Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,446 --> 00:00:02,714
Previously on Teen Wolf...
They're not gonna split us
2
00:00:02,716 --> 00:00:03,381
apart.
3
00:00:03,383 --> 00:00:04,282
> Not us.
4
00:00:04,284 --> 00:00:05,216
There's another.
5
00:00:05,218 --> 00:00:06,150
Please don't tell them.
6
00:00:06,152 --> 00:00:07,118
> They called
it a fugue state.
7
00:00:07,120 --> 00:00:09,654
I can't remember running through
the woods naked for two days.
8
00:00:14,227 --> 00:00:15,126
> How did you do that?
9
00:00:15,128 --> 00:00:15,994
> I'm the Alpha.
10
00:00:15,996 --> 00:00:17,061
> What the hell was that?
11
00:00:17,063 --> 00:00:18,763
> I don't know.
12
00:02:02,268 --> 00:02:09,741
> Ever wonder what happens if
a hunter gets bitten, Allison?
13
00:02:09,743 --> 00:02:13,745
Ever wonder what happens
if you get bitten?
14
00:02:14,848 --> 00:02:18,583
> What do you think
your father would do?
15
00:02:20,285 --> 00:02:26,591
What do you think
he'd have to do?
16
00:02:40,739 --> 00:02:46,644
> When all it would take to
change everything is... one bite.
17
00:02:51,684 --> 00:02:54,686
> Everything changes.
18
00:02:58,590 --> 00:03:01,993
> Is this how we're gonna do
father/daughter talks from now on?
19
00:03:01,995 --> 00:03:08,032
> No, this is how
we're gonna train you.
20
00:03:08,034 --> 00:03:10,835
Do you know why we use arrows?
21
00:03:10,837 --> 00:03:15,173
> They can't heal
until it's taken out.
22
00:03:15,175 --> 00:03:16,874
> Look familiar?
23
00:03:16,876 --> 00:03:18,843
> You were going to kill him.
24
00:03:18,845 --> 00:03:20,078
> That's right.
25
00:03:20,080 --> 00:03:23,548
And if we find Isaac on another
full moon, we will kill him.
26
00:03:23,550 --> 00:03:26,718
That's the hard choice we make.
27
00:03:26,720 --> 00:03:29,654
But it wasn't my choice.
28
00:03:29,656 --> 00:03:33,691
> Gerard?
29
00:03:33,693 --> 00:03:38,796
> No.
30
00:03:38,798 --> 00:03:46,798
You see, our family has a
surprisingly progressive tradition.
31
00:03:46,840 --> 00:03:52,643
Knowing wars and violence are
typically started by men,
32
00:03:52,645 --> 00:03:59,550
we place the final decisions,
the hardnes... With the women.
33
00:04:03,322 --> 00:04:07,959
Our sons are trained
to be soldiers.
34
00:04:07,961 --> 00:04:11,028
Our daughters, to be leaders.
35
00:04:18,670 --> 00:04:21,272
Training starts now.
36
00:04:21,274 --> 00:04:23,574
Time her.
37
00:04:48,934 --> 00:04:50,968
> Congrats.
38
00:04:50,970 --> 00:04:53,538
> For what, it took
me two and half hours.
39
00:04:53,540 --> 00:04:56,574
> Took me three when I did it.
40
00:06:20,622 --> 00:06:22,356
> It had a tail.
41
00:06:22,358 --> 00:06:24,291
I don't have a tail.
42
00:06:24,293 --> 00:06:27,194
> Maybe you just
haven't grown it yet.
43
00:06:27,196 --> 00:06:29,296
> I'm not growing a tail.
44
00:06:29,298 --> 00:06:35,102
Ever.
45
00:06:35,104 --> 00:06:36,971
Are you slowing down for me?
46
00:06:36,973 --> 00:06:38,606
> I was waiting for you.
47
00:06:38,608 --> 00:06:40,641
> What? Waiting for
me to catch up?
48
00:06:40,643 --> 00:06:42,643
> You looked like
you were struggling.
49
00:06:42,645 --> 00:06:45,379
> Maybe I was
admiring the view.
50
00:06:45,381 --> 00:06:49,083
> Try admiring from afar.
51
00:07:12,040 --> 00:07:14,442
> McCall, I don't know why, but
your pain gives me a special
52
00:07:14,444 --> 00:07:15,609
kind of joy.
53
00:07:15,611 --> 00:07:18,179
[Chuckles] Right?
54
00:07:18,181 --> 00:07:20,981
All right, next two.
55
00:07:20,983 --> 00:07:23,384
Stilinski, Erica, let's go.
56
00:07:23,386 --> 00:07:27,688
The wall.
57
00:07:49,212 --> 00:07:54,248
Oh, please... > Erica.
58
00:07:54,250 --> 00:07:56,150
Dizzy?
59
00:07:56,152 --> 00:07:58,319
Is it vertigo?
60
00:07:58,321 --> 00:08:00,721
> Vertigo's a dysfunction
of the vestibular system
61
00:08:00,723 --> 00:08:01,555
of the inner ear.
62
00:08:01,557 --> 00:08:04,325
She's just freaking out.
63
00:08:04,327 --> 00:08:06,660
> Erica.
64
00:08:06,662 --> 00:08:09,497
> I'm fine.
65
00:08:09,499 --> 00:08:10,598
> Coach, maybe it's not safe.
66
00:08:10,600 --> 00:08:12,366
You know she's epileptic.
67
00:08:12,368 --> 00:08:14,969
> Why doesn't anybody
tell me this stuff?
68
00:08:14,971 --> 00:08:17,571
Erica, y-you're fine.
69
00:08:17,573 --> 00:08:22,009
Just kick off from the wall.
70
00:08:22,011 --> 00:08:25,613
There's a mat to catch you.
71
00:08:25,615 --> 00:08:27,681
Come on.
72
00:08:34,523 --> 00:08:35,322
See, you're fine.
73
00:08:35,324 --> 00:08:36,190
You're on the ground.
74
00:08:36,192 --> 00:08:37,057
You're all right.
75
00:08:37,059 --> 00:08:37,925
Let's go. Shake it off.
76
00:08:37,927 --> 00:08:40,127
You're fine.
77
00:09:03,519 --> 00:09:04,919
Listen up.
78
00:09:04,921 --> 00:09:07,988
Anybody see Isaac lahey, you
immediately tell the principal.
79
00:09:07,990 --> 00:09:10,491
Get a teacher, or you call me.
80
00:09:10,493 --> 00:09:11,926
Except for you, Greenberg.
81
00:09:11,928 --> 00:09:12,993
Don't call me for anything.
82
00:09:12,995 --> 00:09:13,928
I'm not kidding.
83
00:09:13,930 --> 00:09:14,562
Don't call me.
84
00:09:14,564 --> 00:09:16,964
You shouldn't even
have my number.
85
00:09:16,966 --> 00:09:19,133
> Isaac?
86
00:09:19,135 --> 00:09:22,202
> It's Derek's problem now.
87
00:09:40,322 --> 00:09:42,656
What do you mean tonight's
not a good idea?
88
00:09:42,658 --> 00:09:44,191
> I don't know.
89
00:09:44,193 --> 00:09:49,063
That thing that we saw last
night, Isaac missing, Allison's
90
00:09:49,065 --> 00:09:49,663
grandfather.
91
00:09:49,665 --> 00:09:53,000
All this stuff happening with
Derek just doesn't feel right.
92
00:09:53,002 --> 00:09:54,501
> No, you're not backing out.
93
00:09:54,503 --> 00:09:55,603
Do you wanna know why?
94
00:09:55,605 --> 00:09:57,438
Because you and Allison are
obviously having quite a good
95
00:09:57,440 --> 00:09:58,238
time together.
96
00:09:58,240 --> 00:10:00,007
And you know who else wants
to have a good time?
97
00:10:00,009 --> 00:10:00,908
Stiles!
98
00:10:00,910 --> 00:10:03,143
Stiles wants to have a good
time... Many, many times.
99
00:10:03,145 --> 00:10:04,612
Several times in a row.
100
00:10:04,614 --> 00:10:06,280
In several different positions.
101
00:10:06,282 --> 00:10:08,649
Are you even listening to me?
102
00:10:08,651 --> 00:10:12,486
What... what is that?
103
00:10:21,364 --> 00:10:22,329
> Put her on her side.
104
00:10:22,331 --> 00:10:24,465
Put her on her side.
105
00:10:24,467 --> 00:10:25,966
How'd you know?
106
00:10:25,968 --> 00:10:29,036
> I just felt it.
107
00:10:36,177 --> 00:10:38,012
> It's been a while
since we saw you, Erica.
108
00:10:38,014 --> 00:10:40,948
You were being so good about
taking your medication.
109
00:10:40,950 --> 00:10:42,616
> Are you gonna tell my mom?
110
00:10:42,618 --> 00:10:46,186
> Well, I swear I don't want
to, but there's this team of
111
00:10:46,188 --> 00:10:48,522
lawyers in the back who would
break my legs, and I don't know
112
00:10:48,524 --> 00:10:51,392
if you've seen my legs, but for
a girl my age, they're still
113
00:10:51,394 --> 00:10:52,292
pretty hot.
114
00:10:52,294 --> 00:10:58,165
So... doctor's gonna be
in in a minute, okay?
115
00:10:58,167 --> 00:11:00,234
> Okay.
116
00:11:30,198 --> 00:11:32,199
> Lie still.
117
00:11:52,454 --> 00:11:59,126
> Side effects may include
anxiety, waking, acne,
118
00:11:59,128 --> 00:12:02,062
ulcerative colitis.
119
00:12:02,064 --> 00:12:03,530
Yeesh.
120
00:12:03,532 --> 00:12:08,569
> Who are you?
121
00:12:08,571 --> 00:12:11,638
> Let's just say we
have a... Mutual friend.
122
00:12:17,746 --> 00:12:24,451
You get a... Warning right
before you have a seizure.
123
00:12:24,453 --> 00:12:27,187
> It's called an aura.
124
00:12:27,189 --> 00:12:32,960
It's... it's like a
metallic taste in my mouth.
125
00:12:32,962 --> 00:12:37,397
> You don't have
to lie, Erica.
126
00:12:37,399 --> 00:12:40,534
What's it really taste like?
127
00:12:40,536 --> 00:12:45,439
> It tastes like blood.
128
00:12:45,441 --> 00:12:53,441
> What if I told you... that
all of this could go away?
129
00:12:53,516 --> 00:13:01,516
The side effects... the symptoms...
All of it.
130
00:13:06,595 --> 00:13:14,595
And what if all those things
not only went away...
131
00:13:14,603 --> 00:13:22,509
But everything else...
Got even better?
132
00:13:25,514 --> 00:13:29,216
How?
133
00:13:29,218 --> 00:13:32,286
> Let me show you.
134
00:13:39,549 --> 00:13:43,586
A small exposure on otherwise deadly
virus can actually prevent the effects of
135
00:13:43,588 --> 00:13:45,788
the infection from spreading.
136
00:13:45,790 --> 00:13:48,891
This is called vaccination.
137
00:13:48,893 --> 00:13:51,894
What the hell did
you do to my camera?
138
00:13:51,896 --> 00:13:53,128
Huh?
139
00:13:53,130 --> 00:13:55,698
The lens is cracked.
140
00:13:55,700 --> 00:13:58,868
So by creating an immunity...
> Did you drop it?
141
00:13:58,870 --> 00:14:01,604
Your body is primed to
fight off the infection.
142
00:14:01,606 --> 00:14:03,739
Do you know how
expensive this thing is?
143
00:14:03,741 --> 00:14:07,676
For meningitis to rabies
from an animal bite.
144
00:14:07,678 --> 00:14:08,544
Jackson.
145
00:14:08,546 --> 00:14:09,712
Just send me a bill.
146
00:14:09,714 --> 00:14:13,449
Meaning the subject
is now immune.
147
00:14:20,023 --> 00:14:22,091
What the hell
is wrong with you?
148
00:14:22,093 --> 00:14:22,958
What?
149
00:14:22,960 --> 00:14:23,826
Show it to me.
150
00:14:23,828 --> 00:14:24,693
Show it to me. Come on.
151
00:14:24,695 --> 00:14:25,794
Are you out of your mind?
152
00:14:25,796 --> 00:14:26,829
Nothing happened to you.
153
00:14:26,831 --> 00:14:30,699
It's like... it's
like you're immune.
154
00:14:30,701 --> 00:14:33,068
I don't have a clue to
what you're talking about.
155
00:14:33,070 --> 00:14:36,572
It's... It's you.
156
00:14:36,574 --> 00:14:41,577
Whatever it is... Blood, saliva...
Whatever soul-killing
157
00:14:41,579 --> 00:14:46,582
substance is running through
your veins, you did this to me.
158
00:14:46,584 --> 00:14:49,118
You ruined it for me.
159
00:14:49,120 --> 00:14:54,790
You ruined everything!
160
00:15:21,618 --> 00:15:23,619
Hello?
161
00:15:28,892 --> 00:15:31,894
This is the girls room.
162
00:16:34,024 --> 00:16:36,458
Boyd.
163
00:16:36,460 --> 00:16:42,131
You got the keys?
164
00:16:44,802 --> 00:16:46,468
This isn't a favor.
165
00:16:46,470 --> 00:16:47,603
It's a transaction.
166
00:16:47,605 --> 00:16:50,706
Right, yeah.
167
00:16:50,708 --> 00:16:52,775
Absolutely.
168
00:16:57,080 --> 00:16:59,048
I said 50.
169
00:16:59,050 --> 00:17:02,518
Really, I... I remember 20.
170
00:17:02,520 --> 00:17:03,419
I don't know.
171
00:17:03,421 --> 00:17:04,920
I have a really
good verbal memory.
172
00:17:04,922 --> 00:17:05,788
And I remember 20.
173
00:17:05,790 --> 00:17:06,755
I remember that distinct "twa"
174
00:17:06,757 --> 00:17:08,724
sound, "twa-enty."
175
00:17:08,726 --> 00:17:09,958
I said fifty.
176
00:17:09,960 --> 00:17:11,427
With a "fa" sound.
177
00:17:11,429 --> 00:17:12,428
Hear the difference?
178
00:17:12,430 --> 00:17:14,897
Uh... > if you can't, I can
demonstrate some other words
179
00:17:14,899 --> 00:17:15,864
with the "fa" sound.
180
00:17:15,866 --> 00:17:16,699
Uh, no, n no.
181
00:17:16,701 --> 00:17:17,599
I think I'm recalling it.
182
00:17:17,601 --> 00:17:23,605
No. Maybe I just got it
confused with... For... Ty.
183
00:17:34,117 --> 00:17:36,752
Come on, man, have you seen the
piece of crap jeep that I drive?
184
00:17:36,754 --> 00:17:40,889
You seen the piece of
crap bus that I take?
185
00:17:44,494 --> 00:17:47,796
Fiddy.
186
00:17:47,798 --> 00:17:50,499
Mmm.
187
00:17:50,501 --> 00:17:56,071
Okay. Thank you.
188
00:17:56,073 --> 00:17:58,440
Got 'em.
189
00:17:58,442 --> 00:18:02,144
Pick you up right after work tonight
and we'll meet at the rink, cool?
190
00:18:33,978 --> 00:18:39,515
What... The holy hell...
Is that?
191
00:18:39,517 --> 00:18:40,582
It's Erica.
192
00:19:23,827 --> 00:19:26,195
Why do I get the feeling
you've got a lot on your mind?
193
00:19:26,197 --> 00:19:30,166
Sorry, it just, kind of
slipped through my fingers.
194
00:19:30,168 --> 00:19:33,469
Everything has been slipping
through my fingers.
195
00:19:33,471 --> 00:19:38,474
Now that sounds like far too world-weary
a thing for a teenager to say.
196
00:19:38,476 --> 00:19:40,876
Sorry.
197
00:19:40,878 --> 00:19:43,946
You might wanna try a
different perspective.
198
00:19:43,948 --> 00:19:48,083
This is just entropy at work.
199
00:19:48,085 --> 00:19:52,188
This is more the natural
way of the universe.
200
00:19:52,190 --> 00:19:57,193
But it doesn't necessarily
mean it's falling apart.
201
00:19:57,195 --> 00:20:01,897
It's just... Changing shape.
202
00:20:01,899 --> 00:20:05,134
For better or worse?
203
00:20:05,136 --> 00:20:09,505
Exactly.
204
00:20:09,507 --> 00:20:12,675
Hey, doc.
205
00:20:12,677 --> 00:20:18,280
When are we gonna talk about...
The thing that we never got
206
00:20:18,282 --> 00:20:20,115
a chance to talk about?
207
00:20:20,117 --> 00:20:22,952
Oh, yes.
208
00:20:22,954 --> 00:20:27,156
We never did get a chance
to talk about that, did we?
209
00:20:27,158 --> 00:20:29,625
Now is definitely a good time.
210
00:20:29,627 --> 00:20:31,727
Thank God.
211
00:20:31,729 --> 00:20:33,829
What do you think?
212
00:20:33,831 --> 00:20:35,130
Two dollars?
213
00:20:35,132 --> 00:20:36,799
Two dollars?
214
00:20:36,801 --> 00:20:37,967
You're right.
215
00:20:37,969 --> 00:20:39,635
$2.50 more an hour.
216
00:20:39,637 --> 00:20:42,471
It seem like a
pretty good raise.
217
00:20:42,473 --> 00:20:47,510
It's not exactly what I was...
$2.50 more an hour?
218
00:20:47,512 --> 00:20:49,512
Done.
219
00:20:49,514 --> 00:20:52,781
Don't forget to clean
up the cat cages.
220
00:21:04,862 --> 00:21:06,095
Headed out?
221
00:21:06,097 --> 00:21:08,163
Studying.
222
00:21:13,069 --> 00:21:15,070
Just studying, dad.
223
00:21:15,072 --> 00:21:16,972
I get it.
224
00:21:16,974 --> 00:21:20,209
But we need you to
remember what happened.
225
00:21:20,211 --> 00:21:23,145
You want me to stop
being friends with her?
226
00:21:23,147 --> 00:21:25,514
Actually, we
want the opposite.
227
00:21:25,516 --> 00:21:30,786
I know how this might sound, but
we need you to keep an eye on her.
228
00:21:30,788 --> 00:21:32,521
You want me to spy on her?
229
00:21:32,523 --> 00:21:35,724
We want you to look out for
your friend to make sure
230
00:21:35,726 --> 00:21:38,727
everything's okay with her.
231
00:21:43,467 --> 00:21:46,468
Seems okay to me.
232
00:22:07,191 --> 00:22:10,492
Could it be any
colder in here?
233
00:22:12,829 --> 00:22:14,964
Here.
234
00:22:14,966 --> 00:22:17,566
I'm wearing blue.
235
00:22:17,568 --> 00:22:20,502
Orange and blue, not
a good combination.
236
00:22:20,504 --> 00:22:25,774
But it's the
colors of the mets.
237
00:22:42,660 --> 00:22:47,563
Okay, um, maybe orange and
blue is not the best.
238
00:22:47,565 --> 00:22:50,866
Right, um, you know, sometimes
there's other things
239
00:22:50,868 --> 00:22:54,103
you wouldn't think would be a
good combination end up turning
240
00:22:54,105 --> 00:22:58,907
out to be, like, a perfect combination,
you know, like two people together...
241
00:22:58,909 --> 00:23:03,479
Who nobody ever thought
would be together ever.
242
00:23:03,481 --> 00:23:07,116
No, I can see that.
243
00:23:07,118 --> 00:23:09,051
You can?
244
00:23:09,053 --> 00:23:11,053
Yeah.
245
00:23:11,055 --> 00:23:14,123
They're cute together.
246
00:23:18,094 --> 00:23:20,162
Oh, yeah, them.
247
00:23:20,164 --> 00:23:21,096
Cute.
248
00:23:21,098 --> 00:23:22,965
Cute.
249
00:23:22,967 --> 00:23:26,502
Adorable.
250
00:23:26,504 --> 00:23:30,639
Since you never skated before, maybe
I should give you a few pointers?
251
00:23:30,641 --> 00:23:32,441
Allison.
252
00:23:32,443 --> 00:23:34,510
I don't know if this is news
to you or anything, but you
253
00:23:34,512 --> 00:23:36,445
remember the werewolf thing?
254
00:23:36,447 --> 00:23:39,682
Super speed, strength
and reflexes.
255
00:23:39,684 --> 00:23:42,484
So a little ice skating
should be no problem.
256
00:23:42,486 --> 00:23:44,553
Yeah.
257
00:23:50,193 --> 00:23:51,026
See?
258
00:23:51,028 --> 00:23:54,129
It's no problem... ugh!
259
00:23:54,131 --> 00:23:56,465
Maybe.
260
00:24:16,887 --> 00:24:18,821
Well?
261
00:24:18,823 --> 00:24:21,857
Come on.
262
00:24:21,859 --> 00:24:23,826
Okay, you got it.
263
00:24:23,828 --> 00:24:24,793
You got it.
264
00:24:24,795 --> 00:24:28,664
You got... [Giggles]
265
00:24:33,536 --> 00:24:38,674
I think I'm getting
the hang of it!
266
00:24:38,676 --> 00:24:41,076
You look like you hit
your head that time.
267
00:24:41,078 --> 00:24:43,145
What's that, coach?
268
00:24:43,147 --> 00:24:46,448
You definitely
hit your head.
269
00:25:18,115 --> 00:25:19,114
Oh, my eyes.
270
00:25:19,116 --> 00:25:22,518
The... the flash triggers them.
271
00:25:22,520 --> 00:25:25,988
This one's normal.
272
00:25:25,990 --> 00:25:29,992
Oh, that's not what I meant.
273
00:25:29,994 --> 00:25:33,428
It's okay.
274
00:26:37,835 --> 00:26:38,835
Two's not enough for Derek.
275
00:26:38,837 --> 00:26:40,938
I know he needs at least three.
276
00:26:40,940 --> 00:26:41,805
So who's next?
277
00:26:45,244 --> 00:26:47,878
Why does there have to be a next
when we've already got you?
278
00:26:47,880 --> 00:26:50,280
Who's next?
279
00:26:50,282 --> 00:26:52,849
You know, I never knew what I
looked like during a seizure
280
00:26:52,851 --> 00:26:55,252
until someone took a video of
me once and put it online?
281
00:26:55,254 --> 00:26:56,620
I don't care.
282
00:26:56,622 --> 00:26:58,655
It happened during class.
283
00:26:58,657 --> 00:27:01,124
I started seizing in my desk and
everyone was saying how they
284
00:27:01,126 --> 00:27:04,895
should put something in my mouth
until some genius reads the card
285
00:27:04,897 --> 00:27:07,764
on my key ring which tells him not
to 'cause it could break my teeth.
286
00:27:07,766 --> 00:27:08,832
Erica.
287
00:27:08,834 --> 00:27:13,236
Do you know
what happens next?
288
00:27:13,238 --> 00:27:15,906
I piss myself.
289
00:27:15,908 --> 00:27:19,743
And they start laughing.
290
00:27:19,745 --> 00:27:24,581
You know, the only good thing about
seizures was that I never remembered them.
291
00:27:24,583 --> 00:27:32,583
Until some brilliant jerkoff... had to
go and put cameras in everybody's phone.
292
00:27:33,692 --> 00:27:36,760
Look at me now, Scott.
293
00:27:40,732 --> 00:27:42,866
That's right.
294
00:27:42,868 --> 00:27:47,004
You only have eyes for her.
295
00:28:51,302 --> 00:28:53,970
This is so embarrassing.
296
00:28:53,972 --> 00:28:55,238
Not at all.
297
00:28:55,240 --> 00:28:57,941
I have seen far worse
come through these doors.
298
00:28:57,943 --> 00:29:00,110
We keep a pair of bolt
cutters in the back.
299
00:29:00,112 --> 00:29:01,945
Trust me, you don't wanna
know what they're for.
300
00:29:01,947 --> 00:29:02,879
Let me guess.
301
00:29:02,881 --> 00:29:04,815
Something about men
and their egos.
302
00:29:04,817 --> 00:29:05,849
Mmm. Boys will be boys.
303
00:29:05,851 --> 00:29:06,983
Trust me, I know.
304
00:29:06,985 --> 00:29:09,920
I was a teacher for years at
an all boys private school.
305
00:29:11,790 --> 00:29:14,191
Oh, I don't need
the anesthetic.
306
00:29:14,193 --> 00:29:17,561
Are you serious?
307
00:29:17,563 --> 00:29:19,129
Okay.
308
00:29:19,131 --> 00:29:21,598
Speaking of
boys, how's Scott?
309
00:29:21,600 --> 00:29:26,636
Scott? He's, uh, like
every other teenager.
310
00:29:26,638 --> 00:29:29,773
I'm sure he was pretty devastated
after the whole breakup.
311
00:29:29,775 --> 00:29:33,610
He has been a little odd
lately, well, you know, he's
312
00:29:33,612 --> 00:29:41,184
kind of always odd, but he doesn't
seem all that... > Heartbroken?
313
00:29:41,186 --> 00:29:43,753
Yeah.
314
00:29:43,755 --> 00:29:46,256
Maybe he just hides it well.
315
00:29:46,258 --> 00:29:50,827
Teenagers are quite good at
hiding things, aren't they?
316
00:29:58,035 --> 00:30:02,672
I know how it looked,
but she came up to me.
317
00:30:02,674 --> 00:30:05,909
I'm not jealous.
318
00:30:05,911 --> 00:30:07,110
You're not?
319
00:30:07,112 --> 00:30:09,479
She's with Derek
now, isn't she?
320
00:30:09,481 --> 00:30:13,850
Like Isaac.
321
00:30:13,852 --> 00:30:16,887
You can't get caught
in the middle of this.
322
00:30:16,889 --> 00:30:18,121
Don't you feel
what's happening?
323
00:30:18,123 --> 00:30:24,094
My grandfather coming here, Derek turning
Erica and Isaac, it's...[Coughs]
324
00:30:24,096 --> 00:30:26,163
It's like battle lines
are being drawn.
325
00:30:26,165 --> 00:30:27,164
I know.
326
00:30:27,166 --> 00:30:29,799
There's always crossfire.
327
00:30:29,801 --> 00:30:32,202
What am I supposed to do?
328
00:30:32,204 --> 00:30:34,004
I can't just stand by.
329
00:30:34,006 --> 00:30:35,772
I can't pretend to be normal.
330
00:30:35,774 --> 00:30:38,909
I don't want
you to be normal.
331
00:30:38,911 --> 00:30:41,978
I want you to be alive.
332
00:30:46,584 --> 00:30:47,817
Scott.
333
00:30:47,819 --> 00:30:51,188
Do you see that?
334
00:30:51,190 --> 00:30:52,756
What, it's an empty table.
335
00:30:52,758 --> 00:30:56,193
Yeah, but whose empty table?
336
00:30:56,195 --> 00:30:58,094
Boyd.
337
00:31:02,843 --> 00:31:05,077
And if he's not at home,
you call me, got it?
338
00:31:05,079 --> 00:31:06,512
What?
339
00:31:06,514 --> 00:31:08,614
Maybe we should let him.
340
00:31:08,616 --> 00:31:10,349
Boyd, you know, man?
341
00:31:10,351 --> 00:31:12,651
You said Derek's giving
them a choice, right?
342
00:31:12,653 --> 00:31:14,387
We can't.
343
00:31:14,389 --> 00:31:17,456
You gotta admit, Erica
looks pretty good.
344
00:31:17,458 --> 00:31:18,657
You know, the
word "sensational"
345
00:31:18,659 --> 00:31:19,525
comes to mind.
346
00:31:19,527 --> 00:31:23,462
How good do you think she's gonna look
with a wolfsbane bullet in her head?
347
00:31:23,464 --> 00:31:25,831
All right, all I'm saying is
maybe this one isn't totally
348
00:31:25,833 --> 00:31:27,466
your responsibility.
349
00:31:27,468 --> 00:31:29,101
They are.
350
00:31:29,103 --> 00:31:31,103
And you know this thing's
gonna get out of control.
351
00:31:31,105 --> 00:31:33,439
That makes me responsible.
352
00:31:33,441 --> 00:31:35,241
All right, I'm with you.
353
00:31:35,243 --> 00:31:38,344
And I also gotta say this newfound heroism
is making me very attracted to you.
354
00:31:38,346 --> 00:31:39,211
Shut up.
355
00:31:39,213 --> 00:31:40,112
No, seriously.
356
00:31:40,114 --> 00:31:42,047
Do you wanna just try
making out for a sec?
357
00:31:42,049 --> 00:31:45,084
Just to see how it feels.
358
00:31:51,224 --> 00:31:54,126
Derek.
359
00:31:54,128 --> 00:31:56,061
I know you can hear me.
360
00:31:56,063 --> 00:32:00,599
You owe me an explanation.
361
00:32:00,601 --> 00:32:08,240
I wanna know why it... why
it didn't work.
362
00:32:08,242 --> 00:32:13,412
Screw it.
363
00:32:13,414 --> 00:32:17,716
Holy... > Wait.
364
00:32:28,562 --> 00:32:30,129
What happened to him?
365
00:32:30,131 --> 00:32:31,263
That's a good question.
366
00:32:31,265 --> 00:32:32,064
I got one for you.
367
00:32:32,066 --> 00:32:35,034
What are you doing
here, Jackson?
368
00:32:35,036 --> 00:32:40,706
Um... nothing, I was... I
was... I was just... nothing, I...
369
00:32:40,708 --> 00:32:46,412
Jackson, I hope you're not still
pursuing something that you shouldn't be.
370
00:32:46,414 --> 00:32:49,682
Because I don't want to
be forced to pursue you.
371
00:32:49,684 --> 00:32:51,617
Stay out of this.
372
00:32:51,619 --> 00:32:53,486
You've got so much
good in your life.
373
00:32:53,488 --> 00:33:00,259
You're smart, good-looking, you're
captain of the lacrosse team.
374
00:33:00,261 --> 00:33:01,427
Co-captain.
375
00:33:16,243 --> 00:33:18,244
Hey, Boyd?
376
00:33:20,480 --> 00:33:21,747
Hey, Boyd?
377
00:33:21,749 --> 00:33:23,482
It's stiles.
378
00:33:23,484 --> 00:33:25,684
Oh... wow.
379
00:33:27,555 --> 00:33:29,688
What are you
doing here, stiles?
380
00:33:29,690 --> 00:33:35,427
Uh, nothing, I was just
looking for, um... > Boyd?
381
00:33:35,429 --> 00:33:37,396
Yeah. Yes.
382
00:33:37,398 --> 00:33:38,631
Boyd.
383
00:33:38,633 --> 00:33:42,701
You know what you're doing
right now that's kind of funny?
384
00:33:42,703 --> 00:33:46,705
You're only looking in my eyes.
385
00:33:46,707 --> 00:33:48,407
That's funny?
386
00:33:48,409 --> 00:33:50,042
Well, yeah.
387
00:33:50,044 --> 00:33:52,645
Because it's that kind of look
where you're trying not to look
388
00:33:52,647 --> 00:33:57,483
anywhere other than my eyes,
but you want to, don't you?
389
00:33:57,485 --> 00:34:05,485
You want a nice, long, hard...
Look.
390
00:34:08,429 --> 00:34:10,129
Not really. No.
391
00:34:10,131 --> 00:34:12,731
Oh. So it's just my eyes?
392
00:34:12,733 --> 00:34:14,199
Yes.
393
00:34:14,201 --> 00:34:15,701
You have beautiful eyes.
394
00:34:15,703 --> 00:34:17,102
I have beautiful everything.
395
00:34:17,104 --> 00:34:19,071
And a newfound
self-confidence.
396
00:34:19,073 --> 00:34:21,073
Congratulations, Erica.
397
00:34:21,075 --> 00:34:22,408
I should get going.
398
00:34:22,410 --> 00:34:23,709
You're not going anywhere.
399
00:34:23,711 --> 00:34:26,278
Why not?
400
00:34:26,280 --> 00:34:30,416
You're having car trouble.
401
00:34:48,435 --> 00:34:51,270
I was wondering if you could
give me your medical opinion on
402
00:34:51,272 --> 00:34:52,671
what killed this man.
403
00:34:52,673 --> 00:34:54,773
I don't know if you saw the
sign out there, but this is
404
00:34:54,775 --> 00:34:56,475
just an animal clinic.
405
00:34:56,477 --> 00:34:59,712
I'm aware of that.
406
00:34:59,714 --> 00:35:05,050
I'm also aware you're
not just a vet.
407
00:35:09,155 --> 00:35:12,324
Boyd.
408
00:35:12,326 --> 00:35:15,160
I just wanna talk.
409
00:35:15,162 --> 00:35:18,497
Hey, come on, Boyd, please.
410
00:35:18,499 --> 00:35:20,733
Did Derek tell you everything?
411
00:35:20,735 --> 00:35:23,068
And I don't just mean going out
of control on the full moons.
412
00:35:23,070 --> 00:35:28,273
I mean everything.
413
00:35:28,275 --> 00:35:30,776
He told me
about the hunters.
414
00:35:30,778 --> 00:35:34,346
And that's not enough
for you to say no?
415
00:35:34,348 --> 00:35:36,248
Whatever you want there's
other ways to get it.
416
00:35:36,250 --> 00:35:38,417
I just wanna not eat
lunch alone every day.
417
00:35:38,419 --> 00:35:43,656
If you're looking for friends,
you can do a lot better than Derek.
418
00:35:43,658 --> 00:35:47,559
That really hurts, Scott.
419
00:35:47,561 --> 00:35:55,561
I mean, if you're going to review
me, at least take a consensus.
420
00:35:56,337 --> 00:36:00,472
Erica, how's life been
for you since we met?
421
00:36:02,343 --> 00:36:07,146
In a word... Transformative.
422
00:36:11,218 --> 00:36:12,751
Isaac?
423
00:36:12,753 --> 00:36:15,454
Well, I'm a little bummed
about being a fugitive, but
424
00:36:15,456 --> 00:36:17,556
other than that, I'm great.
425
00:36:17,558 --> 00:36:18,557
Okay, hold on.
426
00:36:18,559 --> 00:36:20,492
This isn't exactly
a fair fight.
427
00:36:20,494 --> 00:36:23,562
The go home, Scott.
428
00:36:33,674 --> 00:36:36,041
I mean fair for them.
429
00:37:28,249 --> 00:37:29,483
Don't you get it?
430
00:37:29,485 --> 00:37:32,052
He's not doing this for you.
431
00:37:32,054 --> 00:37:34,054
He's just adding to
his own power, okay?
432
00:37:34,056 --> 00:37:36,156
It's all about him.
433
00:37:36,158 --> 00:37:38,192
He makes you feel like he's
giving you some kind of gift
434
00:37:38,194 --> 00:37:45,199
when all he's done is turn you
into a bunch of guard dogs!
435
00:37:45,201 --> 00:37:47,935
It's true.
436
00:37:47,937 --> 00:37:53,407
It is about power.
437
00:38:53,268 --> 00:38:54,968
Don't.
438
00:38:54,970 --> 00:38:57,171
You don't wanna be like them.
439
00:38:57,173 --> 00:38:59,239
You're right.
440
00:39:05,346 --> 00:39:08,348
I wanna be like you.
441
00:39:23,599 --> 00:39:26,900
Bitch.
442
00:39:26,902 --> 00:39:28,902
Why aren't you healing?
443
00:39:28,904 --> 00:39:31,972
Because it's from an Alpha.
444
00:39:35,476 --> 00:39:38,579
I think maybe we better
have that talk now.31649
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.