All language subtitles for T_W_S1_E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,021 --> 00:00:02,689 Stiles, get out of there right now. It's him! 2 00:00:02,814 --> 00:00:04,227 He's the Alpha. Get out! 3 00:00:04,352 --> 00:00:06,171 Previously on Teen Wolf... 4 00:00:06,736 --> 00:00:07,978 You must be Stiles. 5 00:00:08,838 --> 00:00:10,315 That night, in this school, 6 00:00:10,440 --> 00:00:12,162 I felt utterly weak. 7 00:00:12,287 --> 00:00:13,639 I want to feel stronger than that. 8 00:00:13,890 --> 00:00:16,220 I think I can give you exactly what you want. 9 00:00:16,345 --> 00:00:18,323 I know what you are, McCall. 10 00:00:18,448 --> 00:00:19,201 What? 11 00:00:19,326 --> 00:00:21,638 Whatever is you came to be what you are... 12 00:00:22,137 --> 00:00:23,357 you're gonna get it for me, too. 13 00:00:23,877 --> 00:00:25,025 Are you breaking up with me? 14 00:00:25,267 --> 00:00:27,665 In preparation of some big changes... 15 00:00:27,790 --> 00:00:29,905 I've decided to drop some of dead weight in my life. 16 00:00:30,071 --> 00:00:31,621 Every choice that I made, every thing I did, 17 00:00:31,746 --> 00:00:35,240 every single thing was to make sure that she was safe! 18 00:00:52,682 --> 00:00:54,859 {pub}Stiles. Stiles! 19 00:00:54,984 --> 00:00:57,228 Has anyone seen Stiles? 20 00:00:57,353 --> 00:00:59,922 Stiles! Has anyone seen Stiles? 21 00:01:12,566 --> 00:01:16,059 You were... pretty awesome out there. 22 00:01:16,844 --> 00:01:17,994 Thanks. You too. 23 00:01:20,354 --> 00:01:22,634 I mean... that's not what I meant. 24 00:01:22,759 --> 00:01:25,367 No, no, I... did some pretty awesome cheering. 25 00:01:25,492 --> 00:01:26,441 You can thank me. 26 00:01:26,566 --> 00:01:27,504 You did? 27 00:01:27,802 --> 00:01:29,907 Totally. I went from, "go, team, go," to "defense, defense," 28 00:01:30,032 --> 00:01:31,645 without a... a breath. 29 00:01:32,239 --> 00:01:33,353 I brought my A game. 30 00:01:34,477 --> 00:01:36,920 State, state, state, state... 31 00:01:48,027 --> 00:01:50,116 Isn't that just heartbreaking? 32 00:01:50,554 --> 00:01:52,472 Gosh, I bet it causes a lake of sleep at nights. 33 00:01:53,120 --> 00:01:54,279 You know what, though, McCall? 34 00:01:54,669 --> 00:01:56,675 I actually sympathize, which is 35 00:01:56,800 --> 00:01:58,952 why I'm gonna make this**** beneficial. 36 00:01:59,181 --> 00:02:00,477 You give me what I want... 37 00:02:00,797 --> 00:02:02,099 And, 38 00:02:02,334 --> 00:02:03,323 I'll help you get her back. 39 00:02:03,448 --> 00:02:04,279 What? 40 00:02:04,404 --> 00:02:07,553 Well, three days makes it just in time for the winter formal. 41 00:02:08,784 --> 00:02:11,582 Think about you taking her instead of me. 42 00:02:11,875 --> 00:02:13,355 And also think about all the things you're able to do 43 00:02:13,480 --> 00:02:14,479 to get her out of some tight little dress 44 00:02:14,604 --> 00:02:15,618 by the end of the night. 45 00:02:16,308 --> 00:02:17,820 See how this could work out for everybody? 46 00:02:18,680 --> 00:02:19,750 Three days, McCall. 47 00:02:21,808 --> 00:02:22,809 Have fun. 48 00:02:27,655 --> 00:02:28,656 By the way, McCall... 49 00:02:29,292 --> 00:02:30,275 Apology accepted. 50 00:02:31,311 --> 00:02:32,499 I didn't apologize. 51 00:02:32,652 --> 00:02:34,779 Every time you got the ball tonight, you passed it to me. 52 00:02:36,320 --> 00:02:38,378 Every time I passed the ball to you, you scored. 53 00:02:39,539 --> 00:02:40,793 Apology accepted. 54 00:02:54,070 --> 00:02:55,071 Danny? 55 00:03:16,184 --> 00:03:17,185 What the hell... 56 00:03:36,401 --> 00:03:37,171 Thank God! 57 00:03:37,296 --> 00:03:38,171 Where the hell have you been? 58 00:03:38,296 --> 00:03:40,039 Do you have any idea what's been going on? 59 00:03:44,565 --> 00:03:46,579 I really don't get Lacrosse. 60 00:03:47,347 --> 00:03:48,468 It was you... 61 00:03:48,593 --> 00:03:49,269 When I was in high school, 62 00:03:49,394 --> 00:03:50,552 we played basketball. 63 00:03:51,750 --> 00:03:52,976 There's a real sport. 64 00:03:54,348 --> 00:03:56,181 Still, I read somewhere that Lacrosse come from 65 00:03:56,306 --> 00:03:59,583 native Americans tribes and that they played it to resolve conflict. 66 00:04:01,021 --> 00:04:02,100 I have that right? 67 00:04:05,802 --> 00:04:08,204 I have l little conflict on my own to resolve, Scott. 68 00:04:11,981 --> 00:04:13,670 But I need your help to do it. 69 00:04:14,784 --> 00:04:16,750 I'm not helping you kill people. 70 00:04:17,614 --> 00:04:19,382 Well, I don't want to kill all of them. 71 00:04:21,617 --> 00:04:23,166 Just the responsible ones. 72 00:04:24,050 --> 00:04:25,368 And that doesn't have to include... 73 00:04:29,042 --> 00:04:30,050 Allison. 74 00:04:34,525 --> 00:04:35,807 You're on his side? 75 00:04:37,372 --> 00:04:40,252 Are you forgetting the part where he killed your sister? 76 00:04:41,383 --> 00:04:42,470 It was a mistake. 77 00:04:45,362 --> 00:04:46,368 What? 78 00:04:46,810 --> 00:04:47,957 It happens. 79 00:04:48,294 --> 00:04:49,295 Scott... 80 00:04:50,894 --> 00:04:53,001 I think you're getting a wrong impression of us. 81 00:04:54,242 --> 00:04:56,554 We really just want to help you reach your full potential. 82 00:04:57,391 --> 00:04:58,848 By killing my friends. 83 00:04:59,427 --> 00:05:01,452 Sometimes the people closest to you... 84 00:05:03,151 --> 00:05:04,971 can be the ones holding you back the most. 85 00:05:06,105 --> 00:05:09,623 If they're holding me back from becoming a psychotic nut job like you. 86 00:05:12,498 --> 00:05:13,573 I'm okay with that. 87 00:05:20,501 --> 00:05:23,851 Maybe... you could try and see things... 88 00:05:27,147 --> 00:05:28,506 from my perspective. 89 00:06:37,355 --> 00:06:38,356 Peter? 90 00:07:04,936 --> 00:07:06,796 Dude, we have a huge problem. 91 00:07:07,166 --> 00:07:08,167 Trust me... 92 00:07:09,267 --> 00:07:10,268 I know. 93 00:08:31,371 --> 00:08:33,437 It hasn't been an issue since we lived here. 94 00:08:33,830 --> 00:08:36,464 All I'm saying is firing those things so close by is 95 00:08:36,589 --> 00:08:37,932 **** to draw some attention. 96 00:08:38,318 --> 00:08:40,899 These things have saved my life more than once, 97 00:08:41,186 --> 00:08:43,830 and I know how to be inconspicuous when I need to. 98 00:08:44,607 --> 00:08:47,372 This coming from a man whose preferred weapon is a crossbow. 99 00:08:47,965 --> 00:08:49,412 You know these extra skills are something 100 00:08:49,537 --> 00:08:50,984 you could be teaching your daughter. 101 00:08:52,233 --> 00:08:53,234 Not yet. 102 00:08:56,066 --> 00:08:57,067 Ever? 103 00:08:57,619 --> 00:08:59,040 Not... yet. 104 00:09:01,837 --> 00:09:02,834 You coming? 105 00:09:05,704 --> 00:09:06,842 Yeah. 106 00:09:07,672 --> 00:09:08,673 Coming. 107 00:10:34,662 --> 00:10:36,031 {pub}Car trouble? 108 00:10:37,524 --> 00:10:38,652 {CUT}Allison... 109 00:10:38,777 --> 00:10:39,810 When you said you were gonna stop for an errand 110 00:10:39,935 --> 00:10:41,177 before we went shopping... 111 00:10:41,575 --> 00:10:43,060 A five-mile hike in the woods 112 00:10:43,622 --> 00:10:45,155 was not what I was expecting. 113 00:10:45,750 --> 00:10:48,152 Before I forget, I wanted to ask if you're okay with something. 114 00:10:48,933 --> 00:10:50,710 Jackson asked me to the winter formal. 115 00:10:52,503 --> 00:10:53,504 Did he? 116 00:10:54,655 --> 00:10:55,145 Just as friends. 117 00:10:55,270 --> 00:10:57,858 But I just wanted to make sure you're okay with it first. 118 00:10:59,121 --> 00:11:00,194 Sure. 119 00:11:00,496 --> 00:11:01,751 As long as it's just friends. 120 00:11:02,634 --> 00:11:03,889 Well, yeah, I mean... 121 00:11:04,914 --> 00:11:06,461 It's not like I would take him to the coach's office 122 00:11:06,586 --> 00:11:09,154 during lacrosse practice to make out with him or anything. 123 00:11:12,291 --> 00:11:13,339 About that... 124 00:11:14,940 --> 00:11:15,603 It's okay. 125 00:11:15,728 --> 00:11:17,195 I'm just gonna call a tow truck. 126 00:11:17,320 --> 00:11:19,159 Oh, I know a few things about cars. 127 00:11:19,663 --> 00:11:20,945 Could be something simple. 128 00:11:22,143 --> 00:11:22,782 I don't know. 129 00:11:22,907 --> 00:11:24,601 It's a pretty expensive car and 130 00:11:24,726 --> 00:11:26,395 they pull all this warranty crap if you do your own repairs, 131 00:11:26,520 --> 00:11:27,904 - right? - Well... 132 00:11:28,581 --> 00:11:29,829 I won't tell if you won't. 133 00:11:31,038 --> 00:11:32,266 It's Jackson, right? 134 00:11:33,034 --> 00:11:33,975 Come here. 135 00:11:34,100 --> 00:11:35,320 I'll show you what to look for. 136 00:11:44,709 --> 00:11:45,801 Oh, sorry. 137 00:11:46,650 --> 00:11:47,683 What? 138 00:11:47,808 --> 00:11:48,820 Your neck. 139 00:11:49,084 --> 00:11:50,126 You hurt yourself? 140 00:11:52,743 --> 00:11:53,426 No. 141 00:11:53,836 --> 00:11:55,577 I mean, it's just-just a scratch. 142 00:11:56,188 --> 00:11:57,848 Well, it looks like more than a scratch. 143 00:11:58,347 --> 00:12:00,060 Kinda looks like claw marks. 144 00:12:04,663 --> 00:12:05,664 You all right? 145 00:12:07,114 --> 00:12:09,440 Yeah, look, I'm just gonna call for a tow truck, okay? 146 00:12:11,946 --> 00:12:13,521 Is there any reason you're so reluctant to tell me 147 00:12:13,646 --> 00:12:14,847 what it was that did that? 148 00:12:22,785 --> 00:12:23,857 What's up? 149 00:12:24,328 --> 00:12:25,339 Is everything okay? 150 00:12:25,464 --> 00:12:26,480 Hey, Scott. 151 00:12:27,740 --> 00:12:29,960 Your friend, here, was having car trouble. We're just taking a look. 152 00:12:31,517 --> 00:12:32,545 There's a shop right down the street. 153 00:12:32,670 --> 00:12:33,773 I'm sure they have a tow truck. 154 00:12:33,898 --> 00:12:34,990 Yeah. You want a ride? 155 00:12:38,564 --> 00:12:39,379 Hey, come on, Jackson. 156 00:12:39,504 --> 00:12:41,663 You're way too pretty to be out here all by yourself. 157 00:12:53,218 --> 00:12:54,334 Hey, boys. 158 00:13:01,388 --> 00:13:03,259 Told you I knew a few things about cars. 159 00:13:16,732 --> 00:13:18,284 What, are you following me, now? 160 00:13:18,409 --> 00:13:19,787 Yes, you stupid freaking idiot. 161 00:13:19,912 --> 00:13:21,551 You almost gave away everything, right there. 162 00:13:21,875 --> 00:13:23,164 What are you talking about? 163 00:13:23,441 --> 00:13:25,534 He thinks you're the second beta. 164 00:13:26,288 --> 00:13:26,817 What? 165 00:13:26,942 --> 00:13:28,397 He thinks you're me! 166 00:13:29,337 --> 00:13:30,271 Dude, my jeep. 167 00:13:30,396 --> 00:13:31,799 I can hear your heart beating 168 00:13:31,924 --> 00:13:33,521 from a mile away-literally! 169 00:13:33,747 --> 00:13:35,071 Now he thinks that there's something wrong, 170 00:13:35,196 --> 00:13:36,355 and now I have to keep an eye on you 171 00:13:36,480 --> 00:13:37,944 so he doesn't kill you too! 172 00:13:39,567 --> 00:13:41,737 Okay, how about we step away from Stile's Jeep. 173 00:13:41,903 --> 00:13:43,932 This is your problem, not mine, okay? 174 00:13:44,057 --> 00:13:44,907 I didn't say anything, which means 175 00:13:45,032 --> 00:13:47,215 you're the one that's gonna get me killed... okay? 176 00:13:47,340 --> 00:13:48,349 This is your fault. 177 00:13:48,474 --> 00:13:49,406 Can we stop hitting my jeep? 178 00:13:49,531 --> 00:13:51,056 Yo, all right, yo, guys, stop. 179 00:13:51,181 --> 00:13:52,182 All right? 180 00:13:53,821 --> 00:13:55,235 He may come after you, 181 00:13:55,360 --> 00:13:57,226 I won't be able to protect you. 182 00:13:57,728 --> 00:13:58,963 I can't protect anyone. 183 00:14:00,316 --> 00:14:01,317 Why are you looking at me? 184 00:14:05,617 --> 00:14:07,075 You know what? Now you have to do it. 185 00:14:07,771 --> 00:14:08,813 Get me what I want, 186 00:14:08,938 --> 00:14:11,169 and I will be fine protecting myself. 187 00:14:11,294 --> 00:14:12,615 No, you won't! 188 00:14:12,740 --> 00:14:14,874 Just trust me. All it does 189 00:14:14,999 --> 00:14:16,093 is make things worse. 190 00:14:16,218 --> 00:14:17,219 Oh, yeah, really? 191 00:14:17,648 --> 00:14:18,829 You know, you can hear anything you want 192 00:14:18,954 --> 00:14:20,659 and run faster than humanly possible. 193 00:14:20,784 --> 00:14:22,504 Sounds like a real hardship, McCall. 194 00:14:22,629 --> 00:14:25,009 Yeah, I can run really fast now... 195 00:14:25,226 --> 00:14:25,865 Except half the time, 196 00:14:25,990 --> 00:14:28,338 I'm running away from people trying to kill me! 197 00:14:30,034 --> 00:14:31,499 And I can hear things like... 198 00:14:31,837 --> 00:14:33,402 Like my girlfriend telling people 199 00:14:33,527 --> 00:14:34,431 that she doesn't trust me anymore 200 00:14:34,556 --> 00:14:35,697 right before breaking up with me. 201 00:14:35,822 --> 00:14:37,251 I'm not lying to you! 202 00:14:38,890 --> 00:14:40,743 It... ruins your life. 203 00:14:42,171 --> 00:14:43,501 It ruined your life. 204 00:14:44,313 --> 00:14:45,540 You had all the power in the world, 205 00:14:45,665 --> 00:14:46,988 and you didn't know what to do with it. 206 00:14:47,338 --> 00:14:49,165 You know what it's actually like? 207 00:14:49,290 --> 00:14:51,884 It's like you turned 16 and someone bought you a Porsche 208 00:14:52,009 --> 00:14:54,393 when they should have started you out with a nice*** 209 00:14:55,303 --> 00:14:56,489 me? 210 00:14:57,780 --> 00:14:59,198 I drive a Porsche. 211 00:15:10,991 --> 00:15:11,992 What does that do? 212 00:15:14,025 --> 00:15:15,247 We're about to find out. 213 00:15:32,110 --> 00:15:33,702 What the hell is that? 214 00:15:36,247 --> 00:15:37,337 I don't know. 215 00:15:43,514 --> 00:15:45,901 {pub}Well... that was fun! 216 00:15:46,699 --> 00:15:48,441 Any more lethal weapons you wanna try out? 217 00:16:04,043 --> 00:16:05,044 Hold this. 218 00:16:05,798 --> 00:16:06,673 What? Why? 219 00:16:06,798 --> 00:16:08,084 Because I thought I heard something. 220 00:16:09,002 --> 00:16:10,518 So... what if you heard something? 221 00:16:11,004 --> 00:16:13,803 So... I want to find out what that something is. 222 00:16:14,020 --> 00:16:14,411 Don't worry. 223 00:16:14,536 --> 00:16:15,640 It's probably nothing. 224 00:16:16,376 --> 00:16:17,460 Well, what if that nothing is something 225 00:16:17,585 --> 00:16:19,058 and that something is something dangerous? 226 00:16:19,739 --> 00:16:20,740 Shoot it. 227 00:16:57,815 --> 00:16:58,816 {CUT}Scott? 228 00:17:01,722 --> 00:17:02,623 Trigger finger! 229 00:17:02,748 --> 00:17:04,086 Oh! Oh, God, oh, God. 230 00:17:04,211 --> 00:17:05,718 I'm so, so, so, so sorry. 231 00:17:05,843 --> 00:17:07,598 Ohh... no, it's my fault. 232 00:17:07,813 --> 00:17:08,531 Totally my fault. 233 00:17:08,656 --> 00:17:09,657 Are you okay? 234 00:17:09,905 --> 00:17:11,329 Yeah. I'm fine. 235 00:17:11,454 --> 00:17:12,365 I didn't know it was you. 236 00:17:13,142 --> 00:17:14,141 Still would have pulled the trigger? 237 00:17:14,266 --> 00:17:15,382 No! Of course not. 238 00:17:15,507 --> 00:17:17,396 Seriously, I-I'm so sorry. 239 00:17:20,543 --> 00:17:21,544 Are you sure you're okay? 240 00:17:23,184 --> 00:17:24,363 Yeah. 241 00:17:25,050 --> 00:17:26,051 I think so. 242 00:17:27,511 --> 00:17:28,424 What were you doing here anyway? 243 00:17:28,549 --> 00:17:30,207 Were you... following us? 244 00:17:30,332 --> 00:17:32,251 No. Not at all. 245 00:17:32,734 --> 00:17:36,071 Your dad told me that you run this trail sometimes, 246 00:17:36,555 --> 00:17:37,916 and I was hoping to catch you alone. 247 00:17:38,752 --> 00:17:39,825 By following me? 248 00:17:40,492 --> 00:17:42,418 Well... yeah. 249 00:17:43,571 --> 00:17:44,355 What for? 250 00:17:47,410 --> 00:17:49,464 I found this at school. 251 00:17:54,951 --> 00:17:56,219 Thank God! 252 00:17:57,438 --> 00:17:58,924 I was beginning to think it was stolen. 253 00:17:59,184 --> 00:18:00,737 No. No, just lost. 254 00:18:00,862 --> 00:18:03,290 Definitely not... stolen by anyone. 255 00:18:04,520 --> 00:18:05,992 Well, thank you for finding it. 256 00:18:06,767 --> 00:18:07,810 And for bringing it. 257 00:18:10,539 --> 00:18:11,540 You don't... 258 00:18:12,140 --> 00:18:13,759 think I'm a total stalker, no, do you? 259 00:18:15,202 --> 00:18:16,147 Hmm... no. 260 00:18:16,272 --> 00:18:18,646 I just think you're weird. 261 00:18:19,968 --> 00:18:21,186 Like you always are. 262 00:19:04,000 --> 00:19:05,256 Whatcha doing? 263 00:19:05,644 --> 00:19:06,333 Work. 264 00:19:06,458 --> 00:19:07,738 Anything I can help with? 265 00:19:08,066 --> 00:19:11,848 You know, if you poured me an ounce of whiskey, 266 00:19:12,407 --> 00:19:14,008 that would be awfully nice. 267 00:19:21,265 --> 00:19:22,300 Any leads? 268 00:19:25,010 --> 00:19:26,660 You know I can't discuss that with you. 269 00:19:29,202 --> 00:19:30,271 Not too much. 270 00:19:42,082 --> 00:19:43,308 Okay. 271 00:19:44,176 --> 00:19:45,580 There you go, dad. 272 00:19:46,866 --> 00:19:48,381 - Thanks. - Bottoms up. 273 00:19:54,998 --> 00:19:57,520 You know, Derek Hale would be a whole hale of a lot... 274 00:19:59,518 --> 00:20:00,634 Hale of a lot? 275 00:20:03,354 --> 00:20:04,453 Hell of a lot? 276 00:20:05,487 --> 00:20:06,632 Hell. 277 00:20:07,411 --> 00:20:08,602 Yes. 278 00:20:09,411 --> 00:20:12,997 He would be a hell of a lot easier to catch 279 00:20:13,379 --> 00:20:15,506 if we could get an actual picture of him. 280 00:20:15,937 --> 00:20:17,658 How do you not have a picture of him? 281 00:20:17,962 --> 00:20:18,439 It's the weirdest thing. 282 00:20:18,564 --> 00:20:21,906 It's like every time we try to get a mug shot, it's like two... 283 00:20:23,077 --> 00:20:25,599 Laser beams were pointing at the camera. 284 00:20:25,982 --> 00:20:27,110 Nice. 285 00:20:27,235 --> 00:20:29,246 Oh, my God. Ohh! 286 00:20:29,480 --> 00:20:32,244 God, that ounce hit me like a brick. 287 00:20:32,547 --> 00:20:34,302 And I have said way too much, 288 00:20:34,427 --> 00:20:35,576 and if you repeat any of that- 289 00:20:35,701 --> 00:20:36,827 Dad... it's me. 290 00:20:36,952 --> 00:20:38,094 I'm not gonna say anything. 291 00:20:38,219 --> 00:20:39,298 Come on. 292 00:20:43,480 --> 00:20:45,901 See, the thing is they're all connected. 293 00:20:46,026 --> 00:20:47,995 I mean, the bus driver that got killed, 294 00:20:48,120 --> 00:20:51,990 he was an insurance investigator assigned to the Hale house fire. 295 00:20:53,206 --> 00:20:55,099 "Terminated under suspicion of fraud." 296 00:20:55,224 --> 00:20:56,574 Exactly. 297 00:20:57,383 --> 00:20:57,944 Who else? 298 00:20:58,069 --> 00:21:01,012 The video store clerk who got his throat slashed... 299 00:21:01,137 --> 00:21:03,758 He's a convicted felon, history of arson. 300 00:21:04,006 --> 00:21:04,681 What about the other two guys, 301 00:21:04,806 --> 00:21:06,498 the guys who got killed in the woods? 302 00:21:06,623 --> 00:21:08,853 Priors all over their records including... 303 00:21:08,978 --> 00:21:09,979 Arson. 304 00:21:13,188 --> 00:21:16,113 So maybe they all had something to do with the fire. 305 00:21:17,525 --> 00:21:18,329 Another shot? 306 00:21:18,454 --> 00:21:20,007 No, no, no, no more. 307 00:21:20,132 --> 00:21:21,542 Dad, come on. You work really hard, right? 308 00:21:21,667 --> 00:21:22,898 You deserve it. 309 00:21:24,661 --> 00:21:27,196 Oh, my God, I'm gonna have such a hangover. 310 00:21:27,321 --> 00:21:30,580 You mean you're gonna have such a good night's sleep. 311 00:21:32,675 --> 00:21:35,964 I'm gonna have an eternity in the lowest circle of hell. 312 00:21:43,210 --> 00:21:46,070 Scott, I noticed you hadn't handed your paper, today. 313 00:21:46,195 --> 00:21:47,191 If you need an extension, 314 00:21:47,316 --> 00:21:49,163 the best I can do is another 48 hours. 315 00:21:49,288 --> 00:21:50,946 Ohh, son of a... 316 00:21:52,028 --> 00:21:53,298 Not now, mom. 317 00:21:55,685 --> 00:21:56,983 I said not now. 318 00:21:59,823 --> 00:22:02,764 Sorry. Your mom let me in. 319 00:22:06,133 --> 00:22:07,267 Can we talk? 320 00:22:17,381 --> 00:22:20,993 {pub}Stiles, there's just so many questions. 321 00:22:21,118 --> 00:22:22,128 Like what? 322 00:22:22,637 --> 00:22:24,537 Like if Derek... 323 00:22:24,662 --> 00:22:28,335 wanted to kill everyone involved with the fire. 324 00:22:28,999 --> 00:22:30,393 Then why starting with his sister? 325 00:22:30,518 --> 00:22:33,136 I mean, she had nothing to do with it. 326 00:22:33,261 --> 00:22:36,494 Why make it look like some kind of animal did it? 327 00:22:37,498 --> 00:22:41,063 When that cougar ended up in the parking lot... 328 00:22:42,271 --> 00:22:43,752 I checked with animal control. 329 00:22:43,877 --> 00:22:50,587 You know the instances of wild animal reports were up 70% 330 00:22:50,712 --> 00:22:52,697 over the past few months? 331 00:22:52,822 --> 00:22:56,495 It's like they're just going crazy, running out of the woods. 332 00:22:56,620 --> 00:22:57,887 I don't know. 333 00:22:58,764 --> 00:23:00,710 Or something's scaring them out. 334 00:23:10,699 --> 00:23:12,628 You know, I miss talking to you. 335 00:23:12,847 --> 00:23:13,784 It's like we never have time- 336 00:23:13,909 --> 00:23:16,372 Dad, you know, I have to make a phone call-I'm sorry. 337 00:23:16,497 --> 00:23:17,693 I'll be right back. 338 00:23:19,325 --> 00:23:21,631 I do. I miss it. 339 00:23:23,315 --> 00:23:24,832 And I miss your mom. 340 00:23:30,566 --> 00:23:31,587 What'd you say? 341 00:23:43,656 --> 00:23:44,757 Thanks. 342 00:23:58,544 --> 00:24:00,482 {CUT}Do you want me to say something first? 343 00:24:01,360 --> 00:24:02,664 - No. - Okay. 344 00:24:04,910 --> 00:24:06,692 Do you want me to leave you alone for a few minutes? 345 00:24:07,983 --> 00:24:09,339 Why would I want that? 346 00:24:09,784 --> 00:24:10,785 I don't know. 347 00:24:11,422 --> 00:24:12,838 It's just that, um... 348 00:24:13,402 --> 00:24:15,413 you came in here and said that you wanted to talk, 349 00:24:15,538 --> 00:24:18,096 and we've been sitting here for like ten minutes... 350 00:24:18,221 --> 00:24:19,164 And you haven't said anything yet, 351 00:24:19,289 --> 00:24:20,644 and it's starting to freak me out. 352 00:24:20,769 --> 00:24:23,641 Sorry. It's a little hard to start. 353 00:24:28,615 --> 00:24:31,148 This is going to sound really ridiculous. 354 00:24:31,772 --> 00:24:34,045 And I-I guess I just... 355 00:24:35,219 --> 00:24:36,816 I don't want you to laugh at me. 356 00:24:37,287 --> 00:24:38,668 I would never laugh at you. 357 00:24:48,816 --> 00:24:50,236 It's about my family. 358 00:24:50,955 --> 00:24:52,072 Okay. 359 00:24:53,780 --> 00:24:56,375 A little while ago, I caught them in a lie. 360 00:24:58,210 --> 00:24:59,404 A small one. 361 00:25:00,888 --> 00:25:04,731 When my aunt first arrived, she had car trouble, and... 362 00:25:05,481 --> 00:25:07,571 My dad said it was a flat tire, 363 00:25:08,478 --> 00:25:10,755 ut she said she needed a jump start. 364 00:25:12,395 --> 00:25:15,611 Maybe it was just a little miss communication. 365 00:25:16,004 --> 00:25:18,054 Yeah, that was what I though too. 366 00:25:18,179 --> 00:25:20,277 And then I found glass on her car like... 367 00:25:20,402 --> 00:25:22,251 her window had been smashed in. 368 00:25:24,754 --> 00:25:27,651 I've been overhearing some really strange conversations. 369 00:25:31,021 --> 00:25:33,244 I think some of it has to do with Derek. 370 00:25:33,512 --> 00:25:34,427 Are you sure? 371 00:25:34,552 --> 00:25:35,553 Yeah. 372 00:25:36,207 --> 00:25:37,120 I think that he's not- 373 00:25:37,245 --> 00:25:39,114 hey, Scott, I'm coming home 374 00:25:41,198 --> 00:25:42,956 what? What-what's wrong? 375 00:25:43,081 --> 00:25:46,368 Is it... is it my hair, makeup? 376 00:25:46,828 --> 00:25:47,829 No. 377 00:25:48,208 --> 00:25:49,469 No, nothing. 378 00:25:50,598 --> 00:25:51,835 You look beautiful. 379 00:25:51,960 --> 00:25:53,279 You look amazing. 380 00:25:54,572 --> 00:25:55,615 Amazing. 381 00:25:55,910 --> 00:25:57,332 Why do you look amazing? 382 00:25:57,948 --> 00:25:59,097 Because, amazingly, 383 00:25:59,222 --> 00:26:02,775 I'm having dinner for once with a member of the male gender 384 00:26:02,900 --> 00:26:04,550 with over the age of 16. 385 00:26:05,443 --> 00:26:06,404 Who? 386 00:26:06,617 --> 00:26:09,302 It's a medical rep that came in the hospital, today. 387 00:26:09,909 --> 00:26:11,043 Yeah, we just kinda started talking, 388 00:26:11,168 --> 00:26:13,525 and the next thing I know, I'm saying say to dinner and... 389 00:26:13,810 --> 00:26:16,163 I'm really hating myself for skipping the gym last week. 390 00:26:16,288 --> 00:26:17,893 What... medical rep? 391 00:26:19,128 --> 00:26:19,955 That medical rep. 392 00:26:20,080 --> 00:26:22,126 And, uh, I'm not-I'm not ready. 393 00:26:22,251 --> 00:26:23,476 I'm not ready. I'm not done, I'm not ready, 394 00:26:23,601 --> 00:26:25,648 so if you could please just get the-get the door 395 00:26:25,773 --> 00:26:27,541 and talk with him, okay, just... 396 00:26:28,959 --> 00:26:29,997 Be nice. 397 00:26:32,092 --> 00:26:33,573 Just one minute, okay? 398 00:26:53,496 --> 00:26:55,805 Scott! Get the door. 399 00:27:02,996 --> 00:27:06,664 Scott! For the love of God, please! 400 00:27:22,394 --> 00:27:24,229 Hey. What are you doing? 401 00:27:24,354 --> 00:27:25,917 Aren't you gonna invite him in? 402 00:27:29,285 --> 00:27:30,519 Hello there. 403 00:27:40,759 --> 00:27:41,527 {pub}Really? 404 00:27:41,652 --> 00:27:42,382 Slam the door in my face? 405 00:27:42,507 --> 00:27:43,691 Come on, Scott. 406 00:27:43,913 --> 00:27:45,674 Take a second to think that through. 407 00:27:46,721 --> 00:27:47,765 I'll tell her. 408 00:27:48,029 --> 00:27:49,988 That I used to be a catatonic invalid with burns 409 00:27:50,113 --> 00:27:51,688 covering half my face? 410 00:27:52,205 --> 00:27:53,450 Good luck with that. 411 00:27:53,784 --> 00:27:55,729 If you hurt her, if you even touch her- 412 00:27:55,854 --> 00:27:57,329 Scott, if I may interrupt your listing 413 00:27:57,454 --> 00:28:00,454 of the top five most impotent-sounding threats for a moment, 414 00:28:00,579 --> 00:28:05,414 try and remember that I've been in a coma for six years. 415 00:28:06,173 --> 00:28:08,766 Don't you think I'd like to have dinner with a beautiful woman? 416 00:28:08,891 --> 00:28:10,418 Just-just half a second. 417 00:28:10,543 --> 00:28:11,544 Sorry. 418 00:28:13,592 --> 00:28:14,716 Or maybe... 419 00:28:15,003 --> 00:28:16,747 You think that I've come up with an idea. 420 00:28:16,872 --> 00:28:21,497 Like how it might be easier to convince you to be part of the pack. 421 00:28:22,382 --> 00:28:24,166 ... If your mother is too. 422 00:28:40,559 --> 00:28:44,922 You need to understand how much more powerful we are together... 423 00:28:45,416 --> 00:28:48,219 You and me and Derek. 424 00:28:49,721 --> 00:28:50,981 Did you know 425 00:28:51,675 --> 00:28:53,841 that some of the most successful military operations 426 00:28:53,966 --> 00:28:57,861 during the second world war were the German u- boat attacks? 427 00:28:58,719 --> 00:29:00,079 Do you know what they called them? 428 00:29:01,085 --> 00:29:02,349 Wolf packs. 429 00:29:04,050 --> 00:29:05,198 Did you know that? 430 00:29:06,383 --> 00:29:08,428 Or are you failing history as well? 431 00:29:08,936 --> 00:29:11,205 I know the Germans lost the war. 432 00:29:14,206 --> 00:29:17,288 I think you'll find that most historians would argue that 433 00:29:17,413 --> 00:29:19,284 as a failure of leadership. 434 00:29:20,485 --> 00:29:22,749 And trust me, we don't have that problem here. 435 00:29:22,874 --> 00:29:24,610 I'm ready, I'm ready. 436 00:29:24,735 --> 00:29:25,880 Sorry again. 437 00:29:32,693 --> 00:29:33,694 Mom... 438 00:29:34,651 --> 00:29:35,315 Yes? 439 00:29:35,440 --> 00:29:36,486 Sweetheart. 440 00:29:39,945 --> 00:29:41,106 Have a good time. 441 00:29:43,655 --> 00:29:44,656 Okay. 442 00:30:00,542 --> 00:30:01,662 What the hell? 443 00:30:05,245 --> 00:30:05,812 Hey. 444 00:30:05,937 --> 00:30:07,748 I like your taste in music. 445 00:30:08,928 --> 00:30:10,381 I haven't heard this one... 446 00:30:11,542 --> 00:30:13,772 In a long time. 447 00:30:20,146 --> 00:30:21,411 I'm not scared of you. 448 00:30:24,132 --> 00:30:25,133 Come on. 449 00:30:27,124 --> 00:30:28,317 I'm not afraid. 450 00:30:30,906 --> 00:30:31,928 Yeah. 451 00:30:32,995 --> 00:30:34,104 You are. 452 00:30:35,928 --> 00:30:39,843 You know, I bet you haven't had a day in your whole life... 453 00:30:40,328 --> 00:30:42,308 Where you haven't been afraid of something. 454 00:30:44,995 --> 00:30:46,639 But you won't have to be anymore. 455 00:30:48,482 --> 00:30:50,582 Not when you're one of us. 456 00:30:51,798 --> 00:30:53,645 {CUT}If you just stay, I swear... 457 00:30:53,770 --> 00:30:55,132 I'll be right back. 458 00:30:55,257 --> 00:30:57,035 I just-I just have to, um... 459 00:30:58,244 --> 00:31:00,386 I wouldn't be doing this if it wasn't totally, 460 00:31:00,511 --> 00:31:02,288 I-incredibly important. 461 00:31:02,959 --> 00:31:03,763 It's all right. 462 00:31:03,888 --> 00:31:06,641 Non, non. I want to talk to you. 463 00:31:07,030 --> 00:31:09,220 There's actually nothing I want to do more right now. 464 00:31:10,381 --> 00:31:11,616 Can you please stay? 465 00:31:11,741 --> 00:31:13,459 Please? I'll be right back. 466 00:31:15,402 --> 00:31:16,484 Thank you. 467 00:31:39,476 --> 00:31:40,694 Everything okay? 468 00:31:41,142 --> 00:31:42,019 Mm, I don't know. 469 00:31:42,144 --> 00:31:44,918 I just feel like we maybe missed the turn for the restaurant? 470 00:31:47,864 --> 00:31:48,934 We'll pull over. 471 00:31:49,059 --> 00:31:50,233 We can map it on your phone. 472 00:31:50,358 --> 00:31:51,363 Okay. 473 00:32:04,482 --> 00:32:05,497 What? 474 00:32:07,575 --> 00:32:10,493 I was just noticing that you have the most incredible skin. 475 00:32:11,088 --> 00:32:12,464 It's flawless. 476 00:32:15,475 --> 00:32:16,876 That's a new one on me. 477 00:32:19,897 --> 00:32:21,000 Do you mind? 478 00:32:26,025 --> 00:32:28,620 Oh. Sorry. 479 00:32:40,667 --> 00:32:42,534 Oh, are you kidding me? 480 00:32:42,893 --> 00:32:44,144 Stiles! 481 00:32:46,970 --> 00:32:47,346 Mrs. McCall? 482 00:32:47,471 --> 00:32:48,472 Yes! 483 00:32:49,003 --> 00:32:50,811 Wow, this is-this is just crazy. 484 00:32:50,936 --> 00:32:52,415 What a coincidence, huh? 485 00:32:52,540 --> 00:32:53,997 Ha ha... 486 00:32:54,618 --> 00:32:56,177 Nicely done, Scott. 487 00:32:59,932 --> 00:33:01,165 Nicely done. 488 00:33:08,758 --> 00:33:10,219 {pub}I mean... I do not know what happened. 489 00:33:10,344 --> 00:33:11,425 You guys just came out of nowhere. 490 00:33:11,550 --> 00:33:12,566 Came out of nowhere! 491 00:33:12,691 --> 00:33:14,926 We were parked on the side of the road, Stiles. 492 00:33:15,051 --> 00:33:16,445 How crazy is that? 493 00:33:16,695 --> 00:33:17,567 I mean, we should probably call the cops, 494 00:33:17,692 --> 00:33:19,182 you know, do like an accident report thing. 495 00:33:19,307 --> 00:33:20,889 I don't think that's necessary. 496 00:33:21,014 --> 00:33:22,159 Are you sure? 497 00:33:22,284 --> 00:33:23,255 I think I'm feeling a little whiplash. 498 00:33:23,380 --> 00:33:25,208 Whiplash? You hit us! 499 00:33:25,333 --> 00:33:27,591 I don't know-there's something definitely wrong with my neck. 500 00:33:28,192 --> 00:33:30,419 I know you're there, Scott, and I'm impressed. 501 00:33:31,529 --> 00:33:33,705 It's too bad most teenagers aren't that smart. 502 00:33:34,875 --> 00:33:36,880 It's like that one on the lacrosse team... 503 00:33:37,193 --> 00:33:38,406 Jackson. 504 00:33:39,131 --> 00:33:41,390 Thinks he knows all about us. 505 00:33:41,845 --> 00:33:44,463 You know how they say knowledge is power. 506 00:33:44,751 --> 00:33:46,259 Not in his case. 507 00:33:48,525 --> 00:33:49,636 Jackson. 508 00:33:50,406 --> 00:33:51,407 Oh, no. 509 00:34:05,099 --> 00:34:06,263 This is it? 510 00:34:08,142 --> 00:34:09,493 This is the place? 511 00:34:11,363 --> 00:34:12,364 Go ahead. 512 00:34:21,236 --> 00:34:23,667 Is it safe? I don't want rafters falling on my head. 513 00:34:24,812 --> 00:34:25,813 Go in. 514 00:35:07,396 --> 00:35:08,452 What's in here? 515 00:35:09,572 --> 00:35:10,829 Everything you want. 516 00:35:37,032 --> 00:35:38,267 It's gonna be all right. 517 00:35:39,712 --> 00:35:40,757 Trust me. 518 00:35:48,970 --> 00:35:50,120 This house... 519 00:35:51,175 --> 00:35:52,996 It's the same h-house. 520 00:35:53,690 --> 00:35:54,843 What'd you say? 521 00:35:55,313 --> 00:35:57,503 I've dreamt about this place. 522 00:35:59,065 --> 00:36:00,365 I- I remember the staircase. 523 00:36:00,490 --> 00:36:02,028 I remember these-these walls. 524 00:36:02,153 --> 00:36:04,717 I remember... everything. 525 00:36:05,626 --> 00:36:06,758 You've been here? 526 00:36:11,325 --> 00:36:12,719 No, never. I dreamt it. 527 00:36:17,072 --> 00:36:18,400 There's no one else here. 528 00:36:21,558 --> 00:36:22,802 No one else is coming? 529 00:36:28,796 --> 00:36:30,802 No, please... 530 00:36:31,099 --> 00:36:31,613 Please don't, okay? 531 00:36:31,738 --> 00:36:33,174 I'll shut up-I'll never say another word again. 532 00:36:33,299 --> 00:36:34,515 I'll leave Scott alone. 533 00:36:34,640 --> 00:36:36,617 Please, you can't do this! 534 00:36:37,286 --> 00:36:38,303 Please! 535 00:36:39,482 --> 00:36:40,500 I... 536 00:36:41,228 --> 00:36:43,129 I don't deserve it. 537 00:36:43,254 --> 00:36:43,946 I think you do. 538 00:36:44,071 --> 00:36:44,558 N-no! 539 00:36:44,683 --> 00:36:45,957 Look around you! 540 00:36:47,265 --> 00:36:49,849 Wouldn't there be someone here trying to save you? 541 00:36:50,202 --> 00:36:52,127 There's no one here. 542 00:36:53,556 --> 00:36:57,688 There is a reason no one cares that you drive an expensive car. 543 00:36:57,813 --> 00:36:59,862 No one cares that you have perfect hair, 544 00:36:59,987 --> 00:37:01,847 and no one cares 545 00:37:02,240 --> 00:37:04,696 that you're captain of the lacrosse team. 546 00:37:04,821 --> 00:37:05,978 Excuse me. 547 00:37:08,638 --> 00:37:09,942 Co-captain. 548 00:37:20,554 --> 00:37:21,166 Move! 549 00:37:21,291 --> 00:37:21,918 No. 550 00:37:22,043 --> 00:37:24,570 Fine. I'll kill you too. 551 00:37:25,264 --> 00:37:26,374 Cover your eyes! 552 00:37:41,876 --> 00:37:43,061 Scott! Go! 553 00:37:50,693 --> 00:37:51,694 Run! 554 00:38:11,621 --> 00:38:14,548 WE NEED TO TALK - KATE 555 00:38:41,066 --> 00:38:42,204 Allison. 556 00:38:58,697 --> 00:38:59,298 Stop. 557 00:38:59,423 --> 00:39:00,803 It's all right, Scott. 558 00:39:01,555 --> 00:39:02,821 You're gonna be all right. 559 00:39:19,527 --> 00:39:21,489 I wouldn't get up just, yet. 560 00:39:23,856 --> 00:39:24,370 Where am I... 561 00:39:24,495 --> 00:39:25,304 You're fine. 562 00:39:25,429 --> 00:39:27,166 And I've given you something that should... 563 00:39:27,291 --> 00:39:29,386 Speed up the healing process. 564 00:39:35,450 --> 00:39:36,753 But you're a vet. 565 00:39:37,714 --> 00:39:38,843 It's true... 566 00:39:40,077 --> 00:39:43,865 and 90% of the time, I'm mostly treating cats and dogs. 567 00:39:44,914 --> 00:39:46,023 Mostly? 568 00:39:48,743 --> 00:39:49,792 Mostly. 569 00:40:02,437 --> 00:40:03,744 What is this place? 570 00:40:04,658 --> 00:40:06,360 Let's start with the basics. 571 00:40:06,485 --> 00:40:08,875 You know how every family has its secrets? 572 00:40:10,262 --> 00:40:11,972 Ours is a little different. 573 00:41:06,675 --> 00:41:08,065 Isn't he beautiful?38576

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.