:05:59,031 --> 00:06:00,231
Ele vai se certificar de que você veja
118
00:06:00,366 --> 00:06:01,606
toda a beleza da ilha
119
00:06:01,742 --> 00:06:04,039
sem nada disso,
você sabe, feiúra.
120
00:06:04,244 --> 00:06:05,621
Obrigado.
121
00:06:06,705 --> 00:06:08,298
Obrigado.
122
00:06:08,498 --> 00:06:12,468
Eu fiz ... se fiz algo
para desagradar você eu não fiz ...
123
00:06:17,004 --> 00:06:18,881
Por favor, confira o bistrô de Ricco.
124
00:06:19,090 --> 00:06:20,933
Ceviche do Chef Ricco
foi classificado número quatro
125
00:06:21,134 --> 00:06:23,386
na revista internacional gourmet.
Ele é muito bom
126
00:06:23,593 --> 00:06:27,439
- OK.
- Gracias.
127
00:06:27,638 --> 00:06:29,390
O que é ceviche?
128
00:06:29,557 --> 00:06:31,559
É peixe cru.
Eu não posso comer isso.
129
00:06:35,645 --> 00:06:38,364
Oi, sim, você pode por favor enviar
alguém um pouco mais qualificado
130
00:06:38,565 --> 00:06:40,566
para enviar o resto
da nossa bagagem? Obrigado.
131
00:06:42,067 --> 00:06:45,321
Um pouco duro.
132
00:06:45,528 --> 00:06:47,496
Ela já estava vindo para você.
133
00:06:47,697 --> 00:06:52,418
Hanna, querida, isso é
um pouco paranóico.
134
00:06:52,617 --> 00:06:53,994
Não me chame disso.
135
00:06:54,202 --> 00:06:55,749
A sério.
136
00:06:56,997 --> 00:06:58,373
OK.
137
00:06:58,581 --> 00:07:00,549
Eu sinto Muito.
138
00:07:00,750 --> 00:07:03,128
Querida, veja isso?
139
00:07:03,335 --> 00:07:04,711
Esta janela?
140
00:07:04,919 --> 00:07:07,923
- Este é um país separado.
- Sim.
141
00:07:08,131 --> 00:07:10,633
Eles têm seus próprios
culturas e costumes, hmm? i>
142
00:07:10,841 --> 00:07:14,015
Mas esse é o nosso tempo
143
00:07:14,219 --> 00:07:17,097
e nós podemos fazer o que quisermos.
144
00:07:17,305 --> 00:07:18,807
E se você quiser
um pouco disso,
145
00:07:19,015 --> 00:07:20,325
- você sabe o que estou dizendo, açúcar?
Mm-mmm.
146
00:07:20,349 --> 00:07:22,817
Mm-mmm
147
00:07:22,976 --> 00:07:24,398
OK.
148
00:07:26,605 --> 00:07:29,073
Que cor você pensa
para a piscina, querida?
149
00:07:31,650 --> 00:07:33,277
- Venha aqui.
- Está bem.
150
00:07:33,485 --> 00:07:35,645
Eu não quero fazer você fazer
algo que você não quer fazer.
151
00:07:42,409 --> 00:07:43,456
Oh.
152
00:07:43,660 --> 00:07:46,629
Oh! Ok, sim
Está acontecendo.
153
00:07:46,829 --> 00:07:48,081
Ok, estamos indo para isso.
154
00:07:48,289 --> 00:07:49,882
Não, tudo bem, querida, tudo bem.
155
00:07:52,292 --> 00:07:54,135
Estamos bem
156
00:07:54,336 --> 00:07:55,337
Estamos bem
157
00:07:55,545 --> 00:07:58,297
- É mais seguro assim.
- Eu aposto.
158
00:07:58,506 --> 00:08:00,304
E quanto às suas jóias?
159
00:08:00,508 --> 00:08:02,431
Não vale a pena.
160
00:08:02,635 --> 00:08:04,352
Eu gosto dos seus desenhos.
161
00:08:31,659 --> 00:08:33,178
Eu pensei que estava fugindo
dos chacais.
162
00:08:33,202 --> 00:08:35,750
Parece que eu te trouxe
direito ao den.
163
00:08:38,790 --> 00:08:41,133
Ok, espere.
Deixe-me apenas ficar de pé.
164
00:08:41,333 --> 00:08:42,835
Oh!
- Tudo bem, querida.
165
00:08:43,001 --> 00:08:44,395
- Eu não quero que você recue.
- Obrigado.
166
00:08:44,419 --> 00:08:45,215
Mm-hmm.
- Sim.
167
00:08:45,419 --> 00:08:46,796
Estamos apenas fazendo uma cena.
168
00:08:47,004 --> 00:08:48,551
Não, eu não sou.
Não se preocupe.
169
00:08:50,049 --> 00:08:52,221
A baleia encalhou.
170
00:08:55,053 --> 00:08:57,555
Você se importa?
171
00:08:57,763 --> 00:09:00,687
Ceviche rude.
172
00:09:00,891 --> 00:09:02,689
OK.
173
00:09:02,852 --> 00:09:05,650
Idiota.
174
00:09:05,854 --> 00:09:08,448
Idiota, sim.
175
00:09:11,400 --> 00:09:13,368
Você sabe quem é aquele?
176
00:09:13,569 --> 00:09:14,741
Quem o quê?
177
00:09:17,864 --> 00:09:20,959
- Isso é Fabrice Mancini.
- Eu deveria conhecê-lo de ...
178
00:09:21,158 --> 00:09:23,135
Você conhece friends ?, two e
meio homem, "Seinfeld ? i>
179
00:09:23,159 --> 00:09:25,479
- Sim claro. Ok, ele não tinha nada
- para fazer com aqueles,
180
00:09:25,662 --> 00:09:27,755
mas ele sempre teve um jeito
para obter seu grau mais baixo
181
00:09:27,955 --> 00:09:29,235
sitcoms para o ar logo após eles.
182
00:09:29,290 --> 00:09:32,009
- Fiz uma fortuna.
- Isso é ótimo.
183
00:09:32,209 --> 00:09:33,926
Bem, talvez ele te reconheça
184
00:09:34,127 --> 00:09:35,674
e você vai se sentir em casa.
185
00:09:39,882 --> 00:09:40,974
- Uh!
- O que você está fazendo?
186
00:09:41,174 --> 00:09:43,097
- Ele está olhando?
- Não.
187
00:09:43,302 --> 00:09:44,975
Eu vou para a piscina.
188
00:09:47,221 --> 00:09:49,690
- Você quer ajuda?
- Não, eu entendi.
189
00:09:49,891 --> 00:09:52,313
Estou bem, obrigada.
190
00:09:52,517 --> 00:09:53,564
Você está ótima, querida.
191
00:09:53,768 --> 00:09:55,486
Meu amor.
192
00:10:06,863 --> 00:10:09,615
Pelo menos você será bonita
como seu pai.
193
00:11:20,257 --> 00:11:21,617
- Eu gosto disso.
- Faça isso da próxima vez.
194
00:11:21,800 --> 00:11:23,598
Ok.
195
00:11:23,802 --> 00:11:25,282
Apenas certifique-se
que você manda para fora ...
196
00:11:25,345 --> 00:11:26,585
Que diabos está acontecendo aqui?
197
00:11:26,638 --> 00:11:28,605
Querida,
Eu sou ... eu ... eu ...
198
00:11:28,806 --> 00:11:30,206
Hanna, querida
é apenas o recibo.
199
00:11:30,391 --> 00:11:32,189
É para um par de bebidas.
200
00:11:32,393 --> 00:11:34,486
Eu não posso beber.
201
00:11:34,686 --> 00:11:36,859
Não, baby, não é para você.
É para o Fabrice.
202
00:11:37,063 --> 00:11:38,690
Hã? É um movimento elegante, certo?
203
00:11:38,898 --> 00:11:41,025
Enviando bebidas e ele
tem que pelo menos me agradecer.
204
00:11:41,233 --> 00:11:43,406
Me dá uma abertura.
205
00:11:43,610 --> 00:11:44,987
Aí está.
206
00:11:45,195 --> 00:11:48,198
Ei senhor, esse cavalheiro
lá embaixo mandou isso para você.
207
00:11:51,908 --> 00:11:55,879
- Uh!
- Bastardos.
208
00:11:56,079 --> 00:11:57,159
Ei, garoto, qual é o seu nome?
209
00:11:57,246 --> 00:11:59,669
Diago.
Diago.
210
00:11:59,832 --> 00:12:02,585
Como você gostaria de fazer
isso muitos pesos?
211
00:12:02,793 --> 00:12:05,261
- Eu vou voltar para o quarto.
- Ótima idéia, querida.
212
00:12:05,461 --> 00:12:07,509
Descanse no jantar,
Estamos aqui para relaxar.
213
00:12:10,048 --> 00:12:11,766
Eu preciso que você passe por cima
para aquelas garotas
214
00:12:11,967 --> 00:12:14,345
e diga a eles que você viu
Alguém famoso.
215
00:12:14,553 --> 00:12:15,769
- OK.
- OK?
216
00:12:15,970 --> 00:12:19,349
Espere, espere, espere, espere
espera, talvez, uh,
217
00:12:19,557 --> 00:12:21,775
talvez "famoso"
é muito pretensioso.
218
00:12:21,975 --> 00:12:23,397
- Realmente legal.
- Muito legal, tudo bem.
219
00:12:23,601 --> 00:12:27,195
Espere, espere, espere
"de maneira inspiradora".
220
00:12:27,396 --> 00:12:28,898
O que isto significa?
221
00:12:29,106 --> 00:12:31,108
Tipo, uau, uau.
222
00:12:31,316 --> 00:12:32,613
- Uau.
- Uau uau.
223
00:12:32,818 --> 00:12:34,114
Uau uau uau.
224
00:12:34,318 --> 00:12:36,116
- Uau.
- Uau uau uau.
225
00:12:36,320 --> 00:12:38,994
Uau. Está bem, está bem.
226
00:12:42,659 --> 00:12:46,834
Está bem, está bem.
227
00:12:50,583 --> 00:12:53,927
Olá, senora.
228
00:13:08,556 --> 00:13:10,478
Ah Merda.
229
00:13:10,682 --> 00:13:12,229
Eu sinto muitíssimo.
230
00:13:12,434 --> 00:13:13,731
A jóia está bem.
231
00:13:13,935 --> 00:13:15,982
Mais importante, senhorita
você está bem?
232
00:13:16,187 --> 00:13:19,407
Estou bem.
233
00:13:19,607 --> 00:13:21,904
Aquela joia
é absolutamente lindo.
234
00:13:22,108 --> 00:13:23,735
Posso perguntar quem é o designer?
235
00:13:23,943 --> 00:13:26,071
Sou eu, na verdade.
236
00:13:26,279 --> 00:13:29,248
- Absolutamente deslumbrante.
- Obrigado.
237
00:13:29,448 --> 00:13:32,543
Eu tenho uma pequena linha
em uma boutique em Los Angeles.
238
00:13:32,743 --> 00:13:35,120
Eu vou pagar por qualquer dano
existe para essa pulseira.
239
00:13:35,328 --> 00:13:36,328
Não é necessário.
240
00:13:36,454 --> 00:13:38,297
Eu sou o comprador desta loja.
241
00:13:38,498 --> 00:13:41,216
Nós temos muitas cadeias de hotéis em tudo
os melhores resorts em todo o mundo
242
00:13:41,416 --> 00:13:43,227
e eu gostaria de conversar
para você sobre sua linha.
243
00:13:43,251 --> 00:13:46,094
- Não.
- Sim.
244
00:13:46,295 --> 00:13:47,592
Espere mesmo?
245
00:13:47,797 --> 00:13:49,640
A menos que você não esteja interessado.
246
00:13:53,426 --> 00:13:55,679
- Desculpe.
- Posso ajudar?
247
00:13:55,887 --> 00:13:59,481
sim! Você, você ...
Eu vi você lá
248
00:13:59,681 --> 00:14:02,230
Você parece um boxeador.
249
00:14:02,434 --> 00:14:03,744
Eu sou um Glover dourado.
- Sem brincadeiras.
250
00:14:03,768 --> 00:14:04,848
- Sim senhor.
- luvas de ouro.
251
00:14:04,936 --> 00:14:06,734
Trace Mcevans!
252
00:14:06,938 --> 00:14:08,281
Dio mio.
253
00:14:08,481 --> 00:14:10,983
Por favor, posso ter
seu autógrafo?
254
00:14:11,191 --> 00:14:14,570
Sim, certamente. Você sabe, ei,
acontece o tempo todo, sabe?
255
00:14:14,778 --> 00:14:16,825
Especialmente no maior
mercados de entretenimento.
256
00:14:17,029 --> 00:14:19,248
Quero dizer, feliz por ver que minha
1,2 milhões de visualizações com base i>
257
00:14:19,448 --> 00:14:20,995
está crescendo internacionalmente.
258
00:14:21,199 --> 00:14:22,576
Aqui vai garoto.
259
00:14:22,784 --> 00:14:24,457
Primeiro famoso autógrafo, hmm?
260
00:14:24,661 --> 00:14:27,584
Na verdade, eu peguei o Bono
autógrafo no mês passado.
261
00:14:27,788 --> 00:14:29,586
Ele esteve aqui
para um concerto beneficente.
262
00:14:29,790 --> 00:14:31,463
Você é tão famoso quanto o bono?
263
00:14:31,625 --> 00:14:33,501
Esta é uma boa pergunta.
264
00:14:33,709 --> 00:14:37,634
Eu também
estou em uma banda famosa.
265
00:14:37,839 --> 00:14:40,682
Espere, como uma banda como o U2?
266
00:14:40,882 --> 00:14:42,850
Bem, não, nós só tivemos
o único álbum
267
00:14:43,051 --> 00:14:45,894
mas nosso sous
"hard rock do coração"
268
00:14:46,095 --> 00:14:48,564
foi o número um por cinco semanas,
três deles consecutivos.
269
00:14:48,764 --> 00:14:50,186
Pare o show!
270
00:14:50,391 --> 00:14:54,440
Sim, eu sei quem você é.
Você é famoso por ... o que?
271
00:14:54,644 --> 00:14:57,192
Sabe, eu fiz
um pouco de hospedagem de TV,
272
00:14:57,396 --> 00:14:58,396
Eu estava em uma banda.
273
00:14:58,480 --> 00:15:00,858
Ele é famoso por trapacear.
274
00:15:01,066 --> 00:15:03,159
Alguém pode ser famoso por isso?
275
00:15:03,317 --> 00:15:06,662
Você ouviu ele.
Toda semana um milhão de pessoas
276
00:15:06,863 --> 00:15:09,115
sintonizaria para assistir
seu reality show de merda.
277
00:15:09,322 --> 00:15:10,539
Uh! Você deveria ter visto isso.
278
00:15:10,740 --> 00:15:13,960
Eles tomam essa lista d
casal de celebridades,
279
00:15:14,161 --> 00:15:18,506
eles o colam na casa,
preenchê-lo com moralmente duvidosa
280
00:15:18,706 --> 00:15:20,708
TV a cabo,
enquanto a namorada dele
281
00:15:20,916 --> 00:15:23,293
observa tudo
acontecendo em um monitor.
282
00:15:23,501 --> 00:15:24,923
Uh! Foi brutal.
283
00:15:25,128 --> 00:15:26,630
Ooh! E a melhor parte
ser modesto...
284
00:15:26,838 --> 00:15:28,839
Deixe-me adivinhar, ele trapaceou?
285
00:15:29,047 --> 00:15:30,765
Com cada um deles.
286
00:15:33,050 --> 00:15:34,050
Uau.
287
00:15:35,845 --> 00:15:37,893
Ato de classe.
288
00:15:38,097 --> 00:15:39,699
Qual foi seu apelido?
Como eles te chamam?
289
00:15:39,723 --> 00:15:41,725
Você era o príncipe do pênis
290
00:15:41,933 --> 00:15:43,560
ou, hum, idiota real
291
00:15:43,768 --> 00:15:46,566
o que eles ... alguma coisa.
Como eles te chamam?
292
00:15:46,729 --> 00:15:49,152
Sim, isso foi ... isso foi
um momento difícil na minha vida
293
00:15:49,356 --> 00:15:50,756
e você sabe,
antes de me estabelecer
294
00:15:50,900 --> 00:15:53,903
e, como você sabe, é TV
e não há real ...
295
00:15:54,110 --> 00:15:55,546
Quero dizer, é ...
É para um show, você sabe.
296
00:15:55,570 --> 00:15:57,947
Os produtores mudaram
o nome do show.
297
00:15:58,155 --> 00:15:59,799
Na verdade, deveria ser
"estilo de vida de um roqueiro"
298
00:15:59,823 --> 00:16:02,372
e você sabe, eles me fizeram
faça algumas coisas
299
00:16:02,576 --> 00:16:04,452
que eu não fiz realmente
você sabe, quer fazer.
300
00:16:04,660 --> 00:16:06,287
Como eles te chamam?
301
00:16:10,749 --> 00:16:13,423
- Rei de ... - rei da infidelidade!
É isso aí.
302
00:16:13,627 --> 00:16:16,505
Nem mesmo um bom apelido
realmente. Não rola.
303
00:16:16,712 --> 00:16:20,262
Se fosse eu, meu show,
"sultão de shlong".
304
00:16:20,466 --> 00:16:23,890
Certo? Um pouco misterioso,
um pequeno som turco.
305
00:16:24,093 --> 00:16:25,561
Nem mesmo um bom apelido.
306
00:16:25,762 --> 00:16:28,105
Parece que ele não queria
seu autógrafo afinal,
307
00:16:28,305 --> 00:16:29,682
rei dos idiotas.
308
00:16:29,890 --> 00:16:31,016
Essa também é boa.
309
00:16:31,225 --> 00:16:32,702
Isso realmente é.
Pense nas camisetas.
310
00:16:32,726 --> 00:16:34,477
Vista bonita
vocês chegaram aqui.
311
00:16:39,981 --> 00:16:43,406
- Senora Mcevans!
- Uh!
312
00:16:43,610 --> 00:16:45,236
Como Va shlong?
313
00:16:45,444 --> 00:16:46,444
Uh ...
314
00:16:46,570 --> 00:16:48,698
Tudo é do seu agrado?
315
00:16:48,906 --> 00:16:51,374
Shlong ... sim!
Está tudo bem.
316
00:16:51,574 --> 00:16:53,542
Permita-me
317
00:16:53,743 --> 00:16:55,711
para acompanhá-lo ao seu quarto.
318
00:16:55,912 --> 00:16:57,629
- Gracias.
- De nada.
319
00:16:57,829 --> 00:16:59,706
Gostaria de poder dizer
mais que "gracias".
320
00:16:59,915 --> 00:17:01,355
Isso é muito bom,
sua pronúncia.
321
00:17:01,416 --> 00:17:05,886
Construído na década de 1930,
logo acima das ruínas,
322
00:17:06,087 --> 00:17:07,304
se você puder olhar lá fora,
323
00:17:07,505 --> 00:17:10,883
as antigas ruínas
da Cueva De amor,
324
00:17:11,091 --> 00:17:13,890
que está em inglês,
"caverna do amor".
325
00:17:14,094 --> 00:17:17,267
E é construído onde o
aldeões indígenas iriam
326
00:17:17,471 --> 00:17:19,269
para encontros românticos.
327
00:17:19,473 --> 00:17:21,145
Eu mesmo fui
para um encontro romântico,
328
00:17:21,349 --> 00:17:23,522
e eu ainda estou tentando hoje.
329
00:17:23,726 --> 00:17:25,649
- Com minha esposa.
- Tudo bem.
330
00:17:25,853 --> 00:17:30,278
E agora, infelizmente,
é apenas uma fortaleza rebelde.
331
00:17:30,482 --> 00:17:33,109
Rebeldes
Isso é perigoso?
332
00:17:33,317 --> 00:17:35,911
As pessoas viriam
de todo para o trabalho,
333
00:17:36,112 --> 00:17:39,581
mas o atual governo
acabar com o que eles chamam
334
00:17:39,781 --> 00:17:41,008
invasores estrangeiros, e eles disseram,
335
00:17:41,032 --> 00:17:42,659
"a la Hui, Hui, Hui", sabe?
336
00:17:42,867 --> 00:17:44,844
Mm-hmm, sim, nós temos pessoas
assim também na América,
337
00:17:44,868 --> 00:17:46,962
mas nós enganamos todos eles
em viver no Arizona.
338
00:17:49,039 --> 00:17:52,167
Brilhante, senora. Que seu
Um pouco compartilhar seu otimismo
339
00:17:52,375 --> 00:17:53,752
e fazer o mundo
um lugar melhor.
340
00:17:53,960 --> 00:17:56,133
E aqui estamos nós, seu quarto.
341
00:18:00,382 --> 00:18:03,385
Whoo! Sim! Bebê,
Estou lá!
342
00:18:03,634 --> 00:18:05,728
Estamos de volta ao negócio.
343
00:18:05,928 --> 00:18:08,101
Então, seu favorecimento
correu bem, suponho?
344
00:18:08,306 --> 00:18:11,525
- Oh, querida, ele era muito fã do meu trabalho.
- Isso é ótimo.
345
00:18:11,725 --> 00:18:15,479
Sim! Este é um tal
grande oportunidade para nós, né?
346
00:18:15,686 --> 00:18:18,815
Nós?
- Baby, não faça isso, isso é bom demais.
347
00:18:19,023 --> 00:18:20,990
Eu já disse "ótimo".
348
00:18:21,190 --> 00:18:23,113
Baby, eu tenho
uma reunião com Fabrice.
349
00:18:23,318 --> 00:18:25,036
Se eu puder impressionar esse cara, né?
350
00:18:25,194 --> 00:18:28,538
Ele pode me colocar em seu novo programa de TV.
Um musical. I>
351
00:18:28,739 --> 00:18:30,833
Logo após o novo spinoff "glee".
Não pode falhar.
352
00:18:31,033 --> 00:18:32,719
- Você sabe o que isso significa?
- cenas de amor
353
00:18:32,743 --> 00:18:34,710
com alguém não tão legal
como Jane lynch?
354
00:18:34,910 --> 00:18:39,210
Não, isso significa que não ... não está perseguindo
depois da minha própria celebridade hot spots
355
00:18:39,414 --> 00:18:40,694
e avisando
meus próprios paparazzi.
356
00:18:40,749 --> 00:18:42,342
Quero dizer, um verdadeiro trabalho de atuação.
357
00:18:42,542 --> 00:18:44,169
Baby, trabalho consistente.
358
00:18:44,377 --> 00:18:46,674
Você sabe? Pagando melhor
do que qualquer show de realidade.
359
00:18:46,837 --> 00:18:49,431
Hã? Você sabe o que eu quero dizer?
360
00:18:49,631 --> 00:18:51,473
Estou me encontrando com Fabrice
esta noite, ok?
361
00:18:51,674 --> 00:18:56,770
Eu vou ... uh
branco ... tanque branco, shorts?
362
00:18:58,638 --> 00:19:00,732
Gola rosa, calça da Marinha.
363
00:19:00,932 --> 00:19:02,535
Ei baby, por que você não ...
Por que você não gosta
364
00:19:02,559 --> 00:19:04,199
faça você mesmo um chá
apenas relaxe, você sabe
365
00:19:04,268 --> 00:19:06,316
tirar um cochilo e depois, e depois
nós vamos como à noite
366
00:19:06,520 --> 00:19:08,817
e nós vamos ter um bom
passear na praia.
367
00:19:12,692 --> 00:19:15,490
Você sabe, uma soneca parece perfeita.
368
00:19:15,694 --> 00:19:17,788
Ótimo.
Mm-mmm!
369
00:19:31,666 --> 00:19:32,757
Fabrice!
370
00:19:32,958 --> 00:19:35,757
Ei! Onde d
as senhoras vão, né?
371
00:19:35,961 --> 00:19:39,089
Eles relógio em mim
quando o sol se põe.
372
00:19:39,297 --> 00:19:42,016
Mas estou aqui para pegar
o turno da noite.
373
00:19:42,217 --> 00:19:47,393
Sim, bem, eles parecem
ficar um pouco distraído.
374
00:19:47,596 --> 00:19:51,225
Nós não somos todos tão sortudos quanto você
Você é um pequeno bloqueador de galo.
375
00:19:51,432 --> 00:19:53,184
Fofa.
Eu gosto da camisa.
376
00:19:53,393 --> 00:19:54,610
Muito David Cassidy.
377
00:19:54,811 --> 00:19:56,131
Sim, minha ... minha esposa
Escolheu.
378
00:19:56,229 --> 00:19:57,229
Eu tenho uma mesa para nós.
379
00:19:57,396 --> 00:19:59,273
Nos?
380
00:19:59,481 --> 00:20:02,030
Eu espero que isso seja
confortável o suficiente para você.
381
00:20:02,234 --> 00:20:04,736
O hotel tem o melhor
restaurante na cidade.
382
00:20:11,950 --> 00:20:14,828
Tudo que eu quero fazer é trabalhar duro
383
00:20:15,035 --> 00:20:16,457
fazer uma tonelada de dinheiro,
384
00:20:16,662 --> 00:20:19,836
relógio às 5:00,
Vá para casa, fique com minha família.
385
00:20:20,040 --> 00:20:21,416
- Isso é tudo?
- É isso aí.
386
00:20:21,624 --> 00:20:22,295
- É isso aí?
- Sim.
387
00:20:22,500 --> 00:20:23,717
Oh sim.
388
00:20:23,918 --> 00:20:26,012
Isso soa como
a posição que alguém ganha
389
00:20:26,212 --> 00:20:28,305
depois de 20 anos
no rebolo.
390
00:20:28,505 --> 00:20:30,473
Essas são longas horas.
391
00:20:30,674 --> 00:20:32,892
Essa é a única coisa
minha estadia em casa
392
00:20:33,092 --> 00:20:34,844
ex-esposas entediadas
nunca entendi.
393
00:20:35,052 --> 00:20:38,306
Todo esse tempo no trabalho
É necessário
394
00:20:38,514 --> 00:20:41,312
para chegar onde você quer ir e eles
apenas pense ... eles nunca entenderam.
395
00:20:41,516 --> 00:20:43,911
Quero dizer, ouça, acho que se
vocês dois soam como um casal
396
00:20:43,935 --> 00:20:46,357
e você, você sabe
vocês são ambos bem sucedidos
397
00:20:46,562 --> 00:20:49,065
que você evite fazer
esses tipos de erros.
398
00:20:49,273 --> 00:20:52,947
Bem, desculpe-me
quem é você para me julgar?
399
00:20:53,151 --> 00:20:55,574
Você ... você, não,
Estou falando com você.
400
00:20:55,778 --> 00:20:58,246
Você é uma prostituta de fama literal.
401
00:20:58,447 --> 00:21:00,290
Você estava em um show
e seu talento
402
00:21:00,490 --> 00:21:03,117
estava batendo filhotes
que você não sabia
403
00:21:03,325 --> 00:21:05,623
Para ficar mais famoso.
E você está me julgando?
404
00:21:05,828 --> 00:21:07,588
Você não é melhor que
essas garotas no bar.
405
00:21:07,621 --> 00:21:09,432
E você, você é na verdade ...
Você sabe o que? Você é pior.
406
00:21:09,456 --> 00:21:12,426
Você é o pior tipo porque
você espera toda a atenção,
407
00:21:12,625 --> 00:21:14,423
ainda assim você não faz nada por isso.
408
00:21:14,626 --> 00:21:16,845
E você está me julgando.
Fantástico.
409
00:21:17,004 --> 00:21:18,802
Eu ... eu ...
Não sei dizer se ...
410
00:21:19,006 --> 00:21:20,178
Você está falando sério?
411
00:21:20,340 --> 00:21:21,860
Não sei dizer
se você está brincando ou se ...
412
00:21:22,008 --> 00:21:23,601
Não, esta não é a minha cara de brincadeira.
413
00:21:23,801 --> 00:21:25,519
Fabrice, sou mesmo ...
414
00:21:25,720 --> 00:21:27,360
Eu acho que você entendeu errado
impressão aqui.
415
00:21:27,554 --> 00:21:28,897
- Mesmo?
- Sim.
416
00:21:29,097 --> 00:21:30,575
Ok, bem, aqui está
a impressão que tenho
417
00:21:30,599 --> 00:21:32,272
e você me diz
se estou certo ou errado.
418
00:21:32,476 --> 00:21:35,649
Minha impressão é
que você caiu meu jantar
419
00:21:35,853 --> 00:21:38,481
para que você pudesse me dizer
em alguns prolixo
420
00:21:38,646 --> 00:21:43,573
maneira auto-grandiosa !, que maravilha
você estaria no meu novo musical de TV. i>
421
00:21:45,319 --> 00:21:47,196
Eu estou perto?
422
00:21:47,404 --> 00:21:52,660
Eu não estou ... não vou mentir.
Isso seria um sonho.
423
00:21:52,867 --> 00:21:54,460
Sim, como nas fadas e elfos
424
00:21:54,660 --> 00:21:56,537
e Papai Noel fazendo sexo
com o coelhinho da páscoa.
425
00:21:56,745 --> 00:21:59,294
Seria um sonho.
Você no meu musical.
426
00:21:59,498 --> 00:22:01,626
- Quero dizer...
- Embora você saiba o que?
427
00:22:01,833 --> 00:22:03,834
Você veio aqui como um homem
para falar comigo,
428
00:22:04,043 --> 00:22:06,512
me diga seus créditos. Quantos
musicais você já se apresentou?
429
00:22:06,712 --> 00:22:09,840
Vá em frente, marque-os.
430
00:22:10,048 --> 00:22:12,267
Hum ... bem, eu, eu ...
431
00:22:12,467 --> 00:22:15,515
Você tem algum real
experiência de atuação?
432
00:22:15,719 --> 00:22:17,517
Algo onde você
não foi na câmera
433
00:22:17,721 --> 00:22:21,350
apenas jogando esta versão de merda
da pessoa que você é?
434
00:22:23,809 --> 00:22:25,732
Me fale sobre sua linha
de jóias.
435
00:22:25,937 --> 00:22:29,861
Eu faço principalmente anéis
um, pulseiras, colares.
436
00:22:30,065 --> 00:22:33,489
Eu quis dizer a inspiração
para suas jóias.
437
00:22:33,692 --> 00:22:35,615
Tédio e desespero?
438
00:22:41,574 --> 00:22:44,918
Eu tinha uma mulher assim?
com talento artístico óbvio,
439
00:22:45,118 --> 00:22:48,622
Eu não deixaria ela sofrer um
momento excruciante de tédio. i>
440
00:22:50,831 --> 00:22:52,083
Pare com isso.
441
00:22:53,668 --> 00:22:56,342
Sou muito sério
sobre carregar sua linha.
442
00:22:57,837 --> 00:22:59,384
Bem, é por isso que estou aqui
443
00:22:59,589 --> 00:23:02,308
para ver como está interessado
você está nas minhas joias.
444
00:23:04,552 --> 00:23:05,974
Vastamente.
445
00:23:07,638 --> 00:23:11,062
É por isso que você nunca será
nada além de uma piada.
446
00:23:11,266 --> 00:23:12,893
Você não tem substância.
447
00:23:13,101 --> 00:23:15,979
Você não pode apenas querer algo
acontecer e desejar uma estrela
448
00:23:16,186 --> 00:23:18,280
e espera que isso aconteça.
Não é assim que funciona.
449
00:23:18,480 --> 00:23:20,527
Você quer uma carreira
você quer sucesso?
450
00:23:20,731 --> 00:23:22,153
- Sim.
- Bem, então trabalhe para isso!
451
00:23:22,358 --> 00:23:24,736
Você acha que eu fui
no show business
452
00:23:24,944 --> 00:23:28,038
esperando fazer uma série
de sucesso de segunda categoria
453
00:23:28,238 --> 00:23:32,118
shows de televisão
com faixas de riso horríveis?
454
00:23:32,325 --> 00:23:35,578
Não! eu daria
minha porca esquerda para fazer
455
00:23:35,786 --> 00:23:37,584
um drama de prestígio
com Morgan Freeman,
456
00:23:37,746 --> 00:23:40,248
mas não está batendo
na minha porta.
457
00:23:40,415 --> 00:23:43,089
Eles não apenas dão
aqueles shows fora, eles?
458
00:23:43,293 --> 00:23:45,260
- Não?
- Não.
459
00:23:45,419 --> 00:23:48,389
Então, o que eu fiz?
Eu continuei trabalhando.
460
00:23:48,589 --> 00:23:50,886
Eu continuei trabalhando e trabalhando
e espero que um dia,
461
00:23:51,090 --> 00:23:54,264
Algum dia tudo vem junto.
462
00:23:54,468 --> 00:23:58,438
Mas eu...
Isso não é sobre você.
463
00:23:58,638 --> 00:24:00,311
E eu não quero ser esse cara.
464
00:24:00,473 --> 00:24:02,451
Eu não quero ser o idiota
isso tem que te dizer a verdade
465
00:24:02,474 --> 00:24:05,478
que nenhum dos seus
amigos idiotas no show business
466
00:24:05,686 --> 00:24:07,484
- Tem as bolas para te contar.
- Certo.
467
00:24:07,688 --> 00:24:09,456
Mas você sabe, sou eu.
Você sabe o que eu estou dizendo?
468
00:24:09,480 --> 00:24:10,982
Isso é apenas quem eu sou.
469
00:24:11,190 --> 00:24:15,865
Eu não cheguei onde estou
por sugarcoating movimentos intestinais,
470
00:24:16,069 --> 00:24:18,447
especialmente com pessoas
Eu estou no negócio com.
471
00:24:18,655 --> 00:24:22,409
Agora você quer
seja realista? OK.
472
00:24:22,617 --> 00:24:27,918
Agora a próxima vez que um
dessas oportunidades surge,
473
00:24:28,121 --> 00:24:30,123
você pensa sobre isso
474
00:24:30,332 --> 00:24:32,800
talvez você queira fazer
alguma pornografia de alto perfil?
475
00:24:33,000 --> 00:24:37,130
Quando uma delas é e grávida
viradas realidade meninas da estrela é, i>
476
00:24:37,338 --> 00:24:38,805
você me liga.
477
00:24:39,005 --> 00:24:42,384
Eu conheço um cara e nós vamos
ganhar algum dinheiro juntos.
478
00:24:48,472 --> 00:24:49,752
Obrigado
pelo seu tempo, Fabrice.
479
00:24:49,848 --> 00:24:51,190
Mm-hmm
480
00:24:59,105 --> 00:25:00,527
Ei!
481
00:25:00,732 --> 00:25:02,449
De qualquer forma, isso foi
basicamente o fim disso
482
00:25:02,650 --> 00:25:05,153
e nós nunca nos vimos
novamente e melhor para isso
483
00:25:05,361 --> 00:25:08,285
- porque eu não gostava dela de qualquer maneira.
- Isso é bom então.
484
00:25:08,488 --> 00:25:11,287
Com licença, você pode
trazer duas sobremesas?
485
00:25:11,491 --> 00:25:14,335
Tudo para mim, mas coloque-os
na frente dela.
486
00:25:14,534 --> 00:25:15,626
Obrigado.
487
00:25:15,827 --> 00:25:17,454
Como você conheceu o meu favorito?
488
00:25:17,663 --> 00:25:21,667
Bem, olhe, você não quer
qualquer coisa que aconteça com suas coxas.
489
00:25:21,874 --> 00:25:23,717
Então, eu farei com o meu, sim?
490
00:25:26,337 --> 00:25:27,929
Uh ...
491
00:25:31,966 --> 00:25:35,219
Me desculpe se eu te dei
a ideia errada.
492
00:25:35,427 --> 00:25:38,896
Ou talvez você tenha me dado
a ideia errada.
493
00:25:42,225 --> 00:25:46,229
Isso ... essa refeição não tem nada
fazer com jóias, não é?
494
00:25:46,436 --> 00:25:49,440
Tudo tem tudo
fazer com jóias.
495
00:25:49,648 --> 00:25:51,541
Eu suponho que não fui
completamente claro com você.
496
00:25:51,565 --> 00:25:54,444
Eu notei que você estava com um homem
que alguns dos funcionários do hotel
497
00:25:54,652 --> 00:25:58,781
diz que é bem conhecido, e uma grande parte
de marketing é a colocação de celebridades.
498
00:25:58,988 --> 00:26:02,162
Se eu pudesse tirar algumas fotos
dele com algumas de nossas peças,
499
00:26:02,366 --> 00:26:05,666
Eu quase posso garantir
que podemos levar sua linha
500
00:26:05,869 --> 00:26:07,086
neste local por uma temporada,
501
00:26:07,246 --> 00:26:09,498
veja como vai.
502
00:26:11,916 --> 00:26:14,839
Essa é uma oferta adorável.
503
00:26:15,043 --> 00:26:17,387
E este é um jantar adorável.
504
00:26:19,756 --> 00:26:21,132
Garçom!
505
00:26:21,340 --> 00:26:23,058
Pelo menos eu não
siga em torno de talento real
506
00:26:23,259 --> 00:26:25,432
como uma espécie de placidez na TV.
507
00:26:25,594 --> 00:26:27,713
- Oh, é o que eu deveria ter dito.
- Garçom? I>
508
00:26:33,892 --> 00:26:37,192
Eu só vou ter
para me desculpar.
509
00:26:37,396 --> 00:26:40,319
Hanna, você está bem?
510
00:26:41,983 --> 00:26:44,236
Você sabe o que? Você também
podem se masturbar.
511
00:26:44,443 --> 00:26:46,912
Meus braços estão cansados.
512
00:26:47,112 --> 00:26:49,615
Eu vou dizer que não sou
oposta à ideia.
513
00:26:52,283 --> 00:26:53,535
Você está perturbando minha esposa?
514
00:26:53,743 --> 00:26:55,290
Essa não foi minha intenção.
515
00:26:55,494 --> 00:26:58,872
- Senhor...
Homer Simpson.
516
00:26:59,080 --> 00:27:00,798
Engraçado.
517
00:27:00,999 --> 00:27:03,000
Marge nunca mencionou
ela era casada.
518
00:27:07,421 --> 00:27:12,927
- Senhor, você vai pagar?
- Sim.
519
00:27:13,134 --> 00:27:15,306
Embora eu não tenha certeza do que fazer.
520
00:27:19,639 --> 00:27:23,233
Hanna Querida?
O que está acontecendo?
521
00:27:23,434 --> 00:27:25,937
Feito. Não pode fazer isso
mais, traço.
522
00:27:26,145 --> 00:27:28,567
Você claramente não está pronto
ter um filho.
523
00:27:35,736 --> 00:27:37,784
Querida, eu tenho feito
tão bem ultimamente.
524
00:27:37,988 --> 00:27:39,239
Sim?
525
00:27:39,447 --> 00:27:42,291
Eu não sou.
526
00:27:42,492 --> 00:27:44,594
Mas Hanna, você manteve a criança. Eu
Achei que você queria fazer isso funcionar. I>
527
00:27:44,618 --> 00:27:48,043
Eu mantive o bebê porque o
conhecido no consultório do médico
528
00:27:48,246 --> 00:27:49,646
estavam jogando filme "Juno"
em um loop.
529
00:27:49,790 --> 00:27:51,086
Você sabe o que?
Estou sentado ai
530
00:27:51,290 --> 00:27:55,170
e isso me ocorre
que tenho opções aqui.
531
00:27:55,377 --> 00:27:58,255
Eu posso ter esse bebê
mas eu não tenho que ...
532
00:27:58,463 --> 00:28:02,433
Quer dizer, eu posso fazer isso ...
Eu posso fazer isso sem ...
533
00:28:04,593 --> 00:28:06,470
Sem mim?
534
00:28:06,678 --> 00:28:08,100
Hanna
535
00:28:08,304 --> 00:28:09,948
Eu não posso acreditar que você
diria mesmo isso,
536
00:28:09,972 --> 00:28:11,269
ou pense isso.
537
00:28:11,474 --> 00:28:14,693
Nem sempre
sobre você, traço.
538
00:28:14,893 --> 00:28:17,521
Não me senti como
eu mesmo em meses.
539
00:28:17,729 --> 00:28:20,198
Exatamente '. Não tome isso
desequilíbrio hormonal em mim '.! i>
540
00:28:20,397 --> 00:28:22,525
Não me patrocine assim.
Não são os hormônios.
541
00:28:22,733 --> 00:28:24,280
- OK.
- É você.
542
00:28:24,485 --> 00:28:27,579
- OK.
- Eu não gosto de como me sinto ao seu redor.
543
00:28:28,863 --> 00:28:30,160
- OK.
- Isso não sou eu.
544
00:28:30,365 --> 00:28:32,833
Isso não sou eu
Isso não é quem eu sou.
545
00:28:33,033 --> 00:28:36,207
Eu não sou essa pessoa negativa.
546
00:28:36,411 --> 00:28:38,129
Eu não posso controlar como você se sente.
547
00:28:38,329 --> 00:28:41,503
Você sabe o que você faz. E eu
Não preciso disso na minha vida.
548
00:28:41,707 --> 00:28:44,960
Eu nunca precisei de ninguém na minha
vida, e eu posso fazer isso sozinho.
549
00:28:46,086 --> 00:28:49,681
Gosta da sua mãe?
550
00:28:49,881 --> 00:28:52,099
Você acha que ela era
feliz levantando você sozinha?
551
00:28:52,299 --> 00:28:54,768
Ela encontrou sua felicidade.
552
00:28:54,969 --> 00:28:58,643
Talvez ... talvez tenha levado ela
três maridos, mas e daí?
553
00:28:58,847 --> 00:29:01,942
- E daí.
- Não fale da minha mãe.
554
00:29:02,141 --> 00:29:04,359
OK? Da minha mãe
muito legal.
555
00:29:07,646 --> 00:29:08,988
OK.
556
00:29:12,900 --> 00:29:16,153
Você quer que eu vá embora?
Bem.
557
00:29:16,361 --> 00:29:17,954
Você não precisa ficar chateado.
558
00:29:21,198 --> 00:29:23,496
Sua avó
uma mulher incrível.
559
00:29:40,756 --> 00:29:42,008
Senor.
560
00:29:42,216 --> 00:29:45,264
Oh, ei, do hotel.
561
00:29:45,468 --> 00:29:48,597
Sim, bem, não mais.
562
00:29:48,805 --> 00:29:50,306
Depois da patroa chamada
563
00:29:50,514 --> 00:29:51,954
eles pensaram
Eu fiz uma coisa imprópria
564
00:29:52,099 --> 00:29:54,693
- e me demitir.
- Não.
565
00:29:54,894 --> 00:29:57,737
- Está bem.
Oh.
566
00:29:57,937 --> 00:30:00,156
Eu ... eu sinto muito.
567
00:30:00,356 --> 00:30:02,153
Ela não é ela mesma agora.
568
00:30:02,357 --> 00:30:03,700
Ela está grávida.
569
00:30:03,901 --> 00:30:06,029
Ela tem esses hormônios e ...
570
00:30:06,236 --> 00:30:08,613
Oh, ela não é ela mesma.
Eu sinto Muito.
571
00:30:08,821 --> 00:30:10,461
Talvez ela esteja te mostrando
quem ela realmente é.
572
00:30:12,366 --> 00:30:13,618
Sim talvez.
573
00:30:16,578 --> 00:30:18,205
Deixe-me te mostrar
o que você está perdendo
574
00:30:18,413 --> 00:30:20,210
confinado naquele quarto de hotel.
575
00:30:20,414 --> 00:30:23,293
Hmm?
Eu.
576
00:30:23,500 --> 00:30:25,548
Eu ... eu ... eu ...
Eu provavelmente não deveria.
577
00:30:28,630 --> 00:30:32,554
Como eu, eu nunca dei
uma grande celebridade
578
00:30:32,758 --> 00:30:36,479
nosso tour VIP especial.
579
00:30:42,433 --> 00:30:45,106
Eu não chamaria isso
grande celebridade.
580
00:30:45,310 --> 00:30:46,653
Acho que sim.
581
00:31:03,116 --> 00:31:04,663
Você está...
582
00:31:13,125 --> 00:31:15,468
Senora Mcevans,
está tudo bem?
583
00:31:15,669 --> 00:31:17,269
Assassinato é ilegal
neste país, certo?
584
00:31:17,462 --> 00:31:19,305
Claro Que Si.
585
00:31:19,506 --> 00:31:22,224
- Sim.
- Ok, quando a polícia perguntar
586
00:31:22,424 --> 00:31:23,664
Você nunca me viu sair do meu quarto.
587
00:31:23,717 --> 00:31:24,889
- Eu não vi nada.
- Nada.
588
00:31:25,094 --> 00:31:27,391
Nada.
Quem vamos matar?
589
00:31:29,847 --> 00:31:31,690
Onde posso comprar um morcego?
590
00:31:31,891 --> 00:31:34,518
- Vocês têm baseball aqui, certo?
- Não, senora.
591
00:31:34,726 --> 00:31:36,353
Uh, senora.
592
00:31:36,561 --> 00:31:39,063
É muito perigoso
por você aqui sozinha.
593
00:31:42,984 --> 00:31:44,485
Então venha comigo.
594
00:31:44,693 --> 00:31:46,295
Nós vamos pegar
aquele filho da puta no ato
595
00:31:46,319 --> 00:31:47,787
e levá-lo para cada centavo
596
00:31:47,988 --> 00:31:49,989
aquela maldita música lhe paga.
597
00:31:51,448 --> 00:31:53,496
OK.
598
00:31:53,701 --> 00:31:55,544
Vou te ajudar.
599
00:31:55,744 --> 00:31:58,542
Você está cortando
a circulação em suas mãos.
600
00:31:58,746 --> 00:32:00,089
Você se importa?
Eu sou apenas...
601
00:32:00,289 --> 00:32:02,336
- Obrigado.
Mm-hmm.
602
00:32:29,522 --> 00:32:30,819
Oi.
603
00:32:33,066 --> 00:32:35,569
Ah, whoo, não pode fazer isso.
604
00:32:35,777 --> 00:32:37,120
- Eu não posso ...
- Fazer o que?
605
00:32:37,320 --> 00:32:40,698
Ah, ha-ha. Eu, eu ...
Eu amo minha esposa.
606
00:32:40,865 --> 00:32:42,708
E ...
607
00:32:42,908 --> 00:32:45,126
Se eu não a considero
608
00:32:45,326 --> 00:32:47,624
em todas as partes da minha vida,
Eu sou ..., eu ... ela sumiu.
609
00:32:47,829 --> 00:32:50,877
E, sim,
e ... e isso é, uh ...
610
00:32:52,708 --> 00:32:55,177
Isso é tudo
de imprudente para ela, então ...
611
00:32:55,377 --> 00:32:58,050
Eu não acho que ela te veja
o jeito que eu te vejo.
612
00:32:58,254 --> 00:33:03,510
Quando eu olho para você,
Eu vejo uma celebridade de uma lista.
613
00:33:03,717 --> 00:33:05,264
Whoo Sim, bem
você sabe,
614
00:33:05,469 --> 00:33:07,517
infelizmente o resto do mundo
615
00:33:07,721 --> 00:33:08,892
não me vê assim.
616
00:33:09,096 --> 00:33:11,565
Todos pensam
Eu sou um fracasso completo.
617
00:33:11,766 --> 00:33:13,393
- Falha?
- Sim.
618
00:33:13,601 --> 00:33:15,578
Mas, você sabe, talvez isso,
é isso que bons casais fazem. i>
619
00:33:15,602 --> 00:33:17,538
Eles, eles são
honesto sobre seus fracassos.
620
00:33:17,562 --> 00:33:18,859
Você sabe, eles são ...
621
00:33:19,064 --> 00:33:20,373
Eles não fazem sugarcoat
seus movimentos intestinais,
622
00:33:20,397 --> 00:33:22,240
e eu não deveria,
623
00:33:22,441 --> 00:33:23,943
nem mesmo estar aqui.
624
00:33:26,194 --> 00:33:27,662
- Sim.
- Você está aqui.
625
00:33:27,862 --> 00:33:29,864
Sim e eu, uh
Eu deveria ir.
626
00:33:30,073 --> 00:33:31,884
Eu sei que é ... é um ...
É uma emoção, certo
627
00:33:31,907 --> 00:33:33,625
estar por perto
uma grande celebridade.
628
00:33:33,825 --> 00:33:35,465
Mas você tem muito
indo para você, garoto.
629
00:33:35,577 --> 00:33:39,080
Você é ... você é ... você é ...
Bem, você é espertinho,
630
00:33:39,246 --> 00:33:41,544
e você sabe
olhos hipnóticos
631
00:33:41,749 --> 00:33:43,046
- e ...
- Sim?
632
00:33:43,250 --> 00:33:45,968
Pele intoxicante
e ... e você apenas ...
633
00:33:46,169 --> 00:33:47,591
Eu não posso, não posso ...
634
00:33:47,796 --> 00:33:49,764
Whoo!
Não pode fazer isso.
635
00:33:49,963 --> 00:33:52,716
E eu estou realmente
desculpe por tudo isso.
636
00:33:52,925 --> 00:33:55,098
- Eu também.
- O que?
637
00:33:59,430 --> 00:34:01,158
Você acha que devemos apenas
continua indo por esse caminho?
638
00:34:01,182 --> 00:34:03,684
Sim, Si. Cueva Del
amor é assim. i>
639
00:34:03,892 --> 00:34:08,112
Muitas pessoas vão lá para ...
640
00:34:08,312 --> 00:34:09,780
eles podem ir lá para abraçar.
641
00:34:09,980 --> 00:34:12,483
Sim. Consegui.
642
00:34:12,650 --> 00:34:15,152
Veja.
643
00:34:15,360 --> 00:34:19,115
Tenho você agora,
você traindo filho de um ...
644
00:34:23,617 --> 00:34:25,540
- Está bem, está bem.
Ahh.
645
00:34:28,704 --> 00:34:30,502
Isso é como
parte do hotel ou ...
646
00:34:30,706 --> 00:34:32,707
Não não não não.
647
00:34:32,916 --> 00:34:35,169
Não tente levá-lo
para o site agora.
648
00:34:37,587 --> 00:34:38,803
Ei, ei, não, não, não Policia.
649
00:34:39,004 --> 00:34:40,364
Ouça, eu vou te dar
dinero, sim?
650
00:34:40,548 --> 00:34:42,275
Dinero e não Polícia.
Não vá para a polícia.
651
00:34:42,299 --> 00:34:43,300
- OK.
- Sim?
652
00:34:43,509 --> 00:34:45,101
- Dinero, huh?
- E sem policia.
653
00:34:45,301 --> 00:34:47,279
Você acha que eu tenho medo da polícia?
Não não não não.
654
00:34:47,303 --> 00:34:48,520
A polícia tem medo de mim.
655
00:34:48,721 --> 00:34:50,063
Hã.
656
00:34:50,264 --> 00:34:51,950
Ok, sim, ei.
Mas podemos parar em um caixa eletrônico
657
00:34:51,974 --> 00:34:53,772
e eu vou te dar muito dinheiro.
658
00:34:53,976 --> 00:34:58,902
ATM. Nós vamos te levar a mais
do que uma pequena visita ao caixa eletrônico.
659
00:34:59,105 --> 00:35:01,823
Alguém vai pagar
muito dinheiro para você.
660
00:35:02,023 --> 00:35:05,527
Por quê?
Ei, eu não sou ninguém.
661
00:35:05,735 --> 00:35:06,782
Você pensa...
662
00:35:08,320 --> 00:35:09,788
Você é um não ...
663
00:35:09,989 --> 00:35:12,492
Você age como um grande
alguém no hotel.
664
00:35:12,658 --> 00:35:15,126
Você fala com todo mundo gosta,
como você é um grande tiro.
665
00:35:15,326 --> 00:35:17,795
Sim, sim, sou americano.
666
00:35:17,996 --> 00:35:20,965
Quase menino bonito.
667
00:35:21,165 --> 00:35:22,838
Nunca sem uma pista, né?
668
00:35:23,041 --> 00:35:25,590
Vestígio.
669
00:35:25,793 --> 00:35:27,887
O que você conseguiu?
a esta hora?
670
00:35:30,256 --> 00:35:32,098
Nós devemos seguir.
671
00:35:32,299 --> 00:35:34,927
Eles vão continuar se movendo ele e
Marchando ele pela selva.
672
00:35:35,135 --> 00:35:36,933
Se os perdermos,
673
00:35:37,137 --> 00:35:39,138
nós nunca poderemos encontrá-lo.
674
00:35:39,346 --> 00:35:42,691
O que você quer dizer,
nunca será capaz de encontrá-los?
675
00:35:42,892 --> 00:35:45,144
- Me siga.
- Mas...
676
00:35:45,351 --> 00:35:48,651
Mas eles têm jipes, veículos.
677
00:35:53,692 --> 00:35:56,194
Eles têm que ir
ao redor com ele ...
678
00:35:58,237 --> 00:36:00,080
Mas nós podemos passar por isso.
679
00:36:00,281 --> 00:36:01,961
Veja, tudo o que temos a fazer
é ficar perto o suficiente
680
00:36:02,073 --> 00:36:04,496
- para ver aonde eles vão.
- Sim,
681
00:36:04,701 --> 00:36:06,874
Eu não sei espanhol muito
bem, mas isso diz
682
00:36:07,078 --> 00:36:08,329
que ... isso é vermelho
683
00:36:08,537 --> 00:36:09,959
- isso não é bom.
- Está bem.
684
00:36:10,164 --> 00:36:12,383
- Apenas pise muito suavemente.
- Ah sim.
685
00:36:12,583 --> 00:36:14,143
Eu não fui capaz de
faça isso por dois meses.
686
00:36:14,167 --> 00:36:15,669
Tem que haver
outro caminho para baixo.
687
00:36:15,877 --> 00:36:17,675
Então me leve para um carro
688
00:36:17,879 --> 00:36:19,279
e bem...
Nós vamos para a polícia.
689
00:36:19,422 --> 00:36:21,719
Olha, eu vou ver se pudermos
receba qualquer sinal aqui.
690
00:36:21,924 --> 00:36:24,018
Desta forma ou vamos perdê-los.
691
00:36:24,218 --> 00:36:25,844
Aguente.
Talvez eu seja...
692
00:36:26,052 --> 00:36:28,680
Oh ...
Droga.
693
00:36:28,888 --> 00:36:31,061
Tudo bem, eu não estava
recebendo qualquer sinal de qualquer maneira.
694
00:36:31,265 --> 00:36:34,313
Vamos.
Você consegue.
695
00:36:36,019 --> 00:36:37,441
Sim, eu não posso fazer isso.
696
00:36:37,646 --> 00:36:39,363
Eu não posso fazer isso.
Eu realmente sinto muito.
697
00:36:39,563 --> 00:36:43,363
Vamos. eu consigo ver
seus faróis desaparecem.
698
00:36:43,567 --> 00:36:46,570
Tudo bem, eu posso fazer isso.
699
00:36:46,778 --> 00:36:49,622
Você não pode ver?
Vá mais rápido.
700
00:36:49,821 --> 00:36:51,494
Vamos!
701
00:36:51,698 --> 00:36:54,497
Tudo bem, Hanna.
É tudo de você.
702
00:36:54,701 --> 00:36:56,998
Droga.
Droga, eu não posso fazer isso.
703
00:36:57,203 --> 00:37:00,002
Isto é, não, não Pellegrino.
704
00:37:00,206 --> 00:37:02,333
Não Pellegrino.
705
00:37:02,540 --> 00:37:05,384
Oh!
- Você só precisa de uma mão.
706
00:37:05,585 --> 00:37:07,212
Vamos buscar ajuda.
707
00:37:20,055 --> 00:37:21,898
O que é este lugar?
708
00:37:22,099 --> 00:37:23,976
Costumava ser um engenho de açúcar.
709
00:37:26,686 --> 00:37:29,189
É mais seguro ficarmos aqui
até o nascer do sol.
710
00:37:30,856 --> 00:37:33,574
Oh. O que é isso?
711
00:37:33,775 --> 00:37:35,118
Ah, ta tudo bem.
712
00:37:35,318 --> 00:37:37,286
É apenas
uma preguiça de três dedos.
713
00:37:37,487 --> 00:37:38,783
Não é perigoso.
714
00:37:40,406 --> 00:37:42,249
Oi.
715
00:37:42,449 --> 00:37:45,577
Oh, ele é tão fofo.
716
00:37:45,785 --> 00:37:47,537
Ele gosta de você.
717
00:37:47,745 --> 00:37:50,748
Ele é apenas uma carteira de motorista
longe de substituir meu marido.
718
00:37:50,956 --> 00:37:53,755
Por favor, por favor, por favor, por favor.
719
00:37:53,959 --> 00:37:56,177
Oh.
720
00:37:56,377 --> 00:37:58,217
Quem teria pensado
sentado em uma pilha de pedras
721
00:37:58,379 --> 00:38:00,006
poderia ser tão confortável?
722
00:38:00,214 --> 00:38:02,261
Isto é muito melhor.
723
00:38:02,465 --> 00:38:04,968
Muito perigoso
na selva aberta.
724
00:38:05,176 --> 00:38:07,520
Hombres bêbados, grandes felinos,
725
00:38:07,720 --> 00:38:09,722
gatos pouco médios.
726
00:38:39,330 --> 00:38:41,708
Ok, então onde
nós vamos daqui?
727
00:38:41,915 --> 00:38:43,712
Temos que encontrar o xerife.
728
00:38:43,916 --> 00:38:46,544
Por que não vamos apenas à polícia?
estação ou escritório ou algo assim?
729
00:38:46,753 --> 00:38:49,006
Bem, isso realmente não
trabalhar assim.
730
00:38:49,213 --> 00:38:51,010
Ele também
um dos dois lugares:
731
00:38:51,173 --> 00:38:54,598
No bar ou em casa dormindo.
732
00:38:54,801 --> 00:38:56,177
Bem, isso é inspirador.
733
00:38:56,385 --> 00:38:57,807
Oh, é o jeito dele
734
00:38:58,012 --> 00:39:00,982
de protestar contra as leis de porcaria
eles o fazem cumprir.
735
00:39:01,182 --> 00:39:02,979
Ele é um cara muito inteligente.
736
00:39:03,183 --> 00:39:06,027
Ok, então onde está esse bar?
737
00:39:06,186 --> 00:39:07,653
Devemos pegar algumas pessoas
para nos levar.
738
00:39:07,853 --> 00:39:09,855
Tudo bem, vamos
não perca tempo. i>
739
00:39:10,064 --> 00:39:12,283
Oh, whoa, whoa, whoa.
Pessoas erradas.
740
00:39:15,568 --> 00:39:16,568
Tudo bem, basta ir.
741
00:39:35,293 --> 00:39:36,636
Eu estou dando a ela uma turnê.
742
00:39:36,836 --> 00:39:39,338
Mmm.
- Tudo certo? Nos deixe passar ...
743
00:39:39,546 --> 00:39:41,298
E eu vou te dar
dois casos de cerveja.
744
00:39:41,507 --> 00:39:44,225
Esse é o preço para os habitantes locais.
745
00:39:44,425 --> 00:39:46,348
Mas para ela ...
746
00:39:46,552 --> 00:39:49,521
Para a gringa ...
747
00:39:49,721 --> 00:39:52,315
É mais para ela.
748
00:39:52,516 --> 00:39:53,608
Muito mais.
749
00:39:53,809 --> 00:39:56,982
Não me faça dizer
seu chefe, ok?
750
00:39:57,186 --> 00:39:58,403
Nós todos sabemos o que acontece
751
00:39:58,604 --> 00:40:01,527
quando algo acontece
para um gringo, hmm?
752
00:40:01,731 --> 00:40:05,076
Polícia, exército, jornalistas.
753
00:40:05,276 --> 00:40:06,698
Jornalistas?
Diablo
754
00:40:06,903 --> 00:40:08,404
Jornalistas.
755
00:40:08,612 --> 00:40:10,785
Você sabe oque eu penso?
756
00:40:10,989 --> 00:40:12,509
Eu acho que você está tentando
roubar dela
757
00:40:12,533 --> 00:40:13,658
e guarde para você.
758
00:40:13,866 --> 00:40:15,539
Ooh, sua merda furtiva.
759
00:40:15,743 --> 00:40:17,416
Você não acha
Eu vejo através de você?
760
00:40:17,620 --> 00:40:23,467
Ei. Olha, nós estamos apenas tentando
para voltar ao hotel.
761
00:40:23,667 --> 00:40:26,715
Por favor.
762
00:40:26,919 --> 00:40:29,638
Bom dia, senorita.
763
00:40:32,424 --> 00:40:34,097
Confie em mim.
764
00:40:36,219 --> 00:40:37,595
Dale, Dale, Dale!
765
00:40:43,808 --> 00:40:46,436
Você sabe o que
você está fazendo isso?
766
00:40:46,644 --> 00:40:47,736
Acho que sim.
767
00:40:47,937 --> 00:40:49,314
Oh meu...
768
00:40:49,521 --> 00:40:51,148
Oh!
769
00:40:51,314 --> 00:40:52,315
Ei, olhe lá.
770
00:40:52,524 --> 00:40:54,071
- O que eles estão fazendo?
- OK.
771
00:40:58,612 --> 00:41:02,957
Estou grávida aqui
vamos!
772
00:41:03,158 --> 00:41:05,206
Oh meu Deus!
773
00:41:06,953 --> 00:41:09,125
Oh. Ei!
774
00:41:09,329 --> 00:41:10,455
Ei!
775
00:41:10,664 --> 00:41:13,633
A sério.
Não me toque.
776
00:41:18,796 --> 00:41:20,217
Oh.
777
00:41:25,634 --> 00:41:27,227
O que diabos eles estão fazendo?
778
00:41:30,306 --> 00:41:31,306
Deus.
779
00:41:31,473 --> 00:41:32,975
- Nós temos estes ...
- Não não não não.
780
00:41:33,183 --> 00:41:35,106
OK. Rapaz bonito.
781
00:41:35,310 --> 00:41:38,028
Eu não tenho menino bonito
sentimentos agora.
782
00:41:39,438 --> 00:41:40,439
Ah!
783
00:41:42,524 --> 00:41:43,615
- O que?
- Eu disse.
784
00:41:43,816 --> 00:41:45,033
Totalmente assustado.
785
00:41:50,363 --> 00:41:53,788
Ah não.
786
00:41:53,992 --> 00:41:55,084
Eu vou para o outro lado.
787
00:42:03,625 --> 00:42:05,798
Segure firme,
Eu vou te dar um pouco de espaço.
788
00:42:39,571 --> 00:42:40,618
Ha!
789
00:42:40,822 --> 00:42:42,620
Você quer vir e morrer?
790
00:42:42,824 --> 00:42:44,200
Vamos!
791
00:42:44,408 --> 00:42:47,958
- Onde estamos?
- Você está segura aqui.
792
00:42:48,162 --> 00:42:50,835
Esse é o homem mais duro
Eu vi em toda a minha vida.
793
00:42:51,039 --> 00:42:52,962
Ele é o xerife.
794
00:42:53,166 --> 00:42:55,134
E ele é meu pai.
795
00:42:55,334 --> 00:42:56,335
Espere o que?
796
00:43:00,047 --> 00:43:01,719
Ok, pessoal?
797
00:43:01,923 --> 00:43:04,068
Eu ficaria feliz em ir junto com
uma aparência na câmera, sim?
798
00:43:04,092 --> 00:43:06,220
Quero dizer, apenas ... se você puder
garanto a segurança da minha esposa.
799
00:43:06,386 --> 00:43:08,854
E ei, você sabe
Se vocês querem ir ferozmente
800
00:43:09,054 --> 00:43:11,352
certo? Você deve
provavelmente mova isso ... luz
801
00:43:11,557 --> 00:43:13,034
e você apenas move
ali e você ...
802
00:43:13,058 --> 00:43:15,105
Você tem tudo ... casal
sombras passando.
803
00:43:15,309 --> 00:43:16,105
"Ah!
804
00:43:16,310 --> 00:43:17,310
Gracias
805
00:43:20,939 --> 00:43:22,486
Ai! Assista!
806
00:43:22,691 --> 00:43:24,534
- Por favor.
- Ela está bem.
807
00:43:24,734 --> 00:43:26,155
Você pode ver meus olhos?
808
00:43:26,360 --> 00:43:28,158
- Uh-huh
- As pessoas me dizem que tenho bons olhos.
809
00:43:28,362 --> 00:43:29,659
- Deus nos ajude.
- Hã?
810
00:43:29,863 --> 00:43:31,785
- Este é o nosso líder.
- O que você disse?
811
00:43:31,990 --> 00:43:35,290
- Nada
- Os olhos ... Ok?
812
00:43:35,493 --> 00:43:37,290
Não é fácil atacar o medo
813
00:43:37,494 --> 00:43:39,713
no mundo ocidental endurecido.
814
00:43:39,913 --> 00:43:43,462
Para o café da manhã eles assistem
uma filmagem do Tsunami.
815
00:43:43,666 --> 00:43:45,418
Cobertura de guerra.
816
00:43:45,626 --> 00:43:49,346
E rede de comida, Gordon Ramsey na TV.
817
00:43:49,546 --> 00:43:51,107
- Sim Sim. Nós temos que,
- mas eles acham que ele é engraçado
818
00:43:51,131 --> 00:43:52,233
- ele é aterrorizante.
- É uma boa localização
819
00:43:52,257 --> 00:43:53,053
vamos lá, ação.
820
00:43:53,258 --> 00:43:54,350
- Açao.
- Está bem, está bem.
821
00:43:54,551 --> 00:43:58,020
Por décadas nosso povo
tenha suportado
822
00:43:58,220 --> 00:44:00,018
o abuso da classe alta.
823
00:44:01,223 --> 00:44:03,270
Certo, corte. Cortar, cortar.
824
00:44:03,474 --> 00:44:05,602
Que Paso?
825
00:44:05,810 --> 00:44:08,403
O que é esse som?
826
00:44:08,604 --> 00:44:09,947
Que pasa agora?
827
00:44:10,147 --> 00:44:11,740
Dio mio, por favor.
828
00:44:11,940 --> 00:44:13,959
Por que você está chorando
no meio do meu valioso tempo?
829
00:44:13,983 --> 00:44:14,983
That?
830
00:44:17,320 --> 00:44:18,600
Foi um acidente
Eu sinto muito.
831
00:44:18,696 --> 00:44:19,787
Eu tenho vontade de ir
832
00:44:19,988 --> 00:44:21,268
eu faria qualquer coisa
proteger...
833
00:44:22,324 --> 00:44:23,746
Ok, é ...
834
00:44:23,950 --> 00:44:25,177
Você está bem.
Diga-lhe que você está bem.
835
00:44:25,201 --> 00:44:26,372
- OK? Por favor.
- Estou bem.
836
00:44:26,577 --> 00:44:28,579
Veja. Está bem. OK?
837
00:44:28,787 --> 00:44:30,209
Nós temos que nos mudar.
838
00:44:30,414 --> 00:44:32,057
Hora de mais um e depois
nós temos que nos mudar, ok?
839
00:44:32,081 --> 00:44:33,583
- OK.
- Você vai.
840
00:44:33,791 --> 00:44:36,715
Você tem algum emocional
questões antes de começar o meu ...
841
00:44:36,919 --> 00:44:39,341
Eu tenho algum abandono
problemas com meu pai.
842
00:44:39,546 --> 00:44:40,968
Mas estou bem agora.
843
00:44:41,173 --> 00:44:42,470
"Ah!
844
00:44:45,217 --> 00:44:47,337
- Ok, é um pouco demais, ok?
- Vamos lá. UMA...
845
00:44:47,386 --> 00:44:48,182
Açao!
846
00:44:48,387 --> 00:44:50,434
OK. Por décadas...
847
00:44:50,639 --> 00:44:52,767
Nosso povo suportou ...
848
00:44:52,974 --> 00:44:54,976
O abuso ...
849
00:44:55,185 --> 00:44:56,936
Da classe alta, ok?
850
00:44:57,144 --> 00:44:59,272
Você vem para nós olhando
como Brad Pitt?
851
00:44:59,480 --> 00:45:02,608
Nós o mandamos de volta procurando
como Oliver torcer!
852
00:45:02,815 --> 00:45:03,815
Nós somos um povo.
853
00:45:03,983 --> 00:45:05,530
Você não me diz para ...
854
00:45:05,735 --> 00:45:07,295
Eu estou no meio
do meu tempo de vida, ok?
855
00:45:07,319 --> 00:45:11,040
- Fique com o roteiro!
- Nós não somos da rede, ok?
856
00:45:11,239 --> 00:45:14,037
Nós somos uma rede humana ...
857
00:45:14,241 --> 00:45:16,414
Seres humanos!
858
00:45:16,619 --> 00:45:19,122
Obrigado, eu não preciso do seu
correções agora, ok?
859
00:45:19,329 --> 00:45:20,848
- Eu levei dois anos de inglês.
- Isso é perf ...
860
00:45:20,872 --> 00:45:22,642
- Dois anos de ingles.
- Não, você está bem.
861
00:45:22,666 --> 00:45:24,393
- Você está indo bem.
- Você está me corrigindo novamente.
862
00:45:24,417 --> 00:45:27,169
- Não, parece ótimo.
- Comece de novo! Comece de novo.
863
00:45:27,378 --> 00:45:29,258
Se você pudesse por favor ...
Olhe para a câmera, ok?
864
00:45:29,463 --> 00:45:31,715
Pareça intimidante.
865
00:45:31,923 --> 00:45:34,017
OK.
866
00:45:34,217 --> 00:45:36,470
Eu estou tão estressado.
867
00:45:40,305 --> 00:45:42,558
E então ela me disse
levá-la para a caverna do amor
868
00:45:42,766 --> 00:45:45,359
e então vi Yesenia.
869
00:45:45,559 --> 00:45:46,902
Yesenia.
870
00:45:47,103 --> 00:45:50,276
Parece que temos
um seqüestro em nossas mãos.
871
00:45:50,480 --> 00:45:53,324
Sim, bem, eu acho que você
tem que não querer estar lá
872
00:45:53,525 --> 00:45:54,742
para ser um seqüestro, não?
873
00:45:54,901 --> 00:45:56,261
Bem, Yesenia trabalha
com o líder
874
00:45:56,402 --> 00:45:58,871
de um muito, muito perigoso
grupo de rebeldes,
875
00:45:59,071 --> 00:46:01,243
que estão tomando
marcas de alto valor
876
00:46:01,447 --> 00:46:04,326
para comércios de resgate lucrativos.
877
00:46:04,534 --> 00:46:05,706
Bem feito.
878
00:46:05,910 --> 00:46:07,127
Todo o respeito, senora.
879
00:46:07,327 --> 00:46:09,079
Não soa
como você quer minha ajuda.
880
00:46:09,287 --> 00:46:10,567
Eu não sei o que não, quero dizer
881
00:46:10,747 --> 00:46:11,907
Eles...
Eles querem dinheiro?
882
00:46:11,957 --> 00:46:13,799
Porque não temos muito,
883
00:46:13,999 --> 00:46:16,843
apenas ... apenas o suficiente de um
realeza de música para viver confortavelmente i>
884
00:46:17,044 --> 00:46:20,388
e eu quero dizer todo o dinheiro da realidade
foi para manter as aparências
885
00:46:20,588 --> 00:46:23,011
e isso ... realmente
férias divertidas.
886
00:46:23,216 --> 00:46:24,559
Bem, eles ...
887
00:46:24,759 --> 00:46:27,056
Eles vão exigir isso de
Alguém que eles acham que pode pagar.
888
00:46:27,261 --> 00:46:28,697
Bem, então eles não são
vai machucá-lo, certo?
889
00:46:28,721 --> 00:46:30,439
Ah não. Não.
890
00:46:30,639 --> 00:46:32,356
Eles vão doer
muito dele.
891
00:46:32,557 --> 00:46:34,309
Se ... se ele não puder
pegue o dinheiro,
892
00:46:34,517 --> 00:46:37,144
se ele diminui demais,
Eles terão que...
893
00:46:37,352 --> 00:46:39,354
Para que as tropas do governo
não vai pegá-los.
894
00:46:39,563 --> 00:46:40,985
Então o que nós podemos fazer?
895
00:46:41,189 --> 00:46:42,236
Não há nada que possamos fazer.
896
00:46:42,441 --> 00:46:43,737
Temos que esperar pela oferta deles.
897
00:46:43,941 --> 00:46:45,693
Não, você não entende.
Isso é traço.
898
00:46:45,901 --> 00:46:47,744
Ele nem sabe
como se vestir.
899
00:46:47,945 --> 00:46:50,381
Olha, seu filho disse que ... isso
talvez se ficarmos na trilha deles
900
00:46:50,405 --> 00:46:52,405
que há uma boa chance
que poderíamos encontrá-los.
901
00:46:52,449 --> 00:46:53,729
Sim, nós temos que pegar
os caras maus.
902
00:46:53,908 --> 00:46:54,750
É ... é ...
903
00:46:54,909 --> 00:46:56,080
Parece tentar,
904
00:46:56,285 --> 00:46:58,379
pegar um frango
com arame de jardim.
905
00:46:59,663 --> 00:47:00,915
É difícil de fazer.
906
00:47:01,122 --> 00:47:02,122
Veja,
907
00:47:02,248 --> 00:47:03,249
Eu sei que eu posso ...
908
00:47:03,458 --> 00:47:04,710
Eu posso fazer isso sozinho, ok?
909
00:47:04,917 --> 00:47:06,134
Mas...
910
00:47:06,335 --> 00:47:07,802
Eu realmente preferia
não tem pai
911
00:47:08,003 --> 00:47:10,631
cortar em um milhão de pedaços
em toda a Amazônia.
912
00:47:16,051 --> 00:47:17,348
Bem. OK.
913
00:47:17,553 --> 00:47:19,725
Certifique-se de que o forte
está trancado,
914
00:47:19,929 --> 00:47:22,682
e receba todas as chamadas
para mim no rádio.
915
00:47:22,891 --> 00:47:25,769
Nós já suportamos
o abuso por muito tempo.
916
00:47:25,976 --> 00:47:27,068
Você leva nossas rosas
917
00:47:27,269 --> 00:47:28,737
você pega nossas bananas ...
918
00:47:28,937 --> 00:47:30,735
- Você tem vazamentos de óleo ...
- Sim, o senador
919
00:47:30,939 --> 00:47:32,485
será no
galeria de arte da família do arbusto,
920
00:47:32,690 --> 00:47:34,567
abertura no dia 18.
OK muito obrigado,
921
00:47:34,776 --> 00:47:36,403
nós vamos ver você lá.
922
00:47:36,611 --> 00:47:38,451
Shannon.
- Ótimo. Sim muito obrigado.
923
00:47:38,612 --> 00:47:41,212
O senador estará absolutamente em
o piquenique da família dos irmãos Koch.
924
00:47:41,281 --> 00:47:43,175
Shannon.
- Sim, estamos tão ansiosos por isso, tudo bem.
925
00:47:43,199 --> 00:47:44,496
Shannon Shannon!
926
00:47:44,700 --> 00:47:46,011
Nós vamos ver você lá
muito obrigado.
927
00:47:46,035 --> 00:47:47,252
Shannon!
- Milímetros?
928
00:47:47,453 --> 00:47:49,500
Por que me importo com isso de novo?
929
00:47:49,704 --> 00:47:51,081
Porque estava na web
930
00:47:51,289 --> 00:47:53,087
e um link também foi
enviado diretamente para você
931
00:47:53,291 --> 00:47:55,213
- de um servidor na Cartegentina.
- E daí?
932
00:47:55,417 --> 00:47:56,634
Sim, sou cartegentino,
933
00:47:56,835 --> 00:47:58,021
mas isso não faz
eu sou um senador lá.
934
00:47:58,045 --> 00:47:59,513
Não eu sei.
935
00:47:59,713 --> 00:48:02,591
Eles também têm, um
traçar Mcevans como refém.
936
00:48:02,799 --> 00:48:05,302
Então isso é excitante.
Você pode assinar aqui.
937
00:48:05,510 --> 00:48:06,510
É para os elefantes.
938
00:48:06,636 --> 00:48:08,012
Eu deveria saber quem é?
939
00:48:08,220 --> 00:48:09,972
Quer dizer, soa
familiar, mas ...
940
00:48:10,180 --> 00:48:11,807
Ele é importante?
941
00:48:12,015 --> 00:48:13,516
Você teria
para definir "importante".
942
00:48:13,724 --> 00:48:16,068
Então a cada dois segundos um
elefante é brutalmente assassinado.
943
00:48:16,268 --> 00:48:18,020
Olha, Shannon.
Eu sou uma pessoa importante
944
00:48:18,229 --> 00:48:20,322
meus amigos são pessoas importantes.
945
00:48:20,522 --> 00:48:21,774
Lá vai um.
946
00:48:21,981 --> 00:48:23,528
Talvez Bieber o conheça.
947
00:48:23,733 --> 00:48:26,451
eu vou
tweet ele um PM, sim.
948
00:48:26,652 --> 00:48:28,905
Tudo bem, nós vamos apenas
deixe esses elefantes morrerem.
949
00:48:43,999 --> 00:48:47,344
- Como esta?
Ok, hum ...
950
00:48:49,504 --> 00:48:50,504
Você está pronto, garoto grande?
951
00:48:50,630 --> 00:48:51,631
Vamos lá.
952
00:48:55,133 --> 00:48:56,259
Descer.
Todo o caminho.
953
00:49:00,889 --> 00:49:01,889
Vamos, vamos.
954
00:49:03,015 --> 00:49:06,815
- Aqui embaixo?
- Sim, lá embaixo.
955
00:49:07,018 --> 00:49:08,395
E a minha esposa?
956
00:49:08,603 --> 00:49:09,650
Ela deveria estar bem.
957
00:49:09,855 --> 00:49:11,357
Provavelmente chegando
para a embaixada,
958
00:49:11,565 --> 00:49:13,987
quem tem o vídeo de
nossos contatos do governo dos EUA.
959
00:49:14,191 --> 00:49:15,408
Jogue suas cartas corretamente
960
00:49:15,609 --> 00:49:17,862
e estes poderiam ser
um verdadeiro impulso publicitário.
961
00:49:18,070 --> 00:49:19,537
Oh! Ei!
962
00:49:23,867 --> 00:49:25,038
Por quê?
963
00:49:25,242 --> 00:49:28,371
Porque você pode ajudar
descarregar o jipe.
964
00:49:28,579 --> 00:49:32,048
E nós conhecemos esta selva
como as costas da nossa mão.
965
00:49:32,248 --> 00:49:34,046
Confie em mim, existem
coisas lá fora
966
00:49:34,250 --> 00:49:36,378
que fará dez vezes
pior que pudermos.
967
00:49:42,257 --> 00:49:44,384
As regras aqui são fáceis.
968
00:49:44,592 --> 00:49:47,721
Nós vamos viajar aleatoriamente
através da selva ao norte.
969
00:49:47,928 --> 00:49:49,895
Você corre, você está morto.
970
00:49:50,054 --> 00:49:52,773
Você nos atrasa, você está morto. i>
971
00:49:52,974 --> 00:49:54,374
Você nos pegou
pelo governo?
972
00:49:54,475 --> 00:49:56,067
Morto com certeza.
973
00:49:56,268 --> 00:49:58,566
Ei, hum ... qual é o
situação onde eu posso ver
974
00:49:58,770 --> 00:50:01,210
minha futura ex-mulher e distante
criança durante as horas de visitação?
975
00:50:01,355 --> 00:50:03,733
Você continua, cala a boca
e seu pessoal paga na hora certa
976
00:50:03,941 --> 00:50:05,864
Você vai ficar bem.
977
00:50:06,068 --> 00:50:08,866
É como eu disse, eu estou dando
você o especial V.I.P. Tour,
978
00:50:09,070 --> 00:50:11,368
onde você é responsável
por sua própria vida.
979
00:50:11,573 --> 00:50:12,870
Você quebra as regras
980
00:50:13,073 --> 00:50:15,075
você é responsável
por sua própria morte.
981
00:50:15,284 --> 00:50:16,877
Oh, continue.
982
00:50:17,077 --> 00:50:20,046
Eu não sei a primeira coisa
sobre a sobrevivência na selva ...
983
00:50:20,246 --> 00:50:23,045
Selva Cartegentina
ponta de sobrevivência número um.
984
00:50:23,249 --> 00:50:25,546
Abrigo. Maca.
985
00:50:25,751 --> 00:50:27,631
Enquanto ainda é leve,
configurá-lo, altura da cabeça,
986
00:50:27,753 --> 00:50:29,551
com cerca de três metros
entre duas árvores.
987
00:50:29,755 --> 00:50:31,899
Ficar fora do chão vai
evite que você seja mordido
988
00:50:31,923 --> 00:50:33,971
pelas coisas mais perigosas, hmm?
989
00:50:34,175 --> 00:50:37,098
Ei, você realmente sabe
o que você está fazendo, né?
990
00:50:37,302 --> 00:50:39,145
Porque você não
executando este conjunto?
991
00:50:41,598 --> 00:50:42,974
Cara grande está chorando de novo?
992
00:50:43,182 --> 00:50:44,409
- OK?
- Ele está bem.
993
00:50:44,433 --> 00:50:45,730
Ele é um assassino treinado.
994
00:50:45,935 --> 00:50:47,562
Ele vai ter um bebê.
995
00:50:47,770 --> 00:50:48,970
Esse homem vai ser pai.
996
00:50:54,983 --> 00:50:58,283
Uau, estamos indo muito devagar.
997
00:50:58,487 --> 00:51:00,364
Às vezes você precisa ir devagar
998
00:51:00,572 --> 00:51:03,199
para poder ver através.
999
00:51:03,407 --> 00:51:04,407
Para ver através.
1000
00:51:04,575 --> 00:51:05,827
OK.
1001
00:51:06,035 --> 00:51:08,082
Para ver através.
1002
00:51:08,286 --> 00:51:11,460
Então, nós estamos ... nós estamos nesta seção
e estou certo sobre isso, correto?
1003
00:51:11,665 --> 00:51:14,292
É mais fácil pra mim
gostar, descobrir
1004
00:51:14,500 --> 00:51:18,095
você sabe, tipo
de plano, como, uma rota ou ...
1005
00:51:22,799 --> 00:51:24,767
Oh, nós somos
nós estamos pegando eles?
1006
00:51:26,843 --> 00:51:29,892
E estamos parando.
1007
00:51:30,097 --> 00:51:32,098
- Assim?
- Donde esta tu Madre?
1008
00:51:32,306 --> 00:51:33,933
Não hum.
1009
00:51:40,814 --> 00:51:42,407
Oh, sim, vamos deixar isso de lado.
1010
00:51:42,607 --> 00:51:43,607
Vamos deixar isso de lado.
1011
00:51:43,816 --> 00:51:45,238
- OK.
- Sim...
1012
00:51:45,442 --> 00:51:46,238
É perigoso.
1013
00:51:46,443 --> 00:51:47,820
É como um brinquedo para eles.
1014
00:52:00,539 --> 00:52:01,881
OK...
1015
00:52:02,081 --> 00:52:03,378
Esta é uma jaqueta.
1016
00:52:05,960 --> 00:52:07,506
O que?
1017
00:52:07,711 --> 00:52:08,711
Sim.
1018
00:52:14,633 --> 00:52:16,073
Algo está errado
com esta rede?
1019
00:52:16,218 --> 00:52:17,344
Venha...
1020
00:52:17,553 --> 00:52:21,523
Loop de mão, por baixo.
Nó siberiano!
1021
00:52:21,723 --> 00:52:22,849
Vamos matá-lo.
1022
00:52:23,057 --> 00:52:24,159
Não, não vamos matá-lo.
1023
00:52:24,183 --> 00:52:25,183
Ele ... o que fez
Eu só digo?
1024
00:52:25,392 --> 00:52:27,861
Ele vale muito dinheiro.
1025
00:52:28,061 --> 00:52:29,187
Por favor, não seja impulsivo.
1026
00:52:29,396 --> 00:52:31,068
Por favor, não seja impulsivo
1027
00:52:31,272 --> 00:52:32,694
lembra o que
aconteceu da última vez?
1028
00:52:32,898 --> 00:52:33,694
Nós não vamos fazer isso de novo.
1029
00:52:33,899 --> 00:52:35,492
"Loop de mão, por baixo.
1030
00:52:35,693 --> 00:52:37,694
Laço siberiano de cada lado.
1031
00:52:37,902 --> 00:52:39,654
eu sou a rainha
da selva ".
1032
00:52:39,863 --> 00:52:41,549
Por favor, acalme-se
isso não é justo, você sempre ... i>
1033
00:52:41,573 --> 00:52:43,174
Isso não é justo? o que
você está falando sobre?
1034
00:52:43,198 --> 00:52:44,759
Sempre volta a isso.
Fale baixo.
1035
00:52:44,783 --> 00:52:45,579
Ok, eu vou lidar
seu namorado.
1036
00:52:45,784 --> 00:52:47,457
Você se acalmaria?
1037
00:52:47,661 --> 00:52:49,754
Junte-se a sério.
Eu estou cansado disso.
1038
00:52:56,043 --> 00:52:57,215
Bom nó siberiano.
1039
00:52:59,421 --> 00:53:01,172
Você sabe,
Eu apenas fiz o velho ...
1040
00:53:01,380 --> 00:53:03,007
Loop de mão por baixo e ...
1041
00:53:03,215 --> 00:53:05,013
Qual é o próximo?
1042
00:53:05,217 --> 00:53:08,220
Na sua taxa de esforço, você está
vai precisar de um pouco de água em breve. i>
1043
00:53:08,428 --> 00:53:10,180
Graças a Deus.
1044
00:53:10,388 --> 00:53:14,267
Minha língua é como
uma bola de algodão salgado.
1045
00:53:14,475 --> 00:53:16,898
Faça um favor a todos nós e
não beba a água do rio.
1046
00:53:17,102 --> 00:53:18,944
Existem vermes que
vai crescer em seu corpo,
1047
00:53:19,145 --> 00:53:20,522
rasteje pela sua pele.
1048
00:53:20,730 --> 00:53:23,199
Muito ruim para o seu
tez de estrela de cinema, não?
1049
00:53:25,150 --> 00:53:26,948
O que eu deveria fazer?
1050
00:53:27,152 --> 00:53:28,404
Sem paciência?
1051
00:53:28,570 --> 00:53:30,413
Isso também é típico americano?
1052
00:53:30,614 --> 00:53:33,287
Não, eu sou um excepcional
estragar.
1053
00:53:33,491 --> 00:53:35,960
Dica de Sobrevivência número dois, água.
1054
00:53:36,160 --> 00:53:38,596
Você tem a fonte certa, mas se
há bactérias na água
1055
00:53:38,620 --> 00:53:39,620
O que você deve fazer?
1056
00:53:39,662 --> 00:53:41,164
- Ferva isso.
- Sim.
1057
00:53:41,372 --> 00:53:44,545
Depois de começar o fogo,
ferver a água, deixe esfriar,
1058
00:53:44,750 --> 00:53:45,922
então você pode beber.
1059
00:53:46,126 --> 00:53:47,771
Você sabe, isso tem que ser
algum tipo de
1060
00:53:47,795 --> 00:53:51,094
Violação de Genebra,
só para ... você sabe ...
1061
00:53:51,297 --> 00:53:53,220
Bem vindo a vida
fora da bolha.
1062
00:53:53,424 --> 00:53:55,892
Sim, bem, eu fiquei muito feliz
com vida dentro da bolha,
1063
00:53:56,093 --> 00:53:57,093
Muito obrigado.
1064
00:53:57,260 --> 00:53:59,308
Você estava?
1065
00:53:59,513 --> 00:54:01,435
Qu ...
1066
00:54:04,308 --> 00:54:06,651
Do estúdio de gravação
para a casa branca,
1067
00:54:06,851 --> 00:54:08,148
Justin Bieberton é político.
1068
00:54:08,353 --> 00:54:09,673
Vamos dar uma olhada.
1069
00:54:12,190 --> 00:54:14,692
Qualquer cara.
É como ...
1070
00:54:14,900 --> 00:54:15,960
Eu não sei,
eles são como ...
1071
00:54:15,984 --> 00:54:17,024
Tão fora de contato, sabe?
1072
00:54:17,111 --> 00:54:18,657
Talvez nós só precisemos de um
1073
00:54:18,861 --> 00:54:21,021
troca da guarda ou
algo na política de hoje?
1074
00:54:21,197 --> 00:54:22,508
Eu não sei porque minha filha
ama muito ele.
1075
00:54:22,532 --> 00:54:23,749
OK. Em todo o caso,
1076
00:54:23,950 --> 00:54:26,418
então Justin compartilhou um tweet
do senador Ray Lopez.
1077
00:54:26,618 --> 00:54:27,665
Ei, biebs.
1078
00:54:27,869 --> 00:54:29,416
Você conhece esse idiota
rastrear Mcevans?
1079
00:54:29,621 --> 00:54:32,464
Kid tem biebs com alguns
bandidos da América do Sul,
1080
00:54:32,665 --> 00:54:33,665
biebs face.
1081
00:54:33,791 --> 00:54:35,088
Quem o ensinou a escrever?
1082
00:54:35,292 --> 00:54:37,589
Quero dizer, vamos ser honestos.
Se eu fosse vice-presidente
1083
00:54:37,794 --> 00:54:39,842
nós faríamos algumas coisas
por aqui, certo?
1084
00:54:40,046 --> 00:54:42,265
Nós faríamos melhor
para todas as mulheres lá fora.
1085
00:54:42,465 --> 00:54:44,592
Você me sente garota.
1086
00:54:44,800 --> 00:54:47,849
- Você tem o senador Lopez ...
- Ei, ninguém me chama de biebs!
1087
00:54:48,053 --> 00:54:49,446
- Exceto você, garota.
- Tudo bem pessoal, vamos lá.
1088
00:54:49,470 --> 00:54:50,847
Isso é o suficiente, é o suficiente.
1089
00:54:51,055 --> 00:54:53,274
Então Justin continuou a compartilhar
em suas mídias sociais.
1090
00:54:53,474 --> 00:54:55,100
"Olha, esse cara
está me enviando tweets
1091
00:54:55,308 --> 00:54:57,468
em vez de fazer qualquer coisa
para ajudar este velho roqueiro.
1092
00:54:57,602 --> 00:54:59,320
O que mais ele não está fazendo?
1093
00:54:59,521 --> 00:55:00,817
1094
00:55:01,021 --> 00:55:02,614
1095
00:55:02,815 --> 00:55:05,068
Grande pergunta, no entanto.
O que o nosso senador está fazendo?
1096
00:55:06,985 --> 00:55:08,578
OK.
1097
00:55:08,778 --> 00:55:11,076
Você quer brincar assim, biebs?
1098
00:55:11,281 --> 00:55:12,281
Tudo certo.
1099
00:55:14,283 --> 00:55:17,628
Você agora tem menos um seguidor.
1100
00:55:17,828 --> 00:55:19,500
70 milhões menos um.
1101
00:55:19,704 --> 00:55:21,126
Bam
1102
00:55:21,330 --> 00:55:22,752
Um grande problema.
1103
00:55:25,542 --> 00:55:28,421
Ninguém mexe com Ray Lopez.
1104
00:55:33,132 --> 00:55:34,179
Oh Deus.
1105
00:55:34,341 --> 00:55:35,513
O que eu fiz?
1106
00:55:35,718 --> 00:55:37,719
Ei, Shannon!
1107
00:55:44,141 --> 00:55:45,814
Adeus
1108
00:55:46,018 --> 00:55:49,362
OK. Então, agora podemos conseguir
de volta aos negócios aqui.
1109
00:55:49,562 --> 00:55:50,562
Um...
1110
00:55:59,988 --> 00:56:03,082
Ok, então vou ficar aqui ...
1111
00:56:03,282 --> 00:56:05,250
Enquanto meu marido
na selva.
1112
00:56:14,875 --> 00:56:16,673
Bem?
1113
00:56:16,877 --> 00:56:18,878
Mm ... i>
1114
00:56:19,086 --> 00:56:21,965
Nada apaga
sua sede como um bom
1115
00:56:22,173 --> 00:56:23,971
taça quente de água, sabe?
1116
00:56:24,175 --> 00:56:25,676
Um pouco de coragem.
1117
00:56:25,884 --> 00:56:30,264
Estamos longe do pior
seqüestradores neste país.
1118
00:56:30,430 --> 00:56:32,648
Um grupo esqueceu
para alimentar seu cativo.
1119
00:56:32,848 --> 00:56:33,968
Ele morreu de fome a meio caminho.
1120
00:56:35,684 --> 00:56:39,187
É por isso que permitimos nossa
novos convidados em um tour especial
1121
00:56:39,395 --> 00:56:40,789
tomar controle
sobre sua própria sobrevivência.
1122
00:56:40,813 --> 00:56:42,860
Sim, mas o problema é que
1123
00:56:43,065 --> 00:56:46,865
é que você nunca conheceu alguém como
completamente auto-destrutivo como eu sou. i>
1124
00:56:47,069 --> 00:56:48,509
Merda, esqueça de sobreviver
na selva,
1125
00:56:48,694 --> 00:56:50,446
Eu mal posso sobreviver
em um condomínio WestSide,
1126
00:56:50,655 --> 00:56:52,032
comer congelado
pizza sem glúten
1127
00:56:52,240 --> 00:56:53,550
e beber
leite alimentado com capim, ok?
1128
00:56:53,574 --> 00:56:55,746
Que eu esqueço
para comprar a maior parte do tempo.
1129
00:56:55,951 --> 00:56:57,762
Tudo certo? Sem alguém
para literalmente comprar para mim,
1130
00:56:57,786 --> 00:56:59,333
Eu morreria.
1131
00:56:59,537 --> 00:57:01,777
Que negócio eu tenho trazendo
uma criança neste mundo?
1132
00:57:01,956 --> 00:57:04,425
Eu nem sou totalmente
ser humano funcional.
1133
00:57:05,960 --> 00:57:07,336
Problemas de jente blanca.
1134
00:57:10,046 --> 00:57:12,673
Você não vai encontrar
muita simpatia aqui.
1135
00:57:12,881 --> 00:57:15,851
Problemas de gringos.
1136
00:57:16,051 --> 00:57:18,395
Problemas do primeiro mundo, ah?
1137
00:57:18,594 --> 00:57:20,267
O que é sem glúten?
1138
00:57:20,429 --> 00:57:21,429
Hã?
1139
00:57:21,472 --> 00:57:22,940
Juan, isso é o suficiente.
1140
00:57:23,140 --> 00:57:25,858
O que? Isso Isso...
1141
00:57:26,059 --> 00:57:27,777
Todos foram para
o mercado do fazendeiro
1142
00:57:27,978 --> 00:57:29,946
- sem mim e meu ...
- Está nas árvores.
1143
00:57:30,146 --> 00:57:31,943
Aqui.
1144
00:57:32,106 --> 00:57:33,574
Eu sou tão inofensivo?
1145
00:57:33,774 --> 00:57:35,651
Eu sou eu sou isto
não ameaçador para vocês
1146
00:57:35,859 --> 00:57:37,952
que você apenas ... você não
importa que eu tenha uma faca?
1147
00:57:38,152 --> 00:57:38,903
Yesenia?
1148
00:57:39,112 --> 00:57:40,238
Sim, Juan.
1149
00:57:40,446 --> 00:57:41,789
Ele é rápido.
1150
00:57:41,990 --> 00:57:44,117
Ah, simenia.
1151
00:57:44,324 --> 00:57:46,793
Sim, Juan.
- Não é tão rápido.
1152
00:57:46,994 --> 00:57:47,994
Vá pegar minha fruta.
1153
00:57:53,749 --> 00:57:54,965
Não tão rápido.
1154
00:58:04,508 --> 00:58:07,977
- Hola
- Hola ... de novo.
1155
00:58:08,177 --> 00:58:11,181
Certo, ótimo. Então onde
tudo de volta no carro.
1156
00:58:11,389 --> 00:58:12,865
Tudo bem, então eu tenho ...
Eu tive algum tempo
1157
00:58:12,889 --> 00:58:14,857
pensar um pouco
plano de ação aqui.
1158
00:58:15,058 --> 00:58:16,981
E eu acho que eu subi
com algo tão ...
1159
00:58:17,144 --> 00:58:19,145
Se podemos apenas calcular
as milhas por hora
1160
00:58:19,353 --> 00:58:20,664
que eles são
viajando ostensivamente,
1161
00:58:20,688 --> 00:58:23,316
então podemos subir
com um raio aqui.
1162
00:58:23,524 --> 00:58:25,275
Nós temos um plano
e então é só ...
1163
00:58:25,483 --> 00:58:26,905
Tráfego.
1164
00:58:27,110 --> 00:58:28,987
Não não não não!
1165
00:58:29,195 --> 00:58:31,492
Sério, vamos lá.
1166
00:58:31,697 --> 00:58:35,622
Veja. Estava com a impressão
que você estava tentando me ajudar.
1167
00:58:35,826 --> 00:58:38,044
vou te ajudar
nos meus termos, ok?
1168
00:58:38,244 --> 00:58:40,042
No meu caminho.
1169
00:58:40,246 --> 00:58:41,473
Você não é o único
pessoa no planeta.
1170
00:58:41,497 --> 00:58:42,839
Ok, mas parece que
1171
00:58:43,040 --> 00:58:44,726
talvez se chegarmos
com algum tipo de plano aqui,
1172
00:58:44,750 --> 00:58:46,878
como, isso envolveu realmente
procurando meu marido,
1173
00:58:47,085 --> 00:58:48,812
ao invés de pegar pequenos
crianças do lado da rua, i>
1174
00:58:48,836 --> 00:58:50,679
então talvez nós vamos
realmente encontrá-lo!
1175
00:58:50,880 --> 00:58:52,473
Tem crença.
1176
00:58:52,673 --> 00:58:54,800
Sim?
Mm-hmm
1177
00:58:55,008 --> 00:58:57,887
- Comprende?
Si.
1178
00:58:58,094 --> 00:59:00,062
Bem, além do seqüestro,
1179
00:59:00,263 --> 00:59:01,479
como você gosta do meu país?
1180
00:59:03,849 --> 00:59:06,476
Você está falando sério?
1181
00:59:06,684 --> 00:59:08,652
Quando tudo isso acabar
você deveria voltar.
1182
00:59:08,853 --> 00:59:10,696
Sim? Oh nós vamos.
Tenho certeza.
1183
00:59:10,897 --> 00:59:12,915
- Nós temos as belas praias,
- vamos reservar nossa próxima viagem,
1184
00:59:12,939 --> 00:59:14,816
- temos...
- Certo? Imediatamente.
1185
00:59:15,025 --> 00:59:18,074
Todo último rebelde
que fica no caminho
1186
00:59:18,278 --> 00:59:20,075
- um para a cabeça.
- Sim senhor.
1187
00:59:20,279 --> 00:59:22,299
Nós vamos recuperar o refém,
Não importa o que for preciso, senhor.
1188
00:59:22,323 --> 00:59:23,950
Sim Sim.
Pegue o cara.
1189
00:59:24,158 --> 00:59:26,000
Mas...
1190
00:59:26,201 --> 00:59:27,953
- No DL.
- Senhor?
1191
00:59:28,161 --> 00:59:30,163
Apenas faça isso, mas no ...
Na baixa.
1192
00:59:30,371 --> 00:59:32,373
Isso é exatamente o que fazemos, senhor.
1193
00:59:32,581 --> 00:59:34,379
Bem documentado.
Somália...
1194
00:59:34,583 --> 00:59:36,130
Tunísia.
1195
00:59:36,334 --> 00:59:38,052
Bin Laden
1196
00:59:38,252 --> 00:59:39,344
Adereços.
1197
00:59:43,632 --> 00:59:46,761
Não que alguém deveria se orgulhar
de tomar uma vida humana, senhor.
1198
00:59:46,968 --> 00:59:48,265
- Não.
- E esses são ...
1199
00:59:48,469 --> 00:59:50,062
Operações classificadas.
1200
00:59:50,262 --> 00:59:51,406
É disso que estou falando.
1201
00:59:51,430 --> 00:59:53,273
DL ... no sujo.
1202
00:59:53,474 --> 00:59:55,191
- Sim senhor.
- Ok, mano.
1203
00:59:55,392 --> 00:59:56,689
Mantenha-me informado no Skype.
1204
00:59:56,893 --> 00:59:58,770
Yo Traga isso.
1205
01:00:06,859 --> 01:00:08,899
o que você está fazendo aqui?
1206
01:00:09,070 --> 01:00:12,244
Eu pensei que se esperássemos muito tempo,
e ele iria muito longe e ...
1207
01:00:12,447 --> 01:00:14,199
Shh ...
1208
01:00:24,707 --> 01:00:25,707
O que há de errado com ele?
1209
01:00:25,875 --> 01:00:27,843
Não sou médico.
1210
01:00:28,044 --> 01:00:29,271
Eles estão tentando
várias drogas,
1211
01:00:29,295 --> 01:00:30,716
mas tecnicamente falando,
1212
01:00:30,921 --> 01:00:34,892
eles dizem que ela tem
um vírus causado pelo diabo.
1213
01:00:35,092 --> 01:00:36,263
O diabo?
1214
01:00:36,467 --> 01:00:38,720
Sim. Crença é
algo muito poderoso
1215
01:00:38,928 --> 01:00:40,430
neste país, senora.
1216
01:00:42,931 --> 01:00:43,931
Não não.
1217
01:00:47,436 --> 01:00:48,436
Oi.
1218
01:00:48,644 --> 01:00:50,772
Senora, não. Não.
Os germes do diabo.
1219
01:00:50,980 --> 01:00:52,152
Está bem.
1220
01:00:56,568 --> 01:00:58,445
d Bah, bah, ovelhinha
1221
01:00:58,653 --> 01:01:00,700
Você tem alguma lã?
1222
01:01:00,904 --> 01:01:03,453
d sim, senhora, sim senhora
1223
01:01:03,657 --> 01:01:05,330
d três agulhas completas
1224
01:01:05,534 --> 01:01:07,501
d um para consertar um jumper
1225
01:01:07,702 --> 01:01:10,251
d e um para consertar um vestido
1226
01:01:10,455 --> 01:01:16,052
d e um para a menina
com buracos nas meias
1227
01:01:26,342 --> 01:01:28,595
d Bah, bah, ovelhinha
1228
01:01:28,803 --> 01:01:32,147
d você é positivo
Este é um vírus?
1229
01:01:32,306 --> 01:01:35,981
d i> Si, senora, Si, senora
1230
01:01:36,185 --> 01:01:41,611
d Ella habla esperou e
sem comer puede ... muito
1231
01:01:41,814 --> 01:01:45,033
e quando ela comer
ela vomita tudo
1232
01:01:45,233 --> 01:01:48,577
e ela é muito fraca
e disso não há dúvida
1233
01:01:48,777 --> 01:01:52,577
d louco, mas alguém já tentou
não está alimentando o trigo dela?
1234
01:01:52,781 --> 01:01:54,623
d Eu conheço uma alergia ao glúten
soa como algo
1235
01:01:54,824 --> 01:01:56,667
d você só pode obter
em Los Angeles
1236
01:01:56,868 --> 01:02:00,872
d mas eu vi traço passar
isso com doença celíaca
1237
01:02:01,079 --> 01:02:02,672
d que o impede
de digerir
1238
01:02:02,873 --> 01:02:05,467
d nutrientes e causas normais
um estômago violentamente chateado
1239
01:02:05,667 --> 01:02:08,465
d e agindo fora
irracionalmente
1240
01:02:13,965 --> 01:02:16,263
d Bah, bah,
ovelha negra
1241
01:02:16,468 --> 01:02:19,061
Você tem alguma lã?
1242
01:02:19,261 --> 01:02:21,730
d i> Si senora, Si senora
1243
01:02:36,984 --> 01:02:39,032
Não tem como esse cara
poderia me pegar.
1244
01:02:42,614 --> 01:02:44,708
- Gringo!
- Ooh
1245
01:02:44,908 --> 01:02:46,660
- Frutas aqui.
- É.
1246
01:02:46,868 --> 01:02:48,790
Não me deixa triste
não me deixa triste!
1247
01:02:48,994 --> 01:02:50,166
Não.
1248
01:02:50,371 --> 01:02:53,591
Você passa por essas rochas
e eu atiro em você.
1249
01:02:53,791 --> 01:02:55,258
- estes?
- Eu vou atirar em você!
1250
01:02:55,458 --> 01:02:56,675
Eu não quero te deixar triste.
1251
01:02:56,876 --> 01:02:58,048
Eu gosto de você feliz.
1252
01:02:58,253 --> 01:02:59,926
Filho de homem feliz.
1253
01:03:00,128 --> 01:03:02,005
- feliz!
Si.
1254
01:03:04,716 --> 01:03:06,763
Esse cara é um maldito atirador.
1255
01:04:03,432 --> 01:04:06,685
Oh! Não faça isso.
1256
01:04:06,892 --> 01:04:09,736
Ei, cara, eu gosto
documentários da natureza!
1257
01:04:09,937 --> 01:04:11,735
Eu te disse, gringo!
1258
01:04:11,939 --> 01:04:13,736
Gringo, o que você fez?
1259
01:04:16,443 --> 01:04:18,160
Eu matei.
1260
01:04:27,577 --> 01:04:31,001
Estamos comendo bem esta noite, garotos.
1261
01:04:31,204 --> 01:04:33,423
Eu tenho sangue de selva nas minhas mãos.
1262
01:04:33,624 --> 01:04:35,217
Eu sou um de vocês agora.
1263
01:04:35,417 --> 01:04:37,669
Você é celíaca.
1264
01:04:39,754 --> 01:04:41,222
O que?
1265
01:04:41,422 --> 01:04:45,016
Algum tipo de jacaré venenoso
espécie ou algo assim?
1266
01:04:45,216 --> 01:04:47,639
Não não.
1267
01:04:47,844 --> 01:04:51,097
Você acabou de alertá-los
para a nossa localização.
1268
01:04:51,305 --> 01:04:52,352
A polícia?
1269
01:04:52,514 --> 01:04:55,107
Não, eu não usei uma arma
Eu usei uma faca.
1270
01:04:55,308 --> 01:04:57,436
Não a polícia.
Pior.
1271
01:05:01,396 --> 01:05:03,069
Greenpeas
1272
01:05:03,273 --> 01:05:05,321
Greenpeas?
1273
01:05:14,574 --> 01:05:16,121
Christian, ninguém dá a mínima
1274
01:05:16,326 --> 01:05:18,168
sobre o nosso grão-de-bico
para financiar a fazenda de fungos.
1275
01:05:18,369 --> 01:05:19,746
Eles não querem
a verdade lá fora
1276
01:05:19,953 --> 01:05:22,832
nós poderíamos alimentar o mundo.
1277
01:05:25,958 --> 01:05:27,801
O que é isso?
1278
01:05:30,462 --> 01:05:32,590
São aqueles macacos-aranha
transar entre as espécies de novo?
1279
01:05:32,798 --> 01:05:36,893
Não, como um jacaré inteiro
acabou de sair da grelha.
1280
01:05:37,093 --> 01:05:39,391
Vitals escalados
e, em seguida, bang, like, gone.
1281
01:05:43,014 --> 01:05:44,231
Caçadores furtivos
1282
01:05:47,310 --> 01:05:48,401
Caçadores!
1283
01:05:49,687 --> 01:05:51,735
Caçadores da selva!
1284
01:05:51,939 --> 01:05:54,236
As autoridades
estão a caminho.
1285
01:06:03,198 --> 01:06:07,202
Oh, pinche as ervilhas!
1286
01:06:07,410 --> 01:06:09,037
Vamos.
1287
01:06:16,042 --> 01:06:17,794
Papai, temos que colocá-los em ...
1288
01:06:18,001 --> 01:06:20,041
- gracias, Diago.
- O suficiente para até alimentá-los!
1289
01:06:20,212 --> 01:06:22,892
- Nem mesmo cornbread.
- Sim, nós ... vamos pegar os bandidos.
1290
01:06:23,048 --> 01:06:24,687
Como o menor
do pão mais baixo.
1291
01:06:24,882 --> 01:06:27,101
- Qualquer coisa?
- Vamos ver.
1292
01:06:27,301 --> 01:06:30,930
Eu te disse essa crença
é muito importante no meu país.
1293
01:06:31,138 --> 01:06:32,907
Você mostra a eles que você tem
bondade em seu coração
1294
01:06:32,931 --> 01:06:34,531
e para isso eles iriam
gostaria de te ajudar.
1295
01:06:34,599 --> 01:06:37,522
Veja, na selva,
é melhor ter 100 olhos,
1296
01:06:37,727 --> 01:06:39,149
do que apenas quatro.
1297
01:06:42,480 --> 01:06:46,360
Então é isso que você estava fazendo
com tudo isso dirigindo por aí?
1298
01:06:46,568 --> 01:06:49,320
Encontrar maneiras de ajudar as pessoas
para reuni-los?
1299
01:06:49,528 --> 01:06:50,575
Sim, quando eu era jovem
1300
01:06:50,779 --> 01:06:52,215
Achei que podia
faça isso sozinho.
1301
01:06:52,239 --> 01:06:54,366
Eu era o mais difícil
porque eu estava,
1302
01:06:54,574 --> 01:06:56,292
e porque eu podia.
1303
01:06:56,492 --> 01:06:58,039
Mas na selva, não,
não não não não.
1304
01:06:58,244 --> 01:06:59,995
Você precisa do povo, mais baixo?
1305
01:07:00,203 --> 01:07:02,376
essa é a unica maneira
para fazer isso aqui.
1306
01:07:02,581 --> 01:07:05,551
Ao contrário de você, Americanos, acreditamos
que ainda precisamos um do outro.
1307
01:07:05,751 --> 01:07:07,297
Não é verdade.
1308
01:07:07,501 --> 01:07:09,128
Quero dizer, eu faço joias,
1309
01:07:09,295 --> 01:07:11,718
mas eu não faço
cada peça eu mesmo
1310
01:07:11,921 --> 01:07:14,720
e eu não criei o Etsy.
1311
01:07:14,924 --> 01:07:16,597
Eu não entrego
para a porta de cada pessoa,
1312
01:07:16,801 --> 01:07:20,225
mas, quero dizer, todos nós
precisa de outras pessoas
1313
01:07:20,429 --> 01:07:22,306
não importa quão independente
nós pensamos que somos.
1314
01:07:22,514 --> 01:07:25,187
Independente, sim.
1315
01:07:25,391 --> 01:07:26,702
A independência
você fala de, sim
1316
01:07:26,726 --> 01:07:29,650
soa mais como isolamento.
1317
01:07:29,853 --> 01:07:34,074
Todos nós precisamos das pessoas
na aldeia do nosso coração.
1318
01:07:34,274 --> 01:07:36,617
As pessoas da aldeia
do seu coração
1319
01:07:36,817 --> 01:07:38,160
essa é uma boa maneira de ver isso.
1320
01:07:38,360 --> 01:07:40,738
Cartegentina é uma vida difícil.
1321
01:07:40,946 --> 01:07:43,118
Nós somos os melhores em nice.
Espere e veja.
1322
01:07:46,868 --> 01:07:48,587
O rastreador diz
eles estão bem aqui. i>
1323
01:07:50,746 --> 01:07:53,499
São eles!
1324
01:07:58,836 --> 01:08:00,712
Nós temos essas cadelas.
1325
01:08:13,014 --> 01:08:15,062
Atenção, caçadores furtivos. i>
1326
01:08:15,266 --> 01:08:16,984
Autoridades estão a caminho.
1327
01:08:20,229 --> 01:08:22,106
Oh, isso foi tempo de gravação.
1328
01:08:22,314 --> 01:08:24,111
Caçadores!
1329
01:08:24,315 --> 01:08:27,740
Nós somos representantes
de ervilhas.
1330
01:08:27,944 --> 01:08:29,820
Queremos dizer que você não faz mal.
1331
01:08:32,030 --> 01:08:33,122
De volta está vazio. i>
1332
01:08:33,323 --> 01:08:34,916
Então é o fundo.
1333
01:08:35,116 --> 01:08:37,709
E eu não estou vendo
qualquer sinal do jacaré.
1334
01:08:37,910 --> 01:08:39,833
Onde está o jacaré, senhor?
1335
01:08:40,037 --> 01:08:42,318
Eu não sei, talvez o pântano
você pode encontrá-lo em um pântano.
1336
01:08:42,372 --> 01:08:45,501
Você já o transformou em uma bolsa, hein?
Huh, seu pedaço de merda?
1337
01:08:45,708 --> 01:08:47,676
Tem que haver mais de você.
Onde eles estão?
1338
01:08:47,876 --> 01:08:49,924
Onde estão seus amigos?
1339
01:08:52,005 --> 01:08:54,473
Eu estou aqui sozinho.
1340
01:08:54,674 --> 01:08:57,644
- Você pode abrir o capô?
- Abrir o capô!
1341
01:08:57,844 --> 01:09:00,221
Então me ajude, vamos colocar
na frente deste carro tão rápido.
1342
01:09:00,428 --> 01:09:01,948
Vc vai ver
como o grão-de-bico faz isso.
1343
01:09:02,055 --> 01:09:04,308
Você está prestes a pegar pântano, filho.
1344
01:09:04,516 --> 01:09:06,859
- Eu irei.
Ok, bem aqui.
1345
01:09:09,979 --> 01:09:11,901
Espere, e se ele for
em reverso?
1346
01:09:12,105 --> 01:09:14,403
Você acha que estava
vai inverter, cadela? Ha!
1347
01:09:14,607 --> 01:09:16,860
Agradável.
1348
01:09:17,068 --> 01:09:18,660
Nós pensamos em tudo!
1349
01:09:26,868 --> 01:09:28,461
Ufa!
1350
01:09:28,661 --> 01:09:30,162
Essa foi uma boa ideia.
1351
01:09:30,370 --> 01:09:31,963
Quem pensou nisso?
1352
01:09:32,163 --> 01:09:35,883
Um bom líder pode reconhecer
uma boa ideia.
1353
01:09:38,127 --> 01:09:40,300
- Yesenia?
Sim, Juan.
1354
01:09:40,504 --> 01:09:42,176
Essa é a sua ideia.
1355
01:09:42,380 --> 01:09:43,427
Foi um bom dia.
1356
01:09:44,507 --> 01:09:46,726
Vamos.
1357
01:09:46,926 --> 01:09:48,518
Vamos lá pessoal.
1358
01:09:48,719 --> 01:09:51,598
Nós carregamos ao redor das rochas
para o outro lado do rio.
1359
01:09:51,805 --> 01:09:53,352
Isso foi tão difícil?
1360
01:09:53,557 --> 01:09:55,183
Líder destemido, hein?
1361
01:09:55,391 --> 01:09:56,734
Talvez minhas idéias não sejam tão ruins?
1362
01:09:56,934 --> 01:10:00,858
Ok, tudo bem, você é um bom
membro insurgente.
1363
01:10:01,062 --> 01:10:02,530
Obrigado.
1364
01:10:02,731 --> 01:10:04,529
Agora, o que você acha
sobre meu plano b
1365
01:10:04,733 --> 01:10:06,200
para o gringo agora, hein?
1366
01:10:06,400 --> 01:10:07,777
Sua ligaçăo.
1367
01:10:07,985 --> 01:10:09,953
Isso só faz sentido.
1368
01:10:10,154 --> 01:10:13,077
Pobre bebê gringo.
1369
01:10:13,281 --> 01:10:14,908
Eu sei, baby grande.
1370
01:10:19,286 --> 01:10:20,833
Vestígio?
1371
01:10:21,038 --> 01:10:23,291
Sim?
Gringo bebê papai aqui.
1372
01:10:23,498 --> 01:10:25,090
Preocupado com o futuro dele.
1373
01:10:25,291 --> 01:10:26,918
Você sabe, nós não estamos aqui
para machucar você.
1374
01:10:27,126 --> 01:10:30,595
Essas são ótimas notícias.
Como podemos continuar assim?
1375
01:10:30,795 --> 01:10:32,923
Resgates podem levar meses
antes que eles cheguem até nós.
1376
01:10:33,131 --> 01:10:35,008
Uau, meses?
1377
01:10:35,216 --> 01:10:39,721
O dinheiro não vai para nós.
O dinheiro vai para a revolução.
1378
01:10:39,929 --> 01:10:41,726
- La revolucion!
- Revolução?
1379
01:10:41,930 --> 01:10:45,104
Como um compromisso para você
de volta para sua família
1380
01:10:45,308 --> 01:10:47,685
nós queremos levá-lo para ver
algumas das evidências.
1381
01:10:47,893 --> 01:10:51,318
Sepulturas em massa, armas químicas,
tráfico ilegal,
1382
01:10:51,521 --> 01:10:53,364
verdadeira primeira merda mundial.
1383
01:10:53,565 --> 01:10:54,907
Sem brincadeiras. Parabéns.
1384
01:10:55,107 --> 01:10:57,701
Isso é muito bom
para um país tão pequeno.
1385
01:10:57,902 --> 01:11:02,122
Estas são algumas das atrocidades
nosso governo é culpado de.
1386
01:11:02,322 --> 01:11:05,542
Nós queremos que você volte para o
Pessoas americanas na televisão
1387
01:11:05,741 --> 01:11:07,368
e conte a eles sobre nós.
1388
01:11:07,576 --> 01:11:09,829
Entrando na TV
para dizer algo importante
1389
01:11:10,037 --> 01:11:11,959
isso é ainda mais difícil
do que eu faço.
1390
01:11:12,163 --> 01:11:14,558
Se você pode prometer isso, nós vamos
levá-lo para o norte até a fronteira
1391
01:11:14,582 --> 01:11:18,211
e libertá-lo para o nosso vizinho
embaixada do país em apenas alguns dias.
1392
01:11:18,418 --> 01:11:20,671
Fácil.
1393
01:11:20,879 --> 01:11:22,506
Eu posso tentar.
1394
01:11:22,714 --> 01:11:24,681
Não, eu preciso de você para jurar.
1395
01:11:24,882 --> 01:11:26,350
Ok, juro.
1396
01:11:26,550 --> 01:11:29,303
- Yesenia?
Sim, Juan?
1397
01:11:29,470 --> 01:11:31,187
Isso parece uma promessa fraca.
1398
01:11:31,388 --> 01:11:33,436
Selva Cartegentina
ponta da sobrevivência número três,
1399
01:11:33,640 --> 01:11:38,145
Nunca quebre uma promessa.
1400
01:11:38,352 --> 01:11:42,106
Eu juro mostrar as atrocidades.
1401
01:11:42,313 --> 01:11:44,816
- Está bem, está bem.
- Yesenia?
1402
01:11:45,024 --> 01:11:46,401
Sim, Juan?
1403
01:11:49,486 --> 01:11:50,926
Eu não sei
sobre esta ideia mais.
1404
01:11:51,029 --> 01:11:52,576
Si.
1405
01:11:54,240 --> 01:11:55,287
Deixe estar, por favor.
1406
01:11:55,491 --> 01:11:57,619
Vamos ...
Nós vamos jogar fora
1407
01:11:57,827 --> 01:11:59,204
jogar fora.
O que é jogar fora?
1408
01:11:59,412 --> 01:12:00,471
- Apenas vá...
- O que é jogar fora?
1409
01:12:00,495 --> 01:12:02,418
Você está comigo?
1410
01:12:02,622 --> 01:12:03,794
- Não.
- Não?
1411
01:12:03,999 --> 01:12:05,479
- Eu não estou com você.
- Você está falando sério?
1412
01:12:05,542 --> 01:12:07,509
- Eu não estou com você.
- Surpresa surpresa.
1413
01:12:07,710 --> 01:12:09,087
Ok, vamanos!
De volta ao barco.
1414
01:12:14,257 --> 01:12:15,884
Número, número, costas, costas.
1415
01:12:16,092 --> 01:12:17,809
Vá um pouco mais devagar
então?? Mais rápido.
1416
01:12:18,010 --> 01:12:20,889
Então??,
mais rápido, mais devagar.
1417
01:12:29,145 --> 01:12:33,991
Então, vocês vão
me dá um ingresso ou algo assim?
1418
01:12:34,190 --> 01:12:38,865
Um ingresso? Para o nefasto
assassinato de um número de jacaré?
1419
01:12:39,069 --> 01:12:41,367
Quem é o sangue frio agora?
1420
01:12:41,571 --> 01:12:42,993
Heh, bom.
1421
01:12:43,197 --> 01:12:45,700
Entendi, de sangue frio?
1422
01:12:50,078 --> 01:12:52,080
Pare, não se mova.
1423
01:12:54,832 --> 01:12:57,756
Veja isso cara! Essas são muito
árvores transportadoras de seta ameaçadas de extinção.
1424
01:12:58,002 --> 01:13:01,972
Se você está tentando
para atirar nele aqui.
1425
01:13:02,172 --> 01:13:03,845
O que? Meninas não podem atirar
De onde você é?
1426
01:13:04,049 --> 01:13:06,392
- Estrondo! Quem é a rainha da tranq?
- Não se mova, não.
1427
01:13:06,592 --> 01:13:08,469
Ela é um bom tiro
com um tranquilizante.
1428
01:13:08,677 --> 01:13:10,905
Sim, bem, eu queria sentir a falta dele
ele nos levaria de volta ao acampamento dele. i>
1429
01:13:10,929 --> 01:13:13,431
Procurando por este cavalheiro,
você viu ele?
1430
01:13:13,639 --> 01:13:17,269
Você está olhando
para Ryan Seacrest?
1431
01:13:17,477 --> 01:13:18,819
Isso é um sim ou um não?
1432
01:13:19,019 --> 01:13:23,694
Nós realmente não vimos
humanos, daqui a pouco.
1433
01:13:23,898 --> 01:13:26,617
Você sabe, especialmente alto,
sexy e bonitos.
1434
01:13:26,817 --> 01:13:30,491
Então sim, não,
nós não o vimos.
1435
01:13:30,695 --> 01:13:33,164
Bem, se você fizer
há uma recompensa significativa
1436
01:13:33,364 --> 01:13:35,082
para quem ajuda
para obter o assunto.
1437
01:13:35,283 --> 01:13:36,955
Como em dinheiro?
1438
01:13:37,117 --> 01:13:39,211
Por tipo, o que quisermos?
1439
01:13:39,411 --> 01:13:41,913
Normalmente é assim que funciona.
1440
01:13:42,121 --> 01:13:43,338
Nós não damos cartões de presente.
1441
01:13:43,539 --> 01:13:45,416
E se você?
O que você dá?
1442
01:13:45,625 --> 01:13:46,421
Você quer seu telefone?
1443
01:13:46,626 --> 01:13:48,252
Prazer em conhecê-lo.
1444
01:13:50,462 --> 01:13:52,385
Boop
1445
01:14:37,126 --> 01:14:38,423
Você deveria ter me escutado.
1446
01:14:38,627 --> 01:14:40,220
Você te disse
para remar mais rápido.
1447
01:14:45,299 --> 01:14:49,098
Você, eu disse mais devagar.
Nós somos nós.
1448
01:14:51,096 --> 01:14:52,814
Eu te disse para olhar
para esse ramo.
1449
01:14:53,014 --> 01:14:55,812
Ei tudo bem?
1450
01:14:56,016 --> 01:14:57,814
Si, mamãe.
1451
01:14:57,977 --> 01:14:59,944
Eu vou tirar uma soneca
1452
01:15:00,145 --> 01:15:03,024
Não, não, não.
Sente-se bem.
1453
01:15:06,316 --> 01:15:08,444
Você poderia ter fugido.
1454
01:15:08,652 --> 01:15:11,575
Você é uma boa mamãe.
1455
01:15:11,779 --> 01:15:14,133
Eu não sei ser muito
mais que um cara bonito,
1456
01:15:14,157 --> 01:15:16,969
mas eu fiz uma extensa aula de primeiros socorros
quando descobri que Hannah estava grávida i>
1457
01:15:16,993 --> 01:15:21,372
e sugere que você fique ativo e
alerta quando você recebe uma concussão.
1458
01:15:21,580 --> 01:15:23,957
- Ai está.
- Mamãe, você faz o melhor espaguete.
1459
01:15:24,165 --> 01:15:25,417
Oh puxa.
1460
01:15:30,336 --> 01:15:33,465
Meu Deus, vocês estão fazendo
eu perdi minha merda.
1461
01:15:38,844 --> 01:15:42,017
Bueno, bueno, bueno.
Diga a sua Madre que eu digo olá.
1462
01:15:42,180 --> 01:15:44,399
Eles o encontraram?
1463
01:15:44,599 --> 01:15:46,226
Eu acho que a selva
pode ter encontrado ele.
1464
01:15:57,026 --> 01:15:58,494
Esse é ele?
1465
01:15:58,694 --> 01:16:01,196
Um gringo marchando
com um grupo de rebeldes armados?
1466
01:16:01,362 --> 01:16:04,366
Sim, eu diria que é ele.
1467
01:16:04,574 --> 01:16:06,325
Quem diabos é isso?
1468
01:16:08,493 --> 01:16:10,996
Isso pode ser um problema.
1469
01:16:11,205 --> 01:16:14,083
E não há como se locomover
a montanha antes deles.
1470
01:16:14,290 --> 01:16:16,088
Bem, quero dizer, existe
outro caminho?
1471
01:16:20,128 --> 01:16:21,128
Vem vem vem.
1472
01:16:24,882 --> 01:16:27,556
Siga onde o amarelo com crista
os melros estão voando para longe. i>
1473
01:16:27,760 --> 01:16:29,228
Consegui.
1474
01:16:36,725 --> 01:16:40,400
Vamos lá pessoal,
todos nós cometemos erros.
1475
01:16:42,271 --> 01:16:46,196
Quero dizer, cometi erros.
1476
01:16:46,400 --> 01:16:48,993
Minha esposa,
ela quer se divorciar de mim.
1477
01:16:50,946 --> 01:16:52,744
Você tem que fazer alguma coisa
para melhorar.
1478
01:16:52,948 --> 01:16:55,075
Como seguir em frente
e fazer as pazes, certo?
1479
01:16:55,282 --> 01:16:59,162
Você soa exatamente como
nosso atual governo.
1480
01:16:59,369 --> 01:17:03,124
Dizendo todas essas coisas, desculpas
promessas que não significam nada
1481
01:17:03,331 --> 01:17:07,836
porque você não está nos dando o
coisa que precisamos para nos fazer feliz.
1482
01:17:09,253 --> 01:17:10,880
Não há mais assassinatos políticos?
1483
01:17:11,088 --> 01:17:13,215
Oh, por favor,
o país tem esses.
1484
01:17:13,422 --> 01:17:15,766
Eu estou falando de escolha.
1485
01:17:15,967 --> 01:17:19,220
Você sabe, você não pode controlá-la para
faça exatamente o que você quer que ela faça.
1486
01:17:19,427 --> 01:17:23,057
Controlá-la? Por favor, é
não é como se eu estivesse segurando uma arma
1487
01:17:23,264 --> 01:17:24,732
para a cabeça dela
e ser um ditador.
1488
01:17:24,932 --> 01:17:27,685
Sim, Presidente apendejo
definitivamente disse isso. i>
1489
01:17:27,893 --> 01:17:31,772
Você sabe, sua cabeça
você está tão longe no futuro.
1490
01:17:31,980 --> 01:17:34,904
Preocupando-se, preocupando-se com
seu lugar dentro disso ...
1491
01:17:35,108 --> 01:17:37,280
Você nunca esteve presente o suficiente
para ela ser ouvida.
1492
01:17:37,484 --> 01:17:40,245
- Oh, ela simplesmente não pode ignorar ...
- Deixe sozinho tomar uma decisão por conta própria.
1493
01:17:40,445 --> 01:17:42,765
- A barbaridade perversa do passado.
- Mas esse é o ponto.
1494
01:17:42,863 --> 01:17:46,913
Dê a ela a escolha
no presente.
1495
01:17:47,076 --> 01:17:49,419
E então eu não sei
talvez apoiá-la?
1496
01:17:49,619 --> 01:17:53,044
Pelo menos ela fez a escolha.
1497
01:17:53,247 --> 01:17:58,925
E normalmente, no entanto ... no entanto
a contragosto, temos que racionalizar
1498
01:17:59,128 --> 01:18:02,097
e você sabe,
mesmo se a situação
1499
01:18:02,297 --> 01:18:05,641
é claramente pior.
1500
01:18:05,841 --> 01:18:07,935
Claramente, pior.
1501
01:18:08,135 --> 01:18:13,140
Pelo menos estamos mais felizes por termos tido
a liberdade de fazer a escolha.
1502
01:18:13,347 --> 01:18:16,351
Não é isso que
estamos lutando por aqui?
1503
01:18:16,517 --> 01:18:18,439
Não é?
1504
01:18:18,643 --> 01:18:22,273
Não é sobre promessas
para o futuro,
1505
01:18:22,480 --> 01:18:24,356
é sobre trabalhar duro
no presente
1506
01:18:24,565 --> 01:18:27,159
para fazer o futuro que queremos.
1507
01:18:27,359 --> 01:18:29,281
Isso vale tudo isso.
1508
01:18:29,485 --> 01:18:35,163
Tudo isso,
vem se dice ... merda!
1509
01:18:35,365 --> 01:18:36,742
Exato o. i>
1510
01:18:36,950 --> 01:18:40,045
Eu acho que esse é o primeiro passo.
1511
01:18:40,245 --> 01:18:42,121
Vamos.
1512
01:18:42,330 --> 01:18:43,832
Não, só ...
1513
01:19:00,511 --> 01:19:02,684
Até eu tenho medo disso.
1514
01:19:02,889 --> 01:19:04,369
Eu não sei quem
mantém mais.
1515
01:19:08,518 --> 01:19:10,646
Droga, que tipo
de Babymoon é isso?
1516
01:19:10,854 --> 01:19:13,606
Quero dizer, tudo que eu queria era um
daqueles bons relaxantes
1517
01:19:13,814 --> 01:19:15,407
massagens de praia para casais
1518
01:19:15,608 --> 01:19:18,486
com aqueles fofos ...
Aquelas pedras, aquelas pedras quentes,
1519
01:19:18,693 --> 01:19:20,093
e depois aqueles
xícara coisas que saem
1520
01:19:20,195 --> 01:19:22,118
aquelas marcas realmente horríveis
nas suas costas.
1521
01:19:22,322 --> 01:19:24,995
É pedir muito?
1522
01:19:25,199 --> 01:19:26,826
Sua chamada.
1523
01:19:27,034 --> 01:19:28,081
Obrigado.
1524
01:19:28,243 --> 01:19:30,040
Como isso vai salvar minha vida.
1525
01:19:32,205 --> 01:19:35,708
Eu não posso fazer isso.
Vamos apenas ligar de volta.
1526
01:19:35,916 --> 01:19:37,008
Diago.
1527
01:19:37,209 --> 01:19:41,089
Ei papai, nós pegamos esses caras?
1528
01:19:41,295 --> 01:19:42,592
Não, não, ainda não.
1529
01:19:44,548 --> 01:19:45,548
Diago.
1530
01:19:45,633 --> 01:19:48,135
Uau, ele com certeza ama a justiça.
1531
01:19:49,886 --> 01:19:54,561
Sim. Sua mãe foi morta
na violência criminal.
1532
01:19:58,310 --> 01:19:59,912
Tão orgulhoso quanto eu sou
do homem que ele está se tornando,
1533
01:19:59,936 --> 01:20:02,314
tão duro quanto eu sou
1534
01:20:02,522 --> 01:20:03,899
a perda de um pai
é uma tristeza
1535
01:20:04,107 --> 01:20:06,154
que eu não posso substituir.
1536
01:20:08,568 --> 01:20:09,740
Diago?
1537
01:20:09,945 --> 01:20:12,322
Oi, Diago?
1538
01:20:12,530 --> 01:20:15,158
Diago?
1539
01:20:15,366 --> 01:20:16,927
Precisamos nos mudar para o outro
lado da montanha.
1540
01:20:16,951 --> 01:20:18,873
Vamos fazer isso.
1541
01:20:23,956 --> 01:20:26,175
Oh meu Deus!
1542
01:20:46,976 --> 01:20:48,192
Mira.
1543
01:20:48,393 --> 01:20:49,736
Eles nos encontraram.
1544
01:20:49,936 --> 01:20:51,404
Na selva!
1545
01:20:51,604 --> 01:20:52,901
Espalhar!
Você fica aqui.
1546
01:20:53,105 --> 01:20:54,482
Quem é esse?
1547
01:20:57,776 --> 01:21:00,119
Isso poderia comprometer
todo o movimento.
1548
01:21:00,319 --> 01:21:02,617
Senora, mate o gringo.
1549
01:21:16,500 --> 01:21:19,878
Pare.
1550
01:21:20,086 --> 01:21:21,588
- Vestígio.
- Han na, fique para trás.
1551
01:21:21,796 --> 01:21:23,047
- Fique atrás.
- Eu trouxe ajuda.
1552
01:21:23,255 --> 01:21:26,179
- Bebê.
- Você trouxe o governo?
1553
01:21:26,383 --> 01:21:28,431
Sim, você está cercado.
Deixe ele ir.
1554
01:21:30,761 --> 01:21:35,015
- Não faça isso.
- Ei, ei, nós tínhamos uma promessa, lembra?
1555
01:21:35,223 --> 01:21:37,726
Regra número três,
você nunca quebra isso.
1556
01:21:37,934 --> 01:21:40,062
Eles vão levar
você fora, trace.
1557
01:21:40,270 --> 01:21:41,987
Ninguém vai saber
o que aconteceu aqui.
1558
01:21:42,188 --> 01:21:45,192
Talvez assim, alguém
virá e investigará.
1559
01:21:45,399 --> 01:21:47,116
Você está certo, você está certo.
1560
01:21:47,317 --> 01:21:48,669
Ok, isso pode ser resolvido
com minha morte
1561
01:21:48,693 --> 01:21:52,573
ou ... ou pode ser resolvido
com sua escolha.
1562
01:21:52,780 --> 01:21:54,531
Lembre-se de sua escolha?
1563
01:21:54,740 --> 01:21:56,301
Sim, você tem uma escolha
agora mesmo, você pode escolher.
1564
01:21:56,325 --> 01:21:57,451
Você não vai, eu vou.
1565
01:21:57,659 --> 01:21:58,831
- Uau.
- Todos vocês.
1566
01:21:59,035 --> 01:22:01,538
- Ei ei.
- Todos vocês.
1567
01:22:01,704 --> 01:22:03,422
Juan!
- Yesenia.
1568
01:22:03,623 --> 01:22:05,090
Juan
- Yesenia.
1569
01:22:05,290 --> 01:22:06,416
Juan
- Yesenia.
1570
01:22:06,625 --> 01:22:10,596
Todas as armas estão apontadas para mim!
1571
01:22:10,795 --> 01:22:14,799
Está bem, está bem.
1572
01:22:15,007 --> 01:22:17,593
Te disse, filho, nós sabemos
cada folha desta selva.
1573
01:22:17,618 --> 01:22:18,910
Então nós entramos, certo?
1574
01:22:19,093 --> 01:22:21,197
- O dinheiro da recompensa para encontrá-lo?
- Não o tenha ainda. I>
1575
01:22:21,221 --> 01:22:22,541
Eles não me chamam
a rainha tranq
1576
01:22:22,680 --> 01:22:25,057
por causa do meu furioso
problema de barbitúricos.
1577
01:22:48,034 --> 01:22:50,878
Ei! Ei!
1578
01:22:51,079 --> 01:22:54,378
Yesenia, apenas corra.
1579
01:22:54,581 --> 01:22:55,924
VETE!
1580
01:22:59,877 --> 01:23:02,380
Socorro!
Minha esposa foi baleada!
1581
01:23:05,048 --> 01:23:06,345
Droga!
Eu nunca sinto falta.
1582
01:23:06,550 --> 01:23:07,735
Eu pretendia atirar nela
no peito.
1583
01:23:07,759 --> 01:23:09,386
- That?
- Uau!
1584
01:23:09,594 --> 01:23:11,516
Tem uma tigela de quinoa
e relaxe, cara.
1585
01:23:11,720 --> 01:23:13,097
É apenas um tranqüilizante.
1586
01:23:13,305 --> 01:23:15,728
É 100% orgânico
tranqüilizante. Voce é bom.
1587
01:23:15,933 --> 01:23:19,937
Estou tonta,
mas estou bem. Estou bem.
1588
01:23:20,103 --> 01:23:22,322
Abrace, tudo bem?
Você vai ter um ótimo cochilo.
1589
01:23:22,522 --> 01:23:25,365
Você estará acordado,
como dois dias?
1590
01:23:25,566 --> 01:23:26,566
Dois dias, no máximo.
1591
01:23:26,692 --> 01:23:28,740
Não, estes não são para humanos.
1592
01:23:28,943 --> 01:23:32,163
Em seu peso corporal e condição, o
A freqüência cardíaca baixa pode matar os dois. i>
1593
01:23:32,363 --> 01:23:34,206
Ambos?
Ele está bem
1594
01:23:34,407 --> 01:23:35,874
Eles geralmente não matam.
1595
01:23:36,074 --> 01:23:37,917
A maioria das pessoas.
1596
01:23:38,118 --> 01:23:40,120
Ela esta gravida.
1597
01:23:40,328 --> 01:23:42,625
Oh vamos lá!
1598
01:23:42,830 --> 01:23:45,299
Sim, senhor, temos visual.
A extração é iminente.
1599
01:23:45,499 --> 01:23:46,751
Ei! Ei!
1600
01:23:46,958 --> 01:23:49,632
Rastreamento, que é um dos EUA
forças especiais MH6.
1601
01:23:49,836 --> 01:23:52,398
Eles não vão ajudar. Eles estão
ordens vão ser para levá-lo
1602
01:23:52,422 --> 01:23:53,782
Através da fronteira
para o consulado.
1603
01:23:53,839 --> 01:23:56,217
Isso pode ser
muito tempo para ela.
1604
01:23:56,425 --> 01:23:59,348
Ei, ouça, escute
a melhor coisa para fazer
1605
01:23:59,552 --> 01:24:02,601
é levá-la para a aldeia
no caminho para estabilizá-la.
1606
01:24:02,805 --> 01:24:04,557
Eu sei exatamente
onde o médico está.
1607
01:24:04,765 --> 01:24:07,233
Ok, tudo bem, Hanna, baby.
1608
01:24:07,434 --> 01:24:08,714
- Querida, você ouviu isso?
- Oi.
1609
01:24:08,810 --> 01:24:10,107
- Ei. Olá bébé.
- Oi.
1610
01:24:10,312 --> 01:24:12,530
O que você quer fazer?
1611
01:24:12,730 --> 01:24:14,403
Você tem a escolha, ok?
1612
01:24:14,607 --> 01:24:16,075
Eu ficarei com eles.
1613
01:24:16,275 --> 01:24:18,276
Ficar com eles?
Ok, você fica com eles.
1614
01:24:18,443 --> 01:24:21,117
Nós vamos ficar, vamos ficar.
1615
01:24:21,321 --> 01:24:24,665
Na verdade, há uma recompensa
então vamos ter que ...
1616
01:24:29,160 --> 01:24:34,087
Não, eles estão certos. Se você ficar com
nós vamos nos caçar. i>
1617
01:24:36,333 --> 01:24:39,177
Vá com eles.
Vá com eles.
1618
01:24:39,377 --> 01:24:42,926
Ok, eu vou, ok?
1619
01:24:43,130 --> 01:24:44,723
Hanna, querida
você vai ficar bem.
1620
01:24:44,923 --> 01:24:46,526
- OK.
- Você vai ficar bem sozinho.
1621
01:24:46,550 --> 01:24:48,426
Você está sempre bem sozinho.
1622
01:24:48,635 --> 01:24:54,357
Mas eu preciso...
A aldeia ... pessoas.
1623
01:24:54,556 --> 01:24:56,604
Ok, baby, eu sei
o que você quer dizer.
1624
01:24:56,808 --> 01:24:58,401
Eu serei seu macho, ok?
1625
01:24:58,602 --> 01:25:03,198
Tudo bem, tudo bem, todo mundo
todos se escondem. Tudo certo?
1626
01:25:03,397 --> 01:25:05,114
Obrigado.
1627
01:25:05,315 --> 01:25:07,534
Ei, trace, regra número três.
1628
01:25:14,281 --> 01:25:15,624
Ei!
1629
01:25:42,012 --> 01:25:44,185
Vestígio?
1630
01:25:44,390 --> 01:25:45,437
Não.
1631
01:25:45,641 --> 01:25:48,143
Eu estou morto?
1632
01:25:48,351 --> 01:25:52,197
Não, você será fantástico.
1633
01:25:52,397 --> 01:25:54,865
Vocês dois.
1634
01:25:55,065 --> 01:25:56,863
Boa.
1635
01:25:57,067 --> 01:26:00,616
Ele não vai ser algum tipo
de viciado em adrenalina agora, é ele?
1636
01:26:02,279 --> 01:26:05,373
Boa piada.
Forte.
1637
01:26:05,573 --> 01:26:10,170
Você vê, senora, nunca tenha medo
acreditar em pessoas boas.
1638
01:26:19,544 --> 01:26:21,387
América será feliz
para te ver.
1639
01:26:21,587 --> 01:26:23,509
América?
1640
01:26:23,714 --> 01:26:26,558
Presidente em casa, criei um
conferência de imprensa na embaixada. i>
1641
01:26:31,178 --> 01:26:32,600
Ótimo, Shannon
1642
01:26:32,805 --> 01:26:34,366
Vou querer
você para obter todos os meios de comunicação
1643
01:26:34,390 --> 01:26:35,700
podemos chegar lá
nesta conferência de imprensa.
1644
01:26:35,724 --> 01:26:38,728
Parabéns.
- Obrigado.
1645
01:26:38,935 --> 01:26:41,528
Você sabe, veja, eu estive
Polling tipo de frio, ultimamente.
1646
01:26:41,729 --> 01:26:43,948
- E esta é a ..
- Senador Lopez. Fantástico.
1647
01:26:44,148 --> 01:26:47,697
Você está bonito.
Obrigado. Obrigado.
1648
01:26:47,900 --> 01:26:49,940
Tipo de frio e isso vai
ser aquele momento
1649
01:26:50,027 --> 01:26:54,327
preciso nos empurrar para o
vice-presidência no próximo ano. i>
1650
01:26:54,531 --> 01:26:56,411
- Ótimo. Eu estou trabalhando nisso. Eu estou trabalhando nisso.
- Eu sei que você é.
1651
01:26:56,450 --> 01:26:58,248
Talvez você possa me pagar um dia.
1652
01:27:12,713 --> 01:27:13,965
Alguma palavra do traço?
1653
01:27:14,173 --> 01:27:16,096
Ele chegou ao consulado.
1654
01:27:16,300 --> 01:27:18,848
Isso levará algum tempo
para limpar tudo
1655
01:27:19,051 --> 01:27:23,146
com o ver,
mas vá descansar um pouco.
1656
01:27:23,346 --> 01:27:25,690
Amanhã eu irei
e te levar para o aeroporto
1657
01:27:25,891 --> 01:27:27,359
de volta para ele.
1658
01:27:27,559 --> 01:27:32,655
Bem, isso tem sido
uma aventura e tanto.
1659
01:27:32,855 --> 01:27:35,073
Obrigado.
1660
01:27:43,280 --> 01:27:45,954
Veja, senora Mcevans.
1661
01:27:46,158 --> 01:27:48,251
- Olá.
- Olá. I>
1662
01:27:48,451 --> 01:27:51,375
Só para você saber
Eu não disse nada para a polícia.
1663
01:27:51,579 --> 01:27:54,206
- Obrigado.
- Seja bem-vindo.
1664
01:27:54,414 --> 01:27:56,837
Eu tenho uma pequena surpresa
para você, bem assim.
1665
01:28:12,471 --> 01:28:14,565
Ela não está pegando.
1666
01:28:16,641 --> 01:28:18,484
Passar por isso.
1667
01:28:18,684 --> 01:28:21,062
Faça um pequeno discurso.
1668
01:28:21,270 --> 01:28:23,488
Vou te levar de volta
no país eu mesmo.
1669
01:28:36,783 --> 01:28:40,333
OK. Tem alguém
já estilizou você?
1670
01:28:40,537 --> 01:28:43,790
O cabelo, as roupas esfarrapadas,
você está fantástica.
1671
01:28:43,997 --> 01:28:46,216
Obrigado?
1672
01:28:46,416 --> 01:28:51,012
Então, vamos ao ver corajoso e rever
o que você vai dizer para a imprensa.
1673
01:28:51,212 --> 01:28:55,808
Ok, bem, eu deveria dizer ao
mundo sobre as atrocidades do governo,
1674
01:28:56,007 --> 01:28:57,975
mas eu nunca cheguei
uma chance de vê-los.
1675
01:28:58,176 --> 01:29:02,180
Bem, vamos apenas embelezar o medo
você sentiu durante o rapto. i>
1676
01:29:02,388 --> 01:29:04,308
Nós queremos algum drama real
antes de chegarmos à parte
1677
01:29:04,390 --> 01:29:06,710
quando você aperta a mão do
congressista e depois, boom '.! i>
1678
01:29:06,891 --> 01:29:09,394
Declare sua confiança
no atual regime político.
1679
01:29:12,604 --> 01:29:16,199
Eu não acho que estou em um
posição para falar sobre essas questões
1680
01:29:16,400 --> 01:29:19,824
muito menos problema uma declaração de
apoio ao governo atual.
1681
01:29:20,027 --> 01:29:25,203
Trace, o mundo inteiro
está focado em você agora.
1682
01:29:25,365 --> 01:29:27,914
Eu não tenho que te dizer
como isso é raro
1683
01:29:28,118 --> 01:29:30,586
ou quão importante
suas palavras serão.
1684
01:29:32,872 --> 01:29:34,089
Você vai ser ótimo.
1685
01:29:41,003 --> 01:29:44,303
Por favor, aceite uma cortesia
tratamento de casais SPA.
1686
01:29:44,506 --> 01:29:48,635
Nossa, não estou dizendo
que eu não preciso disso, mas por quê?
1687
01:29:48,843 --> 01:29:54,019
Eu acredito que um convidado nosso solicitou
como um pedido de desculpas por um jantar que deu errado.
1688
01:29:54,222 --> 01:29:59,694
Oh sim. Isso foi muito legal
dele, mas sou só eu.
1689
01:29:59,894 --> 01:30:02,773
Ainda mais de uma razão
amiga.
1690
01:30:02,980 --> 01:30:04,197
- OK.
- Apreciar.
1691
01:30:04,398 --> 01:30:06,195
Obrigado.
1692
01:30:12,738 --> 01:30:16,459
Existe mais alguém que você quer
ligar enquanto esperamos?
1693
01:30:16,657 --> 01:30:20,878
Não sei
números de qualquer pessoa.
1694
01:30:21,078 --> 01:30:23,848
A única razão pela qual eu conheço o número da minha esposa
é porque ela me fez memorizar. i>
1695
01:30:23,872 --> 01:30:28,127
Você sabe, eu acabei de ser seqüestrado.
1696
01:30:36,132 --> 01:30:39,227
Sim, na verdade.
Eu tenho ... obrigado.
1697
01:30:53,188 --> 01:30:57,568
Eu sei, as pessoas me perguntaram
"Estou correndo? Estou indo?"
1698
01:30:57,776 --> 01:31:00,295
Eu não posso responder isso hoje
porque não é por isso que estamos aqui.
1699
01:31:00,319 --> 01:31:03,619
Nós não estamos aqui por Ray Lopez,
possível candidato a vice-presidente.
1700
01:31:03,781 --> 01:31:05,407
Não é por isso que estamos aqui.
1701
01:31:05,615 --> 01:31:10,916
O mundo traz sua plena
atenção para Cartegentina.
1702
01:31:11,119 --> 01:31:15,716
E como um cartegentinano-americano,
Tenho orgulho de preencher a lacuna
1703
01:31:15,916 --> 01:31:18,759
entre nossas duas administrações,
1704
01:31:18,960 --> 01:31:23,590
e aqui no solo da embaixada dos EUA
por favor bem vindo a casa
1705
01:31:23,797 --> 01:31:28,723
meu compatriota,
William traça Mcevans.
1706
01:31:39,644 --> 01:31:41,270
Para onde esse cara foi?
1707
01:31:41,478 --> 01:31:42,570
Olá pessoal, olá.
1708
01:31:42,771 --> 01:31:44,819
Eu sou o produtor Fabrice Mancini.
1709
01:31:45,023 --> 01:31:46,899
Talvez alguns de vocês ...
1710
01:31:47,108 --> 01:31:52,785
Evidentemente não, eu vou ser o
porta-voz do traço Mcevans hoje. i>
1711
01:31:52,988 --> 01:31:57,994
Trace está tomando algum tempo em particular
se preparar para conhecer o público
1712
01:31:58,201 --> 01:32:00,703
e discutir
sua incrível provação.
1713
01:32:00,911 --> 01:32:04,710
Eu também estou aqui esta manhã para
anunciar um novo projeto muito especial
1714
01:32:04,914 --> 01:32:06,791
que estamos trabalhando juntos.
1715
01:32:07,000 --> 01:32:12,631
Eu organizei um V.I.P. Tour
com os rebeldes cartegentianos.
1716
01:32:12,838 --> 01:32:16,138
Eles vão levar meu documentário
equipe de filmagem ainda mais na selva i>
1717
01:32:16,341 --> 01:32:19,219
do que qualquer tripulação, qualquer tripulação,
já foi antes.
1718
01:32:19,427 --> 01:32:22,851
E vamos ouvir pela primeira vez
tempo, dos próprios rebeldes.
1719
01:32:23,054 --> 01:32:26,809
E como se vê,
de vez em quando
1720
01:32:27,017 --> 01:32:29,360
existem algumas coisas
1721
01:32:29,560 --> 01:32:31,813
que vale a pena lutar.
1722
01:32:32,021 --> 01:32:34,364
Alguma pergunta?
1723
01:32:41,862 --> 01:32:43,114
Está tudo bem?
1724
01:32:43,321 --> 01:32:45,369
É lindo.
1725
01:32:45,532 --> 01:32:47,750
Não é apenas perfeito.
1726
01:32:57,000 --> 01:32:58,252
Vestígio?
1727
01:32:58,459 --> 01:33:00,211
Não senhora, estou apenas assumindo.
1728
01:33:05,923 --> 01:33:07,516
Oh!
1729
01:33:10,469 --> 01:33:12,267
Levou tempo suficiente.
1730
01:33:12,471 --> 01:33:14,815
Por que não estou surpreso?
1731
01:33:15,015 --> 01:33:17,767
Eu certamente não ia deixar você
experimente tudo isso sozinho.
1732
01:33:17,975 --> 01:33:21,650
Se você me permitir
para se juntar a você, é claro.
1733
01:33:24,147 --> 01:33:26,866
O que, para a massagem,
1734
01:33:27,067 --> 01:33:30,570
ou o empurrando outro
ser humano fora do meu corpo?
1735
01:33:32,905 --> 01:33:34,077
Ambos.
1736
01:33:55,590 --> 01:33:57,308
Obrigado por fazer
isso é perfeito.
1737
01:34:11,895 --> 01:34:14,774
Melhores férias
Eu já tive, eu diria.
1738
01:34:14,981 --> 01:34:17,950
Tanto é assim que nós
decidiu fazer uma tradição
1739
01:34:18,150 --> 01:34:18,946
e volte para o número dois.
1740
01:34:19,151 --> 01:34:20,151
Sim, porque não todo ano.
1741
01:34:20,194 --> 01:34:22,787
Muito francês.
1742
01:34:22,987 --> 01:34:26,133
Meu Deus, parece que você pode não ter
Ficamos juntos se você não tivesse fugido.
1743
01:34:26,157 --> 01:34:30,161
Fugir realmente nos deu
alguma perspectiva.
1744
01:34:30,369 --> 01:34:33,088
É verdade.
1745
01:34:33,288 --> 01:34:37,383
É assim que aquele indicado ao Oscar
documentário foi feito, certo?
1746
01:34:37,583 --> 01:34:40,586
Oh sim, fez para esse antigo governo
o que o BLACKFISH fez pelo mundo do mar.
1747
01:34:40,794 --> 01:34:44,389
E deu Fabrice Mancini
seu primeiro filme de credibilidade.
1748
01:34:44,589 --> 01:34:47,762
O papai está recebendo uma ligação.
1749
01:34:47,967 --> 01:34:51,437
- Oi.
- Vamos, rastreie. Enganchar um irmão.
1750
01:34:51,637 --> 01:34:53,434
Me dê uma boa imprensa.
1751
01:34:53,638 --> 01:34:54,434
Você é minha secretária de imprensa.
1752
01:34:54,639 --> 01:34:56,937
De férias.
1753
01:34:57,142 --> 01:35:00,270
Eu tirei você da maldita selva.
Lembre-se disso, ok?
1754
01:35:00,477 --> 01:35:02,195
- Tudo certo.
- Trace, eu estava apenas brincando.
1755
01:35:02,354 --> 01:35:04,321
OK? Brincadeira, brincando.
Vamos lá, cara.
1756
01:35:04,522 --> 01:35:06,320
Ok, farei o meu melhor.
1757
01:35:06,524 --> 01:35:10,949
Eu tenho que ir agora
e passar tempo com minha família.
1758
01:35:11,153 --> 01:35:12,405
Oh aquele menino!
1759
01:35:12,612 --> 01:35:14,080
OK. Tchau.
1760
01:35:14,281 --> 01:35:15,407
O que ele quer?
1761
01:35:15,615 --> 01:35:19,664
Para ser Mardi Gras grand Marshall?
1762
01:35:19,869 --> 01:35:21,166
Muito perto, na verdade.
1763
01:35:26,958 --> 01:35:29,506
Esses velhos compõem
as histórias mais loucas.
1764
01:35:38,509 --> 01:35:39,635
Madame senadora.
1765
01:35:39,844 --> 01:35:41,516
Para a sua visita.
1766
01:35:41,720 --> 01:35:43,518
Madame senadora.
1767
01:35:43,722 --> 01:35:47,021
Chega de coisa do senador
Eu estou apenas à frente nas pesquisas
1768
01:35:47,224 --> 01:35:51,400
no que parece ser uma feira
eleição, então um bom primeiro começo.
1769
01:35:51,604 --> 01:35:53,276
Oi papai
1770
01:35:54,564 --> 01:35:56,783
Um pouco de negócio de antemão
1771
01:35:56,983 --> 01:36:00,023
congressista Lopez, ele quer ficar
ao seu lado no juramento na cerimônia.
1772
01:36:00,110 --> 01:36:03,410
O cara, ele é um pouco de presunto,
mas ele gosta da publicidade
1773
01:36:03,614 --> 01:36:05,286
O que você acha?
1774
01:36:05,489 --> 01:36:08,538
Apenas com base
que ele apóia minhas iniciativas
1775
01:36:08,743 --> 01:36:12,337
e eu recebo um beijo
daquele bebê dentro.
1776
01:36:12,537 --> 01:36:14,665
Combinado.
1777
01:36:14,873 --> 01:36:19,218
- Baby grande, você parece bem.
- Obrigado.
1778
01:36:19,418 --> 01:36:22,671
Madame senadora?
- Sim, deputado Juan?
1779
01:36:22,879 --> 01:36:26,053
Este é o bebê mais fofo
Eu já vi.
1780
01:36:29,551 --> 01:36:33,647
Madame senadora?
Sim, Juan?
1781
01:36:33,847 --> 01:36:39,694
Este ainda é o bebê mais fofo
Eu já vi.
1782
01:36:41,686 --> 01:36:43,438
Si, você mesmo.
1783
01:36:46,565 --> 01:36:49,865
Ei, divirta-se
com suas aventuras, pessoal.
1784
01:36:50,069 --> 01:36:51,069
Cara.
1785
01:36:53,029 --> 01:36:57,910
d Nós somos o exército de amantes
1786
01:36:58,116 --> 01:37:01,290
d nós juramos lealdade
para Vênus
1787
01:37:01,495 --> 01:37:05,294
smoothies de sementes de chia, eu faço um
bom se você quiser voltar
1788
01:37:05,498 --> 01:37:07,921
depois que você terminar
Com todo esse material de arma.
1789
01:37:08,125 --> 01:37:10,126
Longa viagem, marinheiro.
1790
01:37:12,379 --> 01:37:15,849
Então isso é um não ou um ...?
1791
01:37:16,049 --> 01:37:17,140
Rei dos buracos.
1792
01:37:17,341 --> 01:37:18,934
Bom, querida.
1793
01:37:19,093 --> 01:37:21,279
Você sabe o que, eu vou fazer
você minha cabeça de desenvolvimento,
1794
01:37:21,303 --> 01:37:24,351
porque eu tenho algo
em desenvolvimento agora.
1795
01:37:24,555 --> 01:37:27,104
d Às vezes você perde
a batalha
1796
01:37:27,308 --> 01:37:28,900
Quero dizer que tipo de
Babymoon é isso?
1797
01:37:29,101 --> 01:37:31,524
Isto não é o que eles têm
naquelas revistas "pôr do sol"
1798
01:37:31,728 --> 01:37:35,027
com os grandes homens da ilha
que esfregar óleo de coco
1799
01:37:35,231 --> 01:37:38,906
por todas as suas costas
e isso é pedir demais?
1800
01:37:39,110 --> 01:37:40,531
É isso?
1801
01:37:43,571 --> 01:37:44,914
Sim.
1802
01:37:47,950 --> 01:37:51,750
Esqueça sobreviver na selva. eu posso
mal sobreviver em um condomínio WestSide
1803
01:37:51,954 --> 01:37:55,583
comendo ... comendo
Curtiu isso.
1804
01:37:55,790 --> 01:38:01,387
Você nos traz Brad Pitt?
Nós te mandamos de volta Harry Potter.
1805
01:38:01,586 --> 01:38:05,590
Nós queremos retribuição.
Nós queremos salários justos.
1806
01:38:05,798 --> 01:38:07,095
Nós queremos igualdade.
1807
01:38:07,300 --> 01:38:11,896
Nós queremos Hillary Clinton.
Por que digo isso?
1808
01:38:14,472 --> 01:38:17,145
Não, mas você não quer ser
no primeiro andar
1809
01:38:17,349 --> 01:38:21,946
porque as crianças fazem barulho e
eles atiram pedras nas janelas. i>
1810
01:38:22,145 --> 01:38:25,490
Se você está no terceiro andar, você
não ouve as pedras nas janelas
1811
01:38:25,690 --> 01:38:28,317
porque eles não podem
jogue tão alto.
1812
01:38:28,525 --> 01:38:33,122
Cadeira de massagem ou massa ...
Porque eu acho que no ...
1813
01:38:33,322 --> 01:38:36,120
- Tem um pacote de SPA.
- Sim.
1814
01:38:36,324 --> 01:38:38,998
- Massagista chegando ao quarto.
- Havia um asterisco.
1815
01:38:39,160 --> 01:38:43,164
E se você for na parte inferior da página,
diz "por favor, sente-se na cadeira de massagem
1816
01:38:43,371 --> 01:38:45,373
antes de vir a uma massagista
1817
01:38:45,582 --> 01:38:49,211
porque você vai receber mais
beneficiar se você for pré-massageado ".
1818
01:38:53,713 --> 01:38:56,557
d Deixe sair
1819
01:38:59,557 --> 01:39:03,557
Preuzeto sa www.titlovi.com
138353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.