All language subtitles for Speechless s02e10.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,851 --> 00:00:06,121 ? 2 00:00:12,203 --> 00:00:17,573 ? 3 00:00:17,575 --> 00:00:22,671 ? 4 00:00:22,674 --> 00:00:25,547 Maya, no. I'm tired. 5 00:00:25,549 --> 00:00:27,649 ? 6 00:00:27,651 --> 00:00:28,784 [SCREAMS] 7 00:00:28,859 --> 00:00:30,185 [SCREAMS] 8 00:00:30,187 --> 00:00:33,589 I don't care if you're tired! I will not be rejected! 9 00:00:33,591 --> 00:00:34,890 [SCREAMS] 10 00:00:34,892 --> 00:00:38,627 [ALL SCREAMING] 11 00:00:38,629 --> 00:00:41,330 I'm every bit as surprised by this as you guys! 12 00:00:41,332 --> 00:00:42,297 Ahhh... 13 00:00:42,299 --> 00:00:43,750 [HISSES] 14 00:00:43,753 --> 00:00:46,935 Hey! He learned to come. 15 00:00:46,937 --> 00:00:48,604 Who's a good boy? 16 00:00:48,606 --> 00:00:52,607 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 17 00:00:52,610 --> 00:00:54,090 You know I hate snakes. 18 00:00:54,093 --> 00:00:55,997 They're right there on the "Dead to Me" wall... 19 00:00:56,000 --> 00:00:56,945 Amphibians. 20 00:00:56,947 --> 00:00:58,013 Snakes aren't amphibians. 21 00:00:58,015 --> 00:00:59,782 "Know-it-alls". Get rid of it. 22 00:00:59,784 --> 00:01:02,351 Come on. It's Christmas, and Christmas is about 23 00:01:02,353 --> 00:01:04,119 meeting each other in the middle. 24 00:01:04,121 --> 00:01:05,328 It's just not. 25 00:01:05,331 --> 00:01:09,324 I'll give the snake away today, but this Christmas I want a dog. 26 00:01:09,326 --> 00:01:11,560 [GASPS] Ooh, a dog. 27 00:01:11,562 --> 00:01:14,163 I've always wanted a dog. No one ever lets me get a dog. 28 00:01:14,165 --> 00:01:15,631 Don't let her play you like this. 29 00:01:15,633 --> 00:01:17,032 She's just changing the subject. 30 00:01:17,034 --> 00:01:18,265 - Please. - Please. 31 00:01:18,268 --> 00:01:20,502 This is really what we're doing at 4:00 a.m.... 32 00:01:20,504 --> 00:01:22,337 - A puppy referendum? - It's a puppy now? 33 00:01:22,339 --> 00:01:25,974 We have talked about this... The responsibility, the expense. 34 00:01:25,976 --> 00:01:28,110 How about this? You don't get us any presents. 35 00:01:28,112 --> 00:01:29,311 None. 36 00:01:29,313 --> 00:01:32,181 I want P-R... "presents". 37 00:01:32,183 --> 00:01:34,085 Well, you are a B-U... "buzzkill". 38 00:01:34,088 --> 00:01:37,382 "I just started F-I... Film class. 39 00:01:37,385 --> 00:01:40,622 I want a c... camera. Can I?" 40 00:01:40,624 --> 00:01:43,859 You're off-topic. Dad was just asking us for a dog. 41 00:01:43,861 --> 00:01:44,893 A dog. 42 00:01:44,896 --> 00:01:46,031 RAY: Guys, I want a dog too, 43 00:01:46,034 --> 00:01:48,030 but according to our lease, we're not allowed. 44 00:01:48,032 --> 00:01:49,398 - You read the lease? - I like to read. 45 00:01:49,400 --> 00:01:51,366 We have like four books. I make due. 46 00:01:51,368 --> 00:01:53,168 We really can't have a dog? 47 00:01:53,170 --> 00:01:54,496 Well, now I want one. 48 00:01:54,499 --> 00:01:57,616 Wait a second. There is one loophole. 49 00:01:57,619 --> 00:01:59,919 We can get a service dog. 50 00:01:59,922 --> 00:02:01,155 [GASPS] 51 00:02:01,158 --> 00:02:04,324 BOTH: We're gonna get a dog! 52 00:02:04,327 --> 00:02:08,083 "You mean I could get a service dog?" 53 00:02:08,085 --> 00:02:11,777 Well, this is not a question I expected to be asking 54 00:02:11,780 --> 00:02:14,456 when I was woken up by a snake four minutes ago, 55 00:02:14,458 --> 00:02:17,426 but here goes... JJ, can we get a service dog? 56 00:02:17,428 --> 00:02:19,895 Come on, JJ. It will be gi-gun-dous. 57 00:02:19,897 --> 00:02:21,757 Yeah, listen to your sister. 58 00:02:21,760 --> 00:02:23,860 She only ever says "gi-gun-dous" 59 00:02:23,863 --> 00:02:26,835 when it's really important... and in Scrabble. 60 00:02:26,837 --> 00:02:27,870 "No." 61 00:02:27,872 --> 00:02:29,071 Yeah, no, the "yes" is right there. 62 00:02:29,073 --> 00:02:30,138 Point there. Point there. 63 00:02:30,140 --> 00:02:33,675 "I don't need one. There are people who do. 64 00:02:33,677 --> 00:02:36,144 It's my call. No." 65 00:02:36,146 --> 00:02:38,313 You are full of integrity, JJ. 66 00:02:38,315 --> 00:02:40,182 It's a shame I no longer love you. 67 00:02:40,184 --> 00:02:42,284 Hey, Kenneth, how was your weekend? 68 00:02:42,286 --> 00:02:43,352 - Terrible. - Cool. 69 00:02:43,354 --> 00:02:45,387 You know I moonlight at that grocery store? 70 00:02:45,389 --> 00:02:48,690 These customers are driving me crazy with this turkey giveaway! 71 00:02:48,692 --> 00:02:50,726 - Giveaway? - Yeah. 72 00:02:50,728 --> 00:02:52,828 It's this program where if you spend $100 73 00:02:52,830 --> 00:02:55,022 then you get a free turkey, but these cheapskates 74 00:02:55,025 --> 00:02:58,166 are scrounging other people's receipts to game the system. 75 00:02:58,168 --> 00:03:01,113 So, you don't even have to prove that it's your purchase? 76 00:03:01,116 --> 00:03:03,605 Yeah, I see where somebody can take advantage of that. 77 00:03:03,607 --> 00:03:07,409 Today, I saw this dirtbag walk out of there with eight turkeys. 78 00:03:07,411 --> 00:03:10,078 So, it's not just one turkey? It's unlimited turkeys? 79 00:03:10,080 --> 00:03:13,815 Ah, so, um, what time are you guys open until? 80 00:03:13,817 --> 00:03:15,150 No. 81 00:03:15,152 --> 00:03:17,757 What is more important... My friendship, or free turkey? 82 00:03:17,760 --> 00:03:19,827 You said it was unlimited turkeys. 83 00:03:21,191 --> 00:03:25,327 MELANIE: Okay, cookie-tasters... Batch number three. 84 00:03:25,329 --> 00:03:26,456 Hmm. 85 00:03:26,459 --> 00:03:29,031 Boy, Taylor, if that apron did not say "Mom", 86 00:03:29,033 --> 00:03:31,633 I would think your sister is great at baking cookies. 87 00:03:31,635 --> 00:03:34,909 I know what you're doing... and I love it. 88 00:03:34,912 --> 00:03:36,269 Now, tell me with a straight face 89 00:03:36,272 --> 00:03:38,073 that I still look like I'm in high school. 90 00:03:38,075 --> 00:03:39,441 - Are you not? - Love him. 91 00:03:39,443 --> 00:03:41,076 Should I leave you two alone? 92 00:03:41,078 --> 00:03:43,503 Don't tempt me. I will be all over... 93 00:03:43,506 --> 00:03:45,414 Now that's too far. Too, too far. 94 00:03:45,416 --> 00:03:47,182 Okay, so let's talk about Christmas week. 95 00:03:47,184 --> 00:03:48,684 I was thinking I could come to you 96 00:03:48,686 --> 00:03:50,085 Monday, Wednesday, and Friday. 97 00:03:50,087 --> 00:03:51,887 Whoa. Before you keep making plans, 98 00:03:51,889 --> 00:03:53,956 I feel like it's time I met Ray's parents. 99 00:03:53,958 --> 00:03:55,167 Why?! 100 00:03:55,170 --> 00:03:57,259 I mean, they're just regular parents. 101 00:03:57,261 --> 00:04:00,964 They read leases and... stuff. 102 00:04:00,967 --> 00:04:03,165 Well, Taylor's been spending a lot of time in their home, 103 00:04:03,167 --> 00:04:04,933 and I'd like to get a sense of what they're like. 104 00:04:04,935 --> 00:04:06,735 Come on, Mom. Don't be like that. They're great. 105 00:04:06,737 --> 00:04:08,370 Taylor, if that's what she needs to do 106 00:04:08,372 --> 00:04:10,138 to feel comfortable, then I'll set it up. 107 00:04:10,141 --> 00:04:11,707 I mean, I don't know why your sister 108 00:04:11,709 --> 00:04:13,375 wants to meet your boyfriend's mom... 109 00:04:13,377 --> 00:04:15,610 - Just set it up. - Yes, ma'am. 110 00:04:15,612 --> 00:04:20,382 JJ, you still don't want a service dog, right? 111 00:04:20,384 --> 00:04:23,680 Even if he's a good, little boy with a vest, 112 00:04:23,683 --> 00:04:25,273 and a clicker that when you click, 113 00:04:25,276 --> 00:04:27,656 he comes from the next room like it was magic. 114 00:04:27,658 --> 00:04:28,724 Maya. 115 00:04:28,726 --> 00:04:32,156 "No. I'm crazy." I added that last part. 116 00:04:32,159 --> 00:04:35,797 Right, I just wanted to make sure 'cause you got one. 117 00:04:35,800 --> 00:04:38,401 There's a waiting list, and I guess somebody dropped out, 118 00:04:38,404 --> 00:04:40,135 so they came to you. 119 00:04:40,137 --> 00:04:42,804 They were very moved by your... essay? 120 00:04:42,806 --> 00:04:44,745 "My name is JJ DiMeo. 121 00:04:44,748 --> 00:04:47,842 I am a teenage boy with cerebral palsy"... spelled wrong. 122 00:04:47,845 --> 00:04:49,678 "It is my dream to have a companion"... 123 00:04:49,680 --> 00:04:51,683 Spelled wrong. "It would be"... 124 00:04:51,686 --> 00:04:55,217 Oh, this is spelled correctly... "gi-gun-dous". 125 00:04:55,219 --> 00:04:57,419 ? 126 00:04:57,421 --> 00:05:00,255 Hi, JJ. 127 00:05:00,257 --> 00:05:03,737 "E-X... explain this." 128 00:05:05,763 --> 00:05:07,664 Oh, no. Okay, in my defense, 129 00:05:07,667 --> 00:05:09,998 this was supposed to take years to come through. 130 00:05:10,000 --> 00:05:11,299 I was going to tell you. 131 00:05:11,301 --> 00:05:16,605 "You I-G... ignored what I wanted. And you used me. 132 00:05:16,607 --> 00:05:21,043 Big mistake. G-I... gi-gun-dous mistake." 133 00:05:21,045 --> 00:05:22,944 JJ, please don't be mad at me. 134 00:05:22,946 --> 00:05:24,279 You're never mad at me. 135 00:05:24,281 --> 00:05:26,314 I don't even know what that would be like. 136 00:05:26,316 --> 00:05:29,584 "Get ready to find out". 137 00:05:29,586 --> 00:05:33,955 ? 138 00:05:33,957 --> 00:05:35,957 You spelled "dog" wrong. 139 00:05:35,959 --> 00:05:38,066 ? 140 00:05:38,069 --> 00:05:39,135 What the... 141 00:05:39,138 --> 00:05:40,862 I thought you were better than this! 142 00:05:40,864 --> 00:05:41,776 You did? Why? 143 00:05:41,779 --> 00:05:45,033 I specifically asked you not to do this. 144 00:05:45,035 --> 00:05:46,301 I hope you had fun! 145 00:05:46,303 --> 00:05:48,042 I have started to have fun, yes. 146 00:05:48,045 --> 00:05:50,639 The promotion is meant for paying customers. 147 00:05:50,641 --> 00:05:51,907 If I see you at my store, 148 00:05:51,909 --> 00:05:54,336 I will not hesitate to confiscate your receipts. 149 00:05:54,339 --> 00:05:56,411 You keep making this fun for me! 150 00:05:56,413 --> 00:05:58,180 Mm-hmm. Fine. Have it your way. 151 00:05:58,182 --> 00:06:00,886 I'll see you at the dumpsters... 152 00:06:00,889 --> 00:06:05,086 where you did not realize we throw out the receipts. 153 00:06:05,089 --> 00:06:06,855 I'm very bad at this! 154 00:06:06,857 --> 00:06:09,825 Mom, you know how crazy I am about Taylor. 155 00:06:09,827 --> 00:06:12,427 I want you to meet her mom, and I want it to go well. 156 00:06:12,429 --> 00:06:14,996 I need "Charming Maya", not "Combative Maya". 157 00:06:14,998 --> 00:06:17,917 When in the history of this entire family have I ever been... 158 00:06:17,920 --> 00:06:19,734 [CHUCKLES] I'm only joking, darling. 159 00:06:19,736 --> 00:06:21,103 No, I'll be fine. I'll be good. 160 00:06:21,105 --> 00:06:23,205 She likes it when you tell her she looks young. 161 00:06:23,207 --> 00:06:25,984 Oh, no. You're not "You look like sisters" guy, are you? 162 00:06:25,987 --> 00:06:29,044 No. That guy? Ew, no one likes that guy. 163 00:06:29,046 --> 00:06:31,980 You're both special-needs moms. She even made you cookies. 164 00:06:31,982 --> 00:06:34,313 - [CRUNCHES] - They are delicious. 165 00:06:34,316 --> 00:06:36,651 I shall take a meeting with the woman who made these cookies. 166 00:06:36,653 --> 00:06:37,753 I'll go tell Taylor. 167 00:06:37,756 --> 00:06:39,503 "Happiest of holidays from the home 168 00:06:39,506 --> 00:06:41,957 of John Merriman and Melanie Hertzal." 169 00:06:41,959 --> 00:06:43,745 [SPITS OUT COOKIE] What did you say? 170 00:06:43,748 --> 00:06:45,861 "Melanie Hertzal." Where do I know that name from? 171 00:06:45,863 --> 00:06:47,629 I'll tell you where you know that name from. 172 00:06:49,758 --> 00:06:51,425 That woman is dead to me. 173 00:06:51,428 --> 00:06:53,061 Awk-waaard. 174 00:06:55,105 --> 00:06:57,511 More awk-waaard. 175 00:06:59,192 --> 00:07:03,063 Of all the people to be Taylor's mom, Melanie Hertzal! 176 00:07:03,066 --> 00:07:05,868 Ugh, she did such a bad thing... 177 00:07:05,871 --> 00:07:07,736 You don't have to pretend to remember. 178 00:07:07,738 --> 00:07:10,899 Look, ten years ago, there was an opening at a school 179 00:07:10,902 --> 00:07:12,493 that would have been perfect for JJ, 180 00:07:12,496 --> 00:07:14,042 and the spot was as good as his. 181 00:07:14,044 --> 00:07:16,535 Then I met Melanie Hertzal at a special-needs mom event. 182 00:07:16,538 --> 00:07:19,614 She told me the application deadline had been moved. 183 00:07:19,616 --> 00:07:22,915 She lied, we missed it, and her kid got the spot. 184 00:07:22,918 --> 00:07:24,673 Stop eating the bloody cookies! 185 00:07:24,676 --> 00:07:26,221 I was eating them out of anger. 186 00:07:26,223 --> 00:07:28,145 Well, do you think you can sit down 187 00:07:28,148 --> 00:07:30,058 with this woman and be civil? 188 00:07:30,060 --> 00:07:31,457 [BOTH LAUGH] 189 00:07:31,460 --> 00:07:32,760 I thought you'd like that one. 190 00:07:32,763 --> 00:07:34,429 There's no good version of me meeting her. 191 00:07:34,431 --> 00:07:35,699 You know what might help? 192 00:07:35,702 --> 00:07:37,774 I don't want to get free turkeys. 193 00:07:41,772 --> 00:07:43,505 [SIGHS] 194 00:07:43,507 --> 00:07:46,408 Look. I know you're upset with me, and I respect that. 195 00:07:46,410 --> 00:07:49,444 I'll give you the time and space you need to forgive me. 196 00:07:50,681 --> 00:07:52,881 I'm sorry, JJ! I'm so sorry! 197 00:07:52,883 --> 00:07:55,617 I'm staying here until you forgive me. 198 00:07:55,619 --> 00:07:57,552 [GROANS] 199 00:07:57,554 --> 00:07:59,287 I... I just wanted a dog. 200 00:07:59,289 --> 00:08:02,457 Explain to me why what I did was so wrong. 201 00:08:02,459 --> 00:08:07,662 "You don't even understand what it's like to be me." 202 00:08:07,664 --> 00:08:10,565 No, I don't understand. 203 00:08:10,567 --> 00:08:12,000 But I'm going to. 204 00:08:12,002 --> 00:08:14,970 I'll speak how you speak... No words. 205 00:08:14,972 --> 00:08:19,841 "That's stupid. I want to be U-N... understood. 206 00:08:19,843 --> 00:08:21,843 That will never work." 207 00:08:21,845 --> 00:08:25,213 Well, we're going to find out, starting... 208 00:08:25,215 --> 00:08:28,802 Hm, seems unlikely, but a Dylan who can't speak 209 00:08:28,805 --> 00:08:33,153 is a Dylan who can't criticize my fashion choices. 210 00:08:33,156 --> 00:08:36,558 ? 211 00:08:36,560 --> 00:08:40,462 ? 212 00:08:40,464 --> 00:08:42,530 She take a vow of silence or something? 213 00:08:46,703 --> 00:08:50,038 JIMMY: Nice receipt. Come to Papa. 214 00:08:50,040 --> 00:08:52,607 Gotcha. And I found you a friend. 215 00:08:52,609 --> 00:08:57,045 ? 216 00:08:57,047 --> 00:09:01,416 ? 217 00:09:01,418 --> 00:09:05,887 ? 218 00:09:05,889 --> 00:09:08,823 Mmm. Turkey. 219 00:09:08,825 --> 00:09:11,860 You win. No receipts for me. 220 00:09:11,862 --> 00:09:13,528 [COUGHS] 221 00:09:13,530 --> 00:09:16,498 ? 222 00:09:16,500 --> 00:09:19,596 KENNETH: Attention shoppers. The store closes in five minutes. 223 00:09:19,599 --> 00:09:23,438 - Yeah, plenty of time. - Close lane four. 224 00:09:23,440 --> 00:09:26,808 ? 225 00:09:26,810 --> 00:09:30,145 Attention shoppers. The store will close in one minute. 226 00:09:30,147 --> 00:09:31,813 The store's tricky like that. 227 00:09:31,815 --> 00:09:33,338 Close lane three. 228 00:09:33,341 --> 00:09:34,919 ? 229 00:09:34,922 --> 00:09:36,217 Close lane two! 230 00:09:36,219 --> 00:09:39,788 ? 231 00:09:39,790 --> 00:09:41,685 Hello? Kind of in a hurry here. 232 00:09:43,247 --> 00:09:45,885 Attention, shoppers. We're now closed, 233 00:09:45,888 --> 00:09:48,818 and we'll be killing the lights for dramatic effect. 234 00:09:51,168 --> 00:09:53,716 [LAUGHS] Good night. 235 00:09:54,620 --> 00:09:56,320 [BOTH LAUGH] 236 00:09:58,608 --> 00:10:00,740 Dylan, I heard you're not talking today. 237 00:10:00,743 --> 00:10:02,544 I certainly hope you're not going to bring 238 00:10:02,546 --> 00:10:05,161 any of that nonsense into your oral exam on civil disobedience. 239 00:10:06,216 --> 00:10:08,650 Nevertheless, she persisted. 240 00:10:08,652 --> 00:10:10,185 "A." 241 00:10:10,187 --> 00:10:12,153 [SIGHS] 242 00:10:12,155 --> 00:10:15,156 "A free 'A'. Yep, that's my life. 243 00:10:15,158 --> 00:10:20,128 You're not learning anything. You can't understand." 244 00:10:20,130 --> 00:10:22,097 Dylan! Beth Boehm's out of school 245 00:10:22,099 --> 00:10:24,866 for the third day in a row. I think she's pregnant. 246 00:10:26,103 --> 00:10:28,903 You're right. Gossip is wrong. You're such a good person. 247 00:10:28,905 --> 00:10:31,206 You want to go to Aruba with me and my family? 248 00:10:31,208 --> 00:10:34,876 ? 249 00:10:34,878 --> 00:10:36,029 What are you doing? 250 00:10:36,032 --> 00:10:37,888 Trying to fix the lighting for Melanie's visit. 251 00:10:37,891 --> 00:10:40,294 Did I miss it when we renamed the house "Boom Boom Ranch" 252 00:10:40,297 --> 00:10:43,218 because we sure light it like a brothel. God. 253 00:10:43,220 --> 00:10:46,020 Yeah, about tomorrow... I think we're going to have to cancel. 254 00:10:46,022 --> 00:10:48,389 I ate some bad shrimp and I'm feeling pretty sick. 255 00:10:48,391 --> 00:10:49,927 Can we not just postpone a day? 256 00:10:49,930 --> 00:10:51,560 Do you think you'll be better by Sunday? 257 00:10:51,563 --> 00:10:52,689 I don't know. 258 00:10:52,692 --> 00:10:55,162 I may eat more of that shrimp. It was really good. 259 00:10:55,165 --> 00:10:57,298 Do you not want to meet Melanie? 260 00:10:57,300 --> 00:11:00,869 Ohh, darling, alright. Look. 261 00:11:00,871 --> 00:11:05,237 The truth is... I had a premonition. 262 00:11:05,240 --> 00:11:09,857 And I met Melanie. And there was this massive cyber-attack, 263 00:11:09,860 --> 00:11:12,494 countless Hollywood A-listers were hacked. 264 00:11:12,497 --> 00:11:15,116 Emma Watson's name was dragged through the mud. 265 00:11:15,118 --> 00:11:17,051 I'm not saying it's going to happen, but, I mean, 266 00:11:17,053 --> 00:11:18,653 do you really want to take that chance? 267 00:11:18,655 --> 00:11:20,622 If you don't want to meet her, I'll figure it out. 268 00:11:20,624 --> 00:11:22,693 Oh, look, it's the hackers. They can't get in. 269 00:11:22,696 --> 00:11:24,146 Well done, darling. 270 00:11:29,957 --> 00:11:32,755 ? 271 00:11:32,758 --> 00:11:34,153 Seriously?! 272 00:11:34,156 --> 00:11:36,370 Ha, Kenneth! 'Sup? 273 00:11:36,373 --> 00:11:38,640 "'Sup" is you're making the hardest part 274 00:11:38,642 --> 00:11:40,341 of my year even harder. Why? 275 00:11:40,343 --> 00:11:42,310 What the hell are you gonna do with 20 turkeys? 276 00:11:42,312 --> 00:11:43,711 Nothing. 277 00:11:43,713 --> 00:11:44,812 I need 30. 278 00:11:44,814 --> 00:11:46,181 Oh, that I get. 279 00:11:46,183 --> 00:11:48,316 It's my first Christmas as a boss. 280 00:11:50,053 --> 00:11:54,088 Every Christmas, my dad's boss would get turkeys 281 00:11:54,090 --> 00:11:57,158 for all his employees, and I wanted to be that guy. 282 00:11:57,160 --> 00:12:00,328 But I can't afford it, so I'm collecting receipts. 283 00:12:00,330 --> 00:12:03,231 Wait, so you'd rather I think you're a total dirtbag 284 00:12:03,233 --> 00:12:06,067 than admit that you're trying to be a good boss? 285 00:12:06,069 --> 00:12:08,336 I thought you'd think it was stupid. 286 00:12:08,338 --> 00:12:11,673 I get unfulfilled holiday dreams. 287 00:12:11,675 --> 00:12:15,643 I've always wanted to be an office Santa. 288 00:12:15,645 --> 00:12:18,746 Not "Black Santa", just Santa. 289 00:12:18,748 --> 00:12:21,416 And nobody making "ho ho ho" pimp jokes. 290 00:12:21,418 --> 00:12:22,383 [CHUCKLES] 291 00:12:22,385 --> 00:12:23,918 They suck. 292 00:12:23,920 --> 00:12:26,087 You know what? 293 00:12:26,089 --> 00:12:29,657 I can be regular Santa to at least one little boy. 294 00:12:31,027 --> 00:12:32,627 [SQUELCHES] 295 00:12:32,629 --> 00:12:33,724 Not receipts? 296 00:12:33,727 --> 00:12:35,230 Feels like tuna. 297 00:12:35,232 --> 00:12:37,031 [SIGHS] 298 00:12:41,490 --> 00:12:46,374 ? 299 00:12:47,475 --> 00:12:50,716 _ 300 00:12:52,544 --> 00:12:54,427 _ 301 00:12:56,200 --> 00:12:58,236 _ 302 00:13:00,451 --> 00:13:06,240 _ 303 00:13:08,216 --> 00:13:11,740 _ 304 00:13:15,472 --> 00:13:17,130 [LAUGHS] 305 00:13:19,257 --> 00:13:21,661 _ 306 00:13:22,810 --> 00:13:24,833 _ 307 00:13:27,529 --> 00:13:29,196 - Hey, Mom. - Hey, Mrs. DiMeo. 308 00:13:29,199 --> 00:13:30,933 Oh, hello, Taylor. I didn't know you were coming. 309 00:13:30,935 --> 00:13:32,086 What a nice surprise. 310 00:13:32,088 --> 00:13:35,123 Well, if you like surprises of people coming over, then, uh... 311 00:13:35,125 --> 00:13:37,258 Mrs. DiMeo, I'd like you to meet... 312 00:13:37,260 --> 00:13:38,826 Melanie Hertzal. 313 00:13:38,828 --> 00:13:42,597 Melanie! You're here! And you've met. 314 00:13:42,599 --> 00:13:44,341 This went well. Turkey for the road? 315 00:13:44,344 --> 00:13:46,000 No, Dad, she just got here. 316 00:13:46,002 --> 00:13:47,690 Maya, you look very familiar. 317 00:13:47,693 --> 00:13:49,203 I used to be a model. 318 00:13:49,205 --> 00:13:50,171 Really? When? 319 00:13:50,173 --> 00:13:51,973 Let the woman have been a model. 320 00:13:51,975 --> 00:13:52,950 Thanks for coming. 321 00:13:52,953 --> 00:13:54,942 You should know we absolutely adore Ray. 322 00:13:54,944 --> 00:13:57,111 He was so excited about getting us together, 323 00:13:57,113 --> 00:13:58,880 and we're both special-needs moms, 324 00:13:58,882 --> 00:14:00,307 we gotta stick together, right? 325 00:14:00,310 --> 00:14:03,544 Well, most of us do, but some of us are weak, 326 00:14:03,547 --> 00:14:05,811 and we hear about a slot at the perfect school, 327 00:14:05,814 --> 00:14:08,055 and lie about the application date. 328 00:14:08,058 --> 00:14:12,193 And we take a very long time to see where this is going. 329 00:14:12,195 --> 00:14:13,487 Oh, no. 330 00:14:13,490 --> 00:14:16,158 Oh, yes. You broke the sacred bond, 331 00:14:16,161 --> 00:14:20,435 the bond between special-needs mom and special-needs mom/model. 332 00:14:20,437 --> 00:14:21,936 You stole the spot from my son! 333 00:14:21,938 --> 00:14:23,471 I did no such thing. 334 00:14:23,473 --> 00:14:27,783 Well, Mom, Melanie is from Michigan. 335 00:14:27,786 --> 00:14:29,977 Okay. I think we're done here. 336 00:14:29,979 --> 00:14:31,012 Mom, wait! 337 00:14:31,014 --> 00:14:32,955 Liar! You're dead to me! Dead! 338 00:14:32,958 --> 00:14:34,533 And you look your bloody age! 339 00:14:34,536 --> 00:14:36,713 [DOOR SLAMS] 340 00:14:36,716 --> 00:14:38,048 So, where in Michigan? 341 00:14:38,955 --> 00:14:40,963 I told you I didn't want to meet her. 342 00:14:40,966 --> 00:14:42,465 Why didn't you tell me you knew her? 343 00:14:42,468 --> 00:14:43,842 Because I knew you wouldn't take my side. 344 00:14:43,844 --> 00:14:45,673 You'd say I was being dramatic and I should let it go. 345 00:14:45,675 --> 00:14:47,509 You were dramatic, and you should have let it go. 346 00:14:47,511 --> 00:14:49,346 Look at that. My premonitions are good. 347 00:14:49,348 --> 00:14:51,514 You know what? You're going to go apologize. 348 00:14:51,516 --> 00:14:53,350 Your premonitions... No bueno. 349 00:14:53,352 --> 00:14:55,819 Please. You have to, for me. 350 00:14:55,821 --> 00:14:58,989 It will be hard, but you do hard things for someone you love. 351 00:14:58,991 --> 00:15:01,358 I'm crazy about her. 352 00:15:01,360 --> 00:15:04,276 What would "Model Maya" do? 353 00:15:04,279 --> 00:15:09,265 ? 354 00:15:09,267 --> 00:15:10,900 Ah, hey guys. 355 00:15:10,902 --> 00:15:13,846 I know it's party time here, but we just had a flight land. 356 00:15:13,849 --> 00:15:18,108 I'm going to need your help with some surprise cargo! 357 00:15:18,110 --> 00:15:20,143 That's right. Turkeys. 358 00:15:20,145 --> 00:15:24,180 Oh, no, I don't have enough for everybody... 359 00:15:24,182 --> 00:15:25,815 but he does. 360 00:15:25,817 --> 00:15:27,384 [ALL OOHING] 361 00:15:27,386 --> 00:15:29,552 Look, everyone. It's regular Santa! 362 00:15:29,554 --> 00:15:31,554 Ho ho ho! 363 00:15:31,556 --> 00:15:35,558 Jimmy says you've all been good boys and girls this year. 364 00:15:35,560 --> 00:15:37,794 Thanks, boss. You're the best. 365 00:15:37,796 --> 00:15:42,899 Ho ho ho! Race is a social construct. 366 00:15:44,169 --> 00:15:46,236 "Get me a straw." 367 00:15:46,238 --> 00:15:49,606 No, JJ's looking for quiet passion. 368 00:15:49,608 --> 00:15:50,807 [SCOFFS] 369 00:15:50,809 --> 00:15:53,343 "Give me a straw." That's what he wants, Kyle. 370 00:15:53,345 --> 00:15:55,178 Oh, no, it's not? 371 00:15:55,180 --> 00:15:57,647 [DOOR OPENS] 372 00:15:57,649 --> 00:16:00,327 "Best gift ever." Yes, very generous. 373 00:16:00,330 --> 00:16:01,940 But it is a closed set, dear. 374 00:16:01,943 --> 00:16:04,554 So, thank you, and whenever you're ready. 375 00:16:04,556 --> 00:16:06,289 "Get me a straw." 376 00:16:07,826 --> 00:16:11,027 You know what? You're going to hold the clapper thingy. 377 00:16:11,029 --> 00:16:12,796 Hello. 378 00:16:12,798 --> 00:16:15,298 Ray, I'm sorry that I left without saying goodbye. 379 00:16:15,300 --> 00:16:17,367 Your mother looks like she could be a biter. 380 00:16:17,369 --> 00:16:20,070 - [CLICKS TEETH] - You remember Mom? 381 00:16:20,072 --> 00:16:22,605 Welcome to our home... 382 00:16:22,607 --> 00:16:25,054 with a guard dog who will defend me if called upon. 383 00:16:25,057 --> 00:16:27,378 I don't think there's a dog. 384 00:16:28,880 --> 00:16:32,615 Oh, Taylor, wait! My mom has something to say. 385 00:16:32,617 --> 00:16:34,918 ? 386 00:16:34,920 --> 00:16:36,453 I owe you an apology. 387 00:16:36,455 --> 00:16:37,861 You were a guest in our home, 388 00:16:37,864 --> 00:16:40,228 and the way I treated you was beyond rude, 389 00:16:40,231 --> 00:16:42,994 so in the spirit of the season, and out of respect for you, 390 00:16:42,997 --> 00:16:45,728 I offer you my most sincere apology. 391 00:16:45,731 --> 00:16:49,199 I hope you'll forgive me, and that we can move past this. 392 00:16:49,201 --> 00:16:51,334 Well, Ray, if you would like to return, 393 00:16:51,336 --> 00:16:52,775 you're welcome back anytime. 394 00:16:52,778 --> 00:16:54,804 And maybe you two can get a do-over. 395 00:16:54,806 --> 00:16:56,994 I think you guys will really like each other a lot. 396 00:16:56,997 --> 00:16:58,999 And both of you could be my sisters. 397 00:16:59,002 --> 00:17:00,643 Yeah, we're done with that. 398 00:17:00,645 --> 00:17:03,279 But the thing is, there's still this business about years ago. 399 00:17:03,281 --> 00:17:05,838 I mean, whatever I did back then, I did for my son, 400 00:17:05,841 --> 00:17:07,507 which is something that your mother 401 00:17:07,510 --> 00:17:09,108 should be able to understand. 402 00:17:09,111 --> 00:17:13,790 Well, uh, for that, again, I... 403 00:17:13,792 --> 00:17:16,760 Wait. Seriously? She apologized to you. 404 00:17:16,762 --> 00:17:18,695 I dream of getting one of those. 405 00:17:18,697 --> 00:17:21,397 Ask any of the three drivers she rear-ends a day. 406 00:17:21,399 --> 00:17:22,699 She doesn't apologize. 407 00:17:22,701 --> 00:17:24,721 Well, they do usually stop short. 408 00:17:24,724 --> 00:17:26,803 Nuh-unh. It's not right. 409 00:17:26,805 --> 00:17:28,975 Taylor, I hope we can weather this. 410 00:17:28,978 --> 00:17:31,341 I don't know how you liked me in the first place. 411 00:17:31,343 --> 00:17:33,844 I'm not the coolest guy or the hottest guy. 412 00:17:33,847 --> 00:17:36,202 You can disagree with me at any time. 413 00:17:36,205 --> 00:17:38,181 But I'm not the guy who's going to stand around 414 00:17:38,183 --> 00:17:39,749 and watch his mom get dumped on. 415 00:17:39,751 --> 00:17:42,952 She deserves better. Not cool. 416 00:17:42,954 --> 00:17:44,320 Come on, Mom. 417 00:17:44,322 --> 00:17:45,755 Hmm. 418 00:17:45,757 --> 00:17:47,111 Sorry. 419 00:17:47,114 --> 00:17:48,212 For what? 420 00:17:48,215 --> 00:17:51,361 Nothing. It's for free. Enjoy it, darling. 421 00:17:56,001 --> 00:17:57,000 [MUSIC PLAYS LOUDLY] 422 00:17:57,002 --> 00:17:58,001 Ow! 423 00:17:58,004 --> 00:17:59,801 Ooh, I felt that one. 424 00:18:01,673 --> 00:18:04,474 [GROANS] Honey, come quick. 425 00:18:04,476 --> 00:18:06,442 Beethoven is ruining Christmas. 426 00:18:06,444 --> 00:18:08,578 Merry Christmas! 427 00:18:08,580 --> 00:18:11,247 It is Christmas morning. Don't you people have families? 428 00:18:11,249 --> 00:18:13,283 JJ just completed his first film project, 429 00:18:13,285 --> 00:18:15,418 and I wanted to be here when you all saw it. 430 00:18:15,420 --> 00:18:16,820 Plus, I woke up this morning 431 00:18:16,822 --> 00:18:18,788 with a profound sense of loneliness, 432 00:18:18,790 --> 00:18:21,024 and I needed to be with people who love me. 433 00:18:21,026 --> 00:18:24,861 [SILENCE] 434 00:18:24,863 --> 00:18:26,229 So, there's a movie? 435 00:18:26,231 --> 00:18:27,764 Yeah, yeah. Come on. Have a seat. 436 00:18:27,766 --> 00:18:29,432 Jimmy, if you could do the lights. 437 00:18:31,463 --> 00:18:34,737 _ 438 00:18:34,739 --> 00:18:38,341 _ 439 00:18:38,343 --> 00:18:40,210 YOUNG MAN: But this is how I sound to me. 440 00:18:40,212 --> 00:18:45,949 Because... I... don't... think... in... pauses... like... this. 441 00:18:45,951 --> 00:18:48,885 It's not always easy communicating the way I do. 442 00:18:48,887 --> 00:18:52,088 "Get me the S-T-R... string?" 443 00:18:52,090 --> 00:18:53,623 - Straw. - Strawberries? 444 00:18:53,625 --> 00:18:55,825 Straw! Are you kidding me?! 445 00:18:55,827 --> 00:19:00,630 Then I come home, and you guys get me, and you really listen, 446 00:19:00,632 --> 00:19:04,334 which is why I'm so sensitive when you don't. 447 00:19:04,336 --> 00:19:07,551 But most of the time, I'm just thankful for you, 448 00:19:07,554 --> 00:19:10,655 and I can't always say exactly what I'm thinking. 449 00:19:10,658 --> 00:19:12,842 - If I could... - Good night, my love. 450 00:19:12,844 --> 00:19:15,378 Thank you. Good night, Mom. I love you. 451 00:19:15,380 --> 00:19:17,347 ? 452 00:19:17,349 --> 00:19:19,515 And Kenneth, for making me a hit with the ladies. 453 00:19:19,517 --> 00:19:21,618 Let's muss up this hair a little bit, 454 00:19:21,620 --> 00:19:24,796 and I'm going to say it again, "Ladies love a moustache". 455 00:19:24,799 --> 00:19:26,089 Think about it. 456 00:19:26,091 --> 00:19:27,655 Here. Try this. 457 00:19:27,658 --> 00:19:30,293 Five more turkeys where that came from. 458 00:19:30,295 --> 00:19:31,650 You kept five for yourself? 459 00:19:31,653 --> 00:19:32,929 Shh. 460 00:19:32,931 --> 00:19:35,058 Thanks, Dad. Dark meat's my favorite. 461 00:19:35,061 --> 00:19:37,061 Oh, dark meat. I know it's your favorite. 462 00:19:37,064 --> 00:19:39,168 Are those reindeer hooking up? 463 00:19:39,170 --> 00:19:41,738 No, they're dancing! 464 00:19:41,740 --> 00:19:42,972 Oh, wait. 465 00:19:42,974 --> 00:19:44,474 DYLAN: Is this thing even on? 466 00:19:44,476 --> 00:19:47,057 It is. Thanks for the camera, sis. 467 00:19:48,280 --> 00:19:51,853 ? We wish you a sexy Christmas and a funky New Year ? 468 00:19:51,856 --> 00:19:54,384 YOUNG MAN: Still on! Thanks for this, Ray. 469 00:19:54,386 --> 00:19:57,353 Look out, ladies. He's single. 470 00:19:57,355 --> 00:20:00,456 I appreciate all the times you've listened to me, 471 00:20:00,458 --> 00:20:02,892 even though you couldn't hear me. 472 00:20:02,894 --> 00:20:05,299 I've been listening to you, too. 473 00:20:06,965 --> 00:20:08,064 [CLICK] 474 00:20:10,101 --> 00:20:11,861 - Oh! - [BARKS] 475 00:20:11,864 --> 00:20:15,504 It's not a service dog, but it is a family dog. 476 00:20:15,507 --> 00:20:18,041 Thanks. 477 00:20:18,043 --> 00:20:20,343 Merry Christmas, everyone. 478 00:20:20,345 --> 00:20:25,515 ? 479 00:20:31,095 --> 00:20:32,995 Taylor. 480 00:20:32,997 --> 00:20:35,531 I don't have your jacket, if that's what you came here for. 481 00:20:35,533 --> 00:20:37,032 No, I came to see you. 482 00:20:37,034 --> 00:20:39,068 I thought your mom said you couldn't see me anymore. 483 00:20:39,070 --> 00:20:41,788 She did. And I've never wanted to see you more. 484 00:20:41,791 --> 00:20:43,739 You're the bad boy. 485 00:20:43,741 --> 00:20:47,409 That's who I am! I'm the guy you don't take home to see Mom! 486 00:20:47,411 --> 00:20:49,044 It was almost too obvious. 487 00:20:49,046 --> 00:20:50,980 I guess it's time to break curfew. 488 00:20:50,982 --> 00:20:53,233 Ow. Ow. That kills. 489 00:20:53,236 --> 00:20:56,004 Ohh! Can we break curfew tomorrow? 490 00:20:56,007 --> 00:20:57,940 Bad boy needs some ice. 491 00:20:58,007 --> 00:21:00,676 -- www.Addic7ed.com -- 492 00:21:00,726 --> 00:21:05,276 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.