Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,154 --> 00:00:07,741
In 1972 werd 'n commando-eenheid
ten onrechte veroordeeld.
2
00:00:07,910 --> 00:00:12,287
Ze ontsnapten uit de gevangenis
en doken onder in Los Angeles.
3
00:00:12,456 --> 00:00:15,991
Ze overleven als huurlingen.
4
00:00:16,168 --> 00:00:20,083
Als u 'n probleem hebt
dat niemand kan oplossen...
5
00:00:20,256 --> 00:00:22,581
moet u 't A-team inschakelen.
6
00:01:48,471 --> 00:01:51,425
Dat was Junior Roberts bij KGAB.
7
00:01:51,599 --> 00:01:57,969
Vergeet niet dat Cowboy George
in de Floor'em speelt dit weekend.
8
00:01:58,148 --> 00:02:02,395
Het is gewoon
een economische kwestie.
9
00:02:02,569 --> 00:02:08,073
Ik heb wat avondcursussen gevolgd
en dat scheelt echt een stuk.
10
00:02:08,241 --> 00:02:10,281
Weet je, Murdock...
11
00:02:13,080 --> 00:02:17,540
Creatief boekhouden
is net als andere vormen van kunst.
12
00:02:17,709 --> 00:02:21,837
Het gaat om inkomsten en uitgaven,
om de winst op te schroeven...
13
00:02:22,005 --> 00:02:25,421
door iets als onkosten op te voeren.
14
00:02:25,592 --> 00:02:31,263
De hele deal met de Floor'em
is er een klassiek voorbeeld van.
15
00:02:32,349 --> 00:02:39,016
Verveel ik je? Ik vertel alleen
hoe je een smak geld kunt verdienen.
16
00:02:39,190 --> 00:02:43,353
Ik begrijp het helemaal.
- Je luisterde niet eens.
17
00:02:43,527 --> 00:02:47,739
Je zou een vent
in een wegrestaurant oplichten.
18
00:02:47,907 --> 00:02:52,533
Een concertzaal. Ik ben agent
en ik boek artiesten.
19
00:02:52,703 --> 00:02:56,784
Een oplichter die artiesten boekt.
- Dat is hetzelfde.
20
00:02:56,958 --> 00:03:02,083
Als ik ervoor zorg
dat die zaal helemaal vol zit...
21
00:03:02,255 --> 00:03:09,004
komt Cowboy George daar optreden.
Is dat niet geweldig?
22
00:03:09,179 --> 00:03:12,927
Wie is Cowboy George?
- Zet je nooit de radio aan?
23
00:03:13,099 --> 00:03:16,100
M'n hoofd zit altijd al vol met muziek.
24
00:03:16,269 --> 00:03:22,983
Ik heb een nummer van de Lennon
Sisters in m'n hoofd. Heel irritant.
25
00:03:23,151 --> 00:03:28,394
Dan bof je, want morgen spelen
Cowboy George and the Range Rats...
26
00:03:28,573 --> 00:03:34,279
in de Floor'em en dat levert
het A-team 300.000 dollar op.
27
00:03:58,687 --> 00:04:05,058
Dus we gaan dikke winst maken?
- Wij krijgen 100 procent van de winst.
28
00:04:05,236 --> 00:04:09,898
We delen niets met de eigenaar.
Dat is heel belangrijk.
29
00:04:10,074 --> 00:04:14,154
Ik heb dit spelletje helemaal door,
dankzij die cursus.
30
00:04:30,178 --> 00:04:36,051
Pardon, ik zoek Chuck Danford.
- We zijn gesloten.
31
00:04:36,226 --> 00:04:40,306
Ik ben Templeton Peck
van Peach Pear Management.
32
00:04:40,480 --> 00:04:45,522
We hebben elkaar gesproken
over m'n klant, Cowboy George.
33
00:04:46,611 --> 00:04:50,740
Allemachtig. Goeiedag.
- Goeiedag.
34
00:04:53,744 --> 00:04:58,038
Aangenaam. Remmy St. Starland.
- Wat een grappige naam.
35
00:04:58,207 --> 00:05:00,994
Bedankt. Ik heb 'm zelf verzonnen.
36
00:05:02,336 --> 00:05:06,464
Wanneer valt Cowboy George binnen?
- Morgen.
37
00:05:06,632 --> 00:05:12,421
We waren heel blij toen je belde
en ik zal je vertellen...
38
00:05:12,596 --> 00:05:16,974
onze George krijgt de zaal wel vol.
- Dat hoop ik maar.
39
00:05:17,143 --> 00:05:23,395
Ik maak de deal rond met een garantie
van twintig mille tegen honderd procent.
40
00:05:23,566 --> 00:05:28,442
Van de recette van de consumpties
is twintig procent voor ons.
41
00:05:28,613 --> 00:05:31,946
Ik begrijp er werkelijk
geen woord van.
42
00:05:32,116 --> 00:05:37,703
Dit is het sterrendialect
uit Hollywood, Chuckie.
43
00:05:37,872 --> 00:05:44,586
Ik bedoel: Dit is een enveloppe
met 20.000 dollar, voor de zaalhuur.
44
00:05:44,754 --> 00:05:48,373
Jij krijgt tachtig procent
van de drankomzet.
45
00:05:48,550 --> 00:05:52,963
Dat was de afspraak. Zeg dat dan.
- Dat zei ik ook.
46
00:05:53,138 --> 00:05:59,390
Ik regel de paperassen, we zetten een
krabbel en dan smeren we 'm weer.
47
00:06:03,231 --> 00:06:08,273
Wat zegt hij?
- Ondertekenen en wegwezen.
48
00:06:08,445 --> 00:06:10,687
Dat zei hij niet.
- Wel hoor.
49
00:06:10,864 --> 00:06:18,611
O ja, die bouwvakkers zijn wat ruw.
Als je ze Cowboy George niet geeft...
50
00:06:18,789 --> 00:06:20,746
maken ze je af.
51
00:06:26,547 --> 00:06:33,594
Met een goede timing en wat creatief
boekhouden worden we schatrijk.
52
00:06:33,763 --> 00:06:40,097
Wat doen we nu?
- George ophalen. Z'n vliegtuig landt...
53
00:06:40,269 --> 00:06:42,807
Over een kwartier.
- Precies.
54
00:06:52,490 --> 00:06:59,323
Als we Cowboy George maar krijgen.
- Natuurlijk krijgen we hem.
55
00:06:59,497 --> 00:07:03,626
Z'n agent
is m'n goede vriend Dashiel Goldman.
56
00:07:03,793 --> 00:07:07,376
En we delen de opbrengst
van dit weekend.
57
00:07:07,547 --> 00:07:12,423
Dus hij geeft jou een topartiest,
zodat jij bakken met geld verdient?
58
00:07:12,594 --> 00:07:17,589
Ik heb hem vorig jaar nog geholpen
met z'n ex-vrouw.
59
00:07:17,766 --> 00:07:21,811
Hoe dan ook, de deal is rond
en wij hebben Cowboy George.
60
00:07:21,979 --> 00:07:24,018
Waar is hij dan?
61
00:07:32,615 --> 00:07:38,985
Ik ben op zoek naar Templeton Peck.
- Dat ben ik. Ik zoek Cowboy George.
62
00:07:39,163 --> 00:07:44,074
Bijna goed. Ik ben Boy George.
Dash zei dat jij garant stond.
63
00:07:44,251 --> 00:07:47,917
Dat wordt hommeles.
- Wat bedoel je?
64
00:07:48,089 --> 00:07:55,301
Ik had Cowboy George geboekt.
- Ik zou in het Arizona Forum spelen.
65
00:07:55,471 --> 00:08:01,806
We hebben hier geen Forum. Het is
een danstent en die heet de Floor'em.
66
00:08:01,978 --> 00:08:07,814
Er wordt gedronken en gevochten.
Het is niet helemaal jouw...
67
00:08:07,984 --> 00:08:12,611
Jij zou me zestig procent
betalen van m'n laatste concert...
68
00:08:12,781 --> 00:08:18,985
en dat was twee miljoen dollar.
- Dash dumpt z'n probleem bij ons.
69
00:08:19,162 --> 00:08:25,616
Dus ik ben jou zestig procent van
twee miljoen dollar verschuldigd.
70
00:08:28,588 --> 00:08:34,543
Dat is 1,2 miljoen.
- Precies. Geen poen, geen optreden.
71
00:08:34,720 --> 00:08:38,848
Laten we eens...
- Ik wil die tent wel eens bekijken.
72
00:08:47,566 --> 00:08:54,280
Ben je gek? Dat publiek wil geen
Engelse popster met oogschaduw.
73
00:08:54,448 --> 00:09:01,495
Luister, jij hebt je 20.000 dollar
gekregen. Het is jouw probleem niet.
74
00:09:02,957 --> 00:09:08,960
Jij zei dat Cowboy George zou komen.
Ik moet die zaal vol zien te krijgen.
75
00:09:09,130 --> 00:09:15,797
Wat maakt jou dat nou uit? Ik heb de
huur betaald, ik heb grotere problemen.
76
00:09:21,100 --> 00:09:27,518
Ik zal het even luid en duidelijk
zeggen. Ik wil Cowboy George.
77
00:09:27,691 --> 00:09:34,025
Ik wil geen Engelse glitterprins.
Cowboy George treedt op...
78
00:09:34,197 --> 00:09:38,693
of jij ligt in een badkuip vol beton
op de bodem van het stuwmeer.
79
00:09:40,328 --> 00:09:45,571
Laat hem gaan, Chuckie.
Ik regel niet alleen paperassen...
80
00:09:45,751 --> 00:09:49,084
maar ik schiet ook graag
boerenpummels neer.
81
00:09:53,258 --> 00:09:59,972
Ik kan echt niet optreden in dit hok.
- Zullen we dat buiten even bespreken?
82
00:10:00,140 --> 00:10:03,225
Volgens mij valt het best wel mee.
83
00:10:05,938 --> 00:10:10,814
Bel Kurt in Twin Rivers
en zeg dat er problemen zijn.
84
00:10:10,985 --> 00:10:14,105
Wat zal hij balen.
De pantserwagen komt morgen.
85
00:10:14,280 --> 00:10:21,077
Ik kan er niets aan doen. Ik vroeg om
Cowboy George en ik kreeg die malloot.
86
00:10:21,245 --> 00:10:25,029
Dat is Boy George, een grote popster.
87
00:10:25,208 --> 00:10:29,040
Daar komt geen hond op af.
Ga nu maar bellen.
88
00:10:30,421 --> 00:10:34,253
Wat bedoel je, je 'hebt' Boy George?
89
00:10:34,425 --> 00:10:37,510
Dash Goldman heeft me opgelicht.
90
00:10:37,679 --> 00:10:42,056
Nee hoor. Boy George is
stukken beter dan Cowboy George.
91
00:10:42,225 --> 00:10:48,145
Er zijn wat onvolkomenheden waardoor
dit contract niet echt perfect is.
92
00:10:48,315 --> 00:10:54,318
Bovendien heb ik de indruk dat er
iets geheimzinnigs aan de hand is.
93
00:10:54,488 --> 00:10:59,648
Die vent wilde me vermoorden.
- Maar je hebt de huur toch betaald?
94
00:10:59,826 --> 00:11:04,572
Precies. Murdock achtervolgt
��n van z'n handlangers.
95
00:12:21,076 --> 00:12:25,323
Waarom zit Face hier
ons geld uit te geven?
96
00:12:25,497 --> 00:12:30,492
Sinds die cursus artiestenmanagement
ruikt hij geld.
97
00:12:30,669 --> 00:12:34,749
Die Dashiel Goldman
vertrouw ik voor geen cent.
98
00:12:34,924 --> 00:12:39,965
Face wil gewoon iets te doen hebben
tussen onze opdrachten door.
99
00:12:40,137 --> 00:12:44,467
Jij hebt je dagverblijf,
Murdock z'n stoornis en ik acteer.
100
00:12:44,642 --> 00:12:48,058
Echte acteurs spelen geen hagedissen.
101
00:12:48,229 --> 00:12:52,476
Dat is niet erg ruimdenkend
van je, B.A.
102
00:12:52,650 --> 00:12:57,478
Stel je hier even een pruik en
een hoed bij voor. Hoe zie ik eruit?
103
00:12:57,655 --> 00:13:01,356
Heel goed.
- Beter dan een bord chili.
104
00:13:01,534 --> 00:13:04,903
Daar is de afslag.
Face zit in de Adobe Inn.
105
00:13:17,050 --> 00:13:24,216
Wat ben ik blij dat jullie er zijn.
Dat ziet er goed uit. Hoe gaat het, B.A.?
106
00:13:24,391 --> 00:13:30,429
Slecht. Jij zit ons geld te verbrassen.
- Dat is niet erg ruimdenkend van je.
107
00:13:30,606 --> 00:13:35,184
Dat zegt iedereen. Wat is er
met onze 20.000 dollar gebeurd?
108
00:13:35,360 --> 00:13:38,860
Laten we niet buiten blijven staan.
109
00:13:42,284 --> 00:13:49,532
Ik wil je aan m'n vrienden voorstellen.
Hannibal Smith en B.A. Baracus.
110
00:13:49,708 --> 00:13:54,750
Dit is een typisch Amerikaans dorp,
maar ze vinden onze muziek vast leuk.
111
00:14:00,928 --> 00:14:07,049
Hoe gaat het, Murdock?
- De Lennon Sisters blijven maar zingen.
112
00:14:07,226 --> 00:14:12,766
Hou toch eens op met dat muizenlied.
- Waar heeft hij het over, Face?
113
00:14:12,940 --> 00:14:17,649
Er is een bepaald nummer
dat maar in z'n hoofd blijft zitten.
114
00:14:17,820 --> 00:14:22,198
Vertel Hannibal eens
over die machinegeweren.
115
00:14:22,367 --> 00:14:26,780
Ik ben zo'n cowboy gevolgd
naar een gebouwtje.
116
00:14:26,955 --> 00:14:33,373
Ze hadden jeeps met M-60's erop. Ik
kon niet alles horen wat ze zeiden...
117
00:14:33,545 --> 00:14:39,714
vanwege die meiden in m'n hoofd.
- Er is hier iets vreemds aan de hand.
118
00:14:39,885 --> 00:14:46,801
Cowboy George moet per se optreden
voor die lui van die pijpleiding.
119
00:14:46,975 --> 00:14:52,895
Ze denken dat Boy George geen publiek
trekt en dus willen ze mij vermoorden.
120
00:14:53,065 --> 00:15:00,231
Ik weet niet waarom die zaal vol moet.
- We zeggen ze dat Cowboy George er is.
121
00:15:00,406 --> 00:15:05,151
Alles goed en wel, maar ik wil zingen.
- Jij staat in het voorprogramma.
122
00:15:05,327 --> 00:15:10,570
Terwijl jij optreedt,
steken wij onze neus in hun zaken.
123
00:15:10,750 --> 00:15:15,875
Maar jullie zijn me 1,2 miljoen
verschuldigd en ik heb die tent gezien.
124
00:15:16,047 --> 00:15:20,792
Dat verdienen jullie er nooit mee.
Dit is een slechte deal.
125
00:15:20,968 --> 00:15:23,459
Dat was dus het nadeel.
126
00:15:23,638 --> 00:15:28,134
Ik heb geen tijd gehad
voor dat gat in de begroting.
127
00:15:28,309 --> 00:15:32,603
Zo'n 1,2 miljoen is geen gat,
maar een krater.
128
00:15:32,772 --> 00:15:36,521
Stil, meiden.
De grote mensen moeten even praten.
129
00:15:36,693 --> 00:15:42,067
Face dacht aan z'n geld en vergat
de kleine lettertjes te lezen.
130
00:15:42,240 --> 00:15:49,322
Ze mogen een andere artiest sturen.
- Op mijn kopie zaten vlekken.
131
00:15:49,498 --> 00:15:55,916
Als je met mensen werkt,
komt er veel op goed vertrouwen aan.
132
00:15:56,088 --> 00:15:59,955
Hoe kun je nu iemand vertrouwen
die Dash heet?
133
00:16:00,133 --> 00:16:05,804
Hij stond bij me in het krijt
want ik heb hem geholpen met z'n ex.
134
00:16:07,766 --> 00:16:14,683
Ik had dit niet van hem verwacht.
- Ik vind dit heel erg voor jullie...
135
00:16:14,857 --> 00:16:19,186
maar misschien kunnen we
er iets op verzinnen.
136
00:16:19,361 --> 00:16:23,739
George, je bent echt
��n van de groten der aarde.
137
00:16:23,908 --> 00:16:27,407
Misschien kunnen we
het bedrag halveren.
138
00:16:27,578 --> 00:16:31,078
Halveren? Je bedoelt 600.000 dollar?
139
00:16:31,249 --> 00:16:36,954
Dat is heel gul van je, George.
Maar om je de waarheid te zeggen...
140
00:16:37,130 --> 00:16:41,626
dat halen we nooit.
Dan heb je een enorme zaal nodig.
141
00:16:41,801 --> 00:16:45,669
Dan doen we een openluchtconcert.
142
00:16:45,847 --> 00:16:49,892
Ik doe de radiopromotie.
Dat kan ik echt wel.
143
00:16:50,059 --> 00:16:54,852
In deze vallei wonen
niet echt fans van jouw muziek.
144
00:16:55,023 --> 00:17:00,266
Iedereen houdt van Culture Club.
- Dat klopt, Face. Ze zijn geweldig.
145
00:17:00,445 --> 00:17:07,611
Het wordt tijd dat Cowboy George z'n
visitekaartje afgeeft bij de Floor'em.
146
00:17:12,374 --> 00:17:15,825
Is hier nog lauw bier
met slappe zoutjes?
147
00:17:16,003 --> 00:17:23,001
Alle donders, je bent er wel. Ik dacht
al dat die agent me wilde oplichten.
148
00:17:23,177 --> 00:17:25,964
Zet die versterkers daar maar.
149
00:17:26,138 --> 00:17:32,888
Allemachtig, Cowboy George. Jij zal
die lui eens wat laten meemaken.
150
00:17:33,979 --> 00:17:41,192
Jij bent die slijmbal Chuck Danford.
- Kalm aan, hoor. Wees eens vriendelijk.
151
00:17:41,362 --> 00:17:45,229
Je hebt moeilijk zitten doen
tegen Temp Peck.
152
00:17:45,408 --> 00:17:51,411
Ik zal hem m'n excuses aanbieden,
voor jou. Waar is hij?
153
00:17:51,581 --> 00:17:55,910
Op het radiostation,
voor de reclamecampagne.
154
00:17:56,085 --> 00:18:01,246
Er zou een deejay uit Los Angeles
komen. Ik heb deze plek vrijgehouden...
155
00:18:01,424 --> 00:18:06,715
voor iemand die op deze lijst staat.
- Dat weet ik.
156
00:18:06,888 --> 00:18:13,425
Maar dat was voordat ik in Phoenix
hoorde dat Pecos Bob beschikbaar was.
157
00:18:13,603 --> 00:18:19,724
Hij heeft drie keer een prijs gewonnen.
- Vier keer. Ik was tweede in 1980.
158
00:18:19,901 --> 00:18:26,022
Toen verloor ik van Spinnin' Jack
Spiner. Dat had nooit mogen gebeuren.
159
00:18:26,199 --> 00:18:29,615
Volgens mij was het
doorgestoken kaart.
160
00:18:29,786 --> 00:18:34,662
We mogen van geluk spreken
dat Pecos Bob er vanmiddag kan zijn.
161
00:18:34,833 --> 00:18:37,787
Laat je snelle babbel eens horen.
162
00:18:50,891 --> 00:18:54,391
Het laatste bastion
van countrymuziek.
163
00:18:54,562 --> 00:18:59,438
Hier spreekt de eenzame ratelslang
Pecos Bob Steel.
164
00:19:05,072 --> 00:19:10,315
Nu willen ze niet meer ophouden.
- Kalm aan maar, rustig.
165
00:19:10,495 --> 00:19:16,248
Kan hij zo meteen wat promo's doen
voor het concert van Cowboy George?
166
00:19:16,417 --> 00:19:22,420
Over vier minuten.
- Hou nou op, meiden. Hou op.
167
00:19:22,590 --> 00:19:29,673
Hij maakt maar gekheid. Die deejays
zijn van die maffe, lollige kerels.
168
00:19:30,807 --> 00:19:38,020
Bill Sutter van Sutter Feed and Grains
zegt bedankt allemaal en adios.
169
00:19:38,190 --> 00:19:42,104
Ik moet terug naar m'n winkel.
- Tot morgen.
170
00:19:46,365 --> 00:19:48,903
Kun je ermee overweg?
171
00:19:51,286 --> 00:19:57,206
Ik heb een speciale show
die gewijd is aan de Lennon Sisters.
172
00:19:57,376 --> 00:20:01,540
Heb je hier misschien
��n van hun platen?
173
00:20:01,714 --> 00:20:06,043
Hun plaat Too Marvelous for Words
ligt daar...
174
00:20:06,218 --> 00:20:11,924
maar je kunt beter top-40 draaien.
- Bedankt. We redden het wel.
175
00:20:12,099 --> 00:20:15,682
Het wordt een prima show.
176
00:20:20,233 --> 00:20:24,895
Wat je ook doet, je zet niet die plaat
van de Lennon Sisters op.
177
00:20:25,071 --> 00:20:28,606
Ik zit in de puree.
Ik moet die zaal vol krijgen.
178
00:20:28,783 --> 00:20:32,567
Als ik drie of vier optredens
organiseer...
179
00:20:32,745 --> 00:20:38,914
Heb vertrouwen in de oude ratelslang.
Ga weg en zet je radio aan.
180
00:20:41,880 --> 00:20:46,257
Vergeet de aankondiging niet.
- Wegwezen jij.
181
00:20:57,479 --> 00:21:02,474
Rechtstreeks vanuit het westen bij jou
thuis is hier de oude ratelslang...
182
00:21:02,651 --> 00:21:08,405
die je overvalt
met de grootste hits aller tijden.
183
00:21:08,574 --> 00:21:13,913
Doe je gordels om, want in deze
postkoets zitten je favoriete nummers.
184
00:21:14,079 --> 00:21:17,413
Een klassieker
van de Lennon Sisters.
185
00:21:17,583 --> 00:21:24,297
Hier is het titelnummer van hun plaat
Too Marvelous for Words.
186
00:22:02,337 --> 00:22:05,540
Hier is je oude Pecos Bob Steel...
187
00:22:05,716 --> 00:22:11,302
aan de draaitafel met de beste nummers
hier bij KGAB Radio.
188
00:22:11,471 --> 00:22:16,217
Wat dachten jullie
van een gouwe ouwe?
189
00:22:16,393 --> 00:22:22,396
Lets van de Lennon Sisters van hun
plaat Too Marvelous for Words.
190
00:22:22,566 --> 00:22:27,228
Hier is Mr Clarinet Man.
191
00:22:27,404 --> 00:22:33,906
Maar eerst wil ik jullie herinneren
aan het dubbelconcert in de Floor'em.
192
00:22:34,078 --> 00:22:37,032
Twee Georgen mengen hun stijlen.
193
00:22:37,206 --> 00:22:42,876
Eerst Boy George met Culture Club en
dan Cowboy George and the Range Rats.
194
00:22:43,045 --> 00:22:47,589
Jullie worden allemaal uitgenodigd
door Pecos Bob...
195
00:22:47,758 --> 00:22:50,925
hier op KGAB Radio.
196
00:22:51,095 --> 00:22:56,884
Laat nu maar eens wat horen, meiden.
Laat maar horen.
197
00:23:31,428 --> 00:23:34,180
Ze komen eraan. Aan de slag.
198
00:23:57,079 --> 00:23:59,072
Geef me Cowboy George.
199
00:24:08,299 --> 00:24:12,511
Ze zijn vertrokken naar Twin Rivers.
- Begrepen.
200
00:24:16,432 --> 00:24:19,433
En dan nu, net uit de gevangenis...
201
00:24:21,771 --> 00:24:27,726
Je moet spelen totdat ik terug ben.
- Jij zou me helpen.
202
00:24:27,903 --> 00:24:32,446
Dat zal ik ook doen.
Ik zal je even aankondigen.
203
00:24:32,616 --> 00:24:36,199
Die mensen zullen wel verrast zijn.
204
00:24:53,012 --> 00:24:58,848
Jullie hebben aan die pijpleiding
gewerkt. Wij gaan jullie goed vermaken.
205
00:25:02,188 --> 00:25:05,391
Ga er maar eens lekker voor zitten.
206
00:25:05,566 --> 00:25:11,023
In het voorprogramma staat
��n van de beste bands ter wereld...
207
00:25:11,197 --> 00:25:16,357
Boy George en Culture Club.
Kom maar, jongens.
208
00:25:27,255 --> 00:25:30,624
Ga je gang.
- We kunnen ze altijd nog voeren.
209
00:25:30,800 --> 00:25:33,089
Veel succes.
210
00:27:07,774 --> 00:27:11,902
Doe die deur open.
Doe die deur nou toch eens open.
211
00:27:12,070 --> 00:27:16,199
Dit is een countryzender.
Ik ga de politie bellen.
212
00:27:45,021 --> 00:27:47,428
Wat zie je, B.A.?
213
00:27:47,607 --> 00:27:52,316
De gepantserde wagen
staat bij de bank.
214
00:27:52,487 --> 00:27:56,650
Ze wilden ongehinderd het loon
van die cowboys kunnen stelen.
215
00:27:56,824 --> 00:28:00,407
Logisch.
Die cowboys zijn niet mals.
216
00:28:03,331 --> 00:28:09,701
Leg mijnen aan jouw kant van de straat.
We pakken ze tijdens het vuurgevecht.
217
00:28:09,879 --> 00:28:11,374
Begrepen.
218
00:28:39,034 --> 00:28:40,493
Achteruit.
219
00:29:21,536 --> 00:29:23,410
We geven ons over.
220
00:29:28,585 --> 00:29:30,542
Hebben jullie een vuurtje?
221
00:29:31,630 --> 00:29:34,714
Ik word pissig
als m'n sigaar niet brandt.
222
00:29:41,306 --> 00:29:46,467
Onderzoek deze jongens. Ze hebben
een klap op hun hoofd gehad.
223
00:29:49,606 --> 00:29:52,180
Rijden maar.
224
00:29:52,359 --> 00:29:56,986
Wat ga je met dat geld doen?
- Kom maar mee naar binnen.
225
00:30:02,787 --> 00:30:05,538
Dat waren de Lennon Sisters.
226
00:30:05,706 --> 00:30:11,045
Weet je, de telefoon
staat hier roodgloeiend...
227
00:30:11,212 --> 00:30:16,503
Ik heb een paar hulpsheriffs.
Komen jullie even helpen, jongens?
228
00:30:18,761 --> 00:30:23,838
Jullie zijn gearresteerd
wegens een bankoverval. Sluit ze op.
229
00:30:24,017 --> 00:30:29,806
Balen als je ze niet doorhebt.
- Butch, geef ze een mooie kamer.
230
00:30:37,989 --> 00:30:43,660
Pas maar op, straks pakken we je.
- Daar blijf ik niet op wachten.
231
00:30:47,332 --> 00:30:51,662
Wat gebeurt er?
- Dat is vast geen echte sheriff.
232
00:30:51,837 --> 00:30:54,244
Waar is die dan?
- Goede vraag.
233
00:30:54,423 --> 00:30:58,337
Ik weet er nog eentje.
Wat nu?
234
00:33:25,619 --> 00:33:29,202
Ik moet een aankondiging doen.
- Wat dan?
235
00:33:29,373 --> 00:33:32,457
Ik heb het geld.
Nu nog wat tijd rekken.
236
00:33:41,510 --> 00:33:45,638
Hou eens even op.
Even wachten, een moment.
237
00:33:46,849 --> 00:33:51,345
Mag ik even?
Ik ben sheriff Miller van Twin Rivers.
238
00:33:51,520 --> 00:33:56,348
Jullie hebben hard gewerkt
en willen nu je loon.
239
00:33:58,194 --> 00:34:02,571
Ik heb slecht nieuws.
Het geldtransport is overvallen.
240
00:34:04,492 --> 00:34:09,154
Kalm, ik ben maar een invaller
want sheriff Leland is ziek.
241
00:34:09,330 --> 00:34:13,245
Ik heb de daders opgesloten.
- Waar is ons geld?
242
00:34:13,418 --> 00:34:19,207
Weet ik niet. Dat hebben ze vast
verborgen. Ik ga het ze vragen.
243
00:34:19,382 --> 00:34:21,920
Ik wilde het alleen even vertellen.
244
00:34:25,931 --> 00:34:29,798
Ze hebben hulp nodig.
Ik ga naar het radiostation.
245
00:34:43,282 --> 00:34:47,908
Het is leuk geweest
met de oude ratelslang...
246
00:34:48,078 --> 00:34:51,163
en de Lennon Sisters.
Adios amigos.
247
00:34:51,332 --> 00:34:56,492
Dit gaat ons kapitalen kosten.
- Ik vond het een geweldige show.
248
00:34:57,755 --> 00:35:03,094
Je vrienden hebben je hulp nodig.
- Dat was het einde van Pecos Bob.
249
00:35:16,149 --> 00:35:21,024
Volgens mij is de gevangenis leeg.
- Waarom zouden ze dat doen?
250
00:35:21,195 --> 00:35:27,150
Als ik hun was, zou ik die bouwvakkers
vertellen dat wij het geld hebben.
251
00:35:27,327 --> 00:35:34,243
De nep-sheriff en z'n bende ontsnappen
en wij zitten met kwade cowboys...
252
00:35:34,417 --> 00:35:38,249
die alvast een touw
aan een hoge boom knopen.
253
00:35:38,421 --> 00:35:42,918
Klinkt logisch.
- We moesten maar eens ontsnappen.
254
00:35:43,093 --> 00:35:46,925
Daar ga jij over.
Jij hebt altijd idee�n.
255
00:35:47,097 --> 00:35:51,925
Ik sta open voor suggesties.
- Dat is geen idee, Hannibal.
256
00:35:52,102 --> 00:35:56,230
Ik heb wel een idee, jongens.
257
00:35:57,733 --> 00:36:00,983
Een setje lopers.
258
00:36:01,153 --> 00:36:06,823
Je gevoel voor inbraak is geweldig.
- Weet ik.
259
00:36:24,093 --> 00:36:26,845
Dat is vast niet onze fanclub.
260
00:36:30,141 --> 00:36:33,557
Kijk of er een achterdeur is.
261
00:36:47,117 --> 00:36:49,405
Pak dat bankje, jongens.
262
00:36:52,080 --> 00:36:56,493
Lets gevonden?
- Ja, de echte sheriff.
263
00:36:56,668 --> 00:37:00,119
Hij is dood.
- Straks verdenken ze ons.
264
00:37:00,297 --> 00:37:06,466
De situatie is behoorlijk hopeloos.
- Je verzint wel iets.
265
00:37:06,637 --> 00:37:09,507
Ik kan niet nadenken
met al dat lawaai.
266
00:37:27,450 --> 00:37:32,195
We moeten voor afleiding zorgen.
- We moeten ze helpen.
267
00:37:37,627 --> 00:37:43,961
Dit is gewoonlijk Face's werk.
- Wacht, ik heb een haarspeldje.
268
00:37:51,933 --> 00:37:56,310
Een eerlijk man heeft dit niet nodig.
- Niks eerlijkheid.
269
00:38:11,203 --> 00:38:13,242
Idee, idee.
270
00:38:16,875 --> 00:38:21,003
Wat vind je ervan?
- Zo kom je niet langs die cowboys.
271
00:38:22,089 --> 00:38:26,217
En dit dan?
- Staat niet bij je ogen.
272
00:38:27,428 --> 00:38:30,678
Deze past precies.
- Echt?
273
00:38:31,765 --> 00:38:33,805
Een hoedje.
274
00:38:50,701 --> 00:38:55,862
Een van die mannen is de vader
van m'n ongeboren kind.
275
00:39:00,128 --> 00:39:04,172
Ze hebben ons geld gestolen.
We gaan ze ophangen.
276
00:39:08,803 --> 00:39:13,549
Hij heeft het geld alleen
maar gestolen vanwege de baby.
277
00:39:13,725 --> 00:39:18,517
Weet u, we hadden
grote plannen voor dit kind.
278
00:39:18,688 --> 00:39:22,603
Het moet wel
van de Lennon Sisters houden.
279
00:39:22,776 --> 00:39:28,115
Ik weet dat het niet goed is
dat hij uw geld heeft gestolen.
280
00:39:28,281 --> 00:39:35,162
Maar als u mij ongeschonden
de gevangenis binnen laat gaan...
281
00:39:35,330 --> 00:39:39,992
kan ik ze overhalen
om u het geld terug te geven.
282
00:39:40,169 --> 00:39:42,126
En als dat niet lukt?
283
00:39:42,296 --> 00:39:46,044
Als u ze ophangt,
krijgt u dat geld nooit terug.
284
00:39:46,216 --> 00:39:53,631
Alstublieft, als u het niet voor mij
wilt doen, doe het dan voor m'n kindje.
285
00:39:53,807 --> 00:39:55,930
Goed dan.
U krijgt vijf minuten.
286
00:40:06,696 --> 00:40:12,117
Herbert, ik ben het. Doe even open.
We moeten met elkaar praten.
287
00:40:12,285 --> 00:40:19,367
Cynthia, ga weg.
- We moeten echt met elkaar praten.
288
00:40:19,542 --> 00:40:22,579
Omwille van de baby.
- Wat leutert hij?
289
00:40:22,754 --> 00:40:25,292
Laten we opendoen.
290
00:40:33,306 --> 00:40:37,174
Wat hebben jullie veel gedaan
voor kleine Herbert.
291
00:40:37,352 --> 00:40:40,353
Lelijke vrouw.
- Wel een mooi kindje.
292
00:40:40,522 --> 00:40:47,652
Ik heb gekozen voor een natuurlijke
bevalling. Haal diep adem. Explosieven.
293
00:40:50,657 --> 00:40:54,276
Geweldig, Murdock. Geweldig.
294
00:40:54,453 --> 00:40:58,153
Ik vind je knapper
als vrouw dan als man.
295
00:40:58,332 --> 00:41:04,251
Schiet op, Boy George wacht op ons.
- Kom, we gaan de muur opblazen.
296
00:41:25,943 --> 00:41:27,402
Je tijd is om.
297
00:41:39,541 --> 00:41:41,829
Kom op, erachteraan.
298
00:41:46,673 --> 00:41:52,130
Waar was dat gebouwtje?
- We moeten naar het vliegveld.
299
00:41:52,304 --> 00:41:54,047
Dit is echt gaaf.
300
00:44:00,810 --> 00:44:02,850
Echt heel gaaf.
301
00:44:07,609 --> 00:44:12,401
Wat gebeurt hier?
- Hier is het geld. Dit zijn de dieven.
302
00:44:12,572 --> 00:44:15,443
Ik dacht...
- De sheriff is vermoord.
303
00:44:15,617 --> 00:44:21,786
Hij heeft een heel lang strafblad.
- We moeten onze excuses aanbieden.
304
00:44:21,957 --> 00:44:26,915
Maar ik ben m'n kind verloren.
Ze zingen nu No Place Like Home.
305
00:44:27,087 --> 00:44:29,210
Goed idee van ze. Kom mee.
306
00:44:36,054 --> 00:44:38,462
Wie zijn jullie?
- Het A-team.
307
00:44:38,640 --> 00:44:41,178
Alle donders.
- Precies.
308
00:44:52,238 --> 00:44:54,277
Wat een opkomst.
- Echte fans.
309
00:44:54,448 --> 00:44:58,991
Net wilden ze ons nog lynchen.
- Leg me dit eens uit, Face.
310
00:44:59,161 --> 00:45:05,414
Ik heb geen flauw idee
hoe je dit voor elkaar hebt gekregen.
311
00:45:05,585 --> 00:45:11,006
Waarom ben je Boy George
geen miljoenen schuldig?
312
00:45:11,174 --> 00:45:15,503
Iedereen kan Boy George in een zaal
zetten, maar hoeveel mensen...
313
00:45:15,678 --> 00:45:18,763
kunnen hem
voor zo'n publiek laten spelen?
314
00:45:26,272 --> 00:45:28,846
Mag ik even jullie aandacht?
315
00:45:29,025 --> 00:45:35,028
Mag ik een warm onthaal
voor de Culture Club.
316
00:45:45,125 --> 00:45:51,839
En hier is hij dan, de taaiste cowboy
die ooit in het zadel is geklommen.
317
00:45:51,889 --> 00:45:56,439
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
28877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.