All language subtitles for Supernatural.S06E04.720p.WEB.DL.nHD.x264-NhaNc3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,630 --> 00:00:03,663 Name's Crowley. 2 00:00:03,824 --> 00:00:05,375 You're Crowley? 3 00:00:05,459 --> 00:00:06,559 I see you have heard of me. 4 00:00:06,627 --> 00:00:07,827 I can give you anything you want, mate. 5 00:00:07,895 --> 00:00:10,046 All I need is... My soul. 6 00:00:10,130 --> 00:00:11,097 You sold your soul? 7 00:00:11,164 --> 00:00:13,049 Oh, more like pawned it. 8 00:00:13,133 --> 00:00:14,500 I fully intend to give it back. Well, then give it back! 9 00:00:14,552 --> 00:00:16,302 I can't. Can't or won't? 10 00:00:16,353 --> 00:00:18,388 I won't, all right? It's insurance. 11 00:00:18,472 --> 00:00:21,007 Bobby: Rufus Turner. He's a hunter. One of your old friends? 12 00:00:21,058 --> 00:00:24,227 Friend? He's not the christmas-card type. 13 00:00:24,311 --> 00:00:25,511 Gentlemen. I'm Sheriff Jody Mills. 14 00:00:25,563 --> 00:00:27,230 I don't believe we've had the pleasure. 15 00:00:27,314 --> 00:00:28,481 Agent Willis speaking. 16 00:00:28,532 --> 00:00:29,732 Bobby? Oh... 17 00:00:29,817 --> 00:00:31,084 So you know Bobby Singer? 18 00:00:31,151 --> 00:00:32,518 Dean: Bobby, I thought the Sheriff hated you? 19 00:00:32,570 --> 00:00:34,487 She did till five days ago. 20 00:00:34,538 --> 00:00:36,072 What happened five days ago? 21 00:00:36,156 --> 00:00:37,740 The dead started rising all over town. 22 00:00:39,526 --> 00:00:41,044 Bobby, you just gonna sit there? 23 00:00:41,111 --> 00:00:42,645 No, I'm gonna Riverdance. 24 00:00:42,713 --> 00:00:44,631 Really wasted that crossroads deal. 25 00:00:50,337 --> 00:00:51,387 Son of a bitch. 26 00:00:51,472 --> 00:00:53,556 Hello -- king of the crossroads. 27 00:00:53,641 --> 00:00:54,707 Are you okay? 28 00:00:54,758 --> 00:00:56,175 [ Chuckling ] Yeah, I'm great. 29 00:00:56,226 --> 00:00:58,645 'Cause there's been a few times that you got me wondering. 30 00:00:58,712 --> 00:01:01,047 Something's different with you. I'm okay. 31 00:01:01,098 --> 00:01:02,482 You went to hell, Sam. 32 00:01:07,387 --> 00:01:10,440 Phil: Yesterday, this Galveston shoreline was being pounded 33 00:01:10,524 --> 00:01:14,611 by 10-foot swells and winds up to 150 miles per hour. 34 00:01:14,695 --> 00:01:17,030 But today, well, there's not a cloud in sight. 35 00:01:17,081 --> 00:01:19,565 Hurricane Tiffany has broken up over the Gulf, 36 00:01:19,617 --> 00:01:22,585 and our 5-day forecast calls for nothing... [ Bobby groaning ] 37 00:01:22,670 --> 00:01:24,954 ...But sun and clear skies. 38 00:01:25,039 --> 00:01:26,756 I guess somebody up there likes us. 39 00:01:26,840 --> 00:01:28,174 Female reporter: Thank you, Phil... 40 00:01:28,241 --> 00:01:30,460 Et ad congregandum... 41 00:01:30,544 --> 00:01:34,413 Eos coram me. 42 00:01:34,465 --> 00:01:36,099 [ Sizzling ] 43 00:01:36,183 --> 00:01:38,768 [ Television continues indistinctly ] 44 00:01:38,836 --> 00:01:40,336 Been making merry, have we? 45 00:01:40,404 --> 00:01:41,521 Bite me. 46 00:01:41,588 --> 00:01:44,524 If that's your thing. 47 00:01:44,591 --> 00:01:45,758 [ Television shuts off ] 48 00:01:49,063 --> 00:01:51,781 That swan dive of Sam's was a thing of beauty. 49 00:01:51,865 --> 00:01:54,150 Tens all the way 'round, 50 00:01:54,234 --> 00:01:56,285 standing "o" from the Romanian judge. 51 00:01:56,370 --> 00:01:58,371 You should be proud, Bobby. 52 00:01:58,438 --> 00:02:00,456 As deaths go, it wasn't too shabby. 53 00:02:00,541 --> 00:02:02,442 Cheer up, mate! 54 00:02:02,509 --> 00:02:05,078 We just saved the sodding world together. 55 00:02:05,129 --> 00:02:06,079 Me? 56 00:02:06,130 --> 00:02:07,413 I've been celebrating. 57 00:02:07,464 --> 00:02:09,716 I hate to see what you call "celebrating." 58 00:02:09,783 --> 00:02:10,800 Yes, you would. 59 00:02:10,884 --> 00:02:12,635 Drink? 60 00:02:12,720 --> 00:02:13,803 No. 61 00:02:15,455 --> 00:02:17,173 Let me get this straight. 62 00:02:17,257 --> 00:02:20,760 We just [As Crowley] "Saved the sodding world together," 63 00:02:20,811 --> 00:02:22,595 [normal voice] And you're too good to drink with me? 64 00:02:22,646 --> 00:02:23,980 Obviously. 65 00:02:24,064 --> 00:02:26,432 And I doubt that you have my brand. 66 00:02:26,483 --> 00:02:28,568 What's your poison, your highness? 67 00:02:28,635 --> 00:02:31,604 Craig, aged 30 years, at least. 68 00:02:31,655 --> 00:02:33,940 Been drinking it since grade school. 69 00:02:33,991 --> 00:02:35,608 Well... 70 00:02:35,659 --> 00:02:38,778 I got old rotgut... 71 00:02:38,829 --> 00:02:40,997 Aged six days. 72 00:02:41,081 --> 00:02:44,483 Swill like that is gonna burn a hole in your soul. 73 00:02:44,535 --> 00:02:46,502 Oh, sorry -- my soul. 74 00:02:46,587 --> 00:02:48,287 But that's why you called -- 75 00:02:48,338 --> 00:02:50,322 our little...Deal? 76 00:02:50,374 --> 00:02:52,041 Yeah, well... 77 00:02:52,126 --> 00:02:54,844 It's about time you hold up your end 78 00:02:54,928 --> 00:02:56,012 and give it back. 79 00:02:56,096 --> 00:02:57,380 Give it back? 80 00:02:57,464 --> 00:02:59,465 Our deal was... 81 00:02:59,516 --> 00:03:02,268 We ice Lucifer, you rip up the lease. 82 00:03:02,335 --> 00:03:03,469 Oh. 83 00:03:05,505 --> 00:03:06,606 You didn't read your contract. 84 00:03:06,673 --> 00:03:08,891 The hell you talking about, contract? 85 00:03:08,976 --> 00:03:10,176 [ Inhales sharply ] 86 00:03:10,227 --> 00:03:13,396 Paragraph 18, subsection "b," 87 00:03:13,480 --> 00:03:15,865 which is on your naughty bits -- 88 00:03:15,949 --> 00:03:17,533 I only have to make "best efforts" 89 00:03:17,618 --> 00:03:18,851 to give you back your soul. 90 00:03:18,902 --> 00:03:20,987 Meaning what? 91 00:03:21,038 --> 00:03:23,156 Meaning... 92 00:03:23,207 --> 00:03:25,324 I'd like to... 93 00:03:25,375 --> 00:03:26,358 [ Exhales sharply ] 94 00:03:26,410 --> 00:03:27,526 But I can't. 95 00:03:27,578 --> 00:03:29,212 You lying sack of -- 96 00:03:29,296 --> 00:03:31,631 10 years... 97 00:03:31,698 --> 00:03:33,766 You come to daddy. 98 00:03:33,834 --> 00:03:36,969 Till then, I suggest you start drinking the good stuff. 99 00:03:37,037 --> 00:03:39,639 I figured you'd say that. 100 00:03:39,706 --> 00:03:42,675 So you can rot here until you change your mind. 101 00:03:42,743 --> 00:03:45,211 Why? 'Cause you asked nicely? No. 102 00:03:45,262 --> 00:03:48,414 'Cause I'm going "Dateline" on your ass. 103 00:03:51,335 --> 00:03:52,902 I hope that's paint. 104 00:03:52,986 --> 00:03:55,855 Really? 105 00:03:55,906 --> 00:03:57,990 What am I going to do? 106 00:03:59,610 --> 00:04:01,227 [ Whistles ] 107 00:04:01,278 --> 00:04:03,579 [ Hellhound growls ] 108 00:04:03,664 --> 00:04:04,914 Doggy breath. 109 00:04:04,998 --> 00:04:06,532 Bracing, isn't it? 110 00:04:06,583 --> 00:04:08,451 [ Growling continues ] 111 00:04:08,535 --> 00:04:10,086 Ball's in your court, Robert. 112 00:04:10,170 --> 00:04:11,788 10 years of living... 113 00:04:11,872 --> 00:04:13,756 Or 10 years as Alpo. 114 00:04:13,841 --> 00:04:16,425 [ Growling continues ] 115 00:04:19,763 --> 00:04:22,131 [ Breathing heavily ] 116 00:04:28,856 --> 00:04:29,939 This ain't over. 117 00:04:30,023 --> 00:04:31,974 I wouldn't have it any other way. 118 00:04:38,232 --> 00:04:39,598 Happy hunting. 119 00:04:53,113 --> 00:04:57,248 ♪ Supernatural 6x04 ♪ Weekend at Bobby's Original Air Date on October 15, 2010 120 00:04:57,448 --> 00:04:58,648 -- sync by elderman -- -- for www.addic7ed.com -- 121 00:05:12,033 --> 00:05:13,534 No emf. 122 00:05:13,585 --> 00:05:15,569 Find anything in there? 123 00:05:15,620 --> 00:05:18,238 Dean: Yeah, I got something. 124 00:05:18,290 --> 00:05:21,241 What in the hell has a claw like that? 125 00:05:21,293 --> 00:05:23,043 That is a good question. 126 00:05:24,629 --> 00:05:27,465 [ Telephone ringing ] 127 00:05:33,188 --> 00:05:34,555 Maybe he's in the can. 128 00:05:36,725 --> 00:05:39,193 [ Ringing continues ] 129 00:05:41,480 --> 00:05:43,063 Yeah? 130 00:05:43,114 --> 00:05:45,483 What happened, you fall and can't get up? Hilarious. 131 00:05:45,567 --> 00:05:47,117 What's up? We're in Wisconsin. 132 00:05:47,202 --> 00:05:49,370 Six bodies, chests cracked wide open. 133 00:05:49,437 --> 00:05:51,438 No emf, no sulfur, no hex bags. 134 00:05:51,490 --> 00:05:53,707 We did find this, though. Hang on. 135 00:05:53,775 --> 00:05:54,792 [ Beep ] 136 00:05:56,878 --> 00:05:57,878 All right, check your wang. 137 00:06:01,583 --> 00:06:03,250 That's a new one. 138 00:06:03,301 --> 00:06:04,919 Yeah, we need an I.D. asap. 139 00:06:04,970 --> 00:06:06,286 This thing's on a rampage. 140 00:06:06,338 --> 00:06:08,222 Call as soon as you dig something up. 141 00:06:08,289 --> 00:06:09,557 Dean, I'm a little busy. 142 00:06:09,624 --> 00:06:11,058 Well, then kick Bo Derek out of your bathtub. 143 00:06:11,125 --> 00:06:12,125 We got a case here. 144 00:06:12,177 --> 00:06:14,311 I'll call you back. 145 00:06:14,396 --> 00:06:17,130 [ Intro to Kenny Rogers' "The Gambler" plays ] 146 00:06:17,182 --> 00:06:19,817 ♪ On a warm summer's evening ♪ [ Sighs ] 147 00:06:19,901 --> 00:06:22,135 ♪ On a train bound for nowhere ♪ balls. 148 00:06:22,187 --> 00:06:24,572 ♪ I met up with a gambler ♪ 149 00:06:24,639 --> 00:06:27,491 ♪ we were both too tired to sleep ♪ 150 00:06:27,576 --> 00:06:30,277 ♪ so we took turns a-starin' ♪ 151 00:06:30,328 --> 00:06:33,146 ♪ out the window at the darkness ♪ 152 00:06:33,198 --> 00:06:35,916 ♪ till boredom overtook us ♪ 153 00:06:35,984 --> 00:06:37,868 ♪ and he began to speak ♪ 154 00:06:37,953 --> 00:06:41,088 ♪ he said, "son, I've made a life ♪ 155 00:06:41,155 --> 00:06:44,124 ♪ "out of readin' people's faces ♪ 156 00:06:44,175 --> 00:06:46,493 ♪ "and knowin' what the cards were" ♪ [ Grunts ] 157 00:06:46,545 --> 00:06:49,329 ♪ "By the way they held their eyes" ♪ balls! 158 00:06:49,381 --> 00:06:52,099 ♪ "So if you don't mind my sayin'" ♪ [ Engine sputtering ] 159 00:06:52,166 --> 00:06:54,802 ♪ "I can see you're out of aces" ♪ come on! 160 00:06:54,853 --> 00:06:57,521 ♪ "For a taste of your whiskey" ♪ come on! 161 00:06:57,606 --> 00:06:59,723 ♪ "I'll give you some advice" ♪ [ Sighs ] 162 00:06:59,808 --> 00:07:03,444 Balls! ♪ "you got to know when to hold 'em ♪ 163 00:07:03,511 --> 00:07:06,230 ♪ "know when to fold 'em ♪ 164 00:07:06,314 --> 00:07:08,732 ♪ "know when to walk away ♪ 165 00:07:08,817 --> 00:07:10,951 ♪ "and know when to run ♪ 166 00:07:11,019 --> 00:07:14,121 ♪ "you never count your money ♪ 167 00:07:14,188 --> 00:07:16,457 ♪ "when you're sittin' at the table ♪ 168 00:07:16,524 --> 00:07:20,127 ♪ "there'll be time enough for countin' ♪ 169 00:07:20,194 --> 00:07:21,879 ♪ "when the dealing's done ♪ 170 00:07:21,963 --> 00:07:24,498 ♪ you got to know when to hold 'em" ♪ 171 00:07:24,549 --> 00:07:25,583 ♪ when to hold 'em ♪ 172 00:07:25,667 --> 00:07:27,217 ♪ "know when to fold 'em" ♪ 173 00:07:27,302 --> 00:07:28,218 ♪ when to fold 'em ♪ 174 00:07:28,303 --> 00:07:31,204 ♪ "know when to walk away ♪ 175 00:07:31,256 --> 00:07:32,890 ♪ "and know when to run ♪ 176 00:07:32,974 --> 00:07:36,260 ♪ "you never count your money ♪ 177 00:07:36,328 --> 00:07:38,211 ♪ when you're sittin' at the table..." ♪ 178 00:07:38,263 --> 00:07:39,680 You're hunting a Lamia. 179 00:07:39,731 --> 00:07:41,231 Come again? 180 00:07:41,316 --> 00:07:42,549 It's a monster. 181 00:07:42,601 --> 00:07:44,818 Juices hearts, chugs the blood. [ sighs ] 182 00:07:44,886 --> 00:07:47,721 Never heard of one popping up outside of Greece, though. 183 00:07:47,772 --> 00:07:49,740 Yeah, well, looks like this freak has immigrated. 184 00:07:49,824 --> 00:07:51,025 It's snacking on cheese-heads. 185 00:07:51,076 --> 00:07:52,159 How do we gank it? 186 00:07:52,226 --> 00:07:53,661 [ Yawns ] 187 00:07:53,728 --> 00:07:55,412 There's a couple of ways. 188 00:07:55,497 --> 00:07:58,449 Easiest is a silver knife blessed by a padre. 189 00:07:58,533 --> 00:08:00,167 Gotcha. [ beep ] 190 00:08:00,234 --> 00:08:04,004 [ Dial tone ] 191 00:08:04,072 --> 00:08:05,172 You're welcome. 192 00:08:05,239 --> 00:08:06,674 [ Beep ] 193 00:08:08,760 --> 00:08:10,844 Woman: Hey! I'm still here! [ sighs ] 194 00:08:13,031 --> 00:08:15,049 Hey, there, cran. 195 00:08:15,100 --> 00:08:17,768 You were gone so long, I just assumed alcoholic coma. 196 00:08:20,805 --> 00:08:22,473 Where were we? Your soul. 197 00:08:22,557 --> 00:08:23,440 Right. 198 00:08:23,508 --> 00:08:24,625 Talk. 199 00:08:24,693 --> 00:08:27,695 Look at you -- all in a rush. 200 00:08:27,762 --> 00:08:29,596 Foreplay... 201 00:08:29,648 --> 00:08:31,782 Gets you more play. 202 00:08:31,850 --> 00:08:33,717 I want Crowley's name -- 203 00:08:33,785 --> 00:08:35,569 his real name, 204 00:08:35,620 --> 00:08:37,004 back when he was flesh and blood. 205 00:08:37,072 --> 00:08:38,322 Does tying demons up in your basement 206 00:08:38,406 --> 00:08:39,957 make you feel better 207 00:08:40,041 --> 00:08:41,976 about that time you killed your wife? 208 00:08:52,253 --> 00:08:53,387 What's that? 209 00:08:53,455 --> 00:08:56,757 You don't recognize them? They're yours. 210 00:09:02,097 --> 00:09:03,647 [ Thudding ] 211 00:09:16,077 --> 00:09:17,695 It won't work. 212 00:09:17,779 --> 00:09:18,829 It's a myth. 213 00:09:18,913 --> 00:09:21,165 Then you got nothing to worry about. 214 00:09:24,669 --> 00:09:27,337 [ Gasps ] 215 00:09:27,422 --> 00:09:29,540 I can't! [ gasping ] 216 00:09:29,624 --> 00:09:30,791 [ Breathing heavily ] 217 00:09:30,842 --> 00:09:32,876 You don't know what he'll do to me. 218 00:09:32,944 --> 00:09:34,712 - Right now, you better worry about me. - You don't get it. 219 00:09:34,779 --> 00:09:35,796 He's the king. 220 00:09:35,847 --> 00:09:38,132 [ Groans ] 221 00:09:38,183 --> 00:09:40,718 King of the crossroads -- I've heard the speech. 222 00:09:40,802 --> 00:09:42,519 No. 223 00:09:42,604 --> 00:09:44,421 King of hell. 224 00:09:44,489 --> 00:09:46,523 [ Doorbell rings ] 225 00:09:46,608 --> 00:09:48,108 [ Inhales deeply ] 226 00:09:48,176 --> 00:09:50,394 [ Blows ] 227 00:09:50,478 --> 00:09:52,946 [ Doorbell rings ] 228 00:09:53,014 --> 00:09:54,815 You gonna get that or what? 229 00:09:54,866 --> 00:09:56,784 [ Doorbell rings ] 230 00:10:09,214 --> 00:10:10,848 Marcy. 231 00:10:10,915 --> 00:10:13,884 Bobby Singer, how long have we been neighbors? Six months. 232 00:10:13,952 --> 00:10:15,803 Well, don't you think it's time 233 00:10:15,870 --> 00:10:18,205 you welcomed me to the neighborhood? 234 00:10:18,256 --> 00:10:21,091 My famous ginger-peach cobbler. 235 00:10:21,176 --> 00:10:23,677 Take a whiff. Seriously, I'm a genius. 236 00:10:23,728 --> 00:10:26,847 [ Sniffs ] 237 00:10:26,898 --> 00:10:30,267 Demon: Help me! Somebody help me! 238 00:10:30,351 --> 00:10:31,235 It's, um... 239 00:10:31,319 --> 00:10:32,886 Stupid horror flicks. 240 00:10:32,937 --> 00:10:33,987 Guilty pleasure. 241 00:10:34,055 --> 00:10:35,689 I love scary movies. 242 00:10:35,740 --> 00:10:38,442 Hey, have you seen "Drag Me to Hell"? 243 00:10:38,526 --> 00:10:40,327 Trying to avoid it. 244 00:10:40,395 --> 00:10:42,229 But it's fantastic. 245 00:10:42,280 --> 00:10:45,799 Saturday, 7:00, my house. 246 00:10:45,867 --> 00:10:47,417 I'll fix you dinner, 247 00:10:47,502 --> 00:10:49,753 and I'll whip up a batch of my famous white-chocolate popcorn, 248 00:10:49,838 --> 00:10:50,737 and we'll watch it. 249 00:10:50,789 --> 00:10:53,240 Deal? 250 00:10:53,291 --> 00:10:56,260 That sounds super, Marcy, but, uh... 251 00:10:56,344 --> 00:10:59,880 Okay, no worries. 252 00:10:59,931 --> 00:11:01,598 Um, hey, one other thing -- 253 00:11:01,683 --> 00:11:05,085 uh, my wood chipper -- it's a piece of crap. 254 00:11:05,136 --> 00:11:06,470 You know, it just broke down on me, 255 00:11:06,554 --> 00:11:08,138 and -- and I hear that you're quite handy. 256 00:11:08,223 --> 00:11:12,526 Maybe you could come over and...Take a look -- 257 00:11:12,593 --> 00:11:14,427 you know, just whenever. 258 00:11:14,479 --> 00:11:16,196 Yeah, I'll see what I can do. 259 00:11:16,264 --> 00:11:17,314 Okay. 260 00:11:17,398 --> 00:11:18,982 [ Inhales deeply ] 261 00:11:22,103 --> 00:11:23,620 [ Chuckles ] Okay. 262 00:11:25,439 --> 00:11:28,108 [ Chuckles ] Okay, see you soon. 263 00:11:38,303 --> 00:11:42,306 Demon: Aw! She sounds sweet. 264 00:11:42,390 --> 00:11:44,308 Are you gonna make sweet love to her 265 00:11:44,375 --> 00:11:46,476 before you stab her to death, Bobby? 266 00:11:46,561 --> 00:11:47,978 That is your usual thing, right? 267 00:11:50,064 --> 00:11:52,065 [ Groaning ] 268 00:11:52,133 --> 00:11:54,234 I want Crowley's name now! 269 00:11:54,302 --> 00:11:57,738 [ Groaning ] 270 00:11:57,805 --> 00:11:59,740 Crowley's name! Okay! 271 00:11:59,807 --> 00:12:00,774 Okay. 272 00:12:00,825 --> 00:12:02,976 Macleod. 273 00:12:03,027 --> 00:12:04,995 Fergus Macleod. I swear. 274 00:12:05,079 --> 00:12:06,947 We call him lucky the leprechaun behind his back. 275 00:12:06,998 --> 00:12:10,117 Macleod's Scottish, Einstein. 276 00:12:10,168 --> 00:12:13,170 You got what you want. Now send me back -- 277 00:12:13,254 --> 00:12:13,954 no. 278 00:12:15,990 --> 00:12:17,958 We had a deal! 279 00:12:18,009 --> 00:12:20,127 Gave it my best effort. 280 00:12:20,195 --> 00:12:20,928 No! 281 00:12:20,995 --> 00:12:24,765 [ Groaning ] 282 00:12:27,302 --> 00:12:28,185 [ Blows ] 283 00:12:36,880 --> 00:12:39,281 Yeah, Garth, what do you got? 284 00:12:39,333 --> 00:12:41,083 I've never heard of a vamp doing that. 285 00:12:41,151 --> 00:12:43,052 Doesn't sound like our kind of thing. 286 00:12:43,119 --> 00:12:45,087 Better drop a dime to the FBI. 287 00:12:45,138 --> 00:12:47,289 [ Telephone rings ] 288 00:12:47,341 --> 00:12:49,058 Willis. FBI. 289 00:12:51,845 --> 00:12:56,298 No, Garth, not me, the FBI. The real FBI. 290 00:12:56,350 --> 00:12:58,568 How are you still alive? 291 00:12:58,635 --> 00:13:00,269 [ Telephone rings ] 292 00:13:00,320 --> 00:13:01,637 You got Castle. 293 00:13:01,688 --> 00:13:02,605 [ Telephone rings ] Yeah. 294 00:13:02,656 --> 00:13:03,823 Yeah. 295 00:13:03,907 --> 00:13:05,074 Willis. [ telephone rings ] 296 00:13:05,141 --> 00:13:06,576 Uh-huh. 297 00:13:06,643 --> 00:13:08,661 Of course she's one of ours. 298 00:13:08,745 --> 00:13:10,112 And if she says she's got to dig that grave up, 299 00:13:10,163 --> 00:13:12,147 you better damn well let her. 300 00:13:12,199 --> 00:13:13,699 [ Telephone rings ] 301 00:13:13,784 --> 00:13:15,284 Mm. [ telephone rings ] 302 00:13:15,335 --> 00:13:16,669 [ Pounding on door ] 303 00:13:16,753 --> 00:13:18,371 Oh, good, you're home. 304 00:13:18,455 --> 00:13:20,155 Listen, you got to help me bury a body. 305 00:13:23,627 --> 00:13:24,910 Bobby: Why'd you bring it here? 306 00:13:24,978 --> 00:13:26,712 The law is on my tail. 307 00:13:26,797 --> 00:13:28,014 What was your guess? 308 00:13:28,098 --> 00:13:29,932 What? What? What? They got lucky. 309 00:13:30,000 --> 00:13:31,500 Yeah, or you're getting slow. 310 00:13:31,551 --> 00:13:33,002 I'm getting slow. 311 00:13:33,053 --> 00:13:35,521 Yeah, says Mr. "sits on his ass all day taking calls." 312 00:13:39,559 --> 00:13:41,143 [ Breathing heavily ] 313 00:13:41,194 --> 00:13:42,778 Vamp? Shifter? What? 314 00:13:42,846 --> 00:13:44,180 None of the above. 315 00:13:46,233 --> 00:13:48,367 Okami? 316 00:13:48,452 --> 00:13:49,702 Where'd you shiv it? 317 00:13:49,786 --> 00:13:52,038 Get this -- billings. 318 00:13:52,122 --> 00:13:54,573 Only time I ever saw one of these was in Japan. 319 00:13:54,658 --> 00:13:57,994 Duh -- no one's ever seen one of these except in Japan. 320 00:13:58,045 --> 00:13:59,695 For what it's worth, 321 00:13:59,746 --> 00:14:03,365 Sam and Dean are tracking a Lamia in Wisconsin. 322 00:14:03,417 --> 00:14:06,669 Get out. I thought they never leave Greece. 323 00:14:06,720 --> 00:14:09,639 Monsters lately -- 324 00:14:09,706 --> 00:14:11,474 is it me, or is it weird? 325 00:14:11,541 --> 00:14:14,209 Yeah, well, it's... Definitely something. 326 00:14:15,646 --> 00:14:16,879 So, you got a shovel? 327 00:14:25,188 --> 00:14:28,324 Man! I know what I want for Hanukkah. 328 00:14:34,498 --> 00:14:36,899 So, the son of a bitch's name is Fergus Macleod? 329 00:14:36,950 --> 00:14:38,617 That's the son of a bitch's name. 330 00:14:38,702 --> 00:14:40,069 Where you gonna look? 331 00:14:40,120 --> 00:14:42,505 Scotland. 332 00:14:42,572 --> 00:14:44,874 Crowley let slip that he likes Craig. 333 00:14:44,925 --> 00:14:46,042 It's, um... 334 00:14:46,093 --> 00:14:47,927 It's scotch. 335 00:14:47,994 --> 00:14:49,795 Only made and sold in a tiny area 336 00:14:49,863 --> 00:14:51,764 on the north tip of CaithnessCcounty. 337 00:14:51,848 --> 00:14:53,082 It's peaty and sharp 338 00:14:53,133 --> 00:14:55,368 with a long finish of citrus and tobacco notes. 339 00:14:58,689 --> 00:15:00,272 Hey, what? What am I, a heathen? 340 00:15:00,357 --> 00:15:01,357 I know what Craig is. 341 00:15:04,111 --> 00:15:08,364 Well, I got a hunch that that's where Crowley lived and died, 342 00:15:08,431 --> 00:15:10,366 back when he was a human -- 343 00:15:10,433 --> 00:15:13,102 a few hundred years before he got the big squeeze in hell 344 00:15:13,153 --> 00:15:14,120 and came out a demon. 345 00:15:15,772 --> 00:15:19,274 You know, I got contacts over there. 346 00:15:19,326 --> 00:15:21,660 I can make a few calls. 347 00:15:21,745 --> 00:15:23,662 I ain't asking for no help. 348 00:15:23,747 --> 00:15:26,048 I'm not asking your your permission. 349 00:15:32,556 --> 00:15:34,957 [ Telephone ringing ] 350 00:15:38,095 --> 00:15:39,311 Yeah. 351 00:15:39,396 --> 00:15:40,596 What's another way to kill a Lamia? 352 00:15:40,647 --> 00:15:42,064 Well, what happened to the silver knife 353 00:15:42,132 --> 00:15:43,432 blessed by a priest? 354 00:15:43,483 --> 00:15:44,817 That didn't pan out. 355 00:15:44,901 --> 00:15:46,402 What's plan "b"? 356 00:15:46,469 --> 00:15:48,320 [ Grunts ] [ Lamia growling ] 357 00:15:48,405 --> 00:15:50,639 [ Knocking on door ] Adams: Police! 358 00:15:50,690 --> 00:15:52,992 Balls! Come on, Bobby. Get the lead out. 359 00:15:53,076 --> 00:15:54,810 Where are you? The church -- in a rectory. 360 00:15:54,861 --> 00:15:55,778 Is there a kitchen? Yeah. 361 00:15:55,829 --> 00:15:57,913 Find salt and rosemary. 362 00:15:57,981 --> 00:15:59,448 Open up, Singer! 363 00:16:01,251 --> 00:16:03,536 Mr. Singer, I'm Agent Adams. 364 00:16:03,620 --> 00:16:05,337 I believe you know Sheriff Mills. 365 00:16:05,422 --> 00:16:08,007 [ Lamia growls ] Come on. 366 00:16:08,125 --> 00:16:10,126 My mom. Just a second. 367 00:16:10,177 --> 00:16:12,962 Rosemary! I got it! Great, great. 368 00:16:13,013 --> 00:16:16,766 Now blend the herbs, sauté over a high heat. 369 00:16:16,833 --> 00:16:18,184 Cook well. 370 00:16:18,268 --> 00:16:21,336 [ Lamia growling ] 371 00:16:24,691 --> 00:16:26,192 Sammy! Fire in the hole! 372 00:16:26,259 --> 00:16:28,694 [ Lamia groaning ] 373 00:16:28,779 --> 00:16:31,013 Okay, great, great. 374 00:16:31,064 --> 00:16:32,848 Enjoy the roast, mom. 375 00:16:32,899 --> 00:16:34,316 Have you seen this man? 376 00:16:34,367 --> 00:16:36,452 Rufus Turner, aka Luther Vandross, 377 00:16:36,519 --> 00:16:38,621 aka Ruben Studdard? 378 00:16:38,688 --> 00:16:41,157 No. Never seen that dick. 379 00:16:41,208 --> 00:16:42,357 How you know he's a dick? 380 00:16:42,409 --> 00:16:43,993 Lucky guess. 381 00:16:44,044 --> 00:16:45,411 Funny. 382 00:16:45,495 --> 00:16:47,279 'Cause I got a couple guys working the highway, 383 00:16:47,347 --> 00:16:49,014 said they saw him pull in here, carrying a body. 384 00:16:49,082 --> 00:16:50,299 Well, that's ridiculous. 385 00:16:50,366 --> 00:16:52,218 Look, it's a work day. I got to -- 386 00:16:52,302 --> 00:16:53,502 we just want to take a look around. 387 00:16:57,307 --> 00:16:59,208 You got a warrant, Sonny? 388 00:16:59,259 --> 00:17:02,228 Well, do I need one...Sir? 389 00:17:03,897 --> 00:17:07,483 Okay, fellas, put the rulers away. Zip up. 390 00:17:07,550 --> 00:17:10,236 Look, Bobby here's kind of a... 391 00:17:10,320 --> 00:17:11,654 Crank. 392 00:17:11,721 --> 00:17:13,823 And he ain't what you call a fan of Big Brother. 393 00:17:13,890 --> 00:17:15,157 But me and him -- 394 00:17:15,225 --> 00:17:17,660 how long I been arresting you now, 10 years? 395 00:17:17,727 --> 00:17:19,528 Thereabouts. Yeah, we got a history. 396 00:17:19,579 --> 00:17:22,397 So, what do you say you just let me scope the place out? 397 00:17:22,449 --> 00:17:24,200 That okay? You can just wait outside. 398 00:17:27,754 --> 00:17:28,737 Five minutes. 399 00:17:28,788 --> 00:17:29,839 Great. 400 00:17:36,513 --> 00:17:37,680 Why'd you send him outside? 401 00:17:37,747 --> 00:17:39,765 'Cause I didn't think you'd want him in here. 402 00:17:39,850 --> 00:17:42,101 I don't. I've got a body in the basement. My point. 403 00:17:42,219 --> 00:17:44,270 Yeah, but I've got another body buried in the yard. 404 00:17:44,354 --> 00:17:46,555 [ Sighs ] Damn it. 405 00:17:49,860 --> 00:17:52,194 He's not there. 406 00:17:52,262 --> 00:17:53,279 Balls. 407 00:17:56,432 --> 00:17:59,434 Mr. Singer, come with me please. 408 00:18:16,136 --> 00:18:19,221 You mind explaining this? 409 00:18:19,289 --> 00:18:22,808 What, you never had a septic tank explode on you? 410 00:18:22,893 --> 00:18:24,593 I got it pretty well cleaned up, 411 00:18:24,644 --> 00:18:26,461 but watch where you step. 412 00:18:29,232 --> 00:18:30,465 Get back here. 413 00:18:30,517 --> 00:18:32,634 Get back -- I'm two states over, Bobby. I can't -- 414 00:18:32,686 --> 00:18:34,270 the okami ain't dead. 415 00:18:34,321 --> 00:18:35,604 Of course it is. 416 00:18:35,655 --> 00:18:37,823 Did you use a bamboo dagger? Yeah. 417 00:18:37,908 --> 00:18:39,575 Blessed by a Shinto priest? 418 00:18:39,642 --> 00:18:41,310 I'm not an imbecile, Bobby. 419 00:18:41,361 --> 00:18:42,611 Did you stab it seven times? 420 00:18:42,662 --> 00:18:44,413 Five times. 421 00:18:44,480 --> 00:18:46,665 It's seven. 422 00:18:46,750 --> 00:18:48,834 No, I'm pretty sure it's five. 423 00:18:48,919 --> 00:18:50,485 Well, clearly it's seven times. 424 00:18:50,537 --> 00:18:52,421 The damn hole is empty. 425 00:18:52,488 --> 00:18:54,206 What was it feeding on when you found it? 426 00:18:54,291 --> 00:18:56,008 Single, white females... 427 00:18:56,092 --> 00:18:57,509 While they slept. 428 00:19:16,146 --> 00:19:17,947 [ Dog barking in distance ] 429 00:19:26,406 --> 00:19:27,539 Aah! 430 00:19:27,624 --> 00:19:29,358 Bobby? Where's your bedroom? 431 00:19:39,836 --> 00:19:42,137 Bobby, I am trying to keep my cool here. 432 00:19:42,205 --> 00:19:45,057 What are you doing in my house with a shotgun? 433 00:19:45,141 --> 00:19:48,644 Have you see anything... Weird? 434 00:19:48,711 --> 00:19:51,213 You mean besides you? 435 00:19:53,733 --> 00:19:54,883 [ Gasps ] 436 00:19:58,321 --> 00:19:59,488 [ Gasps ] 437 00:20:02,075 --> 00:20:03,392 [ Whimpers ] 438 00:20:06,396 --> 00:20:07,896 [ Grunts ] 439 00:20:07,947 --> 00:20:09,164 [ Grunts ] 440 00:20:11,234 --> 00:20:13,402 [ Grunting ] 441 00:20:13,453 --> 00:20:16,071 [ Both grunting ] 442 00:20:17,073 --> 00:20:18,573 [ Wood chipper whirring ] 443 00:20:29,585 --> 00:20:31,720 Bobby! No! 444 00:20:31,771 --> 00:20:33,422 Look out! 445 00:20:33,473 --> 00:20:36,892 [ Both grunting ] 446 00:20:50,623 --> 00:20:53,075 [ Wood chipper shuts off ] 447 00:20:53,126 --> 00:20:56,111 [ Panting ] I, uh... 448 00:20:56,162 --> 00:20:58,080 I thought your chipper was broke. 449 00:20:59,883 --> 00:21:02,000 [ Breathing raggedly ] 450 00:21:02,085 --> 00:21:05,120 I just said that to get you over here. 451 00:21:07,674 --> 00:21:08,807 Oh. 452 00:21:10,093 --> 00:21:12,010 Well... 453 00:21:12,095 --> 00:21:15,597 I guess I could come over for dinner some night. 454 00:21:15,648 --> 00:21:16,932 Might be fun. 455 00:21:16,983 --> 00:21:19,935 I don't think so. 456 00:21:23,773 --> 00:21:25,741 Story of my life. 457 00:21:30,366 --> 00:21:31,386 Your still alive, huh? 458 00:21:31,451 --> 00:21:32,972 Don't act so surprised. 459 00:21:33,325 --> 00:21:35,861 How about Godzilla? Put her down. 460 00:21:35,928 --> 00:21:38,013 So, you just happened to have a bamboo dagger 461 00:21:38,097 --> 00:21:39,881 blessed by a Shinto priest laying around? 462 00:21:39,966 --> 00:21:41,016 Wood chipper. 463 00:21:41,100 --> 00:21:43,168 Oh, okeydokey. Wood chipper. 464 00:21:43,219 --> 00:21:46,087 That -- that pretty much trumps...Everything. 465 00:21:47,356 --> 00:21:50,192 Listen, uh, Bobby, um... 466 00:21:50,276 --> 00:21:51,643 Thank you. 467 00:21:51,694 --> 00:21:53,445 I screwed up. 468 00:21:53,512 --> 00:21:54,896 Forget it. 469 00:21:54,981 --> 00:21:57,732 I figure I still owe you more than you owe me. 470 00:21:57,817 --> 00:22:00,535 All righty. Then add one more thing to the list. 471 00:22:00,620 --> 00:22:02,671 I got a lead on your boy Crowley -- 472 00:22:02,738 --> 00:22:09,127 aka Fergus Rodric Macleod, 473 00:22:09,212 --> 00:22:12,030 born in Canisbay, Scotland -- 1661. 474 00:22:12,081 --> 00:22:15,533 Great. I don't know what that's gonna get me. 475 00:22:15,585 --> 00:22:18,503 All right, well, then, behind door number two, Bob... 476 00:22:18,554 --> 00:22:20,672 Crowley had a son. 477 00:22:20,723 --> 00:22:21,807 Did he, now? 478 00:22:21,874 --> 00:22:23,642 Yeah, name of Gavin. 479 00:22:23,709 --> 00:22:25,677 Moved across the pond after his parents bit it 480 00:22:25,728 --> 00:22:27,012 and captained a trading ship 481 00:22:27,063 --> 00:22:29,514 that went down in Massachusetts in 1723. 482 00:22:29,565 --> 00:22:30,932 A couple of Cousteau wannabes found the wreck 483 00:22:31,017 --> 00:22:32,017 about 30 years ago. 484 00:22:32,068 --> 00:22:34,019 They fish out his bones? No, no. 485 00:22:34,070 --> 00:22:36,404 They did find his signet ring, though. 486 00:22:36,489 --> 00:22:38,990 It's part of the "Treasures From the Deep" exhibit 487 00:22:39,058 --> 00:22:40,742 at the Maritime Museum in Andover. 488 00:22:40,827 --> 00:22:42,277 I need that ring. 489 00:22:42,361 --> 00:22:43,995 Ooh! 490 00:22:44,063 --> 00:22:47,165 Oh, are you, um -- you asking for my help, Bob? 491 00:22:49,502 --> 00:22:51,736 Bobby? 492 00:22:51,787 --> 00:22:54,089 I'm asking for a ring. 493 00:22:54,173 --> 00:22:58,009 And...I'd appreciate your... 494 00:22:58,077 --> 00:22:59,961 Help getting it. 495 00:23:00,046 --> 00:23:02,347 [ Chuckles ] I'm way ahead of you, brother. 496 00:23:02,414 --> 00:23:03,515 I'm headed for Andover now. 497 00:23:03,582 --> 00:23:04,766 I should be there around midnight. 498 00:23:04,851 --> 00:23:07,602 You're, um... 499 00:23:07,687 --> 00:23:09,921 You're thinking hostage exchange, aren't you? 500 00:23:09,989 --> 00:23:13,308 I mean, get the ring, you can summon junior's ghost. 501 00:23:13,392 --> 00:23:17,229 Get the ghost, you can swap Crowley his son for your soul. 502 00:23:17,280 --> 00:23:20,065 Something like that. 503 00:23:20,116 --> 00:23:22,767 [ Inhales sharply ] Let's hope that works out. 504 00:23:27,990 --> 00:23:29,491 [ Sighs ] 505 00:23:38,417 --> 00:23:40,335 [ Telephone rings ] 506 00:23:45,791 --> 00:23:47,475 Dean, you all right? 507 00:23:47,560 --> 00:23:51,563 Yeah. Yeah, the Lamia grilled up fine. 508 00:23:51,630 --> 00:23:54,966 I sense a "but" coming on. 509 00:23:55,017 --> 00:23:56,685 It's Sam, Bobby. 510 00:23:59,872 --> 00:24:01,690 He's just -- he's different. 511 00:24:01,757 --> 00:24:03,325 You know, and I get it. 512 00:24:03,409 --> 00:24:04,776 You go through something like that, 513 00:24:04,844 --> 00:24:06,695 and -- and you change. 514 00:24:06,762 --> 00:24:07,829 But... 515 00:24:09,498 --> 00:24:10,949 Something's not right to me. 516 00:24:11,000 --> 00:24:12,918 [ Beep ] 517 00:24:12,985 --> 00:24:15,503 Dean -- I've got a few questions about that year -- 518 00:24:15,588 --> 00:24:17,622 when you saw him and I didn't. Dean, I got another call. 519 00:24:17,673 --> 00:24:19,124 You what? Just hang on. 520 00:24:19,175 --> 00:24:21,376 I got to take this. It's important. 521 00:24:21,460 --> 00:24:23,878 More important than Sam? 522 00:24:23,963 --> 00:24:25,180 [ Beep ] 523 00:24:25,247 --> 00:24:26,331 Bobby? 524 00:24:26,382 --> 00:24:27,766 Rufus? [ siren wailing ] 525 00:24:27,833 --> 00:24:30,101 The good news is I snagged the ring, Bobby. However -- 526 00:24:30,169 --> 00:24:32,771 tell me that ain't -- yeah, yeah, yeah. 527 00:24:32,838 --> 00:24:35,840 Three guesses, and one of 'em -- it ain't the paramedics. 528 00:24:35,891 --> 00:24:39,277 Listen, Bobby, I-I got to stash this ring. But don't swallow it. 529 00:24:39,345 --> 00:24:41,446 Right. I'm swallowing it, Bobby. 530 00:24:41,513 --> 00:24:43,231 Don't swallow it. [ gulps ] 531 00:24:43,316 --> 00:24:44,849 [ Slurps ] 532 00:24:44,900 --> 00:24:47,402 Ahh! 533 00:24:47,486 --> 00:24:49,537 Damn it. 534 00:24:49,622 --> 00:24:50,989 Aw, hell! 535 00:24:51,040 --> 00:24:52,874 Police officer: Get on the ground! Out of the car! 536 00:24:52,959 --> 00:24:55,210 I know my rights, damn it! [ police shouting indistinctly ] 537 00:24:55,294 --> 00:24:57,462 That is unnecessary force. [ beep ] 538 00:24:57,529 --> 00:24:59,464 [ Beep ] 539 00:24:59,532 --> 00:25:00,799 You still there, Dean? 540 00:25:00,866 --> 00:25:02,083 Bobby, what the hell? 541 00:25:02,168 --> 00:25:04,386 I-I'm sorry. 542 00:25:06,005 --> 00:25:07,722 You know, you are the one person 543 00:25:07,807 --> 00:25:09,707 that I can talk to about this stuff -- 544 00:25:09,759 --> 00:25:12,827 about -- about Sam, about leaving Lisa and Ben. 545 00:25:12,895 --> 00:25:15,096 I mean, I don't -- I don't even know which way is up right now. 546 00:25:17,850 --> 00:25:19,784 Bobby? 547 00:25:19,852 --> 00:25:21,069 Hello? 548 00:25:21,153 --> 00:25:24,105 I-I hear you, son. I-it just ain't a good time. 549 00:25:24,190 --> 00:25:25,156 Yeah, okay. You know what? 550 00:25:25,224 --> 00:25:26,491 Forget it. 551 00:25:26,558 --> 00:25:30,061 I mean, I'm baring my soul like a freaking girl here, 552 00:25:30,112 --> 00:25:32,113 and, uh -- and you've got stuff to do. 553 00:25:32,198 --> 00:25:33,782 Well, that is -- that's fine. 554 00:25:33,866 --> 00:25:36,918 That's fine, but seriously, though -- a little selfish. 555 00:25:36,986 --> 00:25:39,087 Not all about you. 556 00:25:41,941 --> 00:25:43,241 Where's your brother? 557 00:25:43,292 --> 00:25:45,343 Outside. 558 00:25:45,411 --> 00:25:46,594 Get him. 559 00:25:48,431 --> 00:25:50,382 You're on speaker, Bobby. 560 00:25:50,433 --> 00:25:52,583 Sam? Dean? 561 00:25:52,635 --> 00:25:55,753 I love you like my own. I do. 562 00:25:55,805 --> 00:25:57,422 But sometimes... 563 00:26:02,695 --> 00:26:04,062 ...Sometimes, 564 00:26:04,113 --> 00:26:06,448 you two are the whiniest, 565 00:26:06,532 --> 00:26:10,368 most self-absorbed sons of bitches I ever met. 566 00:26:10,436 --> 00:26:12,037 I'm selfish? 567 00:26:12,104 --> 00:26:13,405 Me? 568 00:26:13,456 --> 00:26:16,441 I do everything for you -- everything! 569 00:26:16,492 --> 00:26:18,860 You need some lore scrounged up? 570 00:26:18,928 --> 00:26:21,413 You need your asses pulled out of the fire? 571 00:26:21,464 --> 00:26:24,632 You need someone to bitch to about each other? 572 00:26:24,717 --> 00:26:27,452 You call me, and I come through -- 573 00:26:27,503 --> 00:26:29,804 every...Damn...Time. 574 00:26:29,889 --> 00:26:31,556 And what do I get for it? 575 00:26:31,623 --> 00:26:33,892 Jack with a side of squat! 576 00:26:33,959 --> 00:26:37,262 Bobby -- do I sound like I'm done? 577 00:26:37,313 --> 00:26:40,482 Now, look, I know you've got issues. 578 00:26:40,566 --> 00:26:43,768 God knows I know. 579 00:26:43,819 --> 00:26:46,137 But I got a news flash for you. 580 00:26:46,188 --> 00:26:49,023 You ain't the center of the universe. 581 00:26:49,091 --> 00:26:50,942 Now, it may have slipped your mind 582 00:26:50,993 --> 00:26:54,028 that Crowley owns my soul 583 00:26:54,146 --> 00:26:55,613 and the meter is running! 584 00:26:55,681 --> 00:26:59,417 And I will be damned if I am gonna sit around 585 00:26:59,485 --> 00:27:02,170 and -- and be damned! 586 00:27:02,254 --> 00:27:05,874 So, how about you two sack up 587 00:27:05,958 --> 00:27:08,259 and help me for once?! 588 00:27:11,180 --> 00:27:13,848 Bobby, all -- all you got to do is ask. 589 00:27:16,552 --> 00:27:18,386 Anything you need, we're there. 590 00:27:31,984 --> 00:27:34,119 Hey! 591 00:27:34,186 --> 00:27:35,570 [ Engine shuts off ] 592 00:27:35,654 --> 00:27:37,038 Got a call from Marcy Ward. 593 00:27:37,123 --> 00:27:39,591 Seems she had a little home invasion. 594 00:27:39,658 --> 00:27:42,043 Told her I'd look into it. Didn't bother filing a report. 595 00:27:42,128 --> 00:27:44,078 Thanks. 596 00:27:44,163 --> 00:27:45,363 Need a favor. 597 00:27:45,414 --> 00:27:47,215 Luther Vandross turn up? 598 00:27:47,299 --> 00:27:49,584 Tell him I'm a fan. 599 00:27:49,668 --> 00:27:51,536 His real name's Rufus Turner. 600 00:27:51,587 --> 00:27:53,555 He's being held in Andover, Mass., 601 00:27:53,639 --> 00:27:54,973 on a burglary charge. 602 00:27:55,040 --> 00:27:57,142 Need you to get him extradited here. 603 00:27:57,209 --> 00:27:58,476 Extradited for what? 604 00:27:58,544 --> 00:27:59,811 Murder. 605 00:27:59,878 --> 00:28:01,396 [ Laughs ] 606 00:28:01,463 --> 00:28:02,947 You're not joking. 607 00:28:04,233 --> 00:28:07,652 Do you have any idea what it takes to extradite a prisoner? 608 00:28:07,719 --> 00:28:10,021 I'd need a court order, permission from the D.A. 609 00:28:10,072 --> 00:28:12,440 I-I would have to call in every marker I got 610 00:28:12,508 --> 00:28:14,576 and hand out a few to boot. 611 00:28:14,660 --> 00:28:16,611 So, you're saying there's a chance. 612 00:28:16,695 --> 00:28:18,396 And if by some miracle we can get him here, then what? 613 00:28:18,447 --> 00:28:19,831 Then your pal's here on a murder charge. 614 00:28:19,899 --> 00:28:21,499 How you gonna to get him out from under that one? 615 00:28:21,567 --> 00:28:23,318 Let me handle the "b" side. 616 00:28:23,385 --> 00:28:26,671 [ Laughs ] 617 00:28:26,738 --> 00:28:29,340 I like you, Bobby. 618 00:28:29,408 --> 00:28:30,792 But this could nuke my career. 619 00:28:30,876 --> 00:28:32,043 [ Sighs ] 620 00:28:32,094 --> 00:28:34,078 Look, I've done a lot for this town -- 621 00:28:34,129 --> 00:28:38,466 some you know about, some you don't. 622 00:28:38,551 --> 00:28:41,886 And I'm not real good at this whole "asking for help" thing, 623 00:28:41,937 --> 00:28:44,122 but... 624 00:28:44,190 --> 00:28:47,525 I'm sorry, Bobby. I can't. 625 00:28:59,371 --> 00:29:00,788 [ Sighs ] 626 00:29:05,961 --> 00:29:08,997 [ Knock on door ] 627 00:29:12,918 --> 00:29:14,952 Miss me? 628 00:29:15,004 --> 00:29:16,054 [ Chuckles ] 629 00:29:17,956 --> 00:29:20,325 How did you -- don't ask. 630 00:29:20,392 --> 00:29:22,894 You got one hour, and then I call the Feds 631 00:29:22,961 --> 00:29:24,729 and tell them he busted out. 632 00:29:24,797 --> 00:29:26,264 Thanks. 633 00:29:26,315 --> 00:29:28,683 I lose my job over this, I am taking it out of your ass. 634 00:29:34,523 --> 00:29:36,307 Tell me the ring is still in your stomach. 635 00:29:38,944 --> 00:29:41,696 [ Grunts ] 636 00:29:43,315 --> 00:29:44,999 I'll go boil some water. 637 00:29:47,202 --> 00:29:48,102 What? 638 00:30:02,886 --> 00:30:07,473 Bobby: Amate spiritus obscure... 639 00:30:07,524 --> 00:30:09,859 Te quaerimus. 640 00:30:09,943 --> 00:30:14,647 Oramus nobiscum colloquere... 641 00:30:14,731 --> 00:30:19,852 Apud nos circita. 642 00:30:42,225 --> 00:30:43,225 Gavin Macleod? 643 00:30:43,293 --> 00:30:45,678 [ Scottish accent ] Is... 644 00:30:45,729 --> 00:30:47,396 Is this hell? 645 00:30:47,481 --> 00:30:49,081 That's gonna depend on you. 646 00:30:51,051 --> 00:30:52,768 Are you Fergus Macleod's boy? 647 00:30:54,755 --> 00:30:57,523 You and me... 648 00:30:57,574 --> 00:31:00,826 Are gonna have a nice, long chat. 649 00:31:02,713 --> 00:31:05,081 [ Grunts ] 650 00:31:25,168 --> 00:31:27,653 Well, you look like hammered crap. 651 00:31:27,721 --> 00:31:29,171 And you're a vision, as always. 652 00:31:33,527 --> 00:31:35,611 Don't we both know how this game ends? 653 00:31:35,695 --> 00:31:37,113 Really, Bobby... 654 00:31:37,197 --> 00:31:38,697 You got to know when to fold 'em. 655 00:31:38,765 --> 00:31:39,949 Word on the street 656 00:31:40,033 --> 00:31:41,600 is that ever since Lucifer went to the pokey, 657 00:31:41,651 --> 00:31:44,070 you're the big kahuna downstairs. 658 00:31:44,121 --> 00:31:46,655 I see you've been reading the trades. Trouble in paradise? 659 00:31:46,740 --> 00:31:49,608 Mate, you have no idea. 660 00:31:51,328 --> 00:31:53,946 I thought... 661 00:31:53,997 --> 00:31:55,965 That when I got the corner office -- 662 00:31:56,049 --> 00:31:57,783 I thought it was all gonna be... 663 00:31:57,834 --> 00:32:00,636 Rainbows and 2-headed puppies. 664 00:32:00,720 --> 00:32:02,888 But if I'm being honest... 665 00:32:02,956 --> 00:32:05,207 It's been hell. 666 00:32:05,275 --> 00:32:06,625 Thought that was the point. 667 00:32:09,429 --> 00:32:12,064 You know what the problem with demons is? 668 00:32:12,132 --> 00:32:13,883 They're demons? Exactly. 669 00:32:13,950 --> 00:32:17,103 Evil, lying prats, the whole lot of them. 670 00:32:17,154 --> 00:32:18,487 And stupid. 671 00:32:18,572 --> 00:32:22,358 Try to show them a-a new way -- a better way -- 672 00:32:22,442 --> 00:32:24,076 and what do you get? 673 00:32:24,144 --> 00:32:25,277 Bugger all! 674 00:32:25,345 --> 00:32:28,164 You know, there's days that I think 675 00:32:28,231 --> 00:32:32,284 Lucifer's whole "spike anything with black eyes" plan 676 00:32:32,335 --> 00:32:34,520 wasn't half bad. 677 00:32:34,588 --> 00:32:36,705 [ Chuckles ] 678 00:32:36,790 --> 00:32:38,657 Feels good to get that off my chest. 679 00:32:38,708 --> 00:32:40,159 We should make this a thing. 680 00:32:40,210 --> 00:32:42,261 Do I look like Dr. Phil to you? 681 00:32:42,329 --> 00:32:43,579 A little. 682 00:32:45,215 --> 00:32:47,016 Anyhoo... 683 00:32:47,100 --> 00:32:49,518 Obviously not here for a social call, 684 00:32:49,586 --> 00:32:50,970 so on with it. 685 00:32:51,021 --> 00:32:52,004 I want -- 686 00:32:52,055 --> 00:32:52,972 ah. 687 00:32:53,023 --> 00:32:54,206 I'll save you the recap. 688 00:32:54,274 --> 00:32:56,275 In fact, I'll do the shorthand for you. 689 00:32:56,342 --> 00:33:00,279 [ Imitating Bobby ] I want my soul back, idjit! 690 00:33:00,346 --> 00:33:01,897 [ Normal voice ] Afraid not. 691 00:33:01,982 --> 00:33:03,866 [ Imitating Bobby ] But I'm surly, and I got a beard! 692 00:33:03,950 --> 00:33:05,684 Gimme! 693 00:33:05,735 --> 00:33:06,902 [ Normal voice ] Blah, blah, blah, 694 00:33:06,987 --> 00:33:09,155 homespun cornpone insult, 695 00:33:09,206 --> 00:33:11,323 witty retort from yours truly. 696 00:33:11,374 --> 00:33:14,360 The bottom line is... You get bubkes. 697 00:33:14,427 --> 00:33:15,527 Are we done? 698 00:33:15,579 --> 00:33:17,696 Just getting started. 699 00:33:21,918 --> 00:33:23,202 [ Gasps ] 700 00:33:24,421 --> 00:33:26,071 Gavin? 701 00:33:27,440 --> 00:33:28,757 Is that you? 702 00:33:30,393 --> 00:33:32,761 I-it's -- it's been so long. 703 00:33:35,048 --> 00:33:37,433 I love you so -- 704 00:33:39,436 --> 00:33:41,453 [ laughs ] 705 00:33:41,521 --> 00:33:43,155 Sorry. 706 00:33:43,223 --> 00:33:45,407 Your soul for my boy -- that's it, right? 707 00:33:45,492 --> 00:33:47,359 I got to give you credit 708 00:33:47,410 --> 00:33:49,612 for thinking outside the box on that one, 709 00:33:49,679 --> 00:33:51,914 but problem is, I loathe the little bastard. 710 00:33:51,982 --> 00:33:53,199 You want to torture him? 711 00:33:53,250 --> 00:33:55,067 Just let me pull up a chair, and I'll watch. 712 00:33:55,118 --> 00:33:56,986 Hell, burn his bones, send him down to me. 713 00:33:57,053 --> 00:33:58,254 We can have a family reunion. 714 00:33:58,321 --> 00:33:59,822 That's right, son? 715 00:33:59,890 --> 00:34:02,007 You picked the wrong bargaining chip this time, my friend. 716 00:34:02,075 --> 00:34:03,792 He ain't a chip. 717 00:34:05,428 --> 00:34:08,664 I was just using him to dig up dirt on you. 718 00:34:08,732 --> 00:34:11,967 And since Gavin hates you 719 00:34:12,052 --> 00:34:14,353 maybe even more than you hate him, 720 00:34:14,420 --> 00:34:18,757 he was more than happy to squawk. 721 00:34:18,808 --> 00:34:20,425 What did you tell him, son? 722 00:34:20,477 --> 00:34:22,962 Everything. 723 00:34:32,455 --> 00:34:34,823 I know it all now... 724 00:34:34,908 --> 00:34:37,192 Fergus. 725 00:34:37,260 --> 00:34:41,714 Now, you may be king of the dirtbags here, 726 00:34:41,781 --> 00:34:46,001 but in life, you were nothing but a two-bit tailor 727 00:34:46,086 --> 00:34:48,504 who sold his soul 728 00:34:48,588 --> 00:34:51,473 in exchange for an extra 3 inches below the belt. 729 00:34:51,558 --> 00:34:53,826 Just trying to hit double digits. 730 00:34:55,679 --> 00:34:57,263 So... 731 00:34:57,314 --> 00:34:58,948 You got a glimpse behind the curtain. 732 00:34:59,015 --> 00:34:59,982 And? 733 00:35:00,066 --> 00:35:01,433 And... 734 00:35:01,484 --> 00:35:04,019 Now I know where you're planted. 735 00:35:11,477 --> 00:35:13,329 Dean: Hiya, Crowley. 736 00:35:13,413 --> 00:35:14,363 Dean. 737 00:35:14,447 --> 00:35:16,332 It's been a long time. 738 00:35:16,416 --> 00:35:18,284 We should get together. Sure. 739 00:35:18,335 --> 00:35:20,519 We'll have to do that when I get back. 740 00:35:20,587 --> 00:35:21,820 Back? 741 00:35:21,871 --> 00:35:23,122 Yeah. 742 00:35:23,173 --> 00:35:25,791 Me and Sam -- we've gone international. 743 00:35:25,842 --> 00:35:28,344 In fact, we're in your neck of the woods. 744 00:35:30,597 --> 00:35:32,164 Did you really used to wear a skirt? 745 00:35:32,232 --> 00:35:34,516 A kilt. 746 00:35:34,601 --> 00:35:36,218 I had very athletic calves. 747 00:35:37,454 --> 00:35:39,388 What's the game? Dominoes. 748 00:35:39,472 --> 00:35:41,307 In fact, we just dug yours up. 749 00:35:43,943 --> 00:35:45,477 This is ridiculous. 750 00:35:45,528 --> 00:35:47,563 The whole burning-bones thing -- I-it's a myth. 751 00:35:47,647 --> 00:35:50,366 I know an employee of yours who'd disagree. 752 00:35:50,433 --> 00:35:51,683 What's that? 753 00:35:51,735 --> 00:35:54,870 You don't recognize 'em? They're yours. 754 00:35:57,040 --> 00:36:00,626 [ Groaning ] 755 00:36:11,588 --> 00:36:13,555 That's where she got to. 756 00:36:13,640 --> 00:36:15,040 You demons. 757 00:36:15,091 --> 00:36:17,609 You think you're something special, 758 00:36:17,677 --> 00:36:20,212 but you're just spirits -- 759 00:36:20,263 --> 00:36:22,848 twisted, perverted, evil spirits, 760 00:36:22,899 --> 00:36:25,401 but end of the day, 761 00:36:25,485 --> 00:36:28,487 you're nothing but ghosts with an ego. 762 00:36:30,740 --> 00:36:35,377 We torch your bones, you go up in flames. 763 00:36:35,445 --> 00:36:37,679 [ Lighter clicks ] You hear that, Crowley? 764 00:36:37,747 --> 00:36:40,182 That's me flicking my bic for you. 765 00:36:40,250 --> 00:36:43,535 Your bones for my soul. 766 00:36:43,586 --> 00:36:44,887 Going once. 767 00:36:44,954 --> 00:36:46,455 [ Lighter clicking ] 768 00:36:50,543 --> 00:36:51,677 Going twice. 769 00:36:51,744 --> 00:36:53,078 [ Telephone clatters ] 770 00:36:57,217 --> 00:36:59,084 Bollocks! 771 00:37:04,974 --> 00:37:06,625 [ Inhales sharply ] 772 00:37:09,396 --> 00:37:12,898 You can go ahead and leave in the part about my legs. 773 00:37:20,940 --> 00:37:23,992 Pleasure doing business with you. 774 00:37:24,077 --> 00:37:26,178 Now, if you don't mind... 775 00:37:32,719 --> 00:37:35,754 I believe those are mine. 776 00:37:35,805 --> 00:37:38,257 You know, now that I think about it, 777 00:37:38,308 --> 00:37:40,058 maybe I'll just... [ lighter clicks ] 778 00:37:40,126 --> 00:37:41,343 ...Napalm your ass anyhow. 779 00:37:41,428 --> 00:37:42,761 Dean... 780 00:37:42,829 --> 00:37:45,097 He's a dick... 781 00:37:45,165 --> 00:37:46,482 But a deal's a deal. 782 00:37:46,566 --> 00:37:49,601 I don't need you to fight my battles for me, moose. 783 00:37:49,652 --> 00:37:50,635 Get bent. 784 00:38:03,983 --> 00:38:06,118 Now, if you'll excuse me... 785 00:38:06,169 --> 00:38:08,487 I have a little hell to raise. 786 00:38:23,566 --> 00:38:25,301 I appreciate you boys lending a hand 787 00:38:25,482 --> 00:38:27,700 Hey, anytime we get to punk Crowley works for us. 788 00:38:27,900 --> 00:38:28,806 Yeah. 789 00:38:28,807 --> 00:38:32,243 Still, knowing how much you love flying the friendly skies, 790 00:38:32,310 --> 00:38:35,312 I guess a 9-hour plane trip was no picnic. 791 00:38:35,363 --> 00:38:36,580 What'd you do, drink your way through it? 792 00:38:36,648 --> 00:38:37,998 I was fine. 793 00:38:38,083 --> 00:38:40,534 No, he white-knuckled his way through four puke bags. 794 00:38:40,619 --> 00:38:41,836 Well, at least I was sober. 795 00:38:41,920 --> 00:38:44,255 Some nutjob decided to try something, I was ready. 796 00:38:44,322 --> 00:38:45,289 I had a fork. 797 00:38:45,340 --> 00:38:47,958 [ Chuckles ] 798 00:38:48,009 --> 00:38:51,345 Listen, um... 799 00:38:51,430 --> 00:38:53,631 About the things I said earlier... 800 00:38:53,682 --> 00:38:56,383 I was in a tough spot, and I-I guess I was -- you were right, Bobby. 801 00:38:56,468 --> 00:38:57,718 We take you for granted. 802 00:38:57,803 --> 00:38:59,804 You've been cleaning up our messes for years, Bobby. 803 00:38:59,855 --> 00:39:02,640 Without you, I don't even want to think about where me and Sam would have ended up. 804 00:39:08,697 --> 00:39:11,482 Okay, then. Let's roll credits on this chick flick. 805 00:39:11,533 --> 00:39:12,983 You boys have a safe flight. 806 00:39:13,034 --> 00:39:15,519 And, uh, try some of the local grub. 807 00:39:15,570 --> 00:39:17,238 I hear it's...Exotic. 808 00:39:17,322 --> 00:39:18,823 Oh, yeah, no, definitely, we are. 809 00:39:18,874 --> 00:39:20,157 I hear they have an olive garden. 810 00:39:20,208 --> 00:39:22,409 [ Sighs ] 811 00:39:22,494 --> 00:39:24,245 [ Horn honks ] 812 00:39:26,865 --> 00:39:28,833 [ Sighs ] 813 00:39:28,884 --> 00:39:30,367 [ Sighs ] 814 00:39:32,036 --> 00:39:33,854 [ Telephone ringing ] 815 00:39:48,019 --> 00:39:49,069 Willis. 816 00:39:50,772 --> 00:39:53,908 Yeah, he is. One of our best agents, in fact. 817 00:39:58,105 --> 00:40:03,005 -- sync by elderman -- -- for www.addic7ed.com --55831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.