All language subtitles for The Babymoon (2017) [1080p]-eng-pt

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,547 --> 00:00:23,547 www.titlovi.com 2 00:00:26,547 --> 00:00:28,469 Vocês já viram o novo filme do Kate Winslet? 3 00:00:28,673 --> 00:00:30,391 É ótimo. Você deveria dar uma olhada. 4 00:00:30,591 --> 00:00:33,435 Aparentemente me disseram Eu pareço com ela. 5 00:00:33,636 --> 00:00:34,932 E espero que minha carreira de ator 6 00:00:35,137 --> 00:00:36,297 vai decolar assim como o dela. 7 00:00:36,346 --> 00:00:37,689 Isso não vai ajudar. 8 00:00:37,889 --> 00:00:40,767 Ela quer que seu autógrafo seja assinado com a saia lápis. 9 00:00:40,975 --> 00:00:42,227 Tudo bem, ela vai entender a dica. 10 00:00:42,435 --> 00:00:43,937 Eu vou pegar vocês um pouco de açúcar. 11 00:00:47,188 --> 00:00:49,737 Eu acho que vou ficar doente. 12 00:00:49,941 --> 00:00:53,194 O que? O carinha? 13 00:00:56,530 --> 00:00:57,997 O que, a garçonete? 14 00:00:58,197 --> 00:00:59,591 Ela só está fazendo isso porque ela pensa 15 00:00:59,615 --> 00:01:01,335 Vou ligar para o meu agente e diga a ele que encontrei 16 00:01:01,367 --> 00:01:03,620 a próxima Jennifer Lawrence no meu voo para Cartegentina. 17 00:01:03,828 --> 00:01:06,171 Oh, oh, oops, sinto muito, senhor. 18 00:01:06,371 --> 00:01:08,590 Está tudo bem? 19 00:01:08,790 --> 00:01:11,258 Não podemos um ginger ale, por favor? 20 00:01:11,459 --> 00:01:13,257 Não, está bem. Eu não preciso de um. 21 00:01:13,461 --> 00:01:15,179 É o pequeno criando um barulho? 22 00:01:15,379 --> 00:01:18,882 Até onde você está, açúcar? 23 00:01:19,090 --> 00:01:22,059 Muito longe para acabar com isso. 24 00:01:22,259 --> 00:01:24,432 Acho que essa tendência de ter um Babymoon 25 00:01:24,636 --> 00:01:26,764 é simplesmente fabuloso. 26 00:01:26,972 --> 00:01:28,532 Bem, são as últimas férias você vai ter 27 00:01:28,556 --> 00:01:30,399 pelos próximos 20 anos 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,944 de criação de filhos responsabilidade. 29 00:01:33,144 --> 00:01:35,020 Meu treinador de atuação em fort worth, Texas, 30 00:01:35,228 --> 00:01:37,356 quem lê muito de Stella Adler ... 31 00:01:37,564 --> 00:01:38,861 Obrigado pelo seu conselho, 32 00:01:39,065 --> 00:01:40,745 mas podemos fazer sem a sabedoria do lar. 33 00:01:40,858 --> 00:01:43,058 Eu simplesmente pedi uma bebida, então se você pudesse pegar isso, 34 00:01:43,235 --> 00:01:46,204 - traga fechado, por favor, ok? Mm-hmm. 35 00:01:46,404 --> 00:01:50,875 E se você pudesse por favor parar me tocando, isso seria ótimo. 36 00:01:51,034 --> 00:01:52,876 - Obrigado. - Imediatamente senhor. 37 00:01:53,076 --> 00:01:54,874 Fechado. 38 00:01:57,206 --> 00:01:59,583 Você é tão idiota. 39 00:01:59,790 --> 00:02:02,259 Sim, mas eu sou seu pau, querida. 40 00:02:29,190 --> 00:02:31,568 Ei, você gosta? Gosta do nosso país? 41 00:02:31,776 --> 00:02:33,244 Você gosta do país? 42 00:02:41,867 --> 00:02:47,248 Nós vamos por um caminho e agora nós vamos de uma maneira melhor. 43 00:02:47,455 --> 00:02:48,599 - Cuidado lá fora. Os cachorrinhos. 44 00:02:48,623 --> 00:02:49,840 Eu sei. 45 00:02:50,041 --> 00:02:51,714 Eles estão indo totalmente atravessar a rua. 46 00:02:54,419 --> 00:02:55,511 Por que isso acontece em ... 47 00:02:55,712 --> 00:02:57,065 Mmm, eu não acho ele tem algum plano 48 00:02:57,089 --> 00:02:58,431 é o problema aqui. 49 00:03:04,678 --> 00:03:06,806 Isso foi quase tão longo como aquele voo. 50 00:03:12,226 --> 00:03:13,694 - Senhor. Si. 51 00:03:13,894 --> 00:03:15,441 Aqui. 52 00:03:15,646 --> 00:03:17,363 Compre um mapa, por favor. 53 00:03:17,564 --> 00:03:19,684 Muito obrigada, senora. - Obrigado. 54 00:03:23,110 --> 00:03:25,659 - Sr. e Sra. - Sim. 55 00:03:25,862 --> 00:03:30,116 Homer Simpson. - Em sua mente, talvez 56 00:03:30,324 --> 00:03:32,918 mas no meu computador, não seria. 57 00:03:33,119 --> 00:03:34,870 Que não existe. 58 00:03:35,078 --> 00:03:38,298 - Apenas dê os passaportes. - Está bem. Tudo bem, eu entendi. 59 00:03:38,498 --> 00:03:40,716 Tudo bem, é nossa nome da capa de celebridade. 60 00:03:40,916 --> 00:03:42,714 Eu só quero volte para o quarto. 61 00:03:44,670 --> 00:03:45,921 OK. 62 00:03:46,129 --> 00:03:50,054 Muito obrigado Sr. William Trah - diz ... 63 00:03:50,258 --> 00:03:52,225 - Mickey Vann? Mickey Vann? - Sim. 64 00:03:52,426 --> 00:03:54,679 - Mickey Vann? - Entendi. 65 00:03:54,886 --> 00:03:57,480 - Não receba VH1. - Apenas certifique-se de que estamos em 66 00:03:57,680 --> 00:03:59,057 o primeiro ou segundo andar. 67 00:03:59,265 --> 00:04:00,482 Eu fico muito tonta. 68 00:04:00,683 --> 00:04:02,043 eu tenho você no primeiro bangalô. 69 00:04:02,226 --> 00:04:04,774 É o primeiro, terceiro você sabe, segundo, talvez? 70 00:04:04,978 --> 00:04:07,481 Tecnicamente falando, é no terceiro andar 71 00:04:07,689 --> 00:04:10,988 mas você se sente como se estivesse ... 72 00:04:11,150 --> 00:04:13,869 O chão em que você está. 73 00:04:14,069 --> 00:04:15,754 - Tudo vai ficar bem, baby. - Você tem um ... 74 00:04:15,778 --> 00:04:16,778 - Um Bano? - Sim. 75 00:04:16,821 --> 00:04:17,868 Há alguns, por favor. 76 00:04:18,072 --> 00:04:19,341 À sua esquerda, então vire à direita. 77 00:04:19,365 --> 00:04:20,617 E então vire à direita. 78 00:04:20,825 --> 00:04:23,748 Se você se perder, apenas diga Bano, por favor. 79 00:04:23,952 --> 00:04:25,545 - Apenas diga Bano. - Bano, por ... bem. 80 00:04:25,746 --> 00:04:27,998 Sim, você parece muito legal então eles vão sentir 81 00:04:28,205 --> 00:04:31,675 que você quer dizer "por favor" mesmo que você não diga. 82 00:04:31,876 --> 00:04:33,002 Esquerda, direita, esquerda. De nada. 83 00:04:33,210 --> 00:04:35,007 Hasta Lu ego. 84 00:04:35,211 --> 00:04:37,509 Então, eu não pude notar que ela tem um ... 85 00:04:37,714 --> 00:04:38,806 - Bebê? - É seu? 86 00:04:39,007 --> 00:04:41,600 Si. - Ok, muy bien. Felicidades! 87 00:04:41,800 --> 00:04:43,143 Pelo menos ainda não terminei. 88 00:04:43,344 --> 00:04:44,516 Sim. Não. 89 00:04:46,512 --> 00:04:48,810 Melhor tirolesa para a família. 90 00:04:49,015 --> 00:04:50,938 - Querida. - Você deveria amar isso. 91 00:04:51,184 --> 00:04:54,232 Eu não posso fazer uma tirolesa. 92 00:04:54,436 --> 00:04:57,655 - Por quê? - Não é seguro. 93 00:04:57,813 --> 00:05:00,157 Cartegentina's melhor escalada. 94 00:05:00,358 --> 00:05:02,156 Seguro. 95 00:05:02,360 --> 00:05:04,295 Você sabe o que está tudo bem, baby. Você sabe o que faremos? 96 00:05:04,319 --> 00:05:05,866 Nós nos vestiremos, entraremos. 97 00:05:06,071 --> 00:05:08,449 Nós vamos ao cruzeiro das bebidas, nós vamos dançar. 98 00:05:08,657 --> 00:05:09,953 Hmm? Shaka, Shaka, Shaka. 99 00:05:10,157 --> 00:05:12,660 Parece divertido para você. 100 00:05:12,826 --> 00:05:15,295 - Oh, certo, você fica com enjôo. - Sim. 101 00:05:15,496 --> 00:05:17,014 Tudo bem, nós vamos apenas ... Nós vamos nos trocar, 102 00:05:17,038 --> 00:05:18,881 Nós vamos nos deitar à beira da piscina. 103 00:05:20,333 --> 00:05:22,209 Sim obrigada. 104 00:05:26,713 --> 00:05:29,932 Ooh ' Nada mal para um terço país do mundo, né? 105 00:05:30,132 --> 00:05:33,227 Este quarto é o caminho sobre o nosso orçamento. 106 00:05:33,427 --> 00:05:36,145 Oh, querida, você tem que veja estes aborígenes 107 00:05:36,346 --> 00:05:37,346 com suas máscaras extravagantes. 108 00:05:37,514 --> 00:05:38,891 É Mardi Gras por aqui? 109 00:05:39,099 --> 00:05:42,318 Não, essas são máscaras de gás. 110 00:05:42,518 --> 00:05:44,838 Sim, as pessoas estão se preparando para as manifestações políticas 111 00:05:44,895 --> 00:05:47,022 contra o nosso não muito eficaz governo. 112 00:05:47,230 --> 00:05:49,653 Isso não foi na viagem revisão do conselheiro. 113 00:05:49,857 --> 00:05:53,235 Oh-oh, sim lutar contra o homem, hein? 114 00:05:53,443 --> 00:05:55,662 Poof. Você tem que explodir esse. 115 00:05:55,862 --> 00:05:57,330 Ok. 116 00:05:57,531 --> 00:05:58,827 Verifique com o porteiro. 117 00:05:59,031 --> 00:06:00,231 Ele vai se certificar de que você veja 118 00:06:00,366 --> 00:06:01,606 toda a beleza da ilha 119 00:06:01,742 --> 00:06:04,039 sem nada disso, você sabe, feiúra. 120 00:06:04,244 --> 00:06:05,621 Obrigado. 121 00:06:06,705 --> 00:06:08,298 Obrigado. 122 00:06:08,498 --> 00:06:12,468 Eu fiz ... se fiz algo para desagradar você eu não fiz ... 123 00:06:17,004 --> 00:06:18,881 Por favor, confira o bistrô de Ricco. 124 00:06:19,090 --> 00:06:20,933 Ceviche do Chef Ricco foi classificado número quatro 125 00:06:21,134 --> 00:06:23,386 na revista internacional gourmet. Ele é muito bom 126 00:06:23,593 --> 00:06:27,439 - OK. - Gracias. 127 00:06:27,638 --> 00:06:29,390 O que é ceviche? 128 00:06:29,557 --> 00:06:31,559 É peixe cru. Eu não posso comer isso. 129 00:06:35,645 --> 00:06:38,364 Oi, sim, você pode por favor enviar alguém um pouco mais qualificado 130 00:06:38,565 --> 00:06:40,566 para enviar o resto da nossa bagagem? Obrigado. 131 00:06:42,067 --> 00:06:45,321 Um pouco duro. 132 00:06:45,528 --> 00:06:47,496 Ela já estava vindo para você. 133 00:06:47,697 --> 00:06:52,418 Hanna, querida, isso é um pouco paranóico. 134 00:06:52,617 --> 00:06:53,994 Não me chame disso. 135 00:06:54,202 --> 00:06:55,749 A sério. 136 00:06:56,997 --> 00:06:58,373 OK. 137 00:06:58,581 --> 00:07:00,549 Eu sinto Muito. 138 00:07:00,750 --> 00:07:03,128 Querida, veja isso? 139 00:07:03,335 --> 00:07:04,711 Esta janela? 140 00:07:04,919 --> 00:07:07,923 - Este é um país separado. - Sim. 141 00:07:08,131 --> 00:07:10,633 Eles têm seus próprios culturas e costumes, hmm? 142 00:07:10,841 --> 00:07:14,015 Mas esse é o nosso tempo 143 00:07:14,219 --> 00:07:17,097 e nós podemos fazer o que quisermos. 144 00:07:17,305 --> 00:07:18,807 E se você quiser um pouco disso, 145 00:07:19,015 --> 00:07:20,325 - você sabe o que estou dizendo, açúcar? Mm-mmm. 146 00:07:20,349 --> 00:07:22,817 Mm-mmm 147 00:07:22,976 --> 00:07:24,398 OK. 148 00:07:26,605 --> 00:07:29,073 Que cor você pensa para a piscina, querida? 149 00:07:31,650 --> 00:07:33,277 - Venha aqui. - Está bem. 150 00:07:33,485 --> 00:07:35,645 Eu não quero fazer você fazer algo que você não quer fazer. 151 00:07:42,409 --> 00:07:43,456 Oh. 152 00:07:43,660 --> 00:07:46,629 Oh! Ok, sim Está acontecendo. 153 00:07:46,829 --> 00:07:48,081 Ok, estamos indo para isso. 154 00:07:48,289 --> 00:07:49,882 Não, tudo bem, querida, tudo bem. 155 00:07:52,292 --> 00:07:54,135 Estamos bem 156 00:07:54,336 --> 00:07:55,337 Estamos bem 157 00:07:55,545 --> 00:07:58,297 - É mais seguro assim. - Eu aposto. 158 00:07:58,506 --> 00:08:00,304 E quanto às suas jóias? 159 00:08:00,508 --> 00:08:02,431 Não vale a pena. 160 00:08:02,635 --> 00:08:04,352 Eu gosto dos seus desenhos. 161 00:08:31,659 --> 00:08:33,178 Eu pensei que estava fugindo dos chacais. 162 00:08:33,202 --> 00:08:35,750 Parece que eu te trouxe direito ao den. 163 00:08:38,790 --> 00:08:41,133 Ok, espere. Deixe-me apenas ficar de pé. 164 00:08:41,333 --> 00:08:42,835 Oh! - Tudo bem, querida. 165 00:08:43,001 --> 00:08:44,395 - Eu não quero que você recue. - Obrigado. 166 00:08:44,419 --> 00:08:45,215 Mm-hmm. - Sim. 167 00:08:45,419 --> 00:08:46,796 Estamos apenas fazendo uma cena. 168 00:08:47,004 --> 00:08:48,551 Não, eu não sou. Não se preocupe. 169 00:08:50,049 --> 00:08:52,221 A baleia encalhou. 170 00:08:55,053 --> 00:08:57,555 Você se importa? 171 00:08:57,763 --> 00:09:00,687 Ceviche rude. 172 00:09:00,891 --> 00:09:02,689 OK. 173 00:09:02,852 --> 00:09:05,650 Idiota. 174 00:09:05,854 --> 00:09:08,448 Idiota, sim. 175 00:09:11,400 --> 00:09:13,368 Você sabe quem é aquele? 176 00:09:13,569 --> 00:09:14,741 Quem o quê? 177 00:09:17,864 --> 00:09:20,959 - Isso é Fabrice Mancini. - Eu deveria conhecê-lo de ... 178 00:09:21,158 --> 00:09:23,135 Você conhece friends ?, two e meio homem, "Seinfeld ? 179 00:09:23,159 --> 00:09:25,479 - Sim claro. Ok, ele não tinha nada - para fazer com aqueles, 180 00:09:25,662 --> 00:09:27,755 mas ele sempre teve um jeito para obter seu grau mais baixo 181 00:09:27,955 --> 00:09:29,235 sitcoms para o ar logo após eles. 182 00:09:29,290 --> 00:09:32,009 - Fiz uma fortuna. - Isso é ótimo. 183 00:09:32,209 --> 00:09:33,926 Bem, talvez ele te reconheça 184 00:09:34,127 --> 00:09:35,674 e você vai se sentir em casa. 185 00:09:39,882 --> 00:09:40,974 - Uh! - O que você está fazendo? 186 00:09:41,174 --> 00:09:43,097 - Ele está olhando? - Não. 187 00:09:43,302 --> 00:09:44,975 Eu vou para a piscina. 188 00:09:47,221 --> 00:09:49,690 - Você quer ajuda? - Não, eu entendi. 189 00:09:49,891 --> 00:09:52,313 Estou bem, obrigada. 190 00:09:52,517 --> 00:09:53,564 Você está ótima, querida. 191 00:09:53,768 --> 00:09:55,486 Meu amor. 192 00:10:06,863 --> 00:10:09,615 Pelo menos você será bonita como seu pai. 193 00:11:20,257 --> 00:11:21,617 - Eu gosto disso. - Faça isso da próxima vez. 194 00:11:21,800 --> 00:11:23,598 Ok. 195 00:11:23,802 --> 00:11:25,282 Apenas certifique-se que você manda para fora ... 196 00:11:25,345 --> 00:11:26,585 Que diabos está acontecendo aqui? 197 00:11:26,638 --> 00:11:28,605 Querida, Eu sou ... eu ... eu ... 198 00:11:28,806 --> 00:11:30,206 Hanna, querida é apenas o recibo. 199 00:11:30,391 --> 00:11:32,189 É para um par de bebidas. 200 00:11:32,393 --> 00:11:34,486 Eu não posso beber. 201 00:11:34,686 --> 00:11:36,859 Não, baby, não é para você. É para o Fabrice. 202 00:11:37,063 --> 00:11:38,690 Hã? É um movimento elegante, certo? 203 00:11:38,898 --> 00:11:41,025 Enviando bebidas e ele tem que pelo menos me agradecer. 204 00:11:41,233 --> 00:11:43,406 Me dá uma abertura. 205 00:11:43,610 --> 00:11:44,987 Aí está. 206 00:11:45,195 --> 00:11:48,198 Ei senhor, esse cavalheiro lá embaixo mandou isso para você. 207 00:11:51,908 --> 00:11:55,879 - Uh! - Bastardos. 208 00:11:56,079 --> 00:11:57,159 Ei, garoto, qual é o seu nome? 209 00:11:57,246 --> 00:11:59,669 Diago. Diago. 210 00:11:59,832 --> 00:12:02,585 Como você gostaria de fazer isso muitos pesos? 211 00:12:02,793 --> 00:12:05,261 - Eu vou voltar para o quarto. - Ótima idéia, querida. 212 00:12:05,461 --> 00:12:07,509 Descanse no jantar, Estamos aqui para relaxar. 213 00:12:10,048 --> 00:12:11,766 Eu preciso que você passe por cima para aquelas garotas 214 00:12:11,967 --> 00:12:14,345 e diga a eles que você viu Alguém famoso. 215 00:12:14,553 --> 00:12:15,769 - OK. - OK? 216 00:12:15,970 --> 00:12:19,349 Espere, espere, espere, espere espera, talvez, uh, 217 00:12:19,557 --> 00:12:21,775 talvez "famoso" é muito pretensioso. 218 00:12:21,975 --> 00:12:23,397 - Realmente legal. - Muito legal, tudo bem. 219 00:12:23,601 --> 00:12:27,195 Espere, espere, espere "de maneira inspiradora". 220 00:12:27,396 --> 00:12:28,898 O que isto significa? 221 00:12:29,106 --> 00:12:31,108 Tipo, uau, uau. 222 00:12:31,316 --> 00:12:32,613 - Uau. - Uau uau. 223 00:12:32,818 --> 00:12:34,114 Uau uau uau. 224 00:12:34,318 --> 00:12:36,116 - Uau. - Uau uau uau. 225 00:12:36,320 --> 00:12:38,994 Uau. Está bem, está bem. 226 00:12:42,659 --> 00:12:46,834 Está bem, está bem. 227 00:12:50,583 --> 00:12:53,927 Olá, senora. 228 00:13:08,556 --> 00:13:10,478 Ah Merda. 229 00:13:10,682 --> 00:13:12,229 Eu sinto muitíssimo. 230 00:13:12,434 --> 00:13:13,731 A jóia está bem. 231 00:13:13,935 --> 00:13:15,982 Mais importante, senhorita você está bem? 232 00:13:16,187 --> 00:13:19,407 Estou bem. 233 00:13:19,607 --> 00:13:21,904 Aquela joia é absolutamente lindo. 234 00:13:22,108 --> 00:13:23,735 Posso perguntar quem é o designer? 235 00:13:23,943 --> 00:13:26,071 Sou eu, na verdade. 236 00:13:26,279 --> 00:13:29,248 - Absolutamente deslumbrante. - Obrigado. 237 00:13:29,448 --> 00:13:32,543 Eu tenho uma pequena linha em uma boutique em Los Angeles. 238 00:13:32,743 --> 00:13:35,120 Eu vou pagar por qualquer dano existe para essa pulseira. 239 00:13:35,328 --> 00:13:36,328 Não é necessário. 240 00:13:36,454 --> 00:13:38,297 Eu sou o comprador desta loja. 241 00:13:38,498 --> 00:13:41,216 Nós temos muitas cadeias de hotéis em tudo os melhores resorts em todo o mundo 242 00:13:41,416 --> 00:13:43,227 e eu gostaria de conversar para você sobre sua linha. 243 00:13:43,251 --> 00:13:46,094 - Não. - Sim. 244 00:13:46,295 --> 00:13:47,592 Espere mesmo? 245 00:13:47,797 --> 00:13:49,640 A menos que você não esteja interessado. 246 00:13:53,426 --> 00:13:55,679 - Desculpe. - Posso ajudar? 247 00:13:55,887 --> 00:13:59,481 sim! Você, você ... Eu vi você lá 248 00:13:59,681 --> 00:14:02,230 Você parece um boxeador. 249 00:14:02,434 --> 00:14:03,744 Eu sou um Glover dourado. - Sem brincadeiras. 250 00:14:03,768 --> 00:14:04,848 - Sim senhor. - luvas de ouro. 251 00:14:04,936 --> 00:14:06,734 Trace Mcevans! 252 00:14:06,938 --> 00:14:08,281 Dio mio. 253 00:14:08,481 --> 00:14:10,983 Por favor, posso ter seu autógrafo? 254 00:14:11,191 --> 00:14:14,570 Sim, certamente. Você sabe, ei, acontece o tempo todo, sabe? 255 00:14:14,778 --> 00:14:16,825 Especialmente no maior mercados de entretenimento. 256 00:14:17,029 --> 00:14:19,248 Quero dizer, feliz por ver que minha 1,2 milhões de visualizações com base 257 00:14:19,448 --> 00:14:20,995 está crescendo internacionalmente. 258 00:14:21,199 --> 00:14:22,576 Aqui vai garoto. 259 00:14:22,784 --> 00:14:24,457 Primeiro famoso autógrafo, hmm? 260 00:14:24,661 --> 00:14:27,584 Na verdade, eu peguei o Bono autógrafo no mês passado. 261 00:14:27,788 --> 00:14:29,586 Ele esteve aqui para um concerto beneficente. 262 00:14:29,790 --> 00:14:31,463 Você é tão famoso quanto o bono? 263 00:14:31,625 --> 00:14:33,501 Esta é uma boa pergunta. 264 00:14:33,709 --> 00:14:37,634 Eu também estou em uma banda famosa. 265 00:14:37,839 --> 00:14:40,682 Espere, como uma banda como o U2? 266 00:14:40,882 --> 00:14:42,850 Bem, não, nós só tivemos o único álbum 267 00:14:43,051 --> 00:14:45,894 mas nosso sous "hard rock do coração" 268 00:14:46,095 --> 00:14:48,564 foi o número um por cinco semanas, três deles consecutivos. 269 00:14:48,764 --> 00:14:50,186 Pare o show! 270 00:14:50,391 --> 00:14:54,440 Sim, eu sei quem você é. Você é famoso por ... o que? 271 00:14:54,644 --> 00:14:57,192 Sabe, eu fiz um pouco de hospedagem de TV, 272 00:14:57,396 --> 00:14:58,396 Eu estava em uma banda. 273 00:14:58,480 --> 00:15:00,858 Ele é famoso por trapacear. 274 00:15:01,066 --> 00:15:03,159 Alguém pode ser famoso por isso? 275 00:15:03,317 --> 00:15:06,662 Você ouviu ele. Toda semana um milhão de pessoas 276 00:15:06,863 --> 00:15:09,115 sintonizaria para assistir seu reality show de merda. 277 00:15:09,322 --> 00:15:10,539 Uh! Você deveria ter visto isso. 278 00:15:10,740 --> 00:15:13,960 Eles tomam essa lista d casal de celebridades, 279 00:15:14,161 --> 00:15:18,506 eles o colam na casa, preenchê-lo com moralmente duvidosa 280 00:15:18,706 --> 00:15:20,708 TV a cabo, enquanto a namorada dele 281 00:15:20,916 --> 00:15:23,293 observa tudo acontecendo em um monitor. 282 00:15:23,501 --> 00:15:24,923 Uh! Foi brutal. 283 00:15:25,128 --> 00:15:26,630 Ooh! E a melhor parte ser modesto... 284 00:15:26,838 --> 00:15:28,839 Deixe-me adivinhar, ele trapaceou? 285 00:15:29,047 --> 00:15:30,765 Com cada um deles. 286 00:15:33,050 --> 00:15:34,050 Uau. 287 00:15:35,845 --> 00:15:37,893 Ato de classe. 288 00:15:38,097 --> 00:15:39,699 Qual foi seu apelido? Como eles te chamam? 289 00:15:39,723 --> 00:15:41,725 Você era o príncipe do pênis 290 00:15:41,933 --> 00:15:43,560 ou, hum, idiota real 291 00:15:43,768 --> 00:15:46,566 o que eles ... alguma coisa. Como eles te chamam? 292 00:15:46,729 --> 00:15:49,152 Sim, isso foi ... isso foi um momento difícil na minha vida 293 00:15:49,356 --> 00:15:50,756 e você sabe, antes de me estabelecer 294 00:15:50,900 --> 00:15:53,903 e, como você sabe, é TV e não há real ... 295 00:15:54,110 --> 00:15:55,546 Quero dizer, é ... É para um show, você sabe. 296 00:15:55,570 --> 00:15:57,947 Os produtores mudaram o nome do show. 297 00:15:58,155 --> 00:15:59,799 Na verdade, deveria ser "estilo de vida de um roqueiro" 298 00:15:59,823 --> 00:16:02,372 e você sabe, eles me fizeram faça algumas coisas 299 00:16:02,576 --> 00:16:04,452 que eu não fiz realmente você sabe, quer fazer. 300 00:16:04,660 --> 00:16:06,287 Como eles te chamam? 301 00:16:10,749 --> 00:16:13,423 - Rei de ... - rei da infidelidade! É isso aí. 302 00:16:13,627 --> 00:16:16,505 Nem mesmo um bom apelido realmente. Não rola. 303 00:16:16,712 --> 00:16:20,262 Se fosse eu, meu show, "sultão de shlong". 304 00:16:20,466 --> 00:16:23,890 Certo? Um pouco misterioso, um pequeno som turco. 305 00:16:24,093 --> 00:16:25,561 Nem mesmo um bom apelido. 306 00:16:25,762 --> 00:16:28,105 Parece que ele não queria seu autógrafo afinal, 307 00:16:28,305 --> 00:16:29,682 rei dos idiotas. 308 00:16:29,890 --> 00:16:31,016 Essa também é boa. 309 00:16:31,225 --> 00:16:32,702 Isso realmente é. Pense nas camisetas. 310 00:16:32,726 --> 00:16:34,477 Vista bonita vocês chegaram aqui. 311 00:16:39,981 --> 00:16:43,406 - Senora Mcevans! - Uh! 312 00:16:43,610 --> 00:16:45,236 Como Va shlong? 313 00:16:45,444 --> 00:16:46,444 Uh ... 314 00:16:46,570 --> 00:16:48,698 Tudo é do seu agrado? 315 00:16:48,906 --> 00:16:51,374 Shlong ... sim! Está tudo bem. 316 00:16:51,574 --> 00:16:53,542 Permita-me 317 00:16:53,743 --> 00:16:55,711 para acompanhá-lo ao seu quarto. 318 00:16:55,912 --> 00:16:57,629 - Gracias. - De nada. 319 00:16:57,829 --> 00:16:59,706 Gostaria de poder dizer mais que "gracias". 320 00:16:59,915 --> 00:17:01,355 Isso é muito bom, sua pronúncia. 321 00:17:01,416 --> 00:17:05,886 Construído na década de 1930, logo acima das ruínas, 322 00:17:06,087 --> 00:17:07,304 se você puder olhar lá fora, 323 00:17:07,505 --> 00:17:10,883 as antigas ruínas da Cueva De amor, 324 00:17:11,091 --> 00:17:13,890 que está em inglês, "caverna do amor". 325 00:17:14,094 --> 00:17:17,267 E é construído onde o aldeões indígenas iriam 326 00:17:17,471 --> 00:17:19,269 para encontros românticos. 327 00:17:19,473 --> 00:17:21,145 Eu mesmo fui para um encontro romântico, 328 00:17:21,349 --> 00:17:23,522 e eu ainda estou tentando hoje. 329 00:17:23,726 --> 00:17:25,649 - Com minha esposa. - Tudo bem. 330 00:17:25,853 --> 00:17:30,278 E agora, infelizmente, é apenas uma fortaleza rebelde. 331 00:17:30,482 --> 00:17:33,109 Rebeldes Isso é perigoso? 332 00:17:33,317 --> 00:17:35,911 As pessoas viriam de todo para o trabalho, 333 00:17:36,112 --> 00:17:39,581 mas o atual governo acabar com o que eles chamam 334 00:17:39,781 --> 00:17:41,008 invasores estrangeiros, e eles disseram, 335 00:17:41,032 --> 00:17:42,659 "a la Hui, Hui, Hui", sabe? 336 00:17:42,867 --> 00:17:44,844 Mm-hmm, sim, nós temos pessoas assim também na América, 337 00:17:44,868 --> 00:17:46,962 mas nós enganamos todos eles em viver no Arizona. 338 00:17:49,039 --> 00:17:52,167 Brilhante, senora. Que seu Um pouco compartilhar seu otimismo 339 00:17:52,375 --> 00:17:53,752 e fazer o mundo um lugar melhor. 340 00:17:53,960 --> 00:17:56,133 E aqui estamos nós, seu quarto. 341 00:18:00,382 --> 00:18:03,385 Whoo! Sim! Bebê, Estou lá! 342 00:18:03,634 --> 00:18:05,728 Estamos de volta ao negócio. 343 00:18:05,928 --> 00:18:08,101 Então, seu favorecimento correu bem, suponho? 344 00:18:08,306 --> 00:18:11,525 - Oh, querida, ele era muito fã do meu trabalho. - Isso é ótimo. 345 00:18:11,725 --> 00:18:15,479 Sim! Este é um tal grande oportunidade para nós, né? 346 00:18:15,686 --> 00:18:18,815 Nós? - Baby, não faça isso, isso é bom demais. 347 00:18:19,023 --> 00:18:20,990 Eu já disse "ótimo". 348 00:18:21,190 --> 00:18:23,113 Baby, eu tenho uma reunião com Fabrice. 349 00:18:23,318 --> 00:18:25,036 Se eu puder impressionar esse cara, né? 350 00:18:25,194 --> 00:18:28,538 Ele pode me colocar em seu novo programa de TV. Um musical. 351 00:18:28,739 --> 00:18:30,833 Logo após o novo spinoff "glee". Não pode falhar. 352 00:18:31,033 --> 00:18:32,719 - Você sabe o que isso significa? - cenas de amor 353 00:18:32,743 --> 00:18:34,710 com alguém não tão legal como Jane lynch? 354 00:18:34,910 --> 00:18:39,210 Não, isso significa que não ... não está perseguindo depois da minha própria celebridade hot spots 355 00:18:39,414 --> 00:18:40,694 e avisando meus próprios paparazzi. 356 00:18:40,749 --> 00:18:42,342 Quero dizer, um verdadeiro trabalho de atuação. 357 00:18:42,542 --> 00:18:44,169 Baby, trabalho consistente. 358 00:18:44,377 --> 00:18:46,674 Você sabe? Pagando melhor do que qualquer show de realidade. 359 00:18:46,837 --> 00:18:49,431 Hã? Você sabe o que eu quero dizer? 360 00:18:49,631 --> 00:18:51,473 Estou me encontrando com Fabrice esta noite, ok? 361 00:18:51,674 --> 00:18:56,770 Eu vou ... uh branco ... tanque branco, shorts? 362 00:18:58,638 --> 00:19:00,732 Gola rosa, calça da Marinha. 363 00:19:00,932 --> 00:19:02,535 Ei baby, por que você não ... Por que você não gosta 364 00:19:02,559 --> 00:19:04,199 faça você mesmo um chá apenas relaxe, você sabe 365 00:19:04,268 --> 00:19:06,316 tirar um cochilo e depois, e depois nós vamos como à noite 366 00:19:06,520 --> 00:19:08,817 e nós vamos ter um bom passear na praia. 367 00:19:12,692 --> 00:19:15,490 Você sabe, uma soneca parece perfeita. 368 00:19:15,694 --> 00:19:17,788 Ótimo. Mm-mmm! 369 00:19:31,666 --> 00:19:32,757 Fabrice! 370 00:19:32,958 --> 00:19:35,757 Ei! Onde d as senhoras vão, né? 371 00:19:35,961 --> 00:19:39,089 Eles relógio em mim quando o sol se põe. 372 00:19:39,297 --> 00:19:42,016 Mas estou aqui para pegar o turno da noite. 373 00:19:42,217 --> 00:19:47,393 Sim, bem, eles parecem ficar um pouco distraído. 374 00:19:47,596 --> 00:19:51,225 Nós não somos todos tão sortudos quanto você Você é um pequeno bloqueador de galo. 375 00:19:51,432 --> 00:19:53,184 Fofa. Eu gosto da camisa. 376 00:19:53,393 --> 00:19:54,610 Muito David Cassidy. 377 00:19:54,811 --> 00:19:56,131 Sim, minha ... minha esposa Escolheu. 378 00:19:56,229 --> 00:19:57,229 Eu tenho uma mesa para nós. 379 00:19:57,396 --> 00:19:59,273 Nos? 380 00:19:59,481 --> 00:20:02,030 Eu espero que isso seja confortável o suficiente para você. 381 00:20:02,234 --> 00:20:04,736 O hotel tem o melhor restaurante na cidade. 382 00:20:11,950 --> 00:20:14,828 Tudo que eu quero fazer é trabalhar duro 383 00:20:15,035 --> 00:20:16,457 fazer uma tonelada de dinheiro, 384 00:20:16,662 --> 00:20:19,836 relógio às 5:00, Vá para casa, fique com minha família. 385 00:20:20,040 --> 00:20:21,416 - Isso é tudo? - É isso aí. 386 00:20:21,624 --> 00:20:22,295 - É isso aí? - Sim. 387 00:20:22,500 --> 00:20:23,717 Oh sim. 388 00:20:23,918 --> 00:20:26,012 Isso soa como a posição que alguém ganha 389 00:20:26,212 --> 00:20:28,305 depois de 20 anos no rebolo. 390 00:20:28,505 --> 00:20:30,473 Essas são longas horas. 391 00:20:30,674 --> 00:20:32,892 Essa é a única coisa minha estadia em casa 392 00:20:33,092 --> 00:20:34,844 ex-esposas entediadas nunca entendi. 393 00:20:35,052 --> 00:20:38,306 Todo esse tempo no trabalho É necessário 394 00:20:38,514 --> 00:20:41,312 para chegar onde você quer ir e eles apenas pense ... eles nunca entenderam. 395 00:20:41,516 --> 00:20:43,911 Quero dizer, ouça, acho que se vocês dois soam como um casal 396 00:20:43,935 --> 00:20:46,357 e você, você sabe vocês são ambos bem sucedidos 397 00:20:46,562 --> 00:20:49,065 que você evite fazer esses tipos de erros. 398 00:20:49,273 --> 00:20:52,947 Bem, desculpe-me quem é você para me julgar? 399 00:20:53,151 --> 00:20:55,574 Você ... você, não, Estou falando com você. 400 00:20:55,778 --> 00:20:58,246 Você é uma prostituta de fama literal. 401 00:20:58,447 --> 00:21:00,290 Você estava em um show e seu talento 402 00:21:00,490 --> 00:21:03,117 estava batendo filhotes que você não sabia 403 00:21:03,325 --> 00:21:05,623 Para ficar mais famoso. E você está me julgando? 404 00:21:05,828 --> 00:21:07,588 Você não é melhor que essas garotas no bar. 405 00:21:07,621 --> 00:21:09,432 E você, você é na verdade ... Você sabe o que? Você é pior. 406 00:21:09,456 --> 00:21:12,426 Você é o pior tipo porque você espera toda a atenção, 407 00:21:12,625 --> 00:21:14,423 ainda assim você não faz nada por isso. 408 00:21:14,626 --> 00:21:16,845 E você está me julgando. Fantástico. 409 00:21:17,004 --> 00:21:18,802 Eu ... eu ... Não sei dizer se ... 410 00:21:19,006 --> 00:21:20,178 Você está falando sério? 411 00:21:20,340 --> 00:21:21,860 Não sei dizer se você está brincando ou se ... 412 00:21:22,008 --> 00:21:23,601 Não, esta não é a minha cara de brincadeira. 413 00:21:23,801 --> 00:21:25,519 Fabrice, sou mesmo ... 414 00:21:25,720 --> 00:21:27,360 Eu acho que você entendeu errado impressão aqui. 415 00:21:27,554 --> 00:21:28,897 - Mesmo? - Sim. 416 00:21:29,097 --> 00:21:30,575 Ok, bem, aqui está a impressão que tenho 417 00:21:30,599 --> 00:21:32,272 e você me diz se estou certo ou errado. 418 00:21:32,476 --> 00:21:35,649 Minha impressão é que você caiu meu jantar 419 00:21:35,853 --> 00:21:38,481 para que você pudesse me dizer em alguns prolixo 420 00:21:38,646 --> 00:21:43,573 maneira auto-grandiosa !, que maravilha você estaria no meu novo musical de TV. 421 00:21:45,319 --> 00:21:47,196 Eu estou perto? 422 00:21:47,404 --> 00:21:52,660 Eu não estou ... não vou mentir. Isso seria um sonho. 423 00:21:52,867 --> 00:21:54,460 Sim, como nas fadas e elfos 424 00:21:54,660 --> 00:21:56,537 e Papai Noel fazendo sexo com o coelhinho da páscoa. 425 00:21:56,745 --> 00:21:59,294 Seria um sonho. Você no meu musical. 426 00:21:59,498 --> 00:22:01,626 - Quero dizer... - Embora você saiba o que? 427 00:22:01,833 --> 00:22:03,834 Você veio aqui como um homem para falar comigo, 428 00:22:04,043 --> 00:22:06,512 me diga seus créditos. Quantos musicais você já se apresentou? 429 00:22:06,712 --> 00:22:09,840 Vá em frente, marque-os. 430 00:22:10,048 --> 00:22:12,267 Hum ... bem, eu, eu ... 431 00:22:12,467 --> 00:22:15,515 Você tem algum real experiência de atuação? 432 00:22:15,719 --> 00:22:17,517 Algo onde você não foi na câmera 433 00:22:17,721 --> 00:22:21,350 apenas jogando esta versão de merda da pessoa que você é? 434 00:22:23,809 --> 00:22:25,732 Me fale sobre sua linha de jóias. 435 00:22:25,937 --> 00:22:29,861 Eu faço principalmente anéis um, pulseiras, colares. 436 00:22:30,065 --> 00:22:33,489 Eu quis dizer a inspiração para suas jóias. 437 00:22:33,692 --> 00:22:35,615 Tédio e desespero? 438 00:22:41,574 --> 00:22:44,918 Eu tinha uma mulher assim? com talento artístico óbvio, 439 00:22:45,118 --> 00:22:48,622 Eu não deixaria ela sofrer um momento excruciante de tédio. 440 00:22:50,831 --> 00:22:52,083 Pare com isso. 441 00:22:53,668 --> 00:22:56,342 Sou muito sério sobre carregar sua linha. 442 00:22:57,837 --> 00:22:59,384 Bem, é por isso que estou aqui 443 00:22:59,589 --> 00:23:02,308 para ver como está interessado você está nas minhas joias. 444 00:23:04,552 --> 00:23:05,974 Vastamente. 445 00:23:07,638 --> 00:23:11,062 É por isso que você nunca será nada além de uma piada. 446 00:23:11,266 --> 00:23:12,893 Você não tem substância. 447 00:23:13,101 --> 00:23:15,979 Você não pode apenas querer algo acontecer e desejar uma estrela 448 00:23:16,186 --> 00:23:18,280 e espera que isso aconteça. Não é assim que funciona. 449 00:23:18,480 --> 00:23:20,527 Você quer uma carreira você quer sucesso? 450 00:23:20,731 --> 00:23:22,153 - Sim. - Bem, então trabalhe para isso! 451 00:23:22,358 --> 00:23:24,736 Você acha que eu fui no show business 452 00:23:24,944 --> 00:23:28,038 esperando fazer uma série de sucesso de segunda categoria 453 00:23:28,238 --> 00:23:32,118 shows de televisão com faixas de riso horríveis? 454 00:23:32,325 --> 00:23:35,578 Não! eu daria minha porca esquerda para fazer 455 00:23:35,786 --> 00:23:37,584 um drama de prestígio com Morgan Freeman, 456 00:23:37,746 --> 00:23:40,248 mas não está batendo na minha porta. 457 00:23:40,415 --> 00:23:43,089 Eles não apenas dão aqueles shows fora, eles? 458 00:23:43,293 --> 00:23:45,260 - Não? - Não. 459 00:23:45,419 --> 00:23:48,389 Então, o que eu fiz? Eu continuei trabalhando. 460 00:23:48,589 --> 00:23:50,886 Eu continuei trabalhando e trabalhando e espero que um dia, 461 00:23:51,090 --> 00:23:54,264 Algum dia tudo vem junto. 462 00:23:54,468 --> 00:23:58,438 Mas eu... Isso não é sobre você. 463 00:23:58,638 --> 00:24:00,311 E eu não quero ser esse cara. 464 00:24:00,473 --> 00:24:02,451 Eu não quero ser o idiota isso tem que te dizer a verdade 465 00:24:02,474 --> 00:24:05,478 que nenhum dos seus amigos idiotas no show business 466 00:24:05,686 --> 00:24:07,484 - Tem as bolas para te contar. - Certo. 467 00:24:07,688 --> 00:24:09,456 Mas você sabe, sou eu. Você sabe o que eu estou dizendo? 468 00:24:09,480 --> 00:24:10,982 Isso é apenas quem eu sou. 469 00:24:11,190 --> 00:24:15,865 Eu não cheguei onde estou por sugarcoating movimentos intestinais, 470 00:24:16,069 --> 00:24:18,447 especialmente com pessoas Eu estou no negócio com. 471 00:24:18,655 --> 00:24:22,409 Agora você quer seja realista? OK. 472 00:24:22,617 --> 00:24:27,918 Agora a próxima vez que um dessas oportunidades surge, 473 00:24:28,121 --> 00:24:30,123 você pensa sobre isso 474 00:24:30,332 --> 00:24:32,800 talvez você queira fazer alguma pornografia de alto perfil? 475 00:24:33,000 --> 00:24:37,130 Quando uma delas é e grávida viradas realidade meninas da estrela é, 476 00:24:37,338 --> 00:24:38,805 você me liga. 477 00:24:39,005 --> 00:24:42,384 Eu conheço um cara e nós vamos ganhar algum dinheiro juntos. 478 00:24:48,472 --> 00:24:49,752 Obrigado pelo seu tempo, Fabrice. 479 00:24:49,848 --> 00:24:51,190 Mm-hmm 480 00:24:59,105 --> 00:25:00,527 Ei! 481 00:25:00,732 --> 00:25:02,449 De qualquer forma, isso foi basicamente o fim disso 482 00:25:02,650 --> 00:25:05,153 e nós nunca nos vimos novamente e melhor para isso 483 00:25:05,361 --> 00:25:08,285 - porque eu não gostava dela de qualquer maneira. - Isso é bom então. 484 00:25:08,488 --> 00:25:11,287 Com licença, você pode trazer duas sobremesas? 485 00:25:11,491 --> 00:25:14,335 Tudo para mim, mas coloque-os na frente dela. 486 00:25:14,534 --> 00:25:15,626 Obrigado. 487 00:25:15,827 --> 00:25:17,454 Como você conheceu o meu favorito? 488 00:25:17,663 --> 00:25:21,667 Bem, olhe, você não quer qualquer coisa que aconteça com suas coxas. 489 00:25:21,874 --> 00:25:23,717 Então, eu farei com o meu, sim? 490 00:25:26,337 --> 00:25:27,929 Uh ... 491 00:25:31,966 --> 00:25:35,219 Me desculpe se eu te dei a ideia errada. 492 00:25:35,427 --> 00:25:38,896 Ou talvez você tenha me dado a ideia errada. 493 00:25:42,225 --> 00:25:46,229 Isso ... essa refeição não tem nada fazer com jóias, não é? 494 00:25:46,436 --> 00:25:49,440 Tudo tem tudo fazer com jóias. 495 00:25:49,648 --> 00:25:51,541 Eu suponho que não fui completamente claro com você. 496 00:25:51,565 --> 00:25:54,444 Eu notei que você estava com um homem que alguns dos funcionários do hotel 497 00:25:54,652 --> 00:25:58,781 diz que é bem conhecido, e uma grande parte de marketing é a colocação de celebridades. 498 00:25:58,988 --> 00:26:02,162 Se eu pudesse tirar algumas fotos dele com algumas de nossas peças, 499 00:26:02,366 --> 00:26:05,666 Eu quase posso garantir que podemos levar sua linha 500 00:26:05,869 --> 00:26:07,086 neste local por uma temporada, 501 00:26:07,246 --> 00:26:09,498 veja como vai. 502 00:26:11,916 --> 00:26:14,839 Essa é uma oferta adorável. 503 00:26:15,043 --> 00:26:17,387 E este é um jantar adorável. 504 00:26:19,756 --> 00:26:21,132 Garçom! 505 00:26:21,340 --> 00:26:23,058 Pelo menos eu não siga em torno de talento real 506 00:26:23,259 --> 00:26:25,432 como uma espécie de placidez na TV. 507 00:26:25,594 --> 00:26:27,713 - Oh, é o que eu deveria ter dito. - Garçom? 508 00:26:33,892 --> 00:26:37,192 Eu só vou ter para me desculpar. 509 00:26:37,396 --> 00:26:40,319 Hanna, você está bem? 510 00:26:41,983 --> 00:26:44,236 Você sabe o que? Você também podem se masturbar. 511 00:26:44,443 --> 00:26:46,912 Meus braços estão cansados. 512 00:26:47,112 --> 00:26:49,615 Eu vou dizer que não sou oposta à ideia. 513 00:26:52,283 --> 00:26:53,535 Você está perturbando minha esposa? 514 00:26:53,743 --> 00:26:55,290 Essa não foi minha intenção. 515 00:26:55,494 --> 00:26:58,872 - Senhor... Homer Simpson. 516 00:26:59,080 --> 00:27:00,798 Engraçado. 517 00:27:00,999 --> 00:27:03,000 Marge nunca mencionou ela era casada. 518 00:27:07,421 --> 00:27:12,927 - Senhor, você vai pagar? - Sim. 519 00:27:13,134 --> 00:27:15,306 Embora eu não tenha certeza do que fazer. 520 00:27:19,639 --> 00:27:23,233 Hanna Querida? O que está acontecendo? 521 00:27:23,434 --> 00:27:25,937 Feito. Não pode fazer isso mais, traço. 522 00:27:26,145 --> 00:27:28,567 Você claramente não está pronto ter um filho. 523 00:27:35,736 --> 00:27:37,784 Querida, eu tenho feito tão bem ultimamente. 524 00:27:37,988 --> 00:27:39,239 Sim? 525 00:27:39,447 --> 00:27:42,291 Eu não sou. 526 00:27:42,492 --> 00:27:44,594 Mas Hanna, você manteve a criança. Eu Achei que você queria fazer isso funcionar. 527 00:27:44,618 --> 00:27:48,043 Eu mantive o bebê porque o conhecido no consultório do médico 528 00:27:48,246 --> 00:27:49,646 estavam jogando filme "Juno" em um loop. 529 00:27:49,790 --> 00:27:51,086 Você sabe o que? Estou sentado ai 530 00:27:51,290 --> 00:27:55,170 e isso me ocorre que tenho opções aqui. 531 00:27:55,377 --> 00:27:58,255 Eu posso ter esse bebê mas eu não tenho que ... 532 00:27:58,463 --> 00:28:02,433 Quer dizer, eu posso fazer isso ... Eu posso fazer isso sem ... 533 00:28:04,593 --> 00:28:06,470 Sem mim? 534 00:28:06,678 --> 00:28:08,100 Hanna 535 00:28:08,304 --> 00:28:09,948 Eu não posso acreditar que você diria mesmo isso, 536 00:28:09,972 --> 00:28:11,269 ou pense isso. 537 00:28:11,474 --> 00:28:14,693 Nem sempre sobre você, traço. 538 00:28:14,893 --> 00:28:17,521 Não me senti como eu mesmo em meses. 539 00:28:17,729 --> 00:28:20,198 Exatamente '. Não tome isso desequilíbrio hormonal em mim '.! 540 00:28:20,397 --> 00:28:22,525 Não me patrocine assim. Não são os hormônios. 541 00:28:22,733 --> 00:28:24,280 - OK. - É você. 542 00:28:24,485 --> 00:28:27,579 - OK. - Eu não gosto de como me sinto ao seu redor. 543 00:28:28,863 --> 00:28:30,160 - OK. - Isso não sou eu. 544 00:28:30,365 --> 00:28:32,833 Isso não sou eu Isso não é quem eu sou. 545 00:28:33,033 --> 00:28:36,207 Eu não sou essa pessoa negativa. 546 00:28:36,411 --> 00:28:38,129 Eu não posso controlar como você se sente. 547 00:28:38,329 --> 00:28:41,503 Você sabe o que você faz. E eu Não preciso disso na minha vida. 548 00:28:41,707 --> 00:28:44,960 Eu nunca precisei de ninguém na minha vida, e eu posso fazer isso sozinho. 549 00:28:46,086 --> 00:28:49,681 Gosta da sua mãe? 550 00:28:49,881 --> 00:28:52,099 Você acha que ela era feliz levantando você sozinha? 551 00:28:52,299 --> 00:28:54,768 Ela encontrou sua felicidade. 552 00:28:54,969 --> 00:28:58,643 Talvez ... talvez tenha levado ela três maridos, mas e daí? 553 00:28:58,847 --> 00:29:01,942 - E daí. - Não fale da minha mãe. 554 00:29:02,141 --> 00:29:04,359 OK? Da minha mãe muito legal. 555 00:29:07,646 --> 00:29:08,988 OK. 556 00:29:12,900 --> 00:29:16,153 Você quer que eu vá embora? Bem. 557 00:29:16,361 --> 00:29:17,954 Você não precisa ficar chateado. 558 00:29:21,198 --> 00:29:23,496 Sua avó uma mulher incrível. 559 00:29:40,756 --> 00:29:42,008 Senor. 560 00:29:42,216 --> 00:29:45,264 Oh, ei, do hotel. 561 00:29:45,468 --> 00:29:48,597 Sim, bem, não mais. 562 00:29:48,805 --> 00:29:50,306 Depois da patroa chamada 563 00:29:50,514 --> 00:29:51,954 eles pensaram Eu fiz uma coisa imprópria 564 00:29:52,099 --> 00:29:54,693 - e me demitir. - Não. 565 00:29:54,894 --> 00:29:57,737 - Está bem. Oh. 566 00:29:57,937 --> 00:30:00,156 Eu ... eu sinto muito. 567 00:30:00,356 --> 00:30:02,153 Ela não é ela mesma agora. 568 00:30:02,357 --> 00:30:03,700 Ela está grávida. 569 00:30:03,901 --> 00:30:06,029 Ela tem esses hormônios e ... 570 00:30:06,236 --> 00:30:08,613 Oh, ela não é ela mesma. Eu sinto Muito. 571 00:30:08,821 --> 00:30:10,461 Talvez ela esteja te mostrando quem ela realmente é. 572 00:30:12,366 --> 00:30:13,618 Sim talvez. 573 00:30:16,578 --> 00:30:18,205 Deixe-me te mostrar o que você está perdendo 574 00:30:18,413 --> 00:30:20,210 confinado naquele quarto de hotel. 575 00:30:20,414 --> 00:30:23,293 Hmm? Eu. 576 00:30:23,500 --> 00:30:25,548 Eu ... eu ... eu ... Eu provavelmente não deveria. 577 00:30:28,630 --> 00:30:32,554 Como eu, eu nunca dei uma grande celebridade 578 00:30:32,758 --> 00:30:36,479 nosso tour VIP especial. 579 00:30:42,433 --> 00:30:45,106 Eu não chamaria isso grande celebridade. 580 00:30:45,310 --> 00:30:46,653 Acho que sim. 581 00:31:03,116 --> 00:31:04,663 Você está... 582 00:31:13,125 --> 00:31:15,468 Senora Mcevans, está tudo bem? 583 00:31:15,669 --> 00:31:17,269 Assassinato é ilegal neste país, certo? 584 00:31:17,462 --> 00:31:19,305 Claro Que Si. 585 00:31:19,506 --> 00:31:22,224 - Sim. - Ok, quando a polícia perguntar 586 00:31:22,424 --> 00:31:23,664 Você nunca me viu sair do meu quarto. 587 00:31:23,717 --> 00:31:24,889 - Eu não vi nada. - Nada. 588 00:31:25,094 --> 00:31:27,391 Nada. Quem vamos matar? 589 00:31:29,847 --> 00:31:31,690 Onde posso comprar um morcego? 590 00:31:31,891 --> 00:31:34,518 - Vocês têm baseball aqui, certo? - Não, senora. 591 00:31:34,726 --> 00:31:36,353 Uh, senora. 592 00:31:36,561 --> 00:31:39,063 É muito perigoso por você aqui sozinha. 593 00:31:42,984 --> 00:31:44,485 Então venha comigo. 594 00:31:44,693 --> 00:31:46,295 Nós vamos pegar aquele filho da puta no ato 595 00:31:46,319 --> 00:31:47,787 e levá-lo para cada centavo 596 00:31:47,988 --> 00:31:49,989 aquela maldita música lhe paga. 597 00:31:51,448 --> 00:31:53,496 OK. 598 00:31:53,701 --> 00:31:55,544 Vou te ajudar. 599 00:31:55,744 --> 00:31:58,542 Você está cortando a circulação em suas mãos. 600 00:31:58,746 --> 00:32:00,089 Você se importa? Eu sou apenas... 601 00:32:00,289 --> 00:32:02,336 - Obrigado. Mm-hmm. 602 00:32:29,522 --> 00:32:30,819 Oi. 603 00:32:33,066 --> 00:32:35,569 Ah, whoo, não pode fazer isso. 604 00:32:35,777 --> 00:32:37,120 - Eu não posso ... - Fazer o que? 605 00:32:37,320 --> 00:32:40,698 Ah, ha-ha. Eu, eu ... Eu amo minha esposa. 606 00:32:40,865 --> 00:32:42,708 E ... 607 00:32:42,908 --> 00:32:45,126 Se eu não a considero 608 00:32:45,326 --> 00:32:47,624 em todas as partes da minha vida, Eu sou ..., eu ... ela sumiu. 609 00:32:47,829 --> 00:32:50,877 E, sim, e ... e isso é, uh ... 610 00:32:52,708 --> 00:32:55,177 Isso é tudo de imprudente para ela, então ... 611 00:32:55,377 --> 00:32:58,050 Eu não acho que ela te veja o jeito que eu te vejo. 612 00:32:58,254 --> 00:33:03,510 Quando eu olho para você, Eu vejo uma celebridade de uma lista. 613 00:33:03,717 --> 00:33:05,264 Whoo Sim, bem você sabe, 614 00:33:05,469 --> 00:33:07,517 infelizmente o resto do mundo 615 00:33:07,721 --> 00:33:08,892 não me vê assim. 616 00:33:09,096 --> 00:33:11,565 Todos pensam Eu sou um fracasso completo. 617 00:33:11,766 --> 00:33:13,393 - Falha? - Sim. 618 00:33:13,601 --> 00:33:15,578 Mas, você sabe, talvez isso, é isso que bons casais fazem. 619 00:33:15,602 --> 00:33:17,538 Eles, eles são honesto sobre seus fracassos. 620 00:33:17,562 --> 00:33:18,859 Você sabe, eles são ... 621 00:33:19,064 --> 00:33:20,373 Eles não fazem sugarcoat seus movimentos intestinais, 622 00:33:20,397 --> 00:33:22,240 e eu não deveria, 623 00:33:22,441 --> 00:33:23,943 nem mesmo estar aqui. 624 00:33:26,194 --> 00:33:27,662 - Sim. - Você está aqui. 625 00:33:27,862 --> 00:33:29,864 Sim e eu, uh Eu deveria ir. 626 00:33:30,073 --> 00:33:31,884 Eu sei que é ... é um ... É uma emoção, certo 627 00:33:31,907 --> 00:33:33,625 estar por perto uma grande celebridade. 628 00:33:33,825 --> 00:33:35,465 Mas você tem muito indo para você, garoto. 629 00:33:35,577 --> 00:33:39,080 Você é ... você é ... você é ... Bem, você é espertinho, 630 00:33:39,246 --> 00:33:41,544 e você sabe olhos hipnóticos 631 00:33:41,749 --> 00:33:43,046 - e ... - Sim? 632 00:33:43,250 --> 00:33:45,968 Pele intoxicante e ... e você apenas ... 633 00:33:46,169 --> 00:33:47,591 Eu não posso, não posso ... 634 00:33:47,796 --> 00:33:49,764 Whoo! Não pode fazer isso. 635 00:33:49,963 --> 00:33:52,716 E eu estou realmente desculpe por tudo isso. 636 00:33:52,925 --> 00:33:55,098 - Eu também. - O que? 637 00:33:59,430 --> 00:34:01,158 Você acha que devemos apenas continua indo por esse caminho? 638 00:34:01,182 --> 00:34:03,684 Sim, Si. Cueva Del amor é assim. 639 00:34:03,892 --> 00:34:08,112 Muitas pessoas vão lá para ... 640 00:34:08,312 --> 00:34:09,780 eles podem ir lá para abraçar. 641 00:34:09,980 --> 00:34:12,483 Sim. Consegui. 642 00:34:12,650 --> 00:34:15,152 Veja. 643 00:34:15,360 --> 00:34:19,115 Tenho você agora, você traindo filho de um ... 644 00:34:23,617 --> 00:34:25,540 - Está bem, está bem. Ahh. 645 00:34:28,704 --> 00:34:30,502 Isso é como parte do hotel ou ... 646 00:34:30,706 --> 00:34:32,707 Não não não não. 647 00:34:32,916 --> 00:34:35,169 Não tente levá-lo para o site agora. 648 00:34:37,587 --> 00:34:38,803 Ei, ei, não, não, não Policia. 649 00:34:39,004 --> 00:34:40,364 Ouça, eu vou te dar dinero, sim? 650 00:34:40,548 --> 00:34:42,275 Dinero e não Polícia. Não vá para a polícia. 651 00:34:42,299 --> 00:34:43,300 - OK. - Sim? 652 00:34:43,509 --> 00:34:45,101 - Dinero, huh? - E sem policia. 653 00:34:45,301 --> 00:34:47,279 Você acha que eu tenho medo da polícia? Não não não não. 654 00:34:47,303 --> 00:34:48,520 A polícia tem medo de mim. 655 00:34:48,721 --> 00:34:50,063 Hã. 656 00:34:50,264 --> 00:34:51,950 Ok, sim, ei. Mas podemos parar em um caixa eletrônico 657 00:34:51,974 --> 00:34:53,772 e eu vou te dar muito dinheiro. 658 00:34:53,976 --> 00:34:58,902 ATM. Nós vamos te levar a mais do que uma pequena visita ao caixa eletrônico. 659 00:34:59,105 --> 00:35:01,823 Alguém vai pagar muito dinheiro para você. 660 00:35:02,023 --> 00:35:05,527 Por quê? Ei, eu não sou ninguém. 661 00:35:05,735 --> 00:35:06,782 Você pensa... 662 00:35:08,320 --> 00:35:09,788 Você é um não ... 663 00:35:09,989 --> 00:35:12,492 Você age como um grande alguém no hotel. 664 00:35:12,658 --> 00:35:15,126 Você fala com todo mundo gosta, como você é um grande tiro. 665 00:35:15,326 --> 00:35:17,795 Sim, sim, sou americano. 666 00:35:17,996 --> 00:35:20,965 Quase menino bonito. 667 00:35:21,165 --> 00:35:22,838 Nunca sem uma pista, né? 668 00:35:23,041 --> 00:35:25,590 Vestígio. 669 00:35:25,793 --> 00:35:27,887 O que você conseguiu? a esta hora? 670 00:35:30,256 --> 00:35:32,098 Nós devemos seguir. 671 00:35:32,299 --> 00:35:34,927 Eles vão continuar se movendo ele e Marchando ele pela selva. 672 00:35:35,135 --> 00:35:36,933 Se os perdermos, 673 00:35:37,137 --> 00:35:39,138 nós nunca poderemos encontrá-lo. 674 00:35:39,346 --> 00:35:42,691 O que você quer dizer, nunca será capaz de encontrá-los? 675 00:35:42,892 --> 00:35:45,144 - Me siga. - Mas... 676 00:35:45,351 --> 00:35:48,651 Mas eles têm jipes, veículos. 677 00:35:53,692 --> 00:35:56,194 Eles têm que ir ao redor com ele ... 678 00:35:58,237 --> 00:36:00,080 Mas nós podemos passar por isso. 679 00:36:00,281 --> 00:36:01,961 Veja, tudo o que temos a fazer é ficar perto o suficiente 680 00:36:02,073 --> 00:36:04,496 - para ver aonde eles vão. - Sim, 681 00:36:04,701 --> 00:36:06,874 Eu não sei espanhol muito bem, mas isso diz 682 00:36:07,078 --> 00:36:08,329 que ... isso é vermelho 683 00:36:08,537 --> 00:36:09,959 - isso não é bom. - Está bem. 684 00:36:10,164 --> 00:36:12,383 - Apenas pise muito suavemente. - Ah sim. 685 00:36:12,583 --> 00:36:14,143 Eu não fui capaz de faça isso por dois meses. 686 00:36:14,167 --> 00:36:15,669 Tem que haver outro caminho para baixo. 687 00:36:15,877 --> 00:36:17,675 Então me leve para um carro 688 00:36:17,879 --> 00:36:19,279 e bem... Nós vamos para a polícia. 689 00:36:19,422 --> 00:36:21,719 Olha, eu vou ver se pudermos receba qualquer sinal aqui. 690 00:36:21,924 --> 00:36:24,018 Desta forma ou vamos perdê-los. 691 00:36:24,218 --> 00:36:25,844 Aguente. Talvez eu seja... 692 00:36:26,052 --> 00:36:28,680 Oh ... Droga. 693 00:36:28,888 --> 00:36:31,061 Tudo bem, eu não estava recebendo qualquer sinal de qualquer maneira. 694 00:36:31,265 --> 00:36:34,313 Vamos. Você consegue. 695 00:36:36,019 --> 00:36:37,441 Sim, eu não posso fazer isso. 696 00:36:37,646 --> 00:36:39,363 Eu não posso fazer isso. Eu realmente sinto muito. 697 00:36:39,563 --> 00:36:43,363 Vamos. eu consigo ver seus faróis desaparecem. 698 00:36:43,567 --> 00:36:46,570 Tudo bem, eu posso fazer isso. 699 00:36:46,778 --> 00:36:49,622 Você não pode ver? Vá mais rápido. 700 00:36:49,821 --> 00:36:51,494 Vamos! 701 00:36:51,698 --> 00:36:54,497 Tudo bem, Hanna. É tudo de você. 702 00:36:54,701 --> 00:36:56,998 Droga. Droga, eu não posso fazer isso. 703 00:36:57,203 --> 00:37:00,002 Isto é, não, não Pellegrino. 704 00:37:00,206 --> 00:37:02,333 Não Pellegrino. 705 00:37:02,540 --> 00:37:05,384 Oh! - Você só precisa de uma mão. 706 00:37:05,585 --> 00:37:07,212 Vamos buscar ajuda. 707 00:37:20,055 --> 00:37:21,898 O que é este lugar? 708 00:37:22,099 --> 00:37:23,976 Costumava ser um engenho de açúcar. 709 00:37:26,686 --> 00:37:29,189 É mais seguro ficarmos aqui até o nascer do sol. 710 00:37:30,856 --> 00:37:33,574 Oh. O que é isso? 711 00:37:33,775 --> 00:37:35,118 Ah, ta tudo bem. 712 00:37:35,318 --> 00:37:37,286 É apenas uma preguiça de três dedos. 713 00:37:37,487 --> 00:37:38,783 Não é perigoso. 714 00:37:40,406 --> 00:37:42,249 Oi. 715 00:37:42,449 --> 00:37:45,577 Oh, ele é tão fofo. 716 00:37:45,785 --> 00:37:47,537 Ele gosta de você. 717 00:37:47,745 --> 00:37:50,748 Ele é apenas uma carteira de motorista longe de substituir meu marido. 718 00:37:50,956 --> 00:37:53,755 Por favor, por favor, por favor, por favor. 719 00:37:53,959 --> 00:37:56,177 Oh. 720 00:37:56,377 --> 00:37:58,217 Quem teria pensado sentado em uma pilha de pedras 721 00:37:58,379 --> 00:38:00,006 poderia ser tão confortável? 722 00:38:00,214 --> 00:38:02,261 Isto é muito melhor. 723 00:38:02,465 --> 00:38:04,968 Muito perigoso na selva aberta. 724 00:38:05,176 --> 00:38:07,520 Hombres bêbados, grandes felinos, 725 00:38:07,720 --> 00:38:09,722 gatos pouco médios. 726 00:38:39,330 --> 00:38:41,708 Ok, então onde nós vamos daqui? 727 00:38:41,915 --> 00:38:43,712 Temos que encontrar o xerife. 728 00:38:43,916 --> 00:38:46,544 Por que não vamos apenas à polícia? estação ou escritório ou algo assim? 729 00:38:46,753 --> 00:38:49,006 Bem, isso realmente não trabalhar assim. 730 00:38:49,213 --> 00:38:51,010 Ele também um dos dois lugares: 731 00:38:51,173 --> 00:38:54,598 No bar ou em casa dormindo. 732 00:38:54,801 --> 00:38:56,177 Bem, isso é inspirador. 733 00:38:56,385 --> 00:38:57,807 Oh, é o jeito dele 734 00:38:58,012 --> 00:39:00,982 de protestar contra as leis de porcaria eles o fazem cumprir. 735 00:39:01,182 --> 00:39:02,979 Ele é um cara muito inteligente. 736 00:39:03,183 --> 00:39:06,027 Ok, então onde está esse bar? 737 00:39:06,186 --> 00:39:07,653 Devemos pegar algumas pessoas para nos levar. 738 00:39:07,853 --> 00:39:09,855 Tudo bem, vamos não perca tempo. 739 00:39:10,064 --> 00:39:12,283 Oh, whoa, whoa, whoa. Pessoas erradas. 740 00:39:15,568 --> 00:39:16,568 Tudo bem, basta ir. 741 00:39:35,293 --> 00:39:36,636 Eu estou dando a ela uma turnê. 742 00:39:36,836 --> 00:39:39,338 Mmm. - Tudo certo? Nos deixe passar ... 743 00:39:39,546 --> 00:39:41,298 E eu vou te dar dois casos de cerveja. 744 00:39:41,507 --> 00:39:44,225 Esse é o preço para os habitantes locais. 745 00:39:44,425 --> 00:39:46,348 Mas para ela ... 746 00:39:46,552 --> 00:39:49,521 Para a gringa ... 747 00:39:49,721 --> 00:39:52,315 É mais para ela. 748 00:39:52,516 --> 00:39:53,608 Muito mais. 749 00:39:53,809 --> 00:39:56,982 Não me faça dizer seu chefe, ok? 750 00:39:57,186 --> 00:39:58,403 Nós todos sabemos o que acontece 751 00:39:58,604 --> 00:40:01,527 quando algo acontece para um gringo, hmm? 752 00:40:01,731 --> 00:40:05,076 Polícia, exército, jornalistas. 753 00:40:05,276 --> 00:40:06,698 Jornalistas? Diablo 754 00:40:06,903 --> 00:40:08,404 Jornalistas. 755 00:40:08,612 --> 00:40:10,785 Você sabe oque eu penso? 756 00:40:10,989 --> 00:40:12,509 Eu acho que você está tentando roubar dela 757 00:40:12,533 --> 00:40:13,658 e guarde para você. 758 00:40:13,866 --> 00:40:15,539 Ooh, sua merda furtiva. 759 00:40:15,743 --> 00:40:17,416 Você não acha Eu vejo através de você? 760 00:40:17,620 --> 00:40:23,467 Ei. Olha, nós estamos apenas tentando para voltar ao hotel. 761 00:40:23,667 --> 00:40:26,715 Por favor. 762 00:40:26,919 --> 00:40:29,638 Bom dia, senorita. 763 00:40:32,424 --> 00:40:34,097 Confie em mim. 764 00:40:36,219 --> 00:40:37,595 Dale, Dale, Dale! 765 00:40:43,808 --> 00:40:46,436 Você sabe o que você está fazendo isso? 766 00:40:46,644 --> 00:40:47,736 Acho que sim. 767 00:40:47,937 --> 00:40:49,314 Oh meu... 768 00:40:49,521 --> 00:40:51,148 Oh! 769 00:40:51,314 --> 00:40:52,315 Ei, olhe lá. 770 00:40:52,524 --> 00:40:54,071 - O que eles estão fazendo? - OK. 771 00:40:58,612 --> 00:41:02,957 Estou grávida aqui vamos! 772 00:41:03,158 --> 00:41:05,206 Oh meu Deus! 773 00:41:06,953 --> 00:41:09,125 Oh. Ei! 774 00:41:09,329 --> 00:41:10,455 Ei! 775 00:41:10,664 --> 00:41:13,633 A sério. Não me toque. 776 00:41:18,796 --> 00:41:20,217 Oh. 777 00:41:25,634 --> 00:41:27,227 O que diabos eles estão fazendo? 778 00:41:30,306 --> 00:41:31,306 Deus. 779 00:41:31,473 --> 00:41:32,975 - Nós temos estes ... - Não não não não. 780 00:41:33,183 --> 00:41:35,106 OK. Rapaz bonito. 781 00:41:35,310 --> 00:41:38,028 Eu não tenho menino bonito sentimentos agora. 782 00:41:39,438 --> 00:41:40,439 Ah! 783 00:41:42,524 --> 00:41:43,615 - O que? - Eu disse. 784 00:41:43,816 --> 00:41:45,033 Totalmente assustado. 785 00:41:50,363 --> 00:41:53,788 Ah não. 786 00:41:53,992 --> 00:41:55,084 Eu vou para o outro lado. 787 00:42:03,625 --> 00:42:05,798 Segure firme, Eu vou te dar um pouco de espaço. 788 00:42:39,571 --> 00:42:40,618 Ha! 789 00:42:40,822 --> 00:42:42,620 Você quer vir e morrer? 790 00:42:42,824 --> 00:42:44,200 Vamos! 791 00:42:44,408 --> 00:42:47,958 - Onde estamos? - Você está segura aqui. 792 00:42:48,162 --> 00:42:50,835 Esse é o homem mais duro Eu vi em toda a minha vida. 793 00:42:51,039 --> 00:42:52,962 Ele é o xerife. 794 00:42:53,166 --> 00:42:55,134 E ele é meu pai. 795 00:42:55,334 --> 00:42:56,335 Espere o que? 796 00:43:00,047 --> 00:43:01,719 Ok, pessoal? 797 00:43:01,923 --> 00:43:04,068 Eu ficaria feliz em ir junto com uma aparência na câmera, sim? 798 00:43:04,092 --> 00:43:06,220 Quero dizer, apenas ... se você puder garanto a segurança da minha esposa. 799 00:43:06,386 --> 00:43:08,854 E ei, você sabe Se vocês querem ir ferozmente 800 00:43:09,054 --> 00:43:11,352 certo? Você deve provavelmente mova isso ... luz 801 00:43:11,557 --> 00:43:13,034 e você apenas move ali e você ... 802 00:43:13,058 --> 00:43:15,105 Você tem tudo ... casal sombras passando. 803 00:43:15,309 --> 00:43:16,105 "Ah! 804 00:43:16,310 --> 00:43:17,310 Gracias 805 00:43:20,939 --> 00:43:22,486 Ai! Assista! 806 00:43:22,691 --> 00:43:24,534 - Por favor. - Ela está bem. 807 00:43:24,734 --> 00:43:26,155 Você pode ver meus olhos? 808 00:43:26,360 --> 00:43:28,158 - Uh-huh - As pessoas me dizem que tenho bons olhos. 809 00:43:28,362 --> 00:43:29,659 - Deus nos ajude. - Hã? 810 00:43:29,863 --> 00:43:31,785 - Este é o nosso líder. - O que você disse? 811 00:43:31,990 --> 00:43:35,290 - Nada - Os olhos ... Ok? 812 00:43:35,493 --> 00:43:37,290 Não é fácil atacar o medo 813 00:43:37,494 --> 00:43:39,713 no mundo ocidental endurecido. 814 00:43:39,913 --> 00:43:43,462 Para o café da manhã eles assistem uma filmagem do Tsunami. 815 00:43:43,666 --> 00:43:45,418 Cobertura de guerra. 816 00:43:45,626 --> 00:43:49,346 E rede de comida, Gordon Ramsey na TV. 817 00:43:49,546 --> 00:43:51,107 - Sim Sim. Nós temos que, - mas eles acham que ele é engraçado 818 00:43:51,131 --> 00:43:52,233 - ele é aterrorizante. - É uma boa localização 819 00:43:52,257 --> 00:43:53,053 vamos lá, ação. 820 00:43:53,258 --> 00:43:54,350 - Açao. - Está bem, está bem. 821 00:43:54,551 --> 00:43:58,020 Por décadas nosso povo tenha suportado 822 00:43:58,220 --> 00:44:00,018 o abuso da classe alta. 823 00:44:01,223 --> 00:44:03,270 Certo, corte. Cortar, cortar. 824 00:44:03,474 --> 00:44:05,602 Que Paso? 825 00:44:05,810 --> 00:44:08,403 O que é esse som? 826 00:44:08,604 --> 00:44:09,947 Que pasa agora? 827 00:44:10,147 --> 00:44:11,740 Dio mio, por favor. 828 00:44:11,940 --> 00:44:13,959 Por que você está chorando no meio do meu valioso tempo? 829 00:44:13,983 --> 00:44:14,983 That? 830 00:44:17,320 --> 00:44:18,600 Foi um acidente Eu sinto muito. 831 00:44:18,696 --> 00:44:19,787 Eu tenho vontade de ir 832 00:44:19,988 --> 00:44:21,268 eu faria qualquer coisa proteger... 833 00:44:22,324 --> 00:44:23,746 Ok, é ... 834 00:44:23,950 --> 00:44:25,177 Você está bem. Diga-lhe que você está bem. 835 00:44:25,201 --> 00:44:26,372 - OK? Por favor. - Estou bem. 836 00:44:26,577 --> 00:44:28,579 Veja. Está bem. OK? 837 00:44:28,787 --> 00:44:30,209 Nós temos que nos mudar. 838 00:44:30,414 --> 00:44:32,057 Hora de mais um e depois nós temos que nos mudar, ok? 839 00:44:32,081 --> 00:44:33,583 - OK. - Você vai. 840 00:44:33,791 --> 00:44:36,715 Você tem algum emocional questões antes de começar o meu ... 841 00:44:36,919 --> 00:44:39,341 Eu tenho algum abandono problemas com meu pai. 842 00:44:39,546 --> 00:44:40,968 Mas estou bem agora. 843 00:44:41,173 --> 00:44:42,470 "Ah! 844 00:44:45,217 --> 00:44:47,337 - Ok, é um pouco demais, ok? - Vamos lá. UMA... 845 00:44:47,386 --> 00:44:48,182 Açao! 846 00:44:48,387 --> 00:44:50,434 OK. Por décadas... 847 00:44:50,639 --> 00:44:52,767 Nosso povo suportou ... 848 00:44:52,974 --> 00:44:54,976 O abuso ... 849 00:44:55,185 --> 00:44:56,936 Da classe alta, ok? 850 00:44:57,144 --> 00:44:59,272 Você vem para nós olhando como Brad Pitt? 851 00:44:59,480 --> 00:45:02,608 Nós o mandamos de volta procurando como Oliver torcer! 852 00:45:02,815 --> 00:45:03,815 Nós somos um povo. 853 00:45:03,983 --> 00:45:05,530 Você não me diz para ... 854 00:45:05,735 --> 00:45:07,295 Eu estou no meio do meu tempo de vida, ok? 855 00:45:07,319 --> 00:45:11,040 - Fique com o roteiro! - Nós não somos da rede, ok? 856 00:45:11,239 --> 00:45:14,037 Nós somos uma rede humana ... 857 00:45:14,241 --> 00:45:16,414 Seres humanos! 858 00:45:16,619 --> 00:45:19,122 Obrigado, eu não preciso do seu correções agora, ok? 859 00:45:19,329 --> 00:45:20,848 - Eu levei dois anos de inglês. - Isso é perf ... 860 00:45:20,872 --> 00:45:22,642 - Dois anos de ingles. - Não, você está bem. 861 00:45:22,666 --> 00:45:24,393 - Você está indo bem. - Você está me corrigindo novamente. 862 00:45:24,417 --> 00:45:27,169 - Não, parece ótimo. - Comece de novo! Comece de novo. 863 00:45:27,378 --> 00:45:29,258 Se você pudesse por favor ... Olhe para a câmera, ok? 864 00:45:29,463 --> 00:45:31,715 Pareça intimidante. 865 00:45:31,923 --> 00:45:34,017 OK. 866 00:45:34,217 --> 00:45:36,470 Eu estou tão estressado. 867 00:45:40,305 --> 00:45:42,558 E então ela me disse levá-la para a caverna do amor 868 00:45:42,766 --> 00:45:45,359 e então vi Yesenia. 869 00:45:45,559 --> 00:45:46,902 Yesenia. 870 00:45:47,103 --> 00:45:50,276 Parece que temos um seqüestro em nossas mãos. 871 00:45:50,480 --> 00:45:53,324 Sim, bem, eu acho que você tem que não querer estar lá 872 00:45:53,525 --> 00:45:54,742 para ser um seqüestro, não? 873 00:45:54,901 --> 00:45:56,261 Bem, Yesenia trabalha com o líder 874 00:45:56,402 --> 00:45:58,871 de um muito, muito perigoso grupo de rebeldes, 875 00:45:59,071 --> 00:46:01,243 que estão tomando marcas de alto valor 876 00:46:01,447 --> 00:46:04,326 para comércios de resgate lucrativos. 877 00:46:04,534 --> 00:46:05,706 Bem feito. 878 00:46:05,910 --> 00:46:07,127 Todo o respeito, senora. 879 00:46:07,327 --> 00:46:09,079 Não soa como você quer minha ajuda. 880 00:46:09,287 --> 00:46:10,567 Eu não sei o que não, quero dizer 881 00:46:10,747 --> 00:46:11,907 Eles... Eles querem dinheiro? 882 00:46:11,957 --> 00:46:13,799 Porque não temos muito, 883 00:46:13,999 --> 00:46:16,843 apenas ... apenas o suficiente de um realeza de música para viver confortavelmente 884 00:46:17,044 --> 00:46:20,388 e eu quero dizer todo o dinheiro da realidade foi para manter as aparências 885 00:46:20,588 --> 00:46:23,011 e isso ... realmente férias divertidas. 886 00:46:23,216 --> 00:46:24,559 Bem, eles ... 887 00:46:24,759 --> 00:46:27,056 Eles vão exigir isso de Alguém que eles acham que pode pagar. 888 00:46:27,261 --> 00:46:28,697 Bem, então eles não são vai machucá-lo, certo? 889 00:46:28,721 --> 00:46:30,439 Ah não. Não. 890 00:46:30,639 --> 00:46:32,356 Eles vão doer muito dele. 891 00:46:32,557 --> 00:46:34,309 Se ... se ele não puder pegue o dinheiro, 892 00:46:34,517 --> 00:46:37,144 se ele diminui demais, Eles terão que... 893 00:46:37,352 --> 00:46:39,354 Para que as tropas do governo não vai pegá-los. 894 00:46:39,563 --> 00:46:40,985 Então o que nós podemos fazer? 895 00:46:41,189 --> 00:46:42,236 Não há nada que possamos fazer. 896 00:46:42,441 --> 00:46:43,737 Temos que esperar pela oferta deles. 897 00:46:43,941 --> 00:46:45,693 Não, você não entende. Isso é traço. 898 00:46:45,901 --> 00:46:47,744 Ele nem sabe como se vestir. 899 00:46:47,945 --> 00:46:50,381 Olha, seu filho disse que ... isso talvez se ficarmos na trilha deles 900 00:46:50,405 --> 00:46:52,405 que há uma boa chance que poderíamos encontrá-los. 901 00:46:52,449 --> 00:46:53,729 Sim, nós temos que pegar os caras maus. 902 00:46:53,908 --> 00:46:54,750 É ... é ... 903 00:46:54,909 --> 00:46:56,080 Parece tentar, 904 00:46:56,285 --> 00:46:58,379 pegar um frango com arame de jardim. 905 00:46:59,663 --> 00:47:00,915 É difícil de fazer. 906 00:47:01,122 --> 00:47:02,122 Veja, 907 00:47:02,248 --> 00:47:03,249 Eu sei que eu posso ... 908 00:47:03,458 --> 00:47:04,710 Eu posso fazer isso sozinho, ok? 909 00:47:04,917 --> 00:47:06,134 Mas... 910 00:47:06,335 --> 00:47:07,802 Eu realmente preferia não tem pai 911 00:47:08,003 --> 00:47:10,631 cortar em um milhão de pedaços em toda a Amazônia. 912 00:47:16,051 --> 00:47:17,348 Bem. OK. 913 00:47:17,553 --> 00:47:19,725 Certifique-se de que o forte está trancado, 914 00:47:19,929 --> 00:47:22,682 e receba todas as chamadas para mim no rádio. 915 00:47:22,891 --> 00:47:25,769 Nós já suportamos o abuso por muito tempo. 916 00:47:25,976 --> 00:47:27,068 Você leva nossas rosas 917 00:47:27,269 --> 00:47:28,737 você pega nossas bananas ... 918 00:47:28,937 --> 00:47:30,735 - Você tem vazamentos de óleo ... - Sim, o senador 919 00:47:30,939 --> 00:47:32,485 será no galeria de arte da família do arbusto, 920 00:47:32,690 --> 00:47:34,567 abertura no dia 18. OK muito obrigado, 921 00:47:34,776 --> 00:47:36,403 nós vamos ver você lá. 922 00:47:36,611 --> 00:47:38,451 Shannon. - Ótimo. Sim muito obrigado. 923 00:47:38,612 --> 00:47:41,212 O senador estará absolutamente em o piquenique da família dos irmãos Koch. 924 00:47:41,281 --> 00:47:43,175 Shannon. - Sim, estamos tão ansiosos por isso, tudo bem. 925 00:47:43,199 --> 00:47:44,496 Shannon Shannon! 926 00:47:44,700 --> 00:47:46,011 Nós vamos ver você lá muito obrigado. 927 00:47:46,035 --> 00:47:47,252 Shannon! - Milímetros? 928 00:47:47,453 --> 00:47:49,500 Por que me importo com isso de novo? 929 00:47:49,704 --> 00:47:51,081 Porque estava na web 930 00:47:51,289 --> 00:47:53,087 e um link também foi enviado diretamente para você 931 00:47:53,291 --> 00:47:55,213 - de um servidor na Cartegentina. - E daí? 932 00:47:55,417 --> 00:47:56,634 Sim, sou cartegentino, 933 00:47:56,835 --> 00:47:58,021 mas isso não faz eu sou um senador lá. 934 00:47:58,045 --> 00:47:59,513 Não eu sei. 935 00:47:59,713 --> 00:48:02,591 Eles também têm, um traçar Mcevans como refém. 936 00:48:02,799 --> 00:48:05,302 Então isso é excitante. Você pode assinar aqui. 937 00:48:05,510 --> 00:48:06,510 É para os elefantes. 938 00:48:06,636 --> 00:48:08,012 Eu deveria saber quem é? 939 00:48:08,220 --> 00:48:09,972 Quer dizer, soa familiar, mas ... 940 00:48:10,180 --> 00:48:11,807 Ele é importante? 941 00:48:12,015 --> 00:48:13,516 Você teria para definir "importante". 942 00:48:13,724 --> 00:48:16,068 Então a cada dois segundos um elefante é brutalmente assassinado. 943 00:48:16,268 --> 00:48:18,020 Olha, Shannon. Eu sou uma pessoa importante 944 00:48:18,229 --> 00:48:20,322 meus amigos são pessoas importantes. 945 00:48:20,522 --> 00:48:21,774 Lá vai um. 946 00:48:21,981 --> 00:48:23,528 Talvez Bieber o conheça. 947 00:48:23,733 --> 00:48:26,451 eu vou tweet ele um PM, sim. 948 00:48:26,652 --> 00:48:28,905 Tudo bem, nós vamos apenas deixe esses elefantes morrerem. 949 00:48:43,999 --> 00:48:47,344 - Como esta? Ok, hum ... 950 00:48:49,504 --> 00:48:50,504 Você está pronto, garoto grande? 951 00:48:50,630 --> 00:48:51,631 Vamos lá. 952 00:48:55,133 --> 00:48:56,259 Descer. Todo o caminho. 953 00:49:00,889 --> 00:49:01,889 Vamos, vamos. 954 00:49:03,015 --> 00:49:06,815 - Aqui embaixo? - Sim, lá embaixo. 955 00:49:07,018 --> 00:49:08,395 E a minha esposa? 956 00:49:08,603 --> 00:49:09,650 Ela deveria estar bem. 957 00:49:09,855 --> 00:49:11,357 Provavelmente chegando para a embaixada, 958 00:49:11,565 --> 00:49:13,987 quem tem o vídeo de nossos contatos do governo dos EUA. 959 00:49:14,191 --> 00:49:15,408 Jogue suas cartas corretamente 960 00:49:15,609 --> 00:49:17,862 e estes poderiam ser um verdadeiro impulso publicitário. 961 00:49:18,070 --> 00:49:19,537 Oh! Ei! 962 00:49:23,867 --> 00:49:25,038 Por quê? 963 00:49:25,242 --> 00:49:28,371 Porque você pode ajudar descarregar o jipe. 964 00:49:28,579 --> 00:49:32,048 E nós conhecemos esta selva como as costas da nossa mão. 965 00:49:32,248 --> 00:49:34,046 Confie em mim, existem coisas lá fora 966 00:49:34,250 --> 00:49:36,378 que fará dez vezes pior que pudermos. 967 00:49:42,257 --> 00:49:44,384 As regras aqui são fáceis. 968 00:49:44,592 --> 00:49:47,721 Nós vamos viajar aleatoriamente através da selva ao norte. 969 00:49:47,928 --> 00:49:49,895 Você corre, você está morto. 970 00:49:50,054 --> 00:49:52,773 Você nos atrasa, você está morto. 971 00:49:52,974 --> 00:49:54,374 Você nos pegou pelo governo? 972 00:49:54,475 --> 00:49:56,067 Morto com certeza. 973 00:49:56,268 --> 00:49:58,566 Ei, hum ... qual é o situação onde eu posso ver 974 00:49:58,770 --> 00:50:01,210 minha futura ex-mulher e distante criança durante as horas de visitação? 975 00:50:01,355 --> 00:50:03,733 Você continua, cala a boca e seu pessoal paga na hora certa 976 00:50:03,941 --> 00:50:05,864 Você vai ficar bem. 977 00:50:06,068 --> 00:50:08,866 É como eu disse, eu estou dando você o especial V.I.P. Tour, 978 00:50:09,070 --> 00:50:11,368 onde você é responsável por sua própria vida. 979 00:50:11,573 --> 00:50:12,870 Você quebra as regras 980 00:50:13,073 --> 00:50:15,075 você é responsável por sua própria morte. 981 00:50:15,284 --> 00:50:16,877 Oh, continue. 982 00:50:17,077 --> 00:50:20,046 Eu não sei a primeira coisa sobre a sobrevivência na selva ... 983 00:50:20,246 --> 00:50:23,045 Selva Cartegentina ponta de sobrevivência número um. 984 00:50:23,249 --> 00:50:25,546 Abrigo. Maca. 985 00:50:25,751 --> 00:50:27,631 Enquanto ainda é leve, configurá-lo, altura da cabeça, 986 00:50:27,753 --> 00:50:29,551 com cerca de três metros entre duas árvores. 987 00:50:29,755 --> 00:50:31,899 Ficar fora do chão vai evite que você seja mordido 988 00:50:31,923 --> 00:50:33,971 pelas coisas mais perigosas, hmm? 989 00:50:34,175 --> 00:50:37,098 Ei, você realmente sabe o que você está fazendo, né? 990 00:50:37,302 --> 00:50:39,145 Porque você não executando este conjunto? 991 00:50:41,598 --> 00:50:42,974 Cara grande está chorando de novo? 992 00:50:43,182 --> 00:50:44,409 - OK? - Ele está bem. 993 00:50:44,433 --> 00:50:45,730 Ele é um assassino treinado. 994 00:50:45,935 --> 00:50:47,562 Ele vai ter um bebê. 995 00:50:47,770 --> 00:50:48,970 Esse homem vai ser pai. 996 00:50:54,983 --> 00:50:58,283 Uau, estamos indo muito devagar. 997 00:50:58,487 --> 00:51:00,364 Às vezes você precisa ir devagar 998 00:51:00,572 --> 00:51:03,199 para poder ver através. 999 00:51:03,407 --> 00:51:04,407 Para ver através. 1000 00:51:04,575 --> 00:51:05,827 OK. 1001 00:51:06,035 --> 00:51:08,082 Para ver através. 1002 00:51:08,286 --> 00:51:11,460 Então, nós estamos ... nós estamos nesta seção e estou certo sobre isso, correto? 1003 00:51:11,665 --> 00:51:14,292 É mais fácil pra mim gostar, descobrir 1004 00:51:14,500 --> 00:51:18,095 você sabe, tipo de plano, como, uma rota ou ... 1005 00:51:22,799 --> 00:51:24,767 Oh, nós somos nós estamos pegando eles? 1006 00:51:26,843 --> 00:51:29,892 E estamos parando. 1007 00:51:30,097 --> 00:51:32,098 - Assim? - Donde esta tu Madre? 1008 00:51:32,306 --> 00:51:33,933 Não hum. 1009 00:51:40,814 --> 00:51:42,407 Oh, sim, vamos deixar isso de lado. 1010 00:51:42,607 --> 00:51:43,607 Vamos deixar isso de lado. 1011 00:51:43,816 --> 00:51:45,238 - OK. - Sim... 1012 00:51:45,442 --> 00:51:46,238 É perigoso. 1013 00:51:46,443 --> 00:51:47,820 É como um brinquedo para eles. 1014 00:52:00,539 --> 00:52:01,881 OK... 1015 00:52:02,081 --> 00:52:03,378 Esta é uma jaqueta. 1016 00:52:05,960 --> 00:52:07,506 O que? 1017 00:52:07,711 --> 00:52:08,711 Sim. 1018 00:52:14,633 --> 00:52:16,073 Algo está errado com esta rede? 1019 00:52:16,218 --> 00:52:17,344 Venha... 1020 00:52:17,553 --> 00:52:21,523 Loop de mão, por baixo. Nó siberiano! 1021 00:52:21,723 --> 00:52:22,849 Vamos matá-lo. 1022 00:52:23,057 --> 00:52:24,159 Não, não vamos matá-lo. 1023 00:52:24,183 --> 00:52:25,183 Ele ... o que fez Eu só digo? 1024 00:52:25,392 --> 00:52:27,861 Ele vale muito dinheiro. 1025 00:52:28,061 --> 00:52:29,187 Por favor, não seja impulsivo. 1026 00:52:29,396 --> 00:52:31,068 Por favor, não seja impulsivo 1027 00:52:31,272 --> 00:52:32,694 lembra o que aconteceu da última vez? 1028 00:52:32,898 --> 00:52:33,694 Nós não vamos fazer isso de novo. 1029 00:52:33,899 --> 00:52:35,492 "Loop de mão, por baixo. 1030 00:52:35,693 --> 00:52:37,694 Laço siberiano de cada lado. 1031 00:52:37,902 --> 00:52:39,654 eu sou a rainha da selva ". 1032 00:52:39,863 --> 00:52:41,549 Por favor, acalme-se isso não é justo, você sempre ... 1033 00:52:41,573 --> 00:52:43,174 Isso não é justo? o que você está falando sobre? 1034 00:52:43,198 --> 00:52:44,759 Sempre volta a isso. Fale baixo. 1035 00:52:44,783 --> 00:52:45,579 Ok, eu vou lidar seu namorado. 1036 00:52:45,784 --> 00:52:47,457 Você se acalmaria? 1037 00:52:47,661 --> 00:52:49,754 Junte-se a sério. Eu estou cansado disso. 1038 00:52:56,043 --> 00:52:57,215 Bom nó siberiano. 1039 00:52:59,421 --> 00:53:01,172 Você sabe, Eu apenas fiz o velho ... 1040 00:53:01,380 --> 00:53:03,007 Loop de mão por baixo e ... 1041 00:53:03,215 --> 00:53:05,013 Qual é o próximo? 1042 00:53:05,217 --> 00:53:08,220 Na sua taxa de esforço, você está vai precisar de um pouco de água em breve. 1043 00:53:08,428 --> 00:53:10,180 Graças a Deus. 1044 00:53:10,388 --> 00:53:14,267 Minha língua é como uma bola de algodão salgado. 1045 00:53:14,475 --> 00:53:16,898 Faça um favor a todos nós e não beba a água do rio. 1046 00:53:17,102 --> 00:53:18,944 Existem vermes que vai crescer em seu corpo, 1047 00:53:19,145 --> 00:53:20,522 rasteje pela sua pele. 1048 00:53:20,730 --> 00:53:23,199 Muito ruim para o seu tez de estrela de cinema, não? 1049 00:53:25,150 --> 00:53:26,948 O que eu deveria fazer? 1050 00:53:27,152 --> 00:53:28,404 Sem paciência? 1051 00:53:28,570 --> 00:53:30,413 Isso também é típico americano? 1052 00:53:30,614 --> 00:53:33,287 Não, eu sou um excepcional estragar. 1053 00:53:33,491 --> 00:53:35,960 Dica de Sobrevivência número dois, água. 1054 00:53:36,160 --> 00:53:38,596 Você tem a fonte certa, mas se há bactérias na água 1055 00:53:38,620 --> 00:53:39,620 O que você deve fazer? 1056 00:53:39,662 --> 00:53:41,164 - Ferva isso. - Sim. 1057 00:53:41,372 --> 00:53:44,545 Depois de começar o fogo, ferver a água, deixe esfriar, 1058 00:53:44,750 --> 00:53:45,922 então você pode beber. 1059 00:53:46,126 --> 00:53:47,771 Você sabe, isso tem que ser algum tipo de 1060 00:53:47,795 --> 00:53:51,094 Violação de Genebra, só para ... você sabe ... 1061 00:53:51,297 --> 00:53:53,220 Bem vindo a vida fora da bolha. 1062 00:53:53,424 --> 00:53:55,892 Sim, bem, eu fiquei muito feliz com vida dentro da bolha, 1063 00:53:56,093 --> 00:53:57,093 Muito obrigado. 1064 00:53:57,260 --> 00:53:59,308 Você estava? 1065 00:53:59,513 --> 00:54:01,435 Qu ... 1066 00:54:04,308 --> 00:54:06,651 Do estúdio de gravação para a casa branca, 1067 00:54:06,851 --> 00:54:08,148 Justin Bieberton é político. 1068 00:54:08,353 --> 00:54:09,673 Vamos dar uma olhada. 1069 00:54:12,190 --> 00:54:14,692 Qualquer cara. É como ... 1070 00:54:14,900 --> 00:54:15,960 Eu não sei, eles são como ... 1071 00:54:15,984 --> 00:54:17,024 Tão fora de contato, sabe? 1072 00:54:17,111 --> 00:54:18,657 Talvez nós só precisemos de um 1073 00:54:18,861 --> 00:54:21,021 troca da guarda ou algo na política de hoje? 1074 00:54:21,197 --> 00:54:22,508 Eu não sei porque minha filha ama muito ele. 1075 00:54:22,532 --> 00:54:23,749 OK. Em todo o caso, 1076 00:54:23,950 --> 00:54:26,418 então Justin compartilhou um tweet do senador Ray Lopez. 1077 00:54:26,618 --> 00:54:27,665 Ei, biebs. 1078 00:54:27,869 --> 00:54:29,416 Você conhece esse idiota rastrear Mcevans? 1079 00:54:29,621 --> 00:54:32,464 Kid tem biebs com alguns bandidos da América do Sul, 1080 00:54:32,665 --> 00:54:33,665 biebs face. 1081 00:54:33,791 --> 00:54:35,088 Quem o ensinou a escrever? 1082 00:54:35,292 --> 00:54:37,589 Quero dizer, vamos ser honestos. Se eu fosse vice-presidente 1083 00:54:37,794 --> 00:54:39,842 nós faríamos algumas coisas por aqui, certo? 1084 00:54:40,046 --> 00:54:42,265 Nós faríamos melhor para todas as mulheres lá fora. 1085 00:54:42,465 --> 00:54:44,592 Você me sente garota. 1086 00:54:44,800 --> 00:54:47,849 - Você tem o senador Lopez ... - Ei, ninguém me chama de biebs! 1087 00:54:48,053 --> 00:54:49,446 - Exceto você, garota. - Tudo bem pessoal, vamos lá. 1088 00:54:49,470 --> 00:54:50,847 Isso é o suficiente, é o suficiente. 1089 00:54:51,055 --> 00:54:53,274 Então Justin continuou a compartilhar em suas mídias sociais. 1090 00:54:53,474 --> 00:54:55,100 "Olha, esse cara está me enviando tweets 1091 00:54:55,308 --> 00:54:57,468 em vez de fazer qualquer coisa para ajudar este velho roqueiro. 1092 00:54:57,602 --> 00:54:59,320 O que mais ele não está fazendo? 1093 00:54:59,521 --> 00:55:00,817 1094 00:55:01,021 --> 00:55:02,614 1095 00:55:02,815 --> 00:55:05,068 Grande pergunta, no entanto. O que o nosso senador está fazendo? 1096 00:55:06,985 --> 00:55:08,578 OK. 1097 00:55:08,778 --> 00:55:11,076 Você quer brincar assim, biebs? 1098 00:55:11,281 --> 00:55:12,281 Tudo certo. 1099 00:55:14,283 --> 00:55:17,628 Você agora tem menos um seguidor. 1100 00:55:17,828 --> 00:55:19,500 70 milhões menos um. 1101 00:55:19,704 --> 00:55:21,126 Bam 1102 00:55:21,330 --> 00:55:22,752 Um grande problema. 1103 00:55:25,542 --> 00:55:28,421 Ninguém mexe com Ray Lopez. 1104 00:55:33,132 --> 00:55:34,179 Oh Deus. 1105 00:55:34,341 --> 00:55:35,513 O que eu fiz? 1106 00:55:35,718 --> 00:55:37,719 Ei, Shannon! 1107 00:55:44,141 --> 00:55:45,814 Adeus 1108 00:55:46,018 --> 00:55:49,362 OK. Então, agora podemos conseguir de volta aos negócios aqui. 1109 00:55:49,562 --> 00:55:50,562 Um... 1110 00:55:59,988 --> 00:56:03,082 Ok, então vou ficar aqui ... 1111 00:56:03,282 --> 00:56:05,250 Enquanto meu marido na selva. 1112 00:56:14,875 --> 00:56:16,673 Bem? 1113 00:56:16,877 --> 00:56:18,878 Mm ... 1114 00:56:19,086 --> 00:56:21,965 Nada apaga sua sede como um bom 1115 00:56:22,173 --> 00:56:23,971 taça quente de água, sabe? 1116 00:56:24,175 --> 00:56:25,676 Um pouco de coragem. 1117 00:56:25,884 --> 00:56:30,264 Estamos longe do pior seqüestradores neste país. 1118 00:56:30,430 --> 00:56:32,648 Um grupo esqueceu para alimentar seu cativo. 1119 00:56:32,848 --> 00:56:33,968 Ele morreu de fome a meio caminho. 1120 00:56:35,684 --> 00:56:39,187 É por isso que permitimos nossa novos convidados em um tour especial 1121 00:56:39,395 --> 00:56:40,789 tomar controle sobre sua própria sobrevivência. 1122 00:56:40,813 --> 00:56:42,860 Sim, mas o problema é que 1123 00:56:43,065 --> 00:56:46,865 é que você nunca conheceu alguém como completamente auto-destrutivo como eu sou. 1124 00:56:47,069 --> 00:56:48,509 Merda, esqueça de sobreviver na selva, 1125 00:56:48,694 --> 00:56:50,446 Eu mal posso sobreviver em um condomínio WestSide, 1126 00:56:50,655 --> 00:56:52,032 comer congelado pizza sem glúten 1127 00:56:52,240 --> 00:56:53,550 e beber leite alimentado com capim, ok? 1128 00:56:53,574 --> 00:56:55,746 Que eu esqueço para comprar a maior parte do tempo. 1129 00:56:55,951 --> 00:56:57,762 Tudo certo? Sem alguém para literalmente comprar para mim, 1130 00:56:57,786 --> 00:56:59,333 Eu morreria. 1131 00:56:59,537 --> 00:57:01,777 Que negócio eu tenho trazendo uma criança neste mundo? 1132 00:57:01,956 --> 00:57:04,425 Eu nem sou totalmente ser humano funcional. 1133 00:57:05,960 --> 00:57:07,336 Problemas de jente blanca. 1134 00:57:10,046 --> 00:57:12,673 Você não vai encontrar muita simpatia aqui. 1135 00:57:12,881 --> 00:57:15,851 Problemas de gringos. 1136 00:57:16,051 --> 00:57:18,395 Problemas do primeiro mundo, ah? 1137 00:57:18,594 --> 00:57:20,267 O que é sem glúten? 1138 00:57:20,429 --> 00:57:21,429 Hã? 1139 00:57:21,472 --> 00:57:22,940 Juan, isso é o suficiente. 1140 00:57:23,140 --> 00:57:25,858 O que? Isso Isso... 1141 00:57:26,059 --> 00:57:27,777 Todos foram para o mercado do fazendeiro 1142 00:57:27,978 --> 00:57:29,946 - sem mim e meu ... - Está nas árvores. 1143 00:57:30,146 --> 00:57:31,943 Aqui. 1144 00:57:32,106 --> 00:57:33,574 Eu sou tão inofensivo? 1145 00:57:33,774 --> 00:57:35,651 Eu sou eu sou isto não ameaçador para vocês 1146 00:57:35,859 --> 00:57:37,952 que você apenas ... você não importa que eu tenha uma faca? 1147 00:57:38,152 --> 00:57:38,903 Yesenia? 1148 00:57:39,112 --> 00:57:40,238 Sim, Juan. 1149 00:57:40,446 --> 00:57:41,789 Ele é rápido. 1150 00:57:41,990 --> 00:57:44,117 Ah, simenia. 1151 00:57:44,324 --> 00:57:46,793 Sim, Juan. - Não é tão rápido. 1152 00:57:46,994 --> 00:57:47,994 Vá pegar minha fruta. 1153 00:57:53,749 --> 00:57:54,965 Não tão rápido. 1154 00:58:04,508 --> 00:58:07,977 - Hola - Hola ... de novo. 1155 00:58:08,177 --> 00:58:11,181 Certo, ótimo. Então onde tudo de volta no carro. 1156 00:58:11,389 --> 00:58:12,865 Tudo bem, então eu tenho ... Eu tive algum tempo 1157 00:58:12,889 --> 00:58:14,857 pensar um pouco plano de ação aqui. 1158 00:58:15,058 --> 00:58:16,981 E eu acho que eu subi com algo tão ... 1159 00:58:17,144 --> 00:58:19,145 Se podemos apenas calcular as milhas por hora 1160 00:58:19,353 --> 00:58:20,664 que eles são viajando ostensivamente, 1161 00:58:20,688 --> 00:58:23,316 então podemos subir com um raio aqui. 1162 00:58:23,524 --> 00:58:25,275 Nós temos um plano e então é só ... 1163 00:58:25,483 --> 00:58:26,905 Tráfego. 1164 00:58:27,110 --> 00:58:28,987 Não não não não! 1165 00:58:29,195 --> 00:58:31,492 Sério, vamos lá. 1166 00:58:31,697 --> 00:58:35,622 Veja. Estava com a impressão que você estava tentando me ajudar. 1167 00:58:35,826 --> 00:58:38,044 vou te ajudar nos meus termos, ok? 1168 00:58:38,244 --> 00:58:40,042 No meu caminho. 1169 00:58:40,246 --> 00:58:41,473 Você não é o único pessoa no planeta. 1170 00:58:41,497 --> 00:58:42,839 Ok, mas parece que 1171 00:58:43,040 --> 00:58:44,726 talvez se chegarmos com algum tipo de plano aqui, 1172 00:58:44,750 --> 00:58:46,878 como, isso envolveu realmente procurando meu marido, 1173 00:58:47,085 --> 00:58:48,812 ao invés de pegar pequenos crianças do lado da rua, 1174 00:58:48,836 --> 00:58:50,679 então talvez nós vamos realmente encontrá-lo! 1175 00:58:50,880 --> 00:58:52,473 Tem crença. 1176 00:58:52,673 --> 00:58:54,800 Sim? Mm-hmm 1177 00:58:55,008 --> 00:58:57,887 - Comprende? Si. 1178 00:58:58,094 --> 00:59:00,062 Bem, além do seqüestro, 1179 00:59:00,263 --> 00:59:01,479 como você gosta do meu país? 1180 00:59:03,849 --> 00:59:06,476 Você está falando sério? 1181 00:59:06,684 --> 00:59:08,652 Quando tudo isso acabar você deveria voltar. 1182 00:59:08,853 --> 00:59:10,696 Sim? Oh nós vamos. Tenho certeza. 1183 00:59:10,897 --> 00:59:12,915 - Nós temos as belas praias, - vamos reservar nossa próxima viagem, 1184 00:59:12,939 --> 00:59:14,816 - temos... - Certo? Imediatamente. 1185 00:59:15,025 --> 00:59:18,074 Todo último rebelde que fica no caminho 1186 00:59:18,278 --> 00:59:20,075 - um para a cabeça. - Sim senhor. 1187 00:59:20,279 --> 00:59:22,299 Nós vamos recuperar o refém, Não importa o que for preciso, senhor. 1188 00:59:22,323 --> 00:59:23,950 Sim Sim. Pegue o cara. 1189 00:59:24,158 --> 00:59:26,000 Mas... 1190 00:59:26,201 --> 00:59:27,953 - No DL. - Senhor? 1191 00:59:28,161 --> 00:59:30,163 Apenas faça isso, mas no ... Na baixa. 1192 00:59:30,371 --> 00:59:32,373 Isso é exatamente o que fazemos, senhor. 1193 00:59:32,581 --> 00:59:34,379 Bem documentado. Somália... 1194 00:59:34,583 --> 00:59:36,130 Tunísia. 1195 00:59:36,334 --> 00:59:38,052 Bin Laden 1196 00:59:38,252 --> 00:59:39,344 Adereços. 1197 00:59:43,632 --> 00:59:46,761 Não que alguém deveria se orgulhar de tomar uma vida humana, senhor. 1198 00:59:46,968 --> 00:59:48,265 - Não. - E esses são ... 1199 00:59:48,469 --> 00:59:50,062 Operações classificadas. 1200 00:59:50,262 --> 00:59:51,406 É disso que estou falando. 1201 00:59:51,430 --> 00:59:53,273 DL ... no sujo. 1202 00:59:53,474 --> 00:59:55,191 - Sim senhor. - Ok, mano. 1203 00:59:55,392 --> 00:59:56,689 Mantenha-me informado no Skype. 1204 00:59:56,893 --> 00:59:58,770 Yo Traga isso. 1205 01:00:06,859 --> 01:00:08,899 o que você está fazendo aqui? 1206 01:00:09,070 --> 01:00:12,244 Eu pensei que se esperássemos muito tempo, e ele iria muito longe e ... 1207 01:00:12,447 --> 01:00:14,199 Shh ... 1208 01:00:24,707 --> 01:00:25,707 O que há de errado com ele? 1209 01:00:25,875 --> 01:00:27,843 Não sou médico. 1210 01:00:28,044 --> 01:00:29,271 Eles estão tentando várias drogas, 1211 01:00:29,295 --> 01:00:30,716 mas tecnicamente falando, 1212 01:00:30,921 --> 01:00:34,892 eles dizem que ela tem um vírus causado pelo diabo. 1213 01:00:35,092 --> 01:00:36,263 O diabo? 1214 01:00:36,467 --> 01:00:38,720 Sim. Crença é algo muito poderoso 1215 01:00:38,928 --> 01:00:40,430 neste país, senora. 1216 01:00:42,931 --> 01:00:43,931 Não não. 1217 01:00:47,436 --> 01:00:48,436 Oi. 1218 01:00:48,644 --> 01:00:50,772 Senora, não. Não. Os germes do diabo. 1219 01:00:50,980 --> 01:00:52,152 Está bem. 1220 01:00:56,568 --> 01:00:58,445 d Bah, bah, ovelhinha 1221 01:00:58,653 --> 01:01:00,700 Você tem alguma lã? 1222 01:01:00,904 --> 01:01:03,453 d sim, senhora, sim senhora 1223 01:01:03,657 --> 01:01:05,330 d três agulhas completas 1224 01:01:05,534 --> 01:01:07,501 d um para consertar um jumper 1225 01:01:07,702 --> 01:01:10,251 d e um para consertar um vestido 1226 01:01:10,455 --> 01:01:16,052 d e um para a menina com buracos nas meias 1227 01:01:26,342 --> 01:01:28,595 d Bah, bah, ovelhinha 1228 01:01:28,803 --> 01:01:32,147 d você é positivo Este é um vírus? 1229 01:01:32,306 --> 01:01:35,981 d Si, senora, Si, senora 1230 01:01:36,185 --> 01:01:41,611 d Ella habla esperou e sem comer puede ... muito 1231 01:01:41,814 --> 01:01:45,033 e quando ela comer ela vomita tudo 1232 01:01:45,233 --> 01:01:48,577 e ela é muito fraca e disso não há dúvida 1233 01:01:48,777 --> 01:01:52,577 d louco, mas alguém já tentou não está alimentando o trigo dela? 1234 01:01:52,781 --> 01:01:54,623 d Eu conheço uma alergia ao glúten soa como algo 1235 01:01:54,824 --> 01:01:56,667 d você só pode obter em Los Angeles 1236 01:01:56,868 --> 01:02:00,872 d mas eu vi traço passar isso com doença celíaca 1237 01:02:01,079 --> 01:02:02,672 d que o impede de digerir 1238 01:02:02,873 --> 01:02:05,467 d nutrientes e causas normais um estômago violentamente chateado 1239 01:02:05,667 --> 01:02:08,465 d e agindo fora irracionalmente 1240 01:02:13,965 --> 01:02:16,263 d Bah, bah, ovelha negra 1241 01:02:16,468 --> 01:02:19,061 Você tem alguma lã? 1242 01:02:19,261 --> 01:02:21,730 d Si senora, Si senora 1243 01:02:36,984 --> 01:02:39,032 Não tem como esse cara poderia me pegar. 1244 01:02:42,614 --> 01:02:44,708 - Gringo! - Ooh 1245 01:02:44,908 --> 01:02:46,660 - Frutas aqui. - É. 1246 01:02:46,868 --> 01:02:48,790 Não me deixa triste não me deixa triste! 1247 01:02:48,994 --> 01:02:50,166 Não. 1248 01:02:50,371 --> 01:02:53,591 Você passa por essas rochas e eu atiro em você. 1249 01:02:53,791 --> 01:02:55,258 - estes? - Eu vou atirar em você! 1250 01:02:55,458 --> 01:02:56,675 Eu não quero te deixar triste. 1251 01:02:56,876 --> 01:02:58,048 Eu gosto de você feliz. 1252 01:02:58,253 --> 01:02:59,926 Filho de homem feliz. 1253 01:03:00,128 --> 01:03:02,005 - feliz! Si. 1254 01:03:04,716 --> 01:03:06,763 Esse cara é um maldito atirador. 1255 01:04:03,432 --> 01:04:06,685 Oh! Não faça isso. 1256 01:04:06,892 --> 01:04:09,736 Ei, cara, eu gosto documentários da natureza! 1257 01:04:09,937 --> 01:04:11,735 Eu te disse, gringo! 1258 01:04:11,939 --> 01:04:13,736 Gringo, o que você fez? 1259 01:04:16,443 --> 01:04:18,160 Eu matei. 1260 01:04:27,577 --> 01:04:31,001 Estamos comendo bem esta noite, garotos. 1261 01:04:31,204 --> 01:04:33,423 Eu tenho sangue de selva nas minhas mãos. 1262 01:04:33,624 --> 01:04:35,217 Eu sou um de vocês agora. 1263 01:04:35,417 --> 01:04:37,669 Você é celíaca. 1264 01:04:39,754 --> 01:04:41,222 O que? 1265 01:04:41,422 --> 01:04:45,016 Algum tipo de jacaré venenoso espécie ou algo assim? 1266 01:04:45,216 --> 01:04:47,639 Não não. 1267 01:04:47,844 --> 01:04:51,097 Você acabou de alertá-los para a nossa localização. 1268 01:04:51,305 --> 01:04:52,352 A polícia? 1269 01:04:52,514 --> 01:04:55,107 Não, eu não usei uma arma Eu usei uma faca. 1270 01:04:55,308 --> 01:04:57,436 Não a polícia. Pior. 1271 01:05:01,396 --> 01:05:03,069 Greenpeas 1272 01:05:03,273 --> 01:05:05,321 Greenpeas? 1273 01:05:14,574 --> 01:05:16,121 Christian, ninguém dá a mínima 1274 01:05:16,326 --> 01:05:18,168 sobre o nosso grão-de-bico para financiar a fazenda de fungos. 1275 01:05:18,369 --> 01:05:19,746 Eles não querem a verdade lá fora 1276 01:05:19,953 --> 01:05:22,832 nós poderíamos alimentar o mundo. 1277 01:05:25,958 --> 01:05:27,801 O que é isso? 1278 01:05:30,462 --> 01:05:32,590 São aqueles macacos-aranha transar entre as espécies de novo? 1279 01:05:32,798 --> 01:05:36,893 Não, como um jacaré inteiro acabou de sair da grelha. 1280 01:05:37,093 --> 01:05:39,391 Vitals escalados e, em seguida, bang, like, gone. 1281 01:05:43,014 --> 01:05:44,231 Caçadores furtivos 1282 01:05:47,310 --> 01:05:48,401 Caçadores! 1283 01:05:49,687 --> 01:05:51,735 Caçadores da selva! 1284 01:05:51,939 --> 01:05:54,236 As autoridades estão a caminho. 1285 01:06:03,198 --> 01:06:07,202 Oh, pinche as ervilhas! 1286 01:06:07,410 --> 01:06:09,037 Vamos. 1287 01:06:16,042 --> 01:06:17,794 Papai, temos que colocá-los em ... 1288 01:06:18,001 --> 01:06:20,041 - gracias, Diago. - O suficiente para até alimentá-los! 1289 01:06:20,212 --> 01:06:22,892 - Nem mesmo cornbread. - Sim, nós ... vamos pegar os bandidos. 1290 01:06:23,048 --> 01:06:24,687 Como o menor do pão mais baixo. 1291 01:06:24,882 --> 01:06:27,101 - Qualquer coisa? - Vamos ver. 1292 01:06:27,301 --> 01:06:30,930 Eu te disse essa crença é muito importante no meu país. 1293 01:06:31,138 --> 01:06:32,907 Você mostra a eles que você tem bondade em seu coração 1294 01:06:32,931 --> 01:06:34,531 e para isso eles iriam gostaria de te ajudar. 1295 01:06:34,599 --> 01:06:37,522 Veja, na selva, é melhor ter 100 olhos, 1296 01:06:37,727 --> 01:06:39,149 do que apenas quatro. 1297 01:06:42,480 --> 01:06:46,360 Então é isso que você estava fazendo com tudo isso dirigindo por aí? 1298 01:06:46,568 --> 01:06:49,320 Encontrar maneiras de ajudar as pessoas para reuni-los? 1299 01:06:49,528 --> 01:06:50,575 Sim, quando eu era jovem 1300 01:06:50,779 --> 01:06:52,215 Achei que podia faça isso sozinho. 1301 01:06:52,239 --> 01:06:54,366 Eu era o mais difícil porque eu estava, 1302 01:06:54,574 --> 01:06:56,292 e porque eu podia. 1303 01:06:56,492 --> 01:06:58,039 Mas na selva, não, não não não não. 1304 01:06:58,244 --> 01:06:59,995 Você precisa do povo, mais baixo? 1305 01:07:00,203 --> 01:07:02,376 essa é a unica maneira para fazer isso aqui. 1306 01:07:02,581 --> 01:07:05,551 Ao contrário de você, Americanos, acreditamos que ainda precisamos um do outro. 1307 01:07:05,751 --> 01:07:07,297 Não é verdade. 1308 01:07:07,501 --> 01:07:09,128 Quero dizer, eu faço joias, 1309 01:07:09,295 --> 01:07:11,718 mas eu não faço cada peça eu mesmo 1310 01:07:11,921 --> 01:07:14,720 e eu não criei o Etsy. 1311 01:07:14,924 --> 01:07:16,597 Eu não entrego para a porta de cada pessoa, 1312 01:07:16,801 --> 01:07:20,225 mas, quero dizer, todos nós precisa de outras pessoas 1313 01:07:20,429 --> 01:07:22,306 não importa quão independente nós pensamos que somos. 1314 01:07:22,514 --> 01:07:25,187 Independente, sim. 1315 01:07:25,391 --> 01:07:26,702 A independência você fala de, sim 1316 01:07:26,726 --> 01:07:29,650 soa mais como isolamento. 1317 01:07:29,853 --> 01:07:34,074 Todos nós precisamos das pessoas na aldeia do nosso coração. 1318 01:07:34,274 --> 01:07:36,617 As pessoas da aldeia do seu coração 1319 01:07:36,817 --> 01:07:38,160 essa é uma boa maneira de ver isso. 1320 01:07:38,360 --> 01:07:40,738 Cartegentina é uma vida difícil. 1321 01:07:40,946 --> 01:07:43,118 Nós somos os melhores em nice. Espere e veja. 1322 01:07:46,868 --> 01:07:48,587 O rastreador diz eles estão bem aqui. 1323 01:07:50,746 --> 01:07:53,499 São eles! 1324 01:07:58,836 --> 01:08:00,712 Nós temos essas cadelas. 1325 01:08:13,014 --> 01:08:15,062 Atenção, caçadores furtivos. 1326 01:08:15,266 --> 01:08:16,984 Autoridades estão a caminho. 1327 01:08:20,229 --> 01:08:22,106 Oh, isso foi tempo de gravação. 1328 01:08:22,314 --> 01:08:24,111 Caçadores! 1329 01:08:24,315 --> 01:08:27,740 Nós somos representantes de ervilhas. 1330 01:08:27,944 --> 01:08:29,820 Queremos dizer que você não faz mal. 1331 01:08:32,030 --> 01:08:33,122 De volta está vazio. 1332 01:08:33,323 --> 01:08:34,916 Então é o fundo. 1333 01:08:35,116 --> 01:08:37,709 E eu não estou vendo qualquer sinal do jacaré. 1334 01:08:37,910 --> 01:08:39,833 Onde está o jacaré, senhor? 1335 01:08:40,037 --> 01:08:42,318 Eu não sei, talvez o pântano você pode encontrá-lo em um pântano. 1336 01:08:42,372 --> 01:08:45,501 Você já o transformou em uma bolsa, hein? Huh, seu pedaço de merda? 1337 01:08:45,708 --> 01:08:47,676 Tem que haver mais de você. Onde eles estão? 1338 01:08:47,876 --> 01:08:49,924 Onde estão seus amigos? 1339 01:08:52,005 --> 01:08:54,473 Eu estou aqui sozinho. 1340 01:08:54,674 --> 01:08:57,644 - Você pode abrir o capô? - Abrir o capô! 1341 01:08:57,844 --> 01:09:00,221 Então me ajude, vamos colocar na frente deste carro tão rápido. 1342 01:09:00,428 --> 01:09:01,948 Vc vai ver como o grão-de-bico faz isso. 1343 01:09:02,055 --> 01:09:04,308 Você está prestes a pegar pântano, filho. 1344 01:09:04,516 --> 01:09:06,859 - Eu irei. Ok, bem aqui. 1345 01:09:09,979 --> 01:09:11,901 Espere, e se ele for em reverso? 1346 01:09:12,105 --> 01:09:14,403 Você acha que estava vai inverter, cadela? Ha! 1347 01:09:14,607 --> 01:09:16,860 Agradável. 1348 01:09:17,068 --> 01:09:18,660 Nós pensamos em tudo! 1349 01:09:26,868 --> 01:09:28,461 Ufa! 1350 01:09:28,661 --> 01:09:30,162 Essa foi uma boa ideia. 1351 01:09:30,370 --> 01:09:31,963 Quem pensou nisso? 1352 01:09:32,163 --> 01:09:35,883 Um bom líder pode reconhecer uma boa ideia. 1353 01:09:38,127 --> 01:09:40,300 - Yesenia? Sim, Juan. 1354 01:09:40,504 --> 01:09:42,176 Essa é a sua ideia. 1355 01:09:42,380 --> 01:09:43,427 Foi um bom dia. 1356 01:09:44,507 --> 01:09:46,726 Vamos. 1357 01:09:46,926 --> 01:09:48,518 Vamos lá pessoal. 1358 01:09:48,719 --> 01:09:51,598 Nós carregamos ao redor das rochas para o outro lado do rio. 1359 01:09:51,805 --> 01:09:53,352 Isso foi tão difícil? 1360 01:09:53,557 --> 01:09:55,183 Líder destemido, hein? 1361 01:09:55,391 --> 01:09:56,734 Talvez minhas idéias não sejam tão ruins? 1362 01:09:56,934 --> 01:10:00,858 Ok, tudo bem, você é um bom membro insurgente. 1363 01:10:01,062 --> 01:10:02,530 Obrigado. 1364 01:10:02,731 --> 01:10:04,529 Agora, o que você acha sobre meu plano b 1365 01:10:04,733 --> 01:10:06,200 para o gringo agora, hein? 1366 01:10:06,400 --> 01:10:07,777 Sua ligaçăo. 1367 01:10:07,985 --> 01:10:09,953 Isso só faz sentido. 1368 01:10:10,154 --> 01:10:13,077 Pobre bebê gringo. 1369 01:10:13,281 --> 01:10:14,908 Eu sei, baby grande. 1370 01:10:19,286 --> 01:10:20,833 Vestígio? 1371 01:10:21,038 --> 01:10:23,291 Sim? Gringo bebê papai aqui. 1372 01:10:23,498 --> 01:10:25,090 Preocupado com o futuro dele. 1373 01:10:25,291 --> 01:10:26,918 Você sabe, nós não estamos aqui para machucar você. 1374 01:10:27,126 --> 01:10:30,595 Essas são ótimas notícias. Como podemos continuar assim? 1375 01:10:30,795 --> 01:10:32,923 Resgates podem levar meses antes que eles cheguem até nós. 1376 01:10:33,131 --> 01:10:35,008 Uau, meses? 1377 01:10:35,216 --> 01:10:39,721 O dinheiro não vai para nós. O dinheiro vai para a revolução. 1378 01:10:39,929 --> 01:10:41,726 - La revolucion! - Revolução? 1379 01:10:41,930 --> 01:10:45,104 Como um compromisso para você de volta para sua família 1380 01:10:45,308 --> 01:10:47,685 nós queremos levá-lo para ver algumas das evidências. 1381 01:10:47,893 --> 01:10:51,318 Sepulturas em massa, armas químicas, tráfico ilegal, 1382 01:10:51,521 --> 01:10:53,364 verdadeira primeira merda mundial. 1383 01:10:53,565 --> 01:10:54,907 Sem brincadeiras. Parabéns. 1384 01:10:55,107 --> 01:10:57,701 Isso é muito bom para um país tão pequeno. 1385 01:10:57,902 --> 01:11:02,122 Estas são algumas das atrocidades nosso governo é culpado de. 1386 01:11:02,322 --> 01:11:05,542 Nós queremos que você volte para o Pessoas americanas na televisão 1387 01:11:05,741 --> 01:11:07,368 e conte a eles sobre nós. 1388 01:11:07,576 --> 01:11:09,829 Entrando na TV para dizer algo importante 1389 01:11:10,037 --> 01:11:11,959 isso é ainda mais difícil do que eu faço. 1390 01:11:12,163 --> 01:11:14,558 Se você pode prometer isso, nós vamos levá-lo para o norte até a fronteira 1391 01:11:14,582 --> 01:11:18,211 e libertá-lo para o nosso vizinho embaixada do país em apenas alguns dias. 1392 01:11:18,418 --> 01:11:20,671 Fácil. 1393 01:11:20,879 --> 01:11:22,506 Eu posso tentar. 1394 01:11:22,714 --> 01:11:24,681 Não, eu preciso de você para jurar. 1395 01:11:24,882 --> 01:11:26,350 Ok, juro. 1396 01:11:26,550 --> 01:11:29,303 - Yesenia? Sim, Juan? 1397 01:11:29,470 --> 01:11:31,187 Isso parece uma promessa fraca. 1398 01:11:31,388 --> 01:11:33,436 Selva Cartegentina ponta da sobrevivência número três, 1399 01:11:33,640 --> 01:11:38,145 Nunca quebre uma promessa. 1400 01:11:38,352 --> 01:11:42,106 Eu juro mostrar as atrocidades. 1401 01:11:42,313 --> 01:11:44,816 - Está bem, está bem. - Yesenia? 1402 01:11:45,024 --> 01:11:46,401 Sim, Juan? 1403 01:11:49,486 --> 01:11:50,926 Eu não sei sobre esta ideia mais. 1404 01:11:51,029 --> 01:11:52,576 Si. 1405 01:11:54,240 --> 01:11:55,287 Deixe estar, por favor. 1406 01:11:55,491 --> 01:11:57,619 Vamos ... Nós vamos jogar fora 1407 01:11:57,827 --> 01:11:59,204 jogar fora. O que é jogar fora? 1408 01:11:59,412 --> 01:12:00,471 - Apenas vá... - O que é jogar fora? 1409 01:12:00,495 --> 01:12:02,418 Você está comigo? 1410 01:12:02,622 --> 01:12:03,794 - Não. - Não? 1411 01:12:03,999 --> 01:12:05,479 - Eu não estou com você. - Você está falando sério? 1412 01:12:05,542 --> 01:12:07,509 - Eu não estou com você. - Surpresa surpresa. 1413 01:12:07,710 --> 01:12:09,087 Ok, vamanos! De volta ao barco. 1414 01:12:14,257 --> 01:12:15,884 Número, número, costas, costas. 1415 01:12:16,092 --> 01:12:17,809 Vá um pouco mais devagar então?? Mais rápido. 1416 01:12:18,010 --> 01:12:20,889 Então??, mais rápido, mais devagar. 1417 01:12:29,145 --> 01:12:33,991 Então, vocês vão me dá um ingresso ou algo assim? 1418 01:12:34,190 --> 01:12:38,865 Um ingresso? Para o nefasto assassinato de um número de jacaré? 1419 01:12:39,069 --> 01:12:41,367 Quem é o sangue frio agora? 1420 01:12:41,571 --> 01:12:42,993 Heh, bom. 1421 01:12:43,197 --> 01:12:45,700 Entendi, de sangue frio? 1422 01:12:50,078 --> 01:12:52,080 Pare, não se mova. 1423 01:12:54,832 --> 01:12:57,756 Veja isso cara! Essas são muito árvores transportadoras de seta ameaçadas de extinção. 1424 01:12:58,002 --> 01:13:01,972 Se você está tentando para atirar nele aqui. 1425 01:13:02,172 --> 01:13:03,845 O que? Meninas não podem atirar De onde você é? 1426 01:13:04,049 --> 01:13:06,392 - Estrondo! Quem é a rainha da tranq? - Não se mova, não. 1427 01:13:06,592 --> 01:13:08,469 Ela é um bom tiro com um tranquilizante. 1428 01:13:08,677 --> 01:13:10,905 Sim, bem, eu queria sentir a falta dele ele nos levaria de volta ao acampamento dele. 1429 01:13:10,929 --> 01:13:13,431 Procurando por este cavalheiro, você viu ele? 1430 01:13:13,639 --> 01:13:17,269 Você está olhando para Ryan Seacrest? 1431 01:13:17,477 --> 01:13:18,819 Isso é um sim ou um não? 1432 01:13:19,019 --> 01:13:23,694 Nós realmente não vimos humanos, daqui a pouco. 1433 01:13:23,898 --> 01:13:26,617 Você sabe, especialmente alto, sexy e bonitos. 1434 01:13:26,817 --> 01:13:30,491 Então sim, não, nós não o vimos. 1435 01:13:30,695 --> 01:13:33,164 Bem, se você fizer há uma recompensa significativa 1436 01:13:33,364 --> 01:13:35,082 para quem ajuda para obter o assunto. 1437 01:13:35,283 --> 01:13:36,955 Como em dinheiro? 1438 01:13:37,117 --> 01:13:39,211 Por tipo, o que quisermos? 1439 01:13:39,411 --> 01:13:41,913 Normalmente é assim que funciona. 1440 01:13:42,121 --> 01:13:43,338 Nós não damos cartões de presente. 1441 01:13:43,539 --> 01:13:45,416 E se você? O que você dá? 1442 01:13:45,625 --> 01:13:46,421 Você quer seu telefone? 1443 01:13:46,626 --> 01:13:48,252 Prazer em conhecê-lo. 1444 01:13:50,462 --> 01:13:52,385 Boop 1445 01:14:37,126 --> 01:14:38,423 Você deveria ter me escutado. 1446 01:14:38,627 --> 01:14:40,220 Você te disse para remar mais rápido. 1447 01:14:45,299 --> 01:14:49,098 Você, eu disse mais devagar. Nós somos nós. 1448 01:14:51,096 --> 01:14:52,814 Eu te disse para olhar para esse ramo. 1449 01:14:53,014 --> 01:14:55,812 Ei tudo bem? 1450 01:14:56,016 --> 01:14:57,814 Si, mamãe. 1451 01:14:57,977 --> 01:14:59,944 Eu vou tirar uma soneca 1452 01:15:00,145 --> 01:15:03,024 Não, não, não. Sente-se bem. 1453 01:15:06,316 --> 01:15:08,444 Você poderia ter fugido. 1454 01:15:08,652 --> 01:15:11,575 Você é uma boa mamãe. 1455 01:15:11,779 --> 01:15:14,133 Eu não sei ser muito mais que um cara bonito, 1456 01:15:14,157 --> 01:15:16,969 mas eu fiz uma extensa aula de primeiros socorros quando descobri que Hannah estava grávida 1457 01:15:16,993 --> 01:15:21,372 e sugere que você fique ativo e alerta quando você recebe uma concussão. 1458 01:15:21,580 --> 01:15:23,957 - Ai está. - Mamãe, você faz o melhor espaguete. 1459 01:15:24,165 --> 01:15:25,417 Oh puxa. 1460 01:15:30,336 --> 01:15:33,465 Meu Deus, vocês estão fazendo eu perdi minha merda. 1461 01:15:38,844 --> 01:15:42,017 Bueno, bueno, bueno. Diga a sua Madre que eu digo olá. 1462 01:15:42,180 --> 01:15:44,399 Eles o encontraram? 1463 01:15:44,599 --> 01:15:46,226 Eu acho que a selva pode ter encontrado ele. 1464 01:15:57,026 --> 01:15:58,494 Esse é ele? 1465 01:15:58,694 --> 01:16:01,196 Um gringo marchando com um grupo de rebeldes armados? 1466 01:16:01,362 --> 01:16:04,366 Sim, eu diria que é ele. 1467 01:16:04,574 --> 01:16:06,325 Quem diabos é isso? 1468 01:16:08,493 --> 01:16:10,996 Isso pode ser um problema. 1469 01:16:11,205 --> 01:16:14,083 E não há como se locomover a montanha antes deles. 1470 01:16:14,290 --> 01:16:16,088 Bem, quero dizer, existe outro caminho? 1471 01:16:20,128 --> 01:16:21,128 Vem vem vem. 1472 01:16:24,882 --> 01:16:27,556 Siga onde o amarelo com crista os melros estão voando para longe. 1473 01:16:27,760 --> 01:16:29,228 Consegui. 1474 01:16:36,725 --> 01:16:40,400 Vamos lá pessoal, todos nós cometemos erros. 1475 01:16:42,271 --> 01:16:46,196 Quero dizer, cometi erros. 1476 01:16:46,400 --> 01:16:48,993 Minha esposa, ela quer se divorciar de mim. 1477 01:16:50,946 --> 01:16:52,744 Você tem que fazer alguma coisa para melhorar. 1478 01:16:52,948 --> 01:16:55,075 Como seguir em frente e fazer as pazes, certo? 1479 01:16:55,282 --> 01:16:59,162 Você soa exatamente como nosso atual governo. 1480 01:16:59,369 --> 01:17:03,124 Dizendo todas essas coisas, desculpas promessas que não significam nada 1481 01:17:03,331 --> 01:17:07,836 porque você não está nos dando o coisa que precisamos para nos fazer feliz. 1482 01:17:09,253 --> 01:17:10,880 Não há mais assassinatos políticos? 1483 01:17:11,088 --> 01:17:13,215 Oh, por favor, o país tem esses. 1484 01:17:13,422 --> 01:17:15,766 Eu estou falando de escolha. 1485 01:17:15,967 --> 01:17:19,220 Você sabe, você não pode controlá-la para faça exatamente o que você quer que ela faça. 1486 01:17:19,427 --> 01:17:23,057 Controlá-la? Por favor, é não é como se eu estivesse segurando uma arma 1487 01:17:23,264 --> 01:17:24,732 para a cabeça dela e ser um ditador. 1488 01:17:24,932 --> 01:17:27,685 Sim, Presidente apendejo definitivamente disse isso. 1489 01:17:27,893 --> 01:17:31,772 Você sabe, sua cabeça você está tão longe no futuro. 1490 01:17:31,980 --> 01:17:34,904 Preocupando-se, preocupando-se com seu lugar dentro disso ... 1491 01:17:35,108 --> 01:17:37,280 Você nunca esteve presente o suficiente para ela ser ouvida. 1492 01:17:37,484 --> 01:17:40,245 - Oh, ela simplesmente não pode ignorar ... - Deixe sozinho tomar uma decisão por conta própria. 1493 01:17:40,445 --> 01:17:42,765 - A barbaridade perversa do passado. - Mas esse é o ponto. 1494 01:17:42,863 --> 01:17:46,913 Dê a ela a escolha no presente. 1495 01:17:47,076 --> 01:17:49,419 E então eu não sei talvez apoiá-la? 1496 01:17:49,619 --> 01:17:53,044 Pelo menos ela fez a escolha. 1497 01:17:53,247 --> 01:17:58,925 E normalmente, no entanto ... no entanto a contragosto, temos que racionalizar 1498 01:17:59,128 --> 01:18:02,097 e você sabe, mesmo se a situação 1499 01:18:02,297 --> 01:18:05,641 é claramente pior. 1500 01:18:05,841 --> 01:18:07,935 Claramente, pior. 1501 01:18:08,135 --> 01:18:13,140 Pelo menos estamos mais felizes por termos tido a liberdade de fazer a escolha. 1502 01:18:13,347 --> 01:18:16,351 Não é isso que estamos lutando por aqui? 1503 01:18:16,517 --> 01:18:18,439 Não é? 1504 01:18:18,643 --> 01:18:22,273 Não é sobre promessas para o futuro, 1505 01:18:22,480 --> 01:18:24,356 é sobre trabalhar duro no presente 1506 01:18:24,565 --> 01:18:27,159 para fazer o futuro que queremos. 1507 01:18:27,359 --> 01:18:29,281 Isso vale tudo isso. 1508 01:18:29,485 --> 01:18:35,163 Tudo isso, vem se dice ... merda! 1509 01:18:35,365 --> 01:18:36,742 Exato o. 1510 01:18:36,950 --> 01:18:40,045 Eu acho que esse é o primeiro passo. 1511 01:18:40,245 --> 01:18:42,121 Vamos. 1512 01:18:42,330 --> 01:18:43,832 Não, só ... 1513 01:19:00,511 --> 01:19:02,684 Até eu tenho medo disso. 1514 01:19:02,889 --> 01:19:04,369 Eu não sei quem mantém mais. 1515 01:19:08,518 --> 01:19:10,646 Droga, que tipo de Babymoon é isso? 1516 01:19:10,854 --> 01:19:13,606 Quero dizer, tudo que eu queria era um daqueles bons relaxantes 1517 01:19:13,814 --> 01:19:15,407 massagens de praia para casais 1518 01:19:15,608 --> 01:19:18,486 com aqueles fofos ... Aquelas pedras, aquelas pedras quentes, 1519 01:19:18,693 --> 01:19:20,093 e depois aqueles xícara coisas que saem 1520 01:19:20,195 --> 01:19:22,118 aquelas marcas realmente horríveis nas suas costas. 1521 01:19:22,322 --> 01:19:24,995 É pedir muito? 1522 01:19:25,199 --> 01:19:26,826 Sua chamada. 1523 01:19:27,034 --> 01:19:28,081 Obrigado. 1524 01:19:28,243 --> 01:19:30,040 Como isso vai salvar minha vida. 1525 01:19:32,205 --> 01:19:35,708 Eu não posso fazer isso. Vamos apenas ligar de volta. 1526 01:19:35,916 --> 01:19:37,008 Diago. 1527 01:19:37,209 --> 01:19:41,089 Ei papai, nós pegamos esses caras? 1528 01:19:41,295 --> 01:19:42,592 Não, não, ainda não. 1529 01:19:44,548 --> 01:19:45,548 Diago. 1530 01:19:45,633 --> 01:19:48,135 Uau, ele com certeza ama a justiça. 1531 01:19:49,886 --> 01:19:54,561 Sim. Sua mãe foi morta na violência criminal. 1532 01:19:58,310 --> 01:19:59,912 Tão orgulhoso quanto eu sou do homem que ele está se tornando, 1533 01:19:59,936 --> 01:20:02,314 tão duro quanto eu sou 1534 01:20:02,522 --> 01:20:03,899 a perda de um pai é uma tristeza 1535 01:20:04,107 --> 01:20:06,154 que eu não posso substituir. 1536 01:20:08,568 --> 01:20:09,740 Diago? 1537 01:20:09,945 --> 01:20:12,322 Oi, Diago? 1538 01:20:12,530 --> 01:20:15,158 Diago? 1539 01:20:15,366 --> 01:20:16,927 Precisamos nos mudar para o outro lado da montanha. 1540 01:20:16,951 --> 01:20:18,873 Vamos fazer isso. 1541 01:20:23,956 --> 01:20:26,175 Oh meu Deus! 1542 01:20:46,976 --> 01:20:48,192 Mira. 1543 01:20:48,393 --> 01:20:49,736 Eles nos encontraram. 1544 01:20:49,936 --> 01:20:51,404 Na selva! 1545 01:20:51,604 --> 01:20:52,901 Espalhar! Você fica aqui. 1546 01:20:53,105 --> 01:20:54,482 Quem é esse? 1547 01:20:57,776 --> 01:21:00,119 Isso poderia comprometer todo o movimento. 1548 01:21:00,319 --> 01:21:02,617 Senora, mate o gringo. 1549 01:21:16,500 --> 01:21:19,878 Pare. 1550 01:21:20,086 --> 01:21:21,588 - Vestígio. - Han na, fique para trás. 1551 01:21:21,796 --> 01:21:23,047 - Fique atrás. - Eu trouxe ajuda. 1552 01:21:23,255 --> 01:21:26,179 - Bebê. - Você trouxe o governo? 1553 01:21:26,383 --> 01:21:28,431 Sim, você está cercado. Deixe ele ir. 1554 01:21:30,761 --> 01:21:35,015 - Não faça isso. - Ei, ei, nós tínhamos uma promessa, lembra? 1555 01:21:35,223 --> 01:21:37,726 Regra número três, você nunca quebra isso. 1556 01:21:37,934 --> 01:21:40,062 Eles vão levar você fora, trace. 1557 01:21:40,270 --> 01:21:41,987 Ninguém vai saber o que aconteceu aqui. 1558 01:21:42,188 --> 01:21:45,192 Talvez assim, alguém virá e investigará. 1559 01:21:45,399 --> 01:21:47,116 Você está certo, você está certo. 1560 01:21:47,317 --> 01:21:48,669 Ok, isso pode ser resolvido com minha morte 1561 01:21:48,693 --> 01:21:52,573 ou ... ou pode ser resolvido com sua escolha. 1562 01:21:52,780 --> 01:21:54,531 Lembre-se de sua escolha? 1563 01:21:54,740 --> 01:21:56,301 Sim, você tem uma escolha agora mesmo, você pode escolher. 1564 01:21:56,325 --> 01:21:57,451 Você não vai, eu vou. 1565 01:21:57,659 --> 01:21:58,831 - Uau. - Todos vocês. 1566 01:21:59,035 --> 01:22:01,538 - Ei ei. - Todos vocês. 1567 01:22:01,704 --> 01:22:03,422 Juan! - Yesenia. 1568 01:22:03,623 --> 01:22:05,090 Juan - Yesenia. 1569 01:22:05,290 --> 01:22:06,416 Juan - Yesenia. 1570 01:22:06,625 --> 01:22:10,596 Todas as armas estão apontadas para mim! 1571 01:22:10,795 --> 01:22:14,799 Está bem, está bem. 1572 01:22:15,007 --> 01:22:17,593 Te disse, filho, nós sabemos cada folha desta selva. 1573 01:22:17,618 --> 01:22:18,910 Então nós entramos, certo? 1574 01:22:19,093 --> 01:22:21,197 - O dinheiro da recompensa para encontrá-lo? - Não o tenha ainda. 1575 01:22:21,221 --> 01:22:22,541 Eles não me chamam a rainha tranq 1576 01:22:22,680 --> 01:22:25,057 por causa do meu furioso problema de barbitúricos. 1577 01:22:48,034 --> 01:22:50,878 Ei! Ei! 1578 01:22:51,079 --> 01:22:54,378 Yesenia, apenas corra. 1579 01:22:54,581 --> 01:22:55,924 VETE! 1580 01:22:59,877 --> 01:23:02,380 Socorro! Minha esposa foi baleada! 1581 01:23:05,048 --> 01:23:06,345 Droga! Eu nunca sinto falta. 1582 01:23:06,550 --> 01:23:07,735 Eu pretendia atirar nela no peito. 1583 01:23:07,759 --> 01:23:09,386 - That? - Uau! 1584 01:23:09,594 --> 01:23:11,516 Tem uma tigela de quinoa e relaxe, cara. 1585 01:23:11,720 --> 01:23:13,097 É apenas um tranqüilizante. 1586 01:23:13,305 --> 01:23:15,728 É 100% orgânico tranqüilizante. Voce é bom. 1587 01:23:15,933 --> 01:23:19,937 Estou tonta, mas estou bem. Estou bem. 1588 01:23:20,103 --> 01:23:22,322 Abrace, tudo bem? Você vai ter um ótimo cochilo. 1589 01:23:22,522 --> 01:23:25,365 Você estará acordado, como dois dias? 1590 01:23:25,566 --> 01:23:26,566 Dois dias, no máximo. 1591 01:23:26,692 --> 01:23:28,740 Não, estes não são para humanos. 1592 01:23:28,943 --> 01:23:32,163 Em seu peso corporal e condição, o A freqüência cardíaca baixa pode matar os dois. 1593 01:23:32,363 --> 01:23:34,206 Ambos? Ele está bem 1594 01:23:34,407 --> 01:23:35,874 Eles geralmente não matam. 1595 01:23:36,074 --> 01:23:37,917 A maioria das pessoas. 1596 01:23:38,118 --> 01:23:40,120 Ela esta gravida. 1597 01:23:40,328 --> 01:23:42,625 Oh vamos lá! 1598 01:23:42,830 --> 01:23:45,299 Sim, senhor, temos visual. A extração é iminente. 1599 01:23:45,499 --> 01:23:46,751 Ei! Ei! 1600 01:23:46,958 --> 01:23:49,632 Rastreamento, que é um dos EUA forças especiais MH6. 1601 01:23:49,836 --> 01:23:52,398 Eles não vão ajudar. Eles estão ordens vão ser para levá-lo 1602 01:23:52,422 --> 01:23:53,782 Através da fronteira para o consulado. 1603 01:23:53,839 --> 01:23:56,217 Isso pode ser muito tempo para ela. 1604 01:23:56,425 --> 01:23:59,348 Ei, ouça, escute a melhor coisa para fazer 1605 01:23:59,552 --> 01:24:02,601 é levá-la para a aldeia no caminho para estabilizá-la. 1606 01:24:02,805 --> 01:24:04,557 Eu sei exatamente onde o médico está. 1607 01:24:04,765 --> 01:24:07,233 Ok, tudo bem, Hanna, baby. 1608 01:24:07,434 --> 01:24:08,714 - Querida, você ouviu isso? - Oi. 1609 01:24:08,810 --> 01:24:10,107 - Ei. Olá bébé. - Oi. 1610 01:24:10,312 --> 01:24:12,530 O que você quer fazer? 1611 01:24:12,730 --> 01:24:14,403 Você tem a escolha, ok? 1612 01:24:14,607 --> 01:24:16,075 Eu ficarei com eles. 1613 01:24:16,275 --> 01:24:18,276 Ficar com eles? Ok, você fica com eles. 1614 01:24:18,443 --> 01:24:21,117 Nós vamos ficar, vamos ficar. 1615 01:24:21,321 --> 01:24:24,665 Na verdade, há uma recompensa então vamos ter que ... 1616 01:24:29,160 --> 01:24:34,087 Não, eles estão certos. Se você ficar com nós vamos nos caçar. 1617 01:24:36,333 --> 01:24:39,177 Vá com eles. Vá com eles. 1618 01:24:39,377 --> 01:24:42,926 Ok, eu vou, ok? 1619 01:24:43,130 --> 01:24:44,723 Hanna, querida você vai ficar bem. 1620 01:24:44,923 --> 01:24:46,526 - OK. - Você vai ficar bem sozinho. 1621 01:24:46,550 --> 01:24:48,426 Você está sempre bem sozinho. 1622 01:24:48,635 --> 01:24:54,357 Mas eu preciso... A aldeia ... pessoas. 1623 01:24:54,556 --> 01:24:56,604 Ok, baby, eu sei o que você quer dizer. 1624 01:24:56,808 --> 01:24:58,401 Eu serei seu macho, ok? 1625 01:24:58,602 --> 01:25:03,198 Tudo bem, tudo bem, todo mundo todos se escondem. Tudo certo? 1626 01:25:03,397 --> 01:25:05,114 Obrigado. 1627 01:25:05,315 --> 01:25:07,534 Ei, trace, regra número três. 1628 01:25:14,281 --> 01:25:15,624 Ei! 1629 01:25:42,012 --> 01:25:44,185 Vestígio? 1630 01:25:44,390 --> 01:25:45,437 Não. 1631 01:25:45,641 --> 01:25:48,143 Eu estou morto? 1632 01:25:48,351 --> 01:25:52,197 Não, você será fantástico. 1633 01:25:52,397 --> 01:25:54,865 Vocês dois. 1634 01:25:55,065 --> 01:25:56,863 Boa. 1635 01:25:57,067 --> 01:26:00,616 Ele não vai ser algum tipo de viciado em adrenalina agora, é ele? 1636 01:26:02,279 --> 01:26:05,373 Boa piada. Forte. 1637 01:26:05,573 --> 01:26:10,170 Você vê, senora, nunca tenha medo acreditar em pessoas boas. 1638 01:26:19,544 --> 01:26:21,387 América será feliz para te ver. 1639 01:26:21,587 --> 01:26:23,509 América? 1640 01:26:23,714 --> 01:26:26,558 Presidente em casa, criei um conferência de imprensa na embaixada. 1641 01:26:31,178 --> 01:26:32,600 Ótimo, Shannon 1642 01:26:32,805 --> 01:26:34,366 Vou querer você para obter todos os meios de comunicação 1643 01:26:34,390 --> 01:26:35,700 podemos chegar lá nesta conferência de imprensa. 1644 01:26:35,724 --> 01:26:38,728 Parabéns. - Obrigado. 1645 01:26:38,935 --> 01:26:41,528 Você sabe, veja, eu estive Polling tipo de frio, ultimamente. 1646 01:26:41,729 --> 01:26:43,948 - E esta é a .. - Senador Lopez. Fantástico. 1647 01:26:44,148 --> 01:26:47,697 Você está bonito. Obrigado. Obrigado. 1648 01:26:47,900 --> 01:26:49,940 Tipo de frio e isso vai ser aquele momento 1649 01:26:50,027 --> 01:26:54,327 preciso nos empurrar para o vice-presidência no próximo ano. 1650 01:26:54,531 --> 01:26:56,411 - Ótimo. Eu estou trabalhando nisso. Eu estou trabalhando nisso. - Eu sei que você é. 1651 01:26:56,450 --> 01:26:58,248 Talvez você possa me pagar um dia. 1652 01:27:12,713 --> 01:27:13,965 Alguma palavra do traço? 1653 01:27:14,173 --> 01:27:16,096 Ele chegou ao consulado. 1654 01:27:16,300 --> 01:27:18,848 Isso levará algum tempo para limpar tudo 1655 01:27:19,051 --> 01:27:23,146 com o ver, mas vá descansar um pouco. 1656 01:27:23,346 --> 01:27:25,690 Amanhã eu irei e te levar para o aeroporto 1657 01:27:25,891 --> 01:27:27,359 de volta para ele. 1658 01:27:27,559 --> 01:27:32,655 Bem, isso tem sido uma aventura e tanto. 1659 01:27:32,855 --> 01:27:35,073 Obrigado. 1660 01:27:43,280 --> 01:27:45,954 Veja, senora Mcevans. 1661 01:27:46,158 --> 01:27:48,251 - Olá. - Olá. 1662 01:27:48,451 --> 01:27:51,375 Só para você saber Eu não disse nada para a polícia. 1663 01:27:51,579 --> 01:27:54,206 - Obrigado. - Seja bem-vindo. 1664 01:27:54,414 --> 01:27:56,837 Eu tenho uma pequena surpresa para você, bem assim. 1665 01:28:12,471 --> 01:28:14,565 Ela não está pegando. 1666 01:28:16,641 --> 01:28:18,484 Passar por isso. 1667 01:28:18,684 --> 01:28:21,062 Faça um pequeno discurso. 1668 01:28:21,270 --> 01:28:23,488 Vou te levar de volta no país eu mesmo. 1669 01:28:36,783 --> 01:28:40,333 OK. Tem alguém já estilizou você? 1670 01:28:40,537 --> 01:28:43,790 O cabelo, as roupas esfarrapadas, você está fantástica. 1671 01:28:43,997 --> 01:28:46,216 Obrigado? 1672 01:28:46,416 --> 01:28:51,012 Então, vamos ao ver corajoso e rever o que você vai dizer para a imprensa. 1673 01:28:51,212 --> 01:28:55,808 Ok, bem, eu deveria dizer ao mundo sobre as atrocidades do governo, 1674 01:28:56,007 --> 01:28:57,975 mas eu nunca cheguei uma chance de vê-los. 1675 01:28:58,176 --> 01:29:02,180 Bem, vamos apenas embelezar o medo você sentiu durante o rapto. 1676 01:29:02,388 --> 01:29:04,308 Nós queremos algum drama real antes de chegarmos à parte 1677 01:29:04,390 --> 01:29:06,710 quando você aperta a mão do congressista e depois, boom '.! 1678 01:29:06,891 --> 01:29:09,394 Declare sua confiança no atual regime político. 1679 01:29:12,604 --> 01:29:16,199 Eu não acho que estou em um posição para falar sobre essas questões 1680 01:29:16,400 --> 01:29:19,824 muito menos problema uma declaração de apoio ao governo atual. 1681 01:29:20,027 --> 01:29:25,203 Trace, o mundo inteiro está focado em você agora. 1682 01:29:25,365 --> 01:29:27,914 Eu não tenho que te dizer como isso é raro 1683 01:29:28,118 --> 01:29:30,586 ou quão importante suas palavras serão. 1684 01:29:32,872 --> 01:29:34,089 Você vai ser ótimo. 1685 01:29:41,003 --> 01:29:44,303 Por favor, aceite uma cortesia tratamento de casais SPA. 1686 01:29:44,506 --> 01:29:48,635 Nossa, não estou dizendo que eu não preciso disso, mas por quê? 1687 01:29:48,843 --> 01:29:54,019 Eu acredito que um convidado nosso solicitou como um pedido de desculpas por um jantar que deu errado. 1688 01:29:54,222 --> 01:29:59,694 Oh sim. Isso foi muito legal dele, mas sou só eu. 1689 01:29:59,894 --> 01:30:02,773 Ainda mais de uma razão amiga. 1690 01:30:02,980 --> 01:30:04,197 - OK. - Apreciar. 1691 01:30:04,398 --> 01:30:06,195 Obrigado. 1692 01:30:12,738 --> 01:30:16,459 Existe mais alguém que você quer ligar enquanto esperamos? 1693 01:30:16,657 --> 01:30:20,878 Não sei números de qualquer pessoa. 1694 01:30:21,078 --> 01:30:23,848 A única razão pela qual eu conheço o número da minha esposa é porque ela me fez memorizar. 1695 01:30:23,872 --> 01:30:28,127 Você sabe, eu acabei de ser seqüestrado. 1696 01:30:36,132 --> 01:30:39,227 Sim, na verdade. Eu tenho ... obrigado. 1697 01:30:53,188 --> 01:30:57,568 Eu sei, as pessoas me perguntaram "Estou correndo? Estou indo?" 1698 01:30:57,776 --> 01:31:00,295 Eu não posso responder isso hoje porque não é por isso que estamos aqui. 1699 01:31:00,319 --> 01:31:03,619 Nós não estamos aqui por Ray Lopez, possível candidato a vice-presidente. 1700 01:31:03,781 --> 01:31:05,407 Não é por isso que estamos aqui. 1701 01:31:05,615 --> 01:31:10,916 O mundo traz sua plena atenção para Cartegentina. 1702 01:31:11,119 --> 01:31:15,716 E como um cartegentinano-americano, Tenho orgulho de preencher a lacuna 1703 01:31:15,916 --> 01:31:18,759 entre nossas duas administrações, 1704 01:31:18,960 --> 01:31:23,590 e aqui no solo da embaixada dos EUA por favor bem vindo a casa 1705 01:31:23,797 --> 01:31:28,723 meu compatriota, William traça Mcevans. 1706 01:31:39,644 --> 01:31:41,270 Para onde esse cara foi? 1707 01:31:41,478 --> 01:31:42,570 Olá pessoal, olá. 1708 01:31:42,771 --> 01:31:44,819 Eu sou o produtor Fabrice Mancini. 1709 01:31:45,023 --> 01:31:46,899 Talvez alguns de vocês ... 1710 01:31:47,108 --> 01:31:52,785 Evidentemente não, eu vou ser o porta-voz do traço Mcevans hoje. 1711 01:31:52,988 --> 01:31:57,994 Trace está tomando algum tempo em particular se preparar para conhecer o público 1712 01:31:58,201 --> 01:32:00,703 e discutir sua incrível provação. 1713 01:32:00,911 --> 01:32:04,710 Eu também estou aqui esta manhã para anunciar um novo projeto muito especial 1714 01:32:04,914 --> 01:32:06,791 que estamos trabalhando juntos. 1715 01:32:07,000 --> 01:32:12,631 Eu organizei um V.I.P. Tour com os rebeldes cartegentianos. 1716 01:32:12,838 --> 01:32:16,138 Eles vão levar meu documentário equipe de filmagem ainda mais na selva 1717 01:32:16,341 --> 01:32:19,219 do que qualquer tripulação, qualquer tripulação, já foi antes. 1718 01:32:19,427 --> 01:32:22,851 E vamos ouvir pela primeira vez tempo, dos próprios rebeldes. 1719 01:32:23,054 --> 01:32:26,809 E como se vê, de vez em quando 1720 01:32:27,017 --> 01:32:29,360 existem algumas coisas 1721 01:32:29,560 --> 01:32:31,813 que vale a pena lutar. 1722 01:32:32,021 --> 01:32:34,364 Alguma pergunta? 1723 01:32:41,862 --> 01:32:43,114 Está tudo bem? 1724 01:32:43,321 --> 01:32:45,369 É lindo. 1725 01:32:45,532 --> 01:32:47,750 Não é apenas perfeito. 1726 01:32:57,000 --> 01:32:58,252 Vestígio? 1727 01:32:58,459 --> 01:33:00,211 Não senhora, estou apenas assumindo. 1728 01:33:05,923 --> 01:33:07,516 Oh! 1729 01:33:10,469 --> 01:33:12,267 Levou tempo suficiente. 1730 01:33:12,471 --> 01:33:14,815 Por que não estou surpreso? 1731 01:33:15,015 --> 01:33:17,767 Eu certamente não ia deixar você experimente tudo isso sozinho. 1732 01:33:17,975 --> 01:33:21,650 Se você me permitir para se juntar a você, é claro. 1733 01:33:24,147 --> 01:33:26,866 O que, para a massagem, 1734 01:33:27,067 --> 01:33:30,570 ou o empurrando outro ser humano fora do meu corpo? 1735 01:33:32,905 --> 01:33:34,077 Ambos. 1736 01:33:55,590 --> 01:33:57,308 Obrigado por fazer isso é perfeito. 1737 01:34:11,895 --> 01:34:14,774 Melhores férias Eu já tive, eu diria. 1738 01:34:14,981 --> 01:34:17,950 Tanto é assim que nós decidiu fazer uma tradição 1739 01:34:18,150 --> 01:34:18,946 e volte para o número dois. 1740 01:34:19,151 --> 01:34:20,151 Sim, porque não todo ano. 1741 01:34:20,194 --> 01:34:22,787 Muito francês. 1742 01:34:22,987 --> 01:34:26,133 Meu Deus, parece que você pode não ter Ficamos juntos se você não tivesse fugido. 1743 01:34:26,157 --> 01:34:30,161 Fugir realmente nos deu alguma perspectiva. 1744 01:34:30,369 --> 01:34:33,088 É verdade. 1745 01:34:33,288 --> 01:34:37,383 É assim que aquele indicado ao Oscar documentário foi feito, certo? 1746 01:34:37,583 --> 01:34:40,586 Oh sim, fez para esse antigo governo o que o BLACKFISH fez pelo mundo do mar. 1747 01:34:40,794 --> 01:34:44,389 E deu Fabrice Mancini seu primeiro filme de credibilidade. 1748 01:34:44,589 --> 01:34:47,762 O papai está recebendo uma ligação. 1749 01:34:47,967 --> 01:34:51,437 - Oi. - Vamos, rastreie. Enganchar um irmão. 1750 01:34:51,637 --> 01:34:53,434 Me dê uma boa imprensa. 1751 01:34:53,638 --> 01:34:54,434 Você é minha secretária de imprensa. 1752 01:34:54,639 --> 01:34:56,937 De férias. 1753 01:34:57,142 --> 01:35:00,270 Eu tirei você da maldita selva. Lembre-se disso, ok? 1754 01:35:00,477 --> 01:35:02,195 - Tudo certo. - Trace, eu estava apenas brincando. 1755 01:35:02,354 --> 01:35:04,321 OK? Brincadeira, brincando. Vamos lá, cara. 1756 01:35:04,522 --> 01:35:06,320 Ok, farei o meu melhor. 1757 01:35:06,524 --> 01:35:10,949 Eu tenho que ir agora e passar tempo com minha família. 1758 01:35:11,153 --> 01:35:12,405 Oh aquele menino! 1759 01:35:12,612 --> 01:35:14,080 OK. Tchau. 1760 01:35:14,281 --> 01:35:15,407 O que ele quer? 1761 01:35:15,615 --> 01:35:19,664 Para ser Mardi Gras grand Marshall? 1762 01:35:19,869 --> 01:35:21,166 Muito perto, na verdade. 1763 01:35:26,958 --> 01:35:29,506 Esses velhos compõem as histórias mais loucas. 1764 01:35:38,509 --> 01:35:39,635 Madame senadora. 1765 01:35:39,844 --> 01:35:41,516 Para a sua visita. 1766 01:35:41,720 --> 01:35:43,518 Madame senadora. 1767 01:35:43,722 --> 01:35:47,021 Chega de coisa do senador Eu estou apenas à frente nas pesquisas 1768 01:35:47,224 --> 01:35:51,400 no que parece ser uma feira eleição, então um bom primeiro começo. 1769 01:35:51,604 --> 01:35:53,276 Oi papai 1770 01:35:54,564 --> 01:35:56,783 Um pouco de negócio de antemão 1771 01:35:56,983 --> 01:36:00,023 congressista Lopez, ele quer ficar ao seu lado no juramento na cerimônia. 1772 01:36:00,110 --> 01:36:03,410 O cara, ele é um pouco de presunto, mas ele gosta da publicidade 1773 01:36:03,614 --> 01:36:05,286 O que você acha? 1774 01:36:05,489 --> 01:36:08,538 Apenas com base que ele apóia minhas iniciativas 1775 01:36:08,743 --> 01:36:12,337 e eu recebo um beijo daquele bebê dentro. 1776 01:36:12,537 --> 01:36:14,665 Combinado. 1777 01:36:14,873 --> 01:36:19,218 - Baby grande, você parece bem. - Obrigado. 1778 01:36:19,418 --> 01:36:22,671 Madame senadora? - Sim, deputado Juan? 1779 01:36:22,879 --> 01:36:26,053 Este é o bebê mais fofo Eu já vi. 1780 01:36:29,551 --> 01:36:33,647 Madame senadora? Sim, Juan? 1781 01:36:33,847 --> 01:36:39,694 Este ainda é o bebê mais fofo Eu já vi. 1782 01:36:41,686 --> 01:36:43,438 Si, você mesmo. 1783 01:36:46,565 --> 01:36:49,865 Ei, divirta-se com suas aventuras, pessoal. 1784 01:36:50,069 --> 01:36:51,069 Cara. 1785 01:36:53,029 --> 01:36:57,910 d Nós somos o exército de amantes 1786 01:36:58,116 --> 01:37:01,290 d nós juramos lealdade para Vênus 1787 01:37:01,495 --> 01:37:05,294 smoothies de sementes de chia, eu faço um bom se você quiser voltar 1788 01:37:05,498 --> 01:37:07,921 depois que você terminar Com todo esse material de arma. 1789 01:37:08,125 --> 01:37:10,126 Longa viagem, marinheiro. 1790 01:37:12,379 --> 01:37:15,849 Então isso é um não ou um ...? 1791 01:37:16,049 --> 01:37:17,140 Rei dos buracos. 1792 01:37:17,341 --> 01:37:18,934 Bom, querida. 1793 01:37:19,093 --> 01:37:21,279 Você sabe o que, eu vou fazer você minha cabeça de desenvolvimento, 1794 01:37:21,303 --> 01:37:24,351 porque eu tenho algo em desenvolvimento agora. 1795 01:37:24,555 --> 01:37:27,104 d Às vezes você perde a batalha 1796 01:37:27,308 --> 01:37:28,900 Quero dizer que tipo de Babymoon é isso? 1797 01:37:29,101 --> 01:37:31,524 Isto não é o que eles têm naquelas revistas "pôr do sol" 1798 01:37:31,728 --> 01:37:35,027 com os grandes homens da ilha que esfregar óleo de coco 1799 01:37:35,231 --> 01:37:38,906 por todas as suas costas e isso é pedir demais? 1800 01:37:39,110 --> 01:37:40,531 É isso? 1801 01:37:43,571 --> 01:37:44,914 Sim. 1802 01:37:47,950 --> 01:37:51,750 Esqueça sobreviver na selva. eu posso mal sobreviver em um condomínio WestSide 1803 01:37:51,954 --> 01:37:55,583 comendo ... comendo Curtiu isso. 1804 01:37:55,790 --> 01:38:01,387 Você nos traz Brad Pitt? Nós te mandamos de volta Harry Potter. 1805 01:38:01,586 --> 01:38:05,590 Nós queremos retribuição. Nós queremos salários justos. 1806 01:38:05,798 --> 01:38:07,095 Nós queremos igualdade. 1807 01:38:07,300 --> 01:38:11,896 Nós queremos Hillary Clinton. Por que digo isso? 1808 01:38:14,472 --> 01:38:17,145 Não, mas você não quer ser no primeiro andar 1809 01:38:17,349 --> 01:38:21,946 porque as crianças fazem barulho e eles atiram pedras nas janelas. 1810 01:38:22,145 --> 01:38:25,490 Se você está no terceiro andar, você não ouve as pedras nas janelas 1811 01:38:25,690 --> 01:38:28,317 porque eles não podem jogue tão alto. 1812 01:38:28,525 --> 01:38:33,122 Cadeira de massagem ou massa ... Porque eu acho que no ... 1813 01:38:33,322 --> 01:38:36,120 - Tem um pacote de SPA. - Sim. 1814 01:38:36,324 --> 01:38:38,998 - Massagista chegando ao quarto. - Havia um asterisco. 1815 01:38:39,160 --> 01:38:43,164 E se você for na parte inferior da página, diz "por favor, sente-se na cadeira de massagem 1816 01:38:43,371 --> 01:38:45,373 antes de vir a uma massagista 1817 01:38:45,582 --> 01:38:49,211 porque você vai receber mais beneficiar se você for pré-massageado ". 1818 01:38:53,713 --> 01:38:56,557 d Deixe sair 1819 01:38:59,557 --> 01:39:03,557 Preuzeto sa www.titlovi.com 138353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.