All language subtitles for Speechless s02e07 B-r-i-British I-n-v-Invasion.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,593 --> 00:00:03,674 Right. I hope everyone's hungry. Jimmy? 2 00:00:03,676 --> 00:00:05,867 Hey, Ray, you want a drumstick? Go deep. 3 00:00:05,870 --> 00:00:06,734 Cut! 4 00:00:06,737 --> 00:00:09,446 Jimmy, if you don't respect Thanksgiving rehearsal, 5 00:00:09,449 --> 00:00:10,780 what will you take seriously? 6 00:00:10,783 --> 00:00:11,983 Mm. Nothing? 7 00:00:11,985 --> 00:00:14,151 Tomorrow is the first time in five years 8 00:00:14,153 --> 00:00:15,753 that my mother will have visited. 9 00:00:15,755 --> 00:00:17,481 I would like it to go smoothly. 10 00:00:17,484 --> 00:00:19,690 Let's rehearse again. Is everyone clear who they are? 11 00:00:19,692 --> 00:00:21,058 - I'm me. - Me. 12 00:00:21,060 --> 00:00:23,160 Well, I'm three people... And not at all troubled 13 00:00:23,162 --> 00:00:25,763 by the historical implications of being assigned a value 14 00:00:25,765 --> 00:00:27,265 as a fraction of a white person. 15 00:00:27,267 --> 00:00:29,166 - Is that bad? - It's not great. 16 00:00:29,168 --> 00:00:31,202 Why can't Taylor be Taylor? 17 00:00:31,204 --> 00:00:34,572 Because she alone has the presence and regal bearing 18 00:00:34,574 --> 00:00:36,082 to approximate my mother. 19 00:00:36,085 --> 00:00:38,643 [BAD COCKNEY ACCENT] I'm your dear old mumsy, I am. 20 00:00:38,645 --> 00:00:40,478 Hey! We found something Taylor can't do. 21 00:00:40,480 --> 00:00:42,613 KENNETH: Well, I'll miss all the fun tomorrow. 22 00:00:42,615 --> 00:00:45,816 I signed up to have dinner with my dad... The Colonel. 23 00:00:45,818 --> 00:00:47,218 - Don't get me started. - We won't. 24 00:00:47,220 --> 00:00:48,852 Jimmy, have you prepared your toast? 25 00:00:48,855 --> 00:00:50,788 I sure have. [CLEARS THROAT] 26 00:00:50,790 --> 00:00:54,125 I'd like to extend a warm welcome to our honored guest. 27 00:00:54,127 --> 00:00:56,694 Andrea, you are withholding and cold. 28 00:00:56,696 --> 00:00:58,095 Also, you're this genius 29 00:00:58,097 --> 00:01:00,649 who's been curing cancer for 45 years, 30 00:01:00,652 --> 00:01:03,834 yet you and I have cured the exact same number of cancers. 31 00:01:03,836 --> 00:01:06,504 Look, I get it. You don't like it when she comes around. 32 00:01:06,506 --> 00:01:08,590 I just don't like how you turn into a different person. 33 00:01:08,592 --> 00:01:10,675 - Oh, I'd love to see that. - Well, you haven't heard how I'm different. 34 00:01:10,677 --> 00:01:11,742 [LAUGHS] Doesn't matter. 35 00:01:11,745 --> 00:01:13,744 She gets all nervous and sweaty, 36 00:01:13,746 --> 00:01:15,646 and she starts apologizing for stuff. 37 00:01:15,648 --> 00:01:16,881 It is nuts! 38 00:01:16,883 --> 00:01:19,383 Here's an idea... instead of looking for the approval 39 00:01:19,385 --> 00:01:21,452 that she has never and will never give you, 40 00:01:21,454 --> 00:01:23,059 why not just be yourself? 41 00:01:23,062 --> 00:01:25,162 There's a lovely idea. Now back to reality. 42 00:01:25,165 --> 00:01:27,899 My mother is extremely exacting, and to that end, 43 00:01:27,902 --> 00:01:30,361 this time, we will be prepared. 44 00:01:30,363 --> 00:01:33,497 Dylan, read up on the great Chelsea Football Club. 45 00:01:33,499 --> 00:01:36,766 JJ, I've customized a board with British witticisms. 46 00:01:36,769 --> 00:01:37,571 Learn it. 47 00:01:37,574 --> 00:01:39,603 And, Ray, please, will you catch up 48 00:01:39,605 --> 00:01:41,933 on Mummy's favorite show, "Wavendon Manor." 49 00:01:41,936 --> 00:01:44,041 It's like "Downton Abbey," but less fun. 50 00:01:44,043 --> 00:01:46,444 Great. That was my one complaint about "Downton Abbey." 51 00:01:46,446 --> 00:01:49,250 I just want everyone to be on their best behavior. 52 00:01:49,253 --> 00:01:51,248 And for God's sake, whatever you do, 53 00:01:51,250 --> 00:01:53,784 don't mention her arch medical rival, 54 00:01:53,786 --> 00:01:55,419 Ernst Bowman-Schrieber. 55 00:01:55,421 --> 00:01:57,719 "But we love him so." 56 00:01:57,722 --> 00:01:59,088 - [LAUGHS] - Do you know what? 57 00:01:59,090 --> 00:02:01,157 Clear off, 'cause I got more cleaning to do. 58 00:02:01,159 --> 00:02:02,625 Come on, Taylor. You're up. 59 00:02:02,627 --> 00:02:04,723 [VACUUM CLEANER RUNNING] 60 00:02:04,726 --> 00:02:08,798 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 61 00:02:08,800 --> 00:02:10,766 This is so much better than sitting at home 62 00:02:10,768 --> 00:02:12,133 watching your mother freak out. 63 00:02:12,136 --> 00:02:14,370 Hi. Give the kids whatever they want. 64 00:02:14,372 --> 00:02:15,638 And I will have... 65 00:02:15,640 --> 00:02:17,607 BOTH: The Godzilla Roll! 66 00:02:17,609 --> 00:02:19,965 What's the Godzilla Roll? 67 00:02:19,968 --> 00:02:21,511 "The biggest..." T-U 68 00:02:21,513 --> 00:02:24,434 "tube of raw fish ya ever done seen." 69 00:02:24,437 --> 00:02:26,671 Like a friggin' Duraflame log. 70 00:02:26,674 --> 00:02:28,551 200 bucks a pop. 71 00:02:28,553 --> 00:02:29,519 [CHUCKLES] 72 00:02:29,521 --> 00:02:31,554 Oh. That's awful. 73 00:02:31,556 --> 00:02:32,869 And... so fast. 74 00:02:32,872 --> 00:02:33,956 Already made. 75 00:02:33,958 --> 00:02:36,459 They just sit there for days daring you to order them. 76 00:02:36,461 --> 00:02:38,356 And if you finish it within an hour, 77 00:02:38,359 --> 00:02:39,896 the whole table eats free. 78 00:02:39,898 --> 00:02:43,466 Which isn't a problem, because Dad is a legendary power-eater. 79 00:02:43,468 --> 00:02:44,834 Please. I'm no hero. 80 00:02:44,836 --> 00:02:46,502 I'm just a gross poor guy 81 00:02:46,504 --> 00:02:49,172 who doesn't care what he puts into his body. 82 00:02:49,174 --> 00:02:50,706 - [TICKING] - Thank you. 83 00:02:50,708 --> 00:02:52,575 Let the games begin. 84 00:02:52,577 --> 00:02:55,478 ? 85 00:02:55,480 --> 00:02:57,513 - Dad, are you okay? - I'm fine. 86 00:02:57,515 --> 00:02:59,715 Why don't you guys go ahead to the ice cream place? 87 00:02:59,717 --> 00:03:01,350 I'll catch up. Order me the Belly Buster. 88 00:03:04,389 --> 00:03:05,726 Isn't he gross? 89 00:03:05,727 --> 00:03:08,192 [TICKING CONTINUES] 90 00:03:08,195 --> 00:03:09,991 I can't do it. I'm sorry. 91 00:03:09,994 --> 00:03:11,827 I know we're kind of all in this together 92 00:03:11,829 --> 00:03:13,429 and you guys are rooting for me. 93 00:03:13,431 --> 00:03:16,866 - [TIMER DINGS] - He didn't finish it! 94 00:03:16,868 --> 00:03:19,001 All right. You think that's funny? 95 00:03:19,003 --> 00:03:20,770 Wait till you try and run this. 96 00:03:20,772 --> 00:03:22,672 MAYA: Okay, people, this is not a drill. 97 00:03:22,674 --> 00:03:25,208 It's here... Thanksgiving. 98 00:03:25,210 --> 00:03:26,709 Mummy will be here in a second. 99 00:03:26,711 --> 00:03:27,801 [SIGHS] 100 00:03:27,804 --> 00:03:29,668 Jimmy, what's wrong? You've been down all day. 101 00:03:29,671 --> 00:03:31,950 - Did the UPS guy call you "ma'am" again? - If only. 102 00:03:31,953 --> 00:03:33,583 Is this because you couldn't finish the Godzilla Roll? 103 00:03:33,585 --> 00:03:36,285 Shh! The kids don't know about that. 104 00:03:36,287 --> 00:03:38,187 Didn't you just vacuum? 105 00:03:38,189 --> 00:03:39,822 Oh! Kids. Is everyone ready? 106 00:03:39,824 --> 00:03:41,123 Dylan, how's the football watching going? 107 00:03:41,125 --> 00:03:43,125 Couldn't do it. I watched two seconds. 108 00:03:43,127 --> 00:03:45,458 Soccer sucks so hard that I read a book. 109 00:03:45,461 --> 00:03:46,259 Dylan! 110 00:03:46,262 --> 00:03:47,962 JJ, how's the British lingo? 111 00:03:47,965 --> 00:03:48,797 "Blimey." 112 00:03:48,800 --> 00:03:50,403 That doesn't make any sense. 113 00:03:50,406 --> 00:03:52,235 Didn't you study at all? 114 00:03:52,237 --> 00:03:53,379 "The tube." 115 00:03:53,382 --> 00:03:54,837 [SIGHS] Ray, please tell me 116 00:03:54,839 --> 00:03:56,239 you've been watching "Wavendon Manor." 117 00:03:56,241 --> 00:03:59,508 Have I? The legal proceedings the family's going through? 118 00:03:59,510 --> 00:04:00,610 It's so dry! 119 00:04:00,612 --> 00:04:01,544 Excellent. 120 00:04:01,546 --> 00:04:02,678 Well, you're in charge 121 00:04:02,680 --> 00:04:04,180 of getting these two twits up to speed. 122 00:04:04,182 --> 00:04:05,214 Yes! 123 00:04:05,216 --> 00:04:06,649 Looks like I call the shots now. 124 00:04:06,651 --> 00:04:08,017 Oh! Unhand your superior! 125 00:04:08,019 --> 00:04:10,119 - [KNOCK ON DOOR] - She's here. She's here! 126 00:04:11,122 --> 00:04:12,255 It's just Billy! 127 00:04:12,257 --> 00:04:15,024 Harsh! And on this holiest of days. 128 00:04:15,026 --> 00:04:16,411 Where are Audrey and the kids? 129 00:04:16,414 --> 00:04:18,628 They're not coming. They got a nasty stomach bug. 130 00:04:18,630 --> 00:04:20,296 I'll spare you the gory details, but let's just say 131 00:04:20,298 --> 00:04:22,632 they would not be allowed in a hotel pool. 132 00:04:22,634 --> 00:04:24,400 As per the sign. 133 00:04:24,402 --> 00:04:25,735 Regarding active viruses. 134 00:04:25,737 --> 00:04:27,570 - Yeah, I quite understand. - Yeah. 135 00:04:27,573 --> 00:04:29,075 Hey, Billy. 136 00:04:30,141 --> 00:04:31,307 Oh, he's been upset all day. 137 00:04:31,309 --> 00:04:32,942 - Hey. Hey. - [GRUMBLES] 138 00:04:32,944 --> 00:04:34,482 Billy's here. Talk to me, pal. 139 00:04:34,483 --> 00:04:35,774 I-I... 140 00:04:35,775 --> 00:04:37,880 I couldn't finish the Godzilla Roll yesterday. 141 00:04:37,882 --> 00:04:40,825 - Oh, no, no, no, no, no no. - No-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no-no. 142 00:04:40,828 --> 00:04:41,957 - Jimmy. - [KNOCK ON DOOR] 143 00:04:41,959 --> 00:04:43,959 [GASPS] She's here! Go on, get out! Get! 144 00:04:45,490 --> 00:04:47,287 Mummy. 145 00:04:47,290 --> 00:04:48,817 Oh. Hello, Taylor. 146 00:04:48,820 --> 00:04:49,792 And you must be... 147 00:04:49,794 --> 00:04:51,707 Hi, Mrs. DiMeo. This is my brother, Logan. 148 00:04:51,710 --> 00:04:52,809 I know it's last-minute, 149 00:04:52,812 --> 00:04:54,730 but would it be okay if he joined us? 150 00:04:54,732 --> 00:04:56,065 Sure. It's fine. 151 00:04:56,067 --> 00:04:58,147 JJ will be happy to see one of his friends from camp. 152 00:05:00,438 --> 00:05:03,973 [WESTERN SHOWDOWN MUSIC PLAYS] 153 00:05:03,975 --> 00:05:05,207 RAY: "You." 154 00:05:05,209 --> 00:05:06,809 Hello. 155 00:05:06,811 --> 00:05:08,611 - [MUSIC INTENSIFIES] - "Goodbye." 156 00:05:08,613 --> 00:05:10,880 Nope. No time for this mysterious feud. 157 00:05:10,882 --> 00:05:12,682 - [KNOCK ON DOOR] - [GASPS] Mummy's here! 158 00:05:12,684 --> 00:05:13,649 Go on. Off you go. 159 00:05:13,651 --> 00:05:15,084 Go to your room. Go to your room. 160 00:05:15,086 --> 00:05:16,919 Peace and calm. 161 00:05:17,741 --> 00:05:19,007 I hate my dad! 162 00:05:19,010 --> 00:05:22,024 That sounds terrible and not at all my problem! 163 00:05:22,026 --> 00:05:23,459 Oh, Lord! 164 00:05:23,461 --> 00:05:26,429 I'm sweating straight through my convincing knock-off Burberry. 165 00:05:26,431 --> 00:05:27,663 [KNOCK ON DOOR] 166 00:05:29,063 --> 00:05:30,362 Ohh! 167 00:05:31,973 --> 00:05:33,061 Where's Kenneth?! 168 00:05:33,064 --> 00:05:34,837 He's in the kitchen, whoever you are! 169 00:05:34,839 --> 00:05:36,806 I'm the Colonel! Lead me to him! 170 00:05:36,808 --> 00:05:39,175 - KENNETH: He found me?! - Follow me! 171 00:05:39,177 --> 00:05:41,610 [MILITARY MARCH PLAYS] 172 00:05:43,082 --> 00:05:45,514 How in the world did you find me?! 173 00:05:45,516 --> 00:05:46,716 COLONEL: I got my ways! 174 00:05:46,718 --> 00:05:48,884 Steady. Steady. 175 00:05:48,886 --> 00:05:50,419 Oh! No! 176 00:05:50,421 --> 00:05:51,420 Oh! [GASPS] 177 00:05:51,422 --> 00:05:53,689 Stupid Taylor cord!! 178 00:05:53,691 --> 00:05:55,091 [SIGHS] 179 00:05:55,093 --> 00:05:56,559 All right. All right. 180 00:05:56,561 --> 00:05:58,127 It's all right. She'll never know. 181 00:05:58,129 --> 00:05:59,362 All right. 182 00:06:00,832 --> 00:06:02,465 Hurry! She'll be here soon! 183 00:06:04,388 --> 00:06:06,943 MAYA: I'll be right there, Mummy! Hold on! 184 00:06:06,946 --> 00:06:08,789 Oh, hello. Ohh. 185 00:06:08,792 --> 00:06:10,225 Ah, so sorry. 186 00:06:10,227 --> 00:06:12,427 Uh, how was your flight in? Was it good? 187 00:06:12,429 --> 00:06:14,696 Well? Good? What? 188 00:06:14,698 --> 00:06:17,532 I'm sorry. I'm just very excited to see you. 189 00:06:17,534 --> 00:06:20,602 Would you like a delicious, fresh parfait? 190 00:06:20,604 --> 00:06:22,270 That would be delightful. 191 00:06:22,272 --> 00:06:23,805 I don't have one of those. 192 00:06:24,708 --> 00:06:26,274 How's Ernst Bowman-Schrieber? 193 00:06:26,276 --> 00:06:28,343 Ugh! Why did you... 194 00:06:29,278 --> 00:06:32,813 I mean, more broadly, how's your research? 195 00:06:32,816 --> 00:06:34,912 I'm in the twilight of my career 196 00:06:34,915 --> 00:06:38,018 after decades of frustrating lab trials. 197 00:06:38,021 --> 00:06:39,254 No cure in sight, 198 00:06:39,257 --> 00:06:41,585 but you can't say I didn't kill a hell of a lot of rats. 199 00:06:41,615 --> 00:06:42,691 Excellent. 200 00:06:42,693 --> 00:06:44,626 KENNETH: Just take some dry turkey and leave! 201 00:06:44,628 --> 00:06:46,695 So sorry. Uh... is there anything I can get you, really? 202 00:06:46,697 --> 00:06:47,662 Anything at all? 203 00:06:47,664 --> 00:06:49,864 Two yelling strangers would be nice. 204 00:06:49,866 --> 00:06:51,792 Oh. Absolutely right. Sorry. I'm just... 205 00:06:51,795 --> 00:06:53,519 Unacceptable. 206 00:06:53,522 --> 00:06:54,803 I am listening to you... 207 00:06:54,805 --> 00:06:56,738 Whatever this is, take it somewhere else! 208 00:06:56,740 --> 00:06:57,906 Look, I am not leaving here 209 00:06:57,908 --> 00:06:59,374 until my son shows me some respect. 210 00:06:59,376 --> 00:07:00,909 Well, I hope you like dry-ass turkey, 211 00:07:00,911 --> 00:07:02,377 'cause we're gonna be here a while! 212 00:07:02,379 --> 00:07:03,878 Sorry, Maya. Your sides are good. 213 00:07:03,880 --> 00:07:04,628 Listen! 214 00:07:04,631 --> 00:07:06,781 I understand that respect is very important to you. 215 00:07:06,783 --> 00:07:08,616 I, for one, appreciate your service. 216 00:07:08,618 --> 00:07:10,185 My service? What's she mean? 217 00:07:10,187 --> 00:07:11,953 She thinks you're in the Army, Colonel. 218 00:07:11,955 --> 00:07:13,655 You never heard of a stage name before? 219 00:07:13,657 --> 00:07:15,390 You do know The Beatles aren't bugs, right? 220 00:07:15,392 --> 00:07:16,358 [LAUGHS] 221 00:07:16,360 --> 00:07:18,565 I hate him, but he got you. 222 00:07:18,568 --> 00:07:20,061 I'm no soldier. I'm a singer. 223 00:07:20,063 --> 00:07:21,629 We used to have an act when he was young. 224 00:07:21,631 --> 00:07:23,331 It was called "The Colonel and Little Kenny." 225 00:07:23,333 --> 00:07:25,033 - What? - You know, weddings, hotel bars. 226 00:07:25,035 --> 00:07:26,835 You ever been to the Holiday Inn in Troy, New York? 227 00:07:26,837 --> 00:07:28,336 - No. - Well, neither has he! 228 00:07:28,338 --> 00:07:29,604 Quit before the big gig. 229 00:07:29,606 --> 00:07:32,340 I had to sing both sides of "I Got You Babe" to myself. 230 00:07:32,342 --> 00:07:33,823 Now, would you pay to see that? 231 00:07:33,826 --> 00:07:34,976 Holiday Inn didn't. 232 00:07:34,978 --> 00:07:36,878 Well, I'd had enough of you riding me. 233 00:07:36,880 --> 00:07:39,347 "Kenneth, you're sharp. Kenneth, you're pitchy. 234 00:07:39,349 --> 00:07:41,383 Kenneth, slouch so I'm taller than you." 235 00:07:41,385 --> 00:07:43,878 I'm taller than you, Dad! I just am! 236 00:07:43,881 --> 00:07:45,146 Will you stop it?! 237 00:07:45,149 --> 00:07:47,416 I will not have you ruin my day or my turkey! 238 00:07:48,862 --> 00:07:50,191 - Oh... - Maybe you should... 239 00:07:50,193 --> 00:07:51,459 I'm basting it! 240 00:07:51,461 --> 00:07:55,630 So, you were unable to eat a 10-pound sushi roll, 241 00:07:55,632 --> 00:07:56,698 and that's bad? 242 00:07:56,701 --> 00:07:59,000 It just means I'm not what I once was. 243 00:07:59,002 --> 00:08:02,170 Was there ever a recognition you got in your younger days? 244 00:08:02,172 --> 00:08:03,805 Yes, that helps me to understand. 245 00:08:03,807 --> 00:08:04,933 Yes, at 31, 246 00:08:04,936 --> 00:08:07,208 I was the youngest-ever recipient of the Copley Award. 247 00:08:07,210 --> 00:08:08,777 Okay. And you never won it again? 248 00:08:08,779 --> 00:08:12,013 I won it five more times, but I was never able to eat it. 249 00:08:12,015 --> 00:08:14,149 You should have seen this guy in his prime. 250 00:08:14,151 --> 00:08:16,484 - Billy. - So, once when we were kids, 251 00:08:16,486 --> 00:08:18,053 I left him alone in my room. 252 00:08:18,055 --> 00:08:20,488 Came back, all my action figures... gone. 253 00:08:20,490 --> 00:08:23,308 [LAUGHS] This guy was pooping G.I. Joes for weeks! 254 00:08:23,311 --> 00:08:24,302 No, no. Billy, stop! 255 00:08:24,305 --> 00:08:25,760 So sorry, Mummy. He's a dentist. 256 00:08:25,762 --> 00:08:27,962 He's used to telling stories to people who can't get away. 257 00:08:27,964 --> 00:08:29,839 He wants to drag me out to cheer me up. 258 00:08:29,842 --> 00:08:33,101 I want to make sure you and your mom have the best day possible. 259 00:08:33,103 --> 00:08:35,703 - Me too. Take him. - Yes! Come on, come on! 260 00:08:35,705 --> 00:08:38,039 Be back in time for G.I. Joes! 261 00:08:38,041 --> 00:08:40,442 - So sorry, Mummy. - [KENNETH AND COLONEL ARGUING] 262 00:08:40,444 --> 00:08:41,743 Mm. I... you... 263 00:08:41,745 --> 00:08:42,977 I shan't be a second. 264 00:08:42,979 --> 00:08:44,179 Just relax. 265 00:08:44,181 --> 00:08:45,980 All right, JJ, how's your British lingo? 266 00:08:45,982 --> 00:08:48,416 Do you know what a plonker is? 267 00:08:48,418 --> 00:08:51,086 No! No cultivating this weird rivalry! 268 00:08:51,088 --> 00:08:53,121 And, Dylan, time to study up on soccer. 269 00:08:53,123 --> 00:08:54,440 I made you flash cards. 270 00:08:56,426 --> 00:08:58,693 - [WINDOW CLOSES] - You two should be ashamed. 271 00:08:58,695 --> 00:09:00,695 The pilgrims came here to get away from soccer. 272 00:09:00,697 --> 00:09:02,097 Right. Well, for Grandma's sake, 273 00:09:02,099 --> 00:09:04,099 let's be more British and less American. 274 00:09:04,101 --> 00:09:05,400 Less American? 275 00:09:05,402 --> 00:09:06,534 It's just for the day. 276 00:09:06,536 --> 00:09:08,403 You don't turn off being American. 277 00:09:08,405 --> 00:09:10,805 There ain't no switch on the Statue of Liberty's torch! 278 00:09:12,242 --> 00:09:14,004 "Yeah, you... 279 00:09:14,007 --> 00:09:15,090 Brexit." 280 00:09:15,093 --> 00:09:16,945 That's not how you use that word! 281 00:09:16,947 --> 00:09:19,447 Mom? Mom, they aren't listening to me! 282 00:09:19,449 --> 00:09:21,382 May I have spanking powers? 283 00:09:21,384 --> 00:09:22,984 Oh, hello, Grandmother. 284 00:09:22,986 --> 00:09:24,152 Hello, Raymond. 285 00:09:24,154 --> 00:09:26,387 Nobody calls me that, and I love it so much. 286 00:09:27,090 --> 00:09:29,357 Oh. Let me introduce you to, uh... 287 00:09:29,359 --> 00:09:30,525 [LAUGHING] Introduce? 288 00:09:30,527 --> 00:09:32,460 It hasn't been that long. 289 00:09:32,462 --> 00:09:34,629 Hello, Dylan. Mmm! 290 00:09:34,631 --> 00:09:37,966 And JJ... lady-killer! 291 00:09:37,968 --> 00:09:39,973 Pictures don't do you justice. 292 00:09:39,976 --> 00:09:41,936 Nope. Nope. But... But that's him. 293 00:09:41,938 --> 00:09:45,153 Uh... Don't forget, JJ... you can't speak. 294 00:09:45,156 --> 00:09:47,876 Excuse me, but I'd like to go freshen up. 295 00:09:47,878 --> 00:09:49,511 Bathroom's back and to the right. 296 00:09:49,513 --> 00:09:52,780 I'll just be here with JJ and Dylan. 297 00:09:52,782 --> 00:09:54,682 All right, I know it's weird, but my job is 298 00:09:54,684 --> 00:09:56,818 to get those two presentable, and I can't do that. 299 00:09:56,820 --> 00:09:58,219 Will you be JJ and Dylan? 300 00:09:58,221 --> 00:09:59,320 Will JJ be upset? 301 00:09:59,322 --> 00:10:00,455 - Probably. - I'm in. 302 00:10:00,457 --> 00:10:03,168 I don't like it, but I'll do anything for you. 303 00:10:03,171 --> 00:10:04,626 You need to work on your Dylan. 304 00:10:04,628 --> 00:10:06,614 Where are Dylan and JJ? 305 00:10:06,617 --> 00:10:07,629 Here. 306 00:10:08,798 --> 00:10:10,932 The other two just weren't gonna get there. I... 307 00:10:10,934 --> 00:10:13,101 Grandma thought these two were them, so I made a call. 308 00:10:15,071 --> 00:10:17,405 Right. Go and tell the other two they're out. 309 00:10:17,407 --> 00:10:19,774 Okay, so, I talked to Mom. 310 00:10:19,777 --> 00:10:22,310 You guys are no longer JJ and Dylan. 311 00:10:23,113 --> 00:10:24,846 You guys will stay in here and... 312 00:10:24,848 --> 00:10:26,147 "Away from Logan? 313 00:10:26,149 --> 00:10:27,448 I'm in." 314 00:10:27,450 --> 00:10:29,017 If I have to be British out there, 315 00:10:29,019 --> 00:10:30,621 then here is where I'll stay. 316 00:10:32,923 --> 00:10:35,223 ["THE STAR-SPANGLED BANNER" PLAYS] 317 00:10:38,828 --> 00:10:40,862 JIMMY: So, when did you, uh, get this thing? 318 00:10:40,865 --> 00:10:43,606 This is a trial-separation gift to myself. 319 00:10:43,609 --> 00:10:45,366 Yeah, I lied. 320 00:10:45,368 --> 00:10:47,402 Audrey left me. She doesn't have the flu. 321 00:10:47,404 --> 00:10:49,537 She might have the flu. I don't know. 322 00:10:49,539 --> 00:10:50,738 But I'm fine. 323 00:10:50,740 --> 00:10:53,007 There's this 26-year-old hygienist in my office... 324 00:10:53,009 --> 00:10:54,742 Complimented my socks on Monday, 325 00:10:54,744 --> 00:10:57,545 so we can all see the direction that's headed. 326 00:10:57,547 --> 00:11:00,148 Yeah. You're down about the Godzilla Roll thing? 327 00:11:00,150 --> 00:11:02,717 Yeah, I get it... feel like you're missing a step. 328 00:11:02,719 --> 00:11:05,762 Well, I'm just the guy to pull you out. 329 00:11:07,490 --> 00:11:09,691 ? 330 00:11:09,693 --> 00:11:11,693 This... 331 00:11:11,695 --> 00:11:13,528 calls for hair. 332 00:11:13,530 --> 00:11:14,862 Ohhh! 333 00:11:14,864 --> 00:11:17,332 You never walk out on a show! 334 00:11:17,334 --> 00:11:18,466 Enough bickering! 335 00:11:18,468 --> 00:11:19,934 What can I do to get you two to stop? 336 00:11:19,936 --> 00:11:22,203 We wouldn't be bickering at all if he... 337 00:11:22,205 --> 00:11:23,905 ? Didn't go breaking my heart ? 338 00:11:23,907 --> 00:11:24,872 [SNAPPING FINGERS] 339 00:11:24,874 --> 00:11:26,407 Pitchy. 340 00:11:26,409 --> 00:11:27,775 Actually, that was beautiful. 341 00:11:27,777 --> 00:11:30,578 Colonel, would you do my kitchen the honor of a full song? 342 00:11:30,580 --> 00:11:32,480 Oh, I never turn down a gig. 343 00:11:33,316 --> 00:11:36,121 ? Don't go breaking my heart ? 344 00:11:36,124 --> 00:11:37,685 I think the next line calls for Little Kenny? 345 00:11:37,687 --> 00:11:39,821 And I believe your green beans need some salt, 346 00:11:39,823 --> 00:11:41,389 but I mind my own damn business! 347 00:11:41,391 --> 00:11:42,490 Ah, suit yourself. 348 00:11:42,492 --> 00:11:45,193 ? I couldn't if I tried ? 349 00:11:45,195 --> 00:11:48,930 ? Oh, honey, if I get restless ? 350 00:11:48,932 --> 00:11:51,266 ? Baby, you're not that kind ? 351 00:11:51,268 --> 00:11:53,768 ? Do, do, do, do, do, do ? 352 00:11:53,770 --> 00:11:55,203 - Yeah! - Oh, please! 353 00:11:55,205 --> 00:11:56,304 Well, like you could do better? 354 00:11:56,306 --> 00:11:57,905 [SCOFFS] With my eyes closed! 355 00:11:58,908 --> 00:12:00,041 Wait a minute. 356 00:12:01,311 --> 00:12:02,944 I have that song on my phone. 357 00:12:02,946 --> 00:12:05,179 ["DON'T GO BREAKING MY HEART" PLAYS] 358 00:12:05,181 --> 00:12:08,699 ? Don't go breaking my heart ? 359 00:12:08,702 --> 00:12:12,420 ? You take the weight off of me ? 360 00:12:12,422 --> 00:12:16,059 ? Oh, honey, when you knock on my door ? 361 00:12:16,062 --> 00:12:18,626 ? I gave you my key ? 362 00:12:18,628 --> 00:12:20,128 In your face, Maya. 363 00:12:20,130 --> 00:12:21,863 ? Ooh, ooh ? 364 00:12:21,865 --> 00:12:23,965 Well, thanks for taking me out. 365 00:12:23,967 --> 00:12:25,767 Yeah. Best Thanksgiving ever. 366 00:12:25,769 --> 00:12:27,702 [LAUGHS] 367 00:12:27,704 --> 00:12:29,604 Whoa. This is so perfect. 368 00:12:29,606 --> 00:12:31,372 You want to recapture your youth? 369 00:12:31,374 --> 00:12:32,974 You can do it as my wingman. 370 00:12:32,976 --> 00:12:35,143 She is so loving me! 371 00:12:35,145 --> 00:12:37,712 Found wig, you've done it again. 372 00:12:37,714 --> 00:12:39,947 [CLEARS THROAT] 373 00:12:39,949 --> 00:12:42,150 Uh, my roommate and I 374 00:12:42,152 --> 00:12:45,286 are graduate students at the nearby university, 375 00:12:45,288 --> 00:12:46,888 and, uh, we were wondering if you... 376 00:12:46,890 --> 00:12:48,096 Please stop. 377 00:12:48,099 --> 00:12:49,991 [CHUCKLES] What? Don't sell past the sale, right? 378 00:12:49,993 --> 00:12:51,159 I have a boyfriend. 379 00:12:51,161 --> 00:12:53,227 And I got a math test... Long as we're naming things 380 00:12:53,229 --> 00:12:54,729 we're gonna be cheating on later. 381 00:12:54,731 --> 00:12:56,397 I said, get out of my face! 382 00:12:56,399 --> 00:12:57,432 JIMMY: Whoa! 383 00:12:57,434 --> 00:12:58,466 Sorry. W-We... 384 00:12:58,468 --> 00:13:00,268 Ohh! Aaaah! 385 00:13:00,270 --> 00:13:01,836 Learn to spot an ally! 386 00:13:01,838 --> 00:13:04,839 Okay. Well, my buddy and I are gonna head back to... 387 00:13:04,841 --> 00:13:05,840 the dorm. 388 00:13:05,842 --> 00:13:07,008 Happy Thanksgiving. 389 00:13:07,010 --> 00:13:09,377 [CHUCKLING] Sorry that got so weird! 390 00:13:09,379 --> 00:13:10,912 No, that actually helped. 391 00:13:10,914 --> 00:13:12,280 Maybe I have lost a step, 392 00:13:12,282 --> 00:13:16,184 but this is what losing a step and not accepting it looks like. 393 00:13:16,186 --> 00:13:18,052 I got a family back home who loves me. 394 00:13:18,054 --> 00:13:19,387 I should be there with them 395 00:13:19,389 --> 00:13:21,389 instead of here, getting punched. 396 00:13:22,392 --> 00:13:23,725 Then my little plan worked. 397 00:13:23,727 --> 00:13:24,792 Wasn't your plan. 398 00:13:25,729 --> 00:13:28,329 Maya, I'm not an expert on Thanksgiving dinner, 399 00:13:28,331 --> 00:13:29,997 but is there a dinner? 400 00:13:29,999 --> 00:13:31,733 Oh! Yes, of course. 401 00:13:31,735 --> 00:13:33,067 No, it should be dry by now. 402 00:13:33,069 --> 00:13:34,202 Ready. Moist. 403 00:13:34,204 --> 00:13:36,198 Ooh. Don't over-promise. Ready. 404 00:13:36,201 --> 00:13:37,338 Kids, dinner! 405 00:13:37,340 --> 00:13:38,940 Let's sit down, shall we? 406 00:13:38,942 --> 00:13:41,109 Oh, Mummy, this is Kenneth and his father. 407 00:13:41,111 --> 00:13:42,810 Ah, yes. How nice to put a face 408 00:13:42,812 --> 00:13:44,579 to the, "Die, you old fool! Die!" 409 00:13:44,581 --> 00:13:46,180 - [LAUGHS] - They're just leaving. 410 00:13:46,182 --> 00:13:47,682 But the singing makes me hungry. 411 00:13:47,684 --> 00:13:49,016 [CHUCKLING] Like everything else. 412 00:13:49,018 --> 00:13:50,985 [LAUGHS] I love this guy now. 413 00:13:50,987 --> 00:13:52,820 [CHAIRS SLIDE] 414 00:13:52,822 --> 00:13:54,422 JJ, here. 415 00:13:54,424 --> 00:13:56,224 Dylan, you sit here. 416 00:13:58,294 --> 00:13:59,527 That's not JJ and Dylan. 417 00:13:59,529 --> 00:14:01,329 Oh, isn't it? 418 00:14:02,565 --> 00:14:04,682 I'll play along, but that's not hard. 419 00:14:04,685 --> 00:14:06,167 - [GRUNTS] - Jimmy isn't back yet, 420 00:14:06,169 --> 00:14:07,835 so why don't we go around the table 421 00:14:07,837 --> 00:14:09,404 and say what we're thankful for. 422 00:14:09,406 --> 00:14:11,706 I'm thankful that Conte finally realizes 423 00:14:11,708 --> 00:14:13,107 what he has in Batshuayi. 424 00:14:13,109 --> 00:14:14,596 He's Chelsea's best striker. 425 00:14:14,599 --> 00:14:17,712 Look at that! You are most certainly my granddaughter. 426 00:14:17,714 --> 00:14:21,182 Wow. I could listen to you talk about football all night. 427 00:14:21,184 --> 00:14:22,450 Sister! 428 00:14:22,452 --> 00:14:24,252 I'm thankful my daddy and I are... 429 00:14:24,254 --> 00:14:25,987 BOTH: ? Reunited ? 430 00:14:25,989 --> 00:14:29,390 ? And it feels so good ? 431 00:14:29,392 --> 00:14:30,925 ? Reunited ? 432 00:14:30,927 --> 00:14:33,494 ? Where the hell's the food? ? 433 00:14:33,496 --> 00:14:34,695 Would you please?! 434 00:14:34,697 --> 00:14:35,696 Ohh! Ohh! 435 00:14:35,698 --> 00:14:37,532 Oh! Mummy! Oh, I'm so sorry! 436 00:14:37,534 --> 00:14:39,200 I'm just a bit on edge. I just... 437 00:14:39,202 --> 00:14:41,903 I-I know how you... You like things just so. 438 00:14:41,905 --> 00:14:43,204 So this is on me?! 439 00:14:43,206 --> 00:14:45,239 I'm responsible for all this madness? 440 00:14:45,241 --> 00:14:46,974 The singing, the shouting, 441 00:14:46,976 --> 00:14:48,876 the quite obvious sexual chemistry 442 00:14:48,878 --> 00:14:50,611 between your daughter and son? 443 00:14:50,613 --> 00:14:53,481 You're playing footsie with me, young man! 444 00:14:53,483 --> 00:14:56,417 It's just so vulgar. 445 00:14:56,419 --> 00:14:58,386 So... American! 446 00:14:58,388 --> 00:15:00,688 Damn right it is, toots. 447 00:15:00,690 --> 00:15:01,689 Who are you? 448 00:15:01,691 --> 00:15:03,357 Just a red-blooded, chicken-fried, 449 00:15:03,359 --> 00:15:06,194 supersize U.S. of A-merican. 450 00:15:06,196 --> 00:15:07,327 You feel me, tea bag? 451 00:15:07,330 --> 00:15:08,629 You're in America. 452 00:15:08,631 --> 00:15:10,164 In America, we don't drink tea. 453 00:15:10,166 --> 00:15:11,534 We drink soda. 454 00:15:11,537 --> 00:15:13,434 [BOTTLE CAP FIZZES] 455 00:15:13,436 --> 00:15:15,970 ["THE STAR-SPANGLED BANNER" PLAYS] 456 00:15:15,972 --> 00:15:17,104 Darling, no! 457 00:15:17,106 --> 00:15:20,641 [MUSIC CONTINUES] 458 00:15:25,148 --> 00:15:26,714 [GASPS] 459 00:15:26,716 --> 00:15:28,416 Look what you made me do. 460 00:15:28,418 --> 00:15:30,351 She finished it. 461 00:15:30,353 --> 00:15:31,586 She has the gift. 462 00:15:31,588 --> 00:15:32,920 Weren't you bald? 463 00:15:32,922 --> 00:15:34,422 I don't know. Was I? 464 00:15:34,424 --> 00:15:35,857 [SIGHS] 465 00:15:35,859 --> 00:15:37,492 I raised you in a home. 466 00:15:37,494 --> 00:15:39,060 This is a circus! 467 00:15:39,062 --> 00:15:40,228 Enough! 468 00:15:40,230 --> 00:15:42,930 Your daughter ties herself into knots for you. 469 00:15:42,932 --> 00:15:43,931 Jimmy, you don't have to. 470 00:15:43,933 --> 00:15:45,733 No. I don't mind. She can't hurt me. 471 00:15:45,735 --> 00:15:47,401 You couldn't eat the Godzilla Roll. 472 00:15:47,403 --> 00:15:49,170 Ohh! Yes, she can. [GROANS] 473 00:15:49,172 --> 00:15:51,239 Happy Thanksgiving, everyone. 474 00:15:52,408 --> 00:15:54,862 It's okay, Dad. We still believe in you. 475 00:15:57,233 --> 00:15:59,677 [SIGHS] I'm sorry. That did not help. 476 00:15:59,680 --> 00:16:01,980 But someone had to stand up to her. 477 00:16:01,982 --> 00:16:03,816 Yeah, I think that somebody's me. 478 00:16:03,818 --> 00:16:06,214 I'm tired of trying to be someone I'm not. 479 00:16:06,217 --> 00:16:08,353 And asking you to be someone you're not 480 00:16:08,355 --> 00:16:10,789 And... having some of you played by other people. 481 00:16:10,791 --> 00:16:13,325 Then go say it. Be true to who you are. 482 00:16:13,327 --> 00:16:15,227 Did you lie about the Godzilla Roll? 483 00:16:15,229 --> 00:16:16,662 Be true if it feels right. 484 00:16:16,664 --> 00:16:18,731 It's not, like a, you know, law or anything. 485 00:16:19,800 --> 00:16:21,100 Kenneth overcooked the turkey. 486 00:16:21,102 --> 00:16:22,334 [DOOR OPENS] 487 00:16:22,336 --> 00:16:23,569 So, you lied? 488 00:16:23,572 --> 00:16:25,704 Hey, your dad took a punch protecting me 489 00:16:25,706 --> 00:16:27,608 from a horny co-ed today, so... 490 00:16:28,952 --> 00:16:30,109 Yeah, I lied. 491 00:16:30,111 --> 00:16:32,044 [SIGHS] I can't do it anymore. 492 00:16:32,046 --> 00:16:34,713 And you know what? I have made peace with that. 493 00:16:34,715 --> 00:16:36,915 I don't have to prove anything to myself. 494 00:16:36,917 --> 00:16:39,276 "Don't say you can't do it." 495 00:16:39,279 --> 00:16:40,846 You can do anything. 496 00:16:41,756 --> 00:16:43,388 Gross. 497 00:16:43,390 --> 00:16:44,757 Jimmy, as someone 498 00:16:44,759 --> 00:16:48,460 who's had the admiration of his child and lost it, 499 00:16:48,462 --> 00:16:50,395 I'll tell you... 500 00:16:50,397 --> 00:16:53,832 Hold on to it for as long as you can. 501 00:16:53,834 --> 00:16:55,701 Eat that Godzilla Roll. 502 00:16:55,703 --> 00:16:56,869 For them. 503 00:16:59,807 --> 00:17:01,106 Who are you? 504 00:17:01,108 --> 00:17:03,842 So, can we go to sushi now or what? 505 00:17:03,844 --> 00:17:04,977 Yeah, we're going to sushi. 506 00:17:04,979 --> 00:17:06,702 U.S.A.! 507 00:17:06,814 --> 00:17:08,380 ALL: U.S.A.! 508 00:17:08,382 --> 00:17:10,282 Well, I guess I better be on my way. 509 00:17:10,284 --> 00:17:12,985 I got a gig at a card club in Gardena. 510 00:17:12,987 --> 00:17:14,787 - On Thanksgiving Day? - Oh, yeah. 511 00:17:14,789 --> 00:17:16,522 I turn "Ooh Baby Baby" into... 512 00:17:16,524 --> 00:17:17,589 "Ooh Gravy Gravy." 513 00:17:17,591 --> 00:17:19,358 I've been doing "Ooh Turkey Turkey," 514 00:17:19,360 --> 00:17:20,725 but that's a whole lot better. 515 00:17:20,728 --> 00:17:22,027 - It's better, right? - Yeah, man! 516 00:17:22,029 --> 00:17:23,061 [BOTH LAUGH] 517 00:17:23,063 --> 00:17:24,329 [KNOCK ON DOOR] 518 00:17:25,966 --> 00:17:26,932 Maya... 519 00:17:26,934 --> 00:17:29,366 - I'm coming in! Move. - I... 520 00:17:29,369 --> 00:17:31,003 Sit down. 521 00:17:31,005 --> 00:17:32,504 Oh, my God. It worked. 522 00:17:32,506 --> 00:17:33,605 Quit while I'm ahead? 523 00:17:33,607 --> 00:17:35,140 No. It's time to be honest. 524 00:17:35,142 --> 00:17:38,110 Mummy, on the rare occasions that you come to visit, 525 00:17:38,112 --> 00:17:41,346 I always try to be the daughter that you want... 526 00:17:41,348 --> 00:17:44,016 The fawning, the Burberry. 527 00:17:44,018 --> 00:17:45,761 Are we being entirely honest now? 528 00:17:45,764 --> 00:17:47,419 It's pretty bloody close! 529 00:17:47,421 --> 00:17:48,420 Look. 530 00:17:48,422 --> 00:17:50,689 My family isn't proper. 531 00:17:50,691 --> 00:17:52,558 We're loud and messy. 532 00:17:52,560 --> 00:17:55,594 What you saw today there, that's who we are. 533 00:17:55,596 --> 00:17:57,262 I like us. 534 00:17:57,264 --> 00:17:59,898 And I think if you knew us, you would, too. 535 00:17:59,900 --> 00:18:01,467 [SIGHS] 536 00:18:01,470 --> 00:18:04,803 Maya, I've never been very good at this. 537 00:18:04,805 --> 00:18:07,105 Work always came first. 538 00:18:07,107 --> 00:18:09,875 Family, feelings... 539 00:18:09,877 --> 00:18:12,377 I'm sorry. 540 00:18:12,379 --> 00:18:14,279 I'm not who you need me to be. 541 00:18:14,281 --> 00:18:17,549 Well, we could work on this. We could make this better. 542 00:18:18,786 --> 00:18:20,118 We could. 543 00:18:23,691 --> 00:18:24,723 Okay. 544 00:18:28,562 --> 00:18:29,828 I don't understand. 545 00:18:29,830 --> 00:18:31,396 Why did you want to come? 546 00:18:31,398 --> 00:18:33,765 I wanted to try. 547 00:18:33,767 --> 00:18:35,534 It's all I know. 548 00:18:35,536 --> 00:18:39,271 An experiment fails, you get up the next day, 549 00:18:39,273 --> 00:18:41,173 you kill more rats. 550 00:18:41,175 --> 00:18:45,644 Also, your husband was rather insistent that I come. 551 00:18:45,646 --> 00:18:49,047 ["MY GIRL" PLAYS] 552 00:18:49,049 --> 00:18:50,916 Happy Thanksgiving, Mummy. 553 00:18:50,918 --> 00:18:53,318 ? 554 00:18:53,320 --> 00:18:56,755 ? I got sunshine ? 555 00:18:56,757 --> 00:18:59,591 - ? On a cloudy day ? - Whoa. 556 00:19:00,661 --> 00:19:01,727 It's impossible. 557 00:19:01,729 --> 00:19:02,561 ? Ooh ? 558 00:19:02,563 --> 00:19:05,797 ? When it's cold outside ? 559 00:19:05,799 --> 00:19:07,266 - [TICKING] - ? I've got Thanksgiving Day ? 560 00:19:07,268 --> 00:19:09,334 You've got this! Just one more! 561 00:19:09,336 --> 00:19:10,869 - One more! One more! - Yeah! 562 00:19:10,871 --> 00:19:15,207 ? I guess you'd say ? 563 00:19:15,209 --> 00:19:17,643 - ? What can make me ? - "You're my hero." 564 00:19:17,645 --> 00:19:19,745 ? Feel this way ? 565 00:19:19,747 --> 00:19:20,846 ? My dad ? 566 00:19:20,848 --> 00:19:22,948 ? His dad, his dad ? 567 00:19:22,950 --> 00:19:25,884 - ? Talkin' 'bout my dad ? - Eat it! Eat it! Eat it! Eat it! 568 00:19:25,886 --> 00:19:27,252 ? My dad ? 569 00:19:28,088 --> 00:19:29,755 Yes! Come on, Dad! You're doing it! 570 00:19:29,757 --> 00:19:32,758 Wow. I hate sushi. I'm just realizing that. 571 00:19:32,760 --> 00:19:34,059 This is my dad! 572 00:19:34,061 --> 00:19:35,527 May I join you? 573 00:19:37,264 --> 00:19:38,363 You made it. 574 00:19:38,365 --> 00:19:39,731 Aw, it's the least I could do. 575 00:19:40,901 --> 00:19:43,769 Oh, I'd like to propose a Thanksgiving toast... 576 00:19:43,771 --> 00:19:45,479 To family. 577 00:19:45,482 --> 00:19:47,816 The ones we're born with... 578 00:19:47,819 --> 00:19:49,908 the ones we get to choose... 579 00:19:49,910 --> 00:19:52,311 the good ones who step up day after day, 580 00:19:52,313 --> 00:19:54,646 no matter what is asked of them. 581 00:19:55,783 --> 00:19:58,250 This is what love looks like, people! 582 00:19:58,252 --> 00:20:01,119 This is what a father does for his children. 583 00:20:01,121 --> 00:20:02,287 [CLINK] 584 00:20:02,289 --> 00:20:03,822 You know what? 585 00:20:05,292 --> 00:20:07,859 It doesn't matter that I can't finish this. 586 00:20:07,861 --> 00:20:10,480 What matters is that I tried. 587 00:20:10,483 --> 00:20:11,697 Shall we? 588 00:20:11,699 --> 00:20:12,817 What? 589 00:20:12,820 --> 00:20:14,338 We can't pay for that. Finish it. 590 00:20:15,138 --> 00:20:17,487 [INDISTINCT SHOUTING] 591 00:20:17,490 --> 00:20:19,617 Come on! Make some room in there! 592 00:20:19,619 --> 00:20:21,319 Oh, no. Dad? 593 00:20:21,321 --> 00:20:22,920 Oh, this can't be happening again. 594 00:20:22,922 --> 00:20:24,956 - I can't breathe. - No, no! There's one little piece left. 595 00:20:24,958 --> 00:20:26,424 Come on, Jimmy. One little piece. 596 00:20:26,426 --> 00:20:28,092 - Come on, come on, come on. - Whoa, whoa, whoa! Is that shrimp? 597 00:20:28,094 --> 00:20:29,794 [GASPS] It is. 598 00:20:29,796 --> 00:20:30,995 They changed the recipe! 599 00:20:30,997 --> 00:20:32,830 That's why you can't do it... You're allergic! 600 00:20:32,832 --> 00:20:34,732 Well, uh, Logan has an allergy pen. 601 00:20:34,734 --> 00:20:35,739 Here. 602 00:20:35,755 --> 00:20:37,401 What if I need it later? 603 00:20:37,403 --> 00:20:39,470 "Then you'll die." 604 00:20:39,472 --> 00:20:42,340 [WESTERN SHOWDOWN MUSIC PLAYS] 605 00:20:42,342 --> 00:20:43,674 Owww! 606 00:20:43,676 --> 00:20:46,811 ? 607 00:20:46,813 --> 00:20:48,379 - Okay, feed me. - Excellent. 608 00:20:49,983 --> 00:20:51,082 [TIMER DINGS] 609 00:20:51,084 --> 00:20:53,117 [CHEERING] 610 00:20:53,119 --> 00:20:57,088 TOGETHER: [CHANTING] U.S.A.! U.S.A.! U.S.A.! 611 00:20:57,091 --> 00:20:58,674 -- www.Addic7ed.com -- 612 00:20:58,724 --> 00:21:03,274 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.