Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,454 --> 00:00:05,186
Darling, you're still in your pajamas.
2
00:00:05,222 --> 00:00:06,788
- Here, let's get you dressed.
- Dylan: Don't.
3
00:00:06,790 --> 00:00:08,256
JJ wants to be more independent.
4
00:00:08,292 --> 00:00:10,124
He wants to unbutton
his own shirt today.
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,260
I tried to do it, and he bit my hand.
6
00:00:12,296 --> 00:00:13,127
JJ...
7
00:00:13,163 --> 00:00:14,529
that's very resourceful.
8
00:00:14,565 --> 00:00:15,898
All right, darling, you let me know
9
00:00:15,900 --> 00:00:17,599
when and if you need my help.
10
00:00:17,635 --> 00:00:18,901
- "Never."
- What?
11
00:00:18,936 --> 00:00:21,502
"Can you just watch without..."
12
00:00:21,538 --> 00:00:23,605
H-E... "helping at all?"
13
00:00:23,641 --> 00:00:26,275
Are you kidding? I can
do absolutely nothing...
14
00:00:26,310 --> 00:00:27,575
for as long as it takes.
15
00:00:27,611 --> 00:00:29,711
[The New Pornographers'
"Dancehall Domine" plays]
16
00:00:29,747 --> 00:00:31,746
Ooh, oh, oh, ooh
17
00:00:31,782 --> 00:00:33,581
Oh-oh-oh
18
00:00:33,617 --> 00:00:35,450
Ooh, oh, oh, ooh
19
00:00:35,486 --> 00:00:36,618
Oh-oh-oh
20
00:00:36,654 --> 00:00:38,453
They love you with the lights on
21
00:00:38,489 --> 00:00:40,221
Repeat it, recite it
22
00:00:40,257 --> 00:00:42,023
Whenever you feel gentle
23
00:00:42,059 --> 00:00:43,992
Whenever you'll be knighted
24
00:00:44,028 --> 00:00:45,593
Some will have to brave the line
25
00:00:45,629 --> 00:00:47,930
But they're letting you right in
26
00:00:49,266 --> 00:00:51,032
They love you with the lights on
27
00:00:51,068 --> 00:00:52,967
Turn them on or don't bother
28
00:00:53,003 --> 00:00:54,302
Never been so loved
29
00:00:54,338 --> 00:00:56,638
But you're handling it well, lover
30
00:00:56,674 --> 00:00:58,106
Just like every idea
31
00:00:58,142 --> 00:01:00,409
Was to be like no other
32
00:01:01,879 --> 00:01:05,480
What we call the dancehall domine
33
00:01:05,516 --> 00:01:07,749
Embedded, indebted, don't let it
34
00:01:07,785 --> 00:01:09,384
No, never let it be said
35
00:01:09,420 --> 00:01:11,386
I've got, got the floor
36
00:01:13,090 --> 00:01:16,725
In the heart, in the
heart, in the heart
37
00:01:18,629 --> 00:01:20,094
Look at you.
38
00:01:20,130 --> 00:01:21,596
Already dressed for bed.
39
00:01:22,866 --> 00:01:24,632
You're ahead of the game, love.
40
00:01:24,668 --> 00:01:28,639
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
41
00:01:28,672 --> 00:01:32,473
42
00:01:32,509 --> 00:01:35,343
Oh! Oh, Ms. DiMeo! Thank you for coming.
43
00:01:35,379 --> 00:01:37,612
You're probably wondering
why I asked you here.
44
00:01:37,648 --> 00:01:38,613
You did?
45
00:01:38,649 --> 00:01:40,081
I just came to take some pens.
46
00:01:40,117 --> 00:01:42,750
Oh, what a happy
coincidence! [Chuckles]
47
00:01:42,786 --> 00:01:44,319
Please, sit.
48
00:01:44,355 --> 00:01:46,454
Um... I-I wanted to discuss
49
00:01:46,490 --> 00:01:49,090
the timing of Kenneth's summer hiatus.
50
00:01:49,126 --> 00:01:50,191
What summer hiatus?
51
00:01:50,227 --> 00:01:51,426
Well, once school is out,
52
00:01:51,462 --> 00:01:53,661
the district won't pay for his services.
53
00:01:53,697 --> 00:01:56,431
I'm afraid that you'll
have to do without him.
54
00:01:57,421 --> 00:01:58,987
Really?
55
00:01:59,008 --> 00:02:00,769
What, like all summer?
I mean, he doesn't...
56
00:02:00,771 --> 00:02:02,404
He doesn't come back
during July or something?
57
00:02:02,406 --> 00:02:03,771
- He does not.
- Oh, my God!
58
00:02:03,807 --> 00:02:05,840
So I get my JJ back all summer!
59
00:02:05,876 --> 00:02:07,075
Ooh, I could kiss you,
60
00:02:07,111 --> 00:02:09,477
you nervous little bird of a woman!
61
00:02:09,513 --> 00:02:11,279
Come here! Come on.
62
00:02:11,315 --> 00:02:13,581
[Laughing]
63
00:02:13,617 --> 00:02:15,683
Oh, they warned me about the crazy.
64
00:02:15,719 --> 00:02:17,753
No one prepared me for your heart.
65
00:02:18,689 --> 00:02:21,723
66
00:02:25,629 --> 00:02:27,829
What are you doing to our air?
67
00:02:27,865 --> 00:02:29,197
Modern dance.
68
00:02:29,233 --> 00:02:31,933
I'm telling a story with my body.
69
00:02:31,969 --> 00:02:34,168
I've never felt so
supple and expressive.
70
00:02:34,204 --> 00:02:35,236
Cool.
71
00:02:35,272 --> 00:02:36,605
Where would you like me to punch you?
72
00:02:36,607 --> 00:02:38,272
My arm.
73
00:02:38,308 --> 00:02:40,174
My gym grade is dragging down my GPA,
74
00:02:40,210 --> 00:02:43,478
so I'm doing Honors Modern Dance
as my Phys. Ed. requirement.
75
00:02:43,514 --> 00:02:46,014
Ray, I've done a pretty good job so far
76
00:02:46,050 --> 00:02:47,716
of staying out of your shame radius,
77
00:02:47,751 --> 00:02:50,084
but the splash zone on
this one is just too big.
78
00:02:50,120 --> 00:02:51,919
You're gonna bring me down with you.
79
00:02:51,955 --> 00:02:54,422
Let me teach you how to
run so you can stay in gym.
80
00:02:54,458 --> 00:02:56,057
Thanks, Dylan.
81
00:02:56,093 --> 00:02:58,893
You easily could've filmed that
and used it to embarrass me.
82
00:02:58,929 --> 00:03:00,962
I'm glad you decided to help me instead.
83
00:03:03,100 --> 00:03:05,500
I played this totally wrong.
84
00:03:06,537 --> 00:03:07,702
Oh! Darling, you look nice.
85
00:03:07,738 --> 00:03:09,137
Oh!
86
00:03:09,173 --> 00:03:10,538
Tucked in shirt? [Chuckles]
87
00:03:10,574 --> 00:03:12,274
- What's with the trying?
- There's no trying.
88
00:03:12,276 --> 00:03:14,709
I'm stuck having dinner
with a dad I barely know
89
00:03:14,745 --> 00:03:16,611
because our wives thought
we might like each other.
90
00:03:16,613 --> 00:03:18,212
Oh, darling, don't judge.
91
00:03:18,248 --> 00:03:19,781
Maybe you'll like Dane.
92
00:03:19,817 --> 00:03:21,816
You know his wife, Sarah. She's lovely.
93
00:03:21,852 --> 00:03:23,351
Yeah, and if he's anything like her,
94
00:03:23,387 --> 00:03:25,386
he'll be dull as dirt with a...
95
00:03:25,422 --> 00:03:28,056
kind-of nice butt.
96
00:03:28,092 --> 00:03:29,190
Okay, then.
97
00:03:29,226 --> 00:03:31,192
Uh... JJ, Kenneth,
98
00:03:31,228 --> 00:03:32,794
there's something we need to discuss.
99
00:03:32,830 --> 00:03:34,295
Please have a seat.
100
00:03:34,331 --> 00:03:35,496
What's wrong?
101
00:03:35,532 --> 00:03:38,299
You, Kenneth my friend...
You're going away...
102
00:03:38,335 --> 00:03:40,635
for the whole summer! [Laughs]
103
00:03:40,671 --> 00:03:41,602
I was aware.
104
00:03:41,638 --> 00:03:42,704
Kenneth: You're taking it well.
105
00:03:42,706 --> 00:03:44,072
I can't believe it, actually.
106
00:03:44,108 --> 00:03:47,141
In two weeks time, it's
the return of the May-Jay.
107
00:03:47,177 --> 00:03:49,043
- May-Jay?
- Our summer nickname.
108
00:03:49,079 --> 00:03:51,012
And we're gonna need it for
all our mother/son adventures.
109
00:03:51,014 --> 00:03:52,113
Where are May-Jay?
110
00:03:52,149 --> 00:03:54,715
Oh, they're at the beach
on a bike with a sidecar.
111
00:03:54,751 --> 00:03:58,119
What's that cool thing
May-Jay are wearing?
112
00:03:58,155 --> 00:03:59,654
Matching hats!
113
00:03:59,690 --> 00:04:00,726
Oh!
114
00:04:03,375 --> 00:04:04,592
[Laughs]
115
00:04:04,628 --> 00:04:06,360
You don't have a more recent picture?
116
00:04:06,396 --> 00:04:08,896
All right, two weeks,
pal. Get it out now.
117
00:04:08,932 --> 00:04:10,731
Dude, when are you gonna tell her
118
00:04:10,767 --> 00:04:12,934
you want to go to camp all summer?
119
00:04:12,970 --> 00:04:13,801
[Sighs]
120
00:04:13,837 --> 00:04:16,137
"There's never a good time,
121
00:04:16,173 --> 00:04:19,207
and she's so thirsty for summer."
122
00:04:19,243 --> 00:04:21,442
[Sighs] Well, you're
running out of time.
123
00:04:21,478 --> 00:04:22,956
But good use of "thirsty."
124
00:04:22,959 --> 00:04:24,412
So, what are you gonna say?
125
00:04:24,414 --> 00:04:25,980
"No idea.
126
00:04:26,016 --> 00:04:27,949
What do you think she'll buy?"
127
00:04:27,985 --> 00:04:30,351
Yeah... I don't know, buddy.
128
00:04:30,387 --> 00:04:31,752
We're getting into a weird area.
129
00:04:31,788 --> 00:04:34,322
There's some things that
an aide is supposed to do,
130
00:04:34,358 --> 00:04:38,359
but providing tips on
how to manipulate moms...
131
00:04:38,395 --> 00:04:40,128
That's definitely not on the list.
132
00:04:42,432 --> 00:04:44,632
But, you know, on an unrelated note,
133
00:04:44,668 --> 00:04:47,201
I have this friend... J.I.
134
00:04:47,237 --> 00:04:51,672
Yeah, well, J.I., he wants
to go to winter camp.
135
00:04:51,708 --> 00:04:53,174
But his mom, Paya,
136
00:04:53,210 --> 00:04:54,675
won't let him go.
137
00:04:54,711 --> 00:04:59,013
I think he should use
Paya's vanity against her,
138
00:04:59,049 --> 00:05:02,617
make it seem like going to camp
shows what a good mom she is.
139
00:05:02,653 --> 00:05:03,985
[Chuckles]
140
00:05:04,021 --> 00:05:05,553
That's just a story about
141
00:05:05,589 --> 00:05:08,790
my good friend J.I. and Paya.
142
00:05:10,360 --> 00:05:12,847
It's clear I'm talking
about y... Yeah, okay.
143
00:05:14,083 --> 00:05:15,495
We're fully booked tonight.
144
00:05:15,498 --> 00:05:17,059
I'm sorry. I don't
think we can seat you.
145
00:05:17,061 --> 00:05:19,370
Oh, that actually works out
'cause I don't want to be here.
146
00:05:19,372 --> 00:05:20,671
- Jimmy!
- Hey!
147
00:05:20,707 --> 00:05:21,705
Oh, Mr. Richmond!
148
00:05:21,741 --> 00:05:23,408
I didn't realize he was with you.
149
00:05:23,443 --> 00:05:24,341
Right this way.
150
00:05:24,377 --> 00:05:27,077
Thank you, Tina.
151
00:05:27,113 --> 00:05:28,579
Tony!
152
00:05:28,615 --> 00:05:29,580
That's Tony.
153
00:05:29,616 --> 00:05:31,582
He is the worst guy.
154
00:05:31,618 --> 00:05:33,283
Let's see what we're dealing with.
155
00:05:33,319 --> 00:05:34,952
We'll just run around the block.
156
00:05:34,988 --> 00:05:36,187
Should I get some of that black stuff
157
00:05:36,189 --> 00:05:37,955
that sports people put under their eyes?
158
00:05:37,991 --> 00:05:39,890
Maybe once you're a sports person.
159
00:05:39,926 --> 00:05:41,792
160
00:05:41,828 --> 00:05:43,127
Hey, let's throw down some apps.
161
00:05:43,163 --> 00:05:44,169
Jimmy, what looks good to you?
162
00:05:44,171 --> 00:05:46,563
How spicy is the eggplant dish?
163
00:05:46,599 --> 00:05:48,799
Archie, get my man here an eggplant.
164
00:05:48,835 --> 00:05:50,634
No spice... He's got a delicate palette.
165
00:05:50,670 --> 00:05:52,036
No, actually, I like spicy.
166
00:05:52,072 --> 00:05:54,138
Archie, bring him the spiciest eggplant
167
00:05:54,174 --> 00:05:55,506
anyone has ever seen.
168
00:05:55,542 --> 00:05:58,142
I want people to die
making this eggplant.
169
00:05:58,178 --> 00:05:58,910
Archie: You got it, Dane.
170
00:05:58,912 --> 00:05:59,676
Anything else?
171
00:05:59,712 --> 00:06:01,078
- Nah.
- Jimmy, come on.
172
00:06:01,114 --> 00:06:02,946
- Uh...
- It's your night, baby!
173
00:06:02,982 --> 00:06:04,748
Does the band take requests?
174
00:06:04,784 --> 00:06:06,517
For my Jimmy, yes, they do.
175
00:06:06,553 --> 00:06:09,486
[Playing "Blitzkrieg Bop"]
176
00:06:09,522 --> 00:06:10,988
[Giggling]
177
00:06:11,024 --> 00:06:12,856
What is going on here?
178
00:06:12,892 --> 00:06:14,291
How are you so connected?
179
00:06:14,327 --> 00:06:16,894
I got a little juice
here, I'm not gonna lie.
180
00:06:16,930 --> 00:06:19,163
It's all about being a regular
181
00:06:19,199 --> 00:06:20,664
and knowing the right people.
182
00:06:20,700 --> 00:06:22,766
Cool! Very cool!
183
00:06:22,802 --> 00:06:25,035
Dane noticed you eyeing
the other table's souffl?,
184
00:06:25,071 --> 00:06:27,505
so he had me bring you the last one.
185
00:06:28,775 --> 00:06:31,408
[High-pitched] Dane?!
186
00:06:31,444 --> 00:06:32,910
187
00:06:32,946 --> 00:06:34,078
Nice!
188
00:06:34,114 --> 00:06:36,280
This is a good pace
for a beginner like you.
189
00:06:36,316 --> 00:06:40,017
Now let's slowly ease up to top speed.
190
00:06:40,053 --> 00:06:41,185
Wh-Wh-What the...
191
00:06:41,221 --> 00:06:44,155
192
00:06:46,693 --> 00:06:48,826
- [Breathing heavily]
- That was fun.
193
00:06:48,862 --> 00:06:51,495
So, uh... how hard were you trying?
194
00:06:51,531 --> 00:06:52,596
Wait a minute.
195
00:06:52,632 --> 00:06:54,598
You were trying your
hardest, weren't you?
196
00:06:54,634 --> 00:06:55,566
[Panting]
197
00:06:55,602 --> 00:06:56,600
Oh, my God!
198
00:06:56,636 --> 00:06:58,435
I'm the fastest runner in the family.
199
00:06:58,471 --> 00:07:00,437
I beat you, Dylan.
200
00:07:00,473 --> 00:07:02,707
I'm a sports person!
201
00:07:04,644 --> 00:07:06,210
It was amazing, Maya.
202
00:07:06,246 --> 00:07:08,479
The flatbreads flowed like wine.
203
00:07:08,515 --> 00:07:10,293
At a certain point, I was like, "Aah!
204
00:07:10,296 --> 00:07:12,116
Enough with the flatbreads!
We still have entr?es coming!
205
00:07:12,118 --> 00:07:13,884
And Dane, he laughed at that.
206
00:07:13,920 --> 00:07:14,785
Wow.
207
00:07:14,821 --> 00:07:16,053
I haven't seen you this giddy
208
00:07:16,089 --> 00:07:18,122
since someone mistook you
for their state assemblyman.
209
00:07:18,124 --> 00:07:19,289
I just like Dane.
210
00:07:19,325 --> 00:07:21,825
I told him next time we go
out, I'd return the favor.
211
00:07:21,861 --> 00:07:22,581
How?
212
00:07:22,584 --> 00:07:24,462
You don't get special
treatment anywhere.
213
00:07:24,464 --> 00:07:26,563
A-Are you suggesting
I don't have juice?
214
00:07:26,599 --> 00:07:28,465
- I... I have juice.
- Where?
215
00:07:28,501 --> 00:07:31,568
Oh! The Carl's Jr.,
where you eat for free
216
00:07:31,604 --> 00:07:32,937
'cause you got beaten
up in the parking lot.
217
00:07:32,939 --> 00:07:35,072
I have juice in other places.
218
00:07:35,108 --> 00:07:37,441
No, y-y-you have no juice, darling.
219
00:07:37,477 --> 00:07:38,909
[Laughing] You're juiceless.
220
00:07:38,945 --> 00:07:41,044
Okay, I do have juice,
221
00:07:41,080 --> 00:07:43,380
and you could take
a note or two from Dane
222
00:07:43,416 --> 00:07:46,117
on how to make a man feel good.
223
00:07:48,488 --> 00:07:50,087
[Alarm beeps]
224
00:07:50,123 --> 00:07:51,463
225
00:07:51,466 --> 00:07:52,924
Morning, Ray! Have a good sleep?
226
00:07:52,926 --> 00:07:53,891
Good. Want to go for a race?
227
00:07:53,893 --> 00:07:55,159
Ready, set, go.
228
00:07:55,195 --> 00:07:56,527
Is this because I beat you?
229
00:07:56,563 --> 00:07:59,463
It was a fluke, and I demand a rematch.
230
00:07:59,499 --> 00:08:01,365
Why would I give you a rematch?
231
00:08:01,401 --> 00:08:03,100
I've never lost a race.
232
00:08:03,136 --> 00:08:05,736
I'm retiring at the top of my game.
233
00:08:05,772 --> 00:08:06,648
Let's see.
234
00:08:06,651 --> 00:08:10,107
What do sports champions
do after they hang it up?
235
00:08:10,143 --> 00:08:12,309
Oh, God, they lose everything!
236
00:08:12,345 --> 00:08:13,343
Oh, wait.
237
00:08:13,379 --> 00:08:14,845
George Foreman turned out okay.
238
00:08:14,881 --> 00:08:16,180
I'll just invent something.
239
00:08:16,216 --> 00:08:17,848
Ray...
240
00:08:17,884 --> 00:08:19,783
running fast is my thing.
241
00:08:19,819 --> 00:08:21,752
If you take this from me,
242
00:08:21,788 --> 00:08:25,189
I can assure you, you will regret it.
243
00:08:25,225 --> 00:08:28,759
You also assured me that
you were the fastest DiMeo.
244
00:08:28,795 --> 00:08:30,260
And...
245
00:08:30,296 --> 00:08:31,862
that turned out wrong.
246
00:08:31,898 --> 00:08:35,233
Ooh, Sports Ray has some sass to him!
247
00:08:37,537 --> 00:08:41,205
"The summer my mom taught me to.."
248
00:08:41,241 --> 00:08:42,706
F-I... "fish."
249
00:08:42,742 --> 00:08:44,102
[Voice breaking] I remember that.
250
00:08:45,878 --> 00:08:49,012
"The summer my mom taught me to"...
251
00:08:49,048 --> 00:08:51,582
F-L... "fly a kite."
252
00:08:51,618 --> 00:08:53,083
Darling, it's so lovely.
253
00:08:53,119 --> 00:08:55,819
I mean, I know Mother's
Day isn't for a few days.
254
00:08:55,855 --> 00:08:57,154
Is this my gift?
255
00:08:57,190 --> 00:08:58,121
No? Good.
256
00:08:58,157 --> 00:08:59,756
'Cause you know I love my brunch.
257
00:08:59,792 --> 00:09:01,558
I'd really like to have both things.
258
00:09:01,594 --> 00:09:03,894
Aww, empty.
259
00:09:03,930 --> 00:09:05,963
What will fill it? It's poetic.
260
00:09:05,999 --> 00:09:08,098
You get that from me. [Chuckles]
261
00:09:08,134 --> 00:09:09,666
So, what do you want to do?
262
00:09:09,702 --> 00:09:11,768
[Sighs]
263
00:09:11,804 --> 00:09:16,240
"I'd like to go to camp."
264
00:09:16,276 --> 00:09:17,641
Oh, they have those, do they?
265
00:09:17,677 --> 00:09:19,010
Mother/son camps?
266
00:09:25,551 --> 00:09:28,619
Looks a bit light on the mothers.
267
00:09:28,655 --> 00:09:29,886
10 weeks?
268
00:09:29,922 --> 00:09:32,289
No, wait. I don't understand.
269
00:09:32,325 --> 00:09:34,258
Summer's going to be our time.
270
00:09:34,294 --> 00:09:35,626
It always has been.
271
00:09:35,662 --> 00:09:36,927
What's changed?
272
00:09:36,963 --> 00:09:39,363
"What changed is me,
273
00:09:39,399 --> 00:09:44,534
thanks to the greatest
mother in the world."
274
00:09:44,570 --> 00:09:47,537
"Your..." L-O-V-E...
"love gave me the..."
275
00:09:47,573 --> 00:09:50,707
S-T... "strength to spread my wings."
276
00:09:50,743 --> 00:09:51,983
Oh, that's what changed, is it?
277
00:09:52,011 --> 00:09:56,046
"And it is on the wings of your love
278
00:09:56,082 --> 00:09:57,981
that I will soar."
279
00:09:58,017 --> 00:09:59,116
[Chuckles]
280
00:10:02,355 --> 00:10:03,754
Paya looks mad, J.I.
281
00:10:04,832 --> 00:10:08,476
Where do you get the nerve
helping my son manipulate me?
282
00:10:08,478 --> 00:10:11,079
"I asked Kenneth to help me.
283
00:10:11,114 --> 00:10:14,615
"I really want to go to..." C... "camp."
284
00:10:14,651 --> 00:10:16,817
It's why I've been working on my..."
285
00:10:16,853 --> 00:10:18,953
B-U-T-T... "butt."
286
00:10:20,290 --> 00:10:21,655
Button, button.
287
00:10:21,691 --> 00:10:23,123
It's our summer.
288
00:10:23,159 --> 00:10:24,391
I mean, what?
289
00:10:24,427 --> 00:10:26,794
Am I supposed to just
spend it with someone else?
290
00:10:26,830 --> 00:10:27,928
May-Ray?
291
00:10:27,964 --> 00:10:29,396
That just sounds so stupid.
292
00:10:29,432 --> 00:10:31,698
You can't just spring
this on me, darling.
293
00:10:31,734 --> 00:10:33,734
10 weeks is too long away from home,
294
00:10:33,770 --> 00:10:34,768
and I'm... I'm sorry,
295
00:10:34,771 --> 00:10:36,375
but I just don't think you're ready.
296
00:10:36,378 --> 00:10:38,372
Maya, you are wrong on this one.
297
00:10:38,408 --> 00:10:39,606
Are you still here?
298
00:10:39,642 --> 00:10:41,675
'Cause this is between
me and my son, okay?
299
00:10:41,711 --> 00:10:43,277
- No.
- Excuse me?
300
00:10:43,313 --> 00:10:44,678
He wants to push himself.
301
00:10:44,714 --> 00:10:46,114
And I know you want to protect him,
302
00:10:46,149 --> 00:10:47,781
but you need to get out of his way.
303
00:10:47,817 --> 00:10:49,850
And I think I see this
more clearly than you.
304
00:10:49,886 --> 00:10:51,085
He's going.
305
00:10:51,121 --> 00:10:53,754
306
00:10:53,790 --> 00:10:55,355
Two pieces of good news...
307
00:10:55,391 --> 00:10:57,558
One, your summer starts now.
308
00:10:57,594 --> 00:10:58,659
Farewell.
309
00:10:58,695 --> 00:10:59,927
And two...
310
00:10:59,963 --> 00:11:01,929
I'll give you a little
bit of a head start.
311
00:11:01,965 --> 00:11:02,863
Before what?
312
00:11:02,899 --> 00:11:05,966
Ten, nine...
313
00:11:06,002 --> 00:11:07,034
three...
314
00:11:07,070 --> 00:11:08,402
Okay, bye.
315
00:11:08,438 --> 00:11:09,837
[School bell rings]
316
00:11:09,873 --> 00:11:10,838
Hello, Raymond.
317
00:11:10,874 --> 00:11:11,872
Hello?
318
00:11:11,908 --> 00:11:13,474
How 'bout those seven new planets
319
00:11:13,510 --> 00:11:16,009
they discovered in
the TRAPPIST-1 galaxy?
320
00:11:16,045 --> 00:11:16,944
What?
321
00:11:16,980 --> 00:11:18,112
How do you know about that?
322
00:11:18,148 --> 00:11:19,346
I'm smart now.
323
00:11:19,382 --> 00:11:21,315
I'm taking your identity.
324
00:11:21,351 --> 00:11:23,951
But I could give it
back... for a rematch.
325
00:11:23,987 --> 00:11:25,018
Mm.
326
00:11:25,054 --> 00:11:26,186
All because I beat you.
327
00:11:26,222 --> 00:11:28,689
Beet... a red vegetable
eaten by weirdoes.
328
00:11:28,725 --> 00:11:30,791
Like looking in a mirror, ain't it?
329
00:11:30,827 --> 00:11:32,292
I'm not racing you again.
330
00:11:32,328 --> 00:11:34,328
Oh, I'll get my rematch!
331
00:11:34,364 --> 00:11:35,662
What?
332
00:11:35,698 --> 00:11:37,331
At whom are you looking?
333
00:11:37,367 --> 00:11:40,034
[Groans] I hate being smart.
334
00:11:41,958 --> 00:11:42,957
What is it?
335
00:11:44,607 --> 00:11:45,639
JJ...
336
00:11:45,675 --> 00:11:47,007
Oh, darling, I get the point.
337
00:11:47,043 --> 00:11:48,308
You are capable.
338
00:11:48,344 --> 00:11:50,277
But we can't do another
button day yet, love.
339
00:11:50,313 --> 00:11:52,613
It's too soon.
340
00:11:52,649 --> 00:11:55,182
I know Kenneth is filling
your mind with big ideas,
341
00:11:55,218 --> 00:11:56,450
but I do know you better.
342
00:11:56,486 --> 00:11:57,818
And that camp looks lovely,
343
00:11:57,854 --> 00:12:00,487
but you've never spent a
single night away from home.
344
00:12:00,523 --> 00:12:02,523
Easy, JJ.
345
00:12:02,559 --> 00:12:05,526
"Don't blame Kenneth for
something I want to do."
346
00:12:05,562 --> 00:12:07,561
Oh, come on, JJ.
347
00:12:07,597 --> 00:12:09,563
As if I would ever do that.
348
00:12:09,599 --> 00:12:11,399
- [Thud]
- [Gasps] Are you okay?
349
00:12:13,603 --> 00:12:15,102
Thanks a lot, Kenneth!
350
00:12:17,000 --> 00:12:18,727
How are you doing, my brave man?
351
00:12:18,763 --> 00:12:19,762
- Good.
- "Good."
352
00:12:19,764 --> 00:12:21,430
Right, you meant JJ. That makes sense.
353
00:12:21,466 --> 00:12:23,265
We made it here in
record time, didn't we?
354
00:12:23,301 --> 00:12:24,400
Practice makes perfect.
355
00:12:24,402 --> 00:12:26,082
Right, we'll go and
register. You bring JJ.
356
00:12:26,104 --> 00:12:27,502
On it.
357
00:12:27,538 --> 00:12:28,537
Hey, sorry.
358
00:12:28,573 --> 00:12:29,972
I will move my car as soon as I can.
359
00:12:29,974 --> 00:12:31,407
No problem, Mr. DiMeo. We know you here.
360
00:12:31,409 --> 00:12:32,708
- We'll keep it in front.
- Really?
361
00:12:32,710 --> 00:12:34,142
We'll throw in a wash, too.
362
00:12:34,178 --> 00:12:36,945
Do I have juice...
363
00:12:36,981 --> 00:12:38,146
at the hospital?
364
00:12:38,182 --> 00:12:39,782
[Crystals' "And Then
He Kissed Me" plays]
365
00:12:39,784 --> 00:12:41,683
- How you doing?
- Hey, Jimmy!
366
00:12:41,719 --> 00:12:42,751
Hey, Loretta!
367
00:12:42,787 --> 00:12:45,220
Hey, you don't have to wait
out here. Right this way.
368
00:12:45,256 --> 00:12:48,156
Man: You see that?! They
just took him straight back.
369
00:12:48,192 --> 00:12:49,858
Hey, guys! Jimmy's back!
370
00:12:49,894 --> 00:12:50,734
Orderly: Jimmy DiMeo?
371
00:12:50,761 --> 00:12:52,260
- Hey, Jimmy.
- Hey, Jimmy!
372
00:12:52,296 --> 00:12:53,395
Jimmy: Hey, guys!
373
00:12:53,431 --> 00:12:55,659
There's the crew! Looking sharp!
374
00:12:55,662 --> 00:12:57,332
- What's good Jimmy?!
- How are you, man?
375
00:12:57,368 --> 00:12:58,266
Kids are good?
376
00:12:58,302 --> 00:12:59,601
Nurse: Oh, my God! Hey, Jimmy!
377
00:12:59,637 --> 00:13:01,570
Every time, you two. Don't you work?!
378
00:13:01,606 --> 00:13:03,105
- Jimmy!
- Hey, Jimmy!
379
00:13:03,141 --> 00:13:04,706
- Jimmy!
- Uh-oh!
380
00:13:04,742 --> 00:13:06,341
Jimmy: What's up!
381
00:13:06,377 --> 00:13:08,276
Come on, we're gonna take a shortcut.
382
00:13:08,312 --> 00:13:10,312
[Woman groaning]
383
00:13:10,348 --> 00:13:11,847
Uh... it's a boy.
384
00:13:11,883 --> 00:13:12,914
Hey, good eye, Jimbo!
385
00:13:12,950 --> 00:13:14,516
...wait to see him again
386
00:13:14,552 --> 00:13:16,318
- Loretta, you're the best.
- Right there.
387
00:13:16,354 --> 00:13:18,086
DiMeo's in the house!
388
00:13:18,122 --> 00:13:19,187
Hey, Jimmy!
389
00:13:19,223 --> 00:13:21,890
Jimmy!
390
00:13:21,926 --> 00:13:23,125
Nurse: Jimmy!
391
00:13:23,161 --> 00:13:24,126
Doctors.
392
00:13:24,162 --> 00:13:25,628
All: Hi, Jimmy!
393
00:13:25,663 --> 00:13:27,029
Nurse #2: Jimmy, where are
you going? Come back here.
394
00:13:27,031 --> 00:13:28,797
- Jimmy! Nice to see you.
- Hey, Jimmy!
395
00:13:28,833 --> 00:13:30,632
Unh-unh! Aah! [Chuckles]
396
00:13:30,668 --> 00:13:32,734
- Hey, Lucy, is 222 open?
- It is now.
397
00:13:32,770 --> 00:13:34,269
Kick that amputee out of 222!
398
00:13:34,305 --> 00:13:36,753
And then he kissed me
399
00:13:36,756 --> 00:13:38,407
Anything you need,
Jimmy, just let me know.
400
00:13:38,409 --> 00:13:41,109
Mr. DiMeo!
401
00:13:41,145 --> 00:13:42,145
And then he kissed me
402
00:13:42,180 --> 00:13:43,678
Something to drink, Mr. DiMeo?
403
00:13:43,714 --> 00:13:45,714
Juice.
404
00:13:47,216 --> 00:13:48,981
Dylan: You see that tree?
405
00:13:48,984 --> 00:13:51,220
Who do you think could
make it out there faster?
406
00:13:51,222 --> 00:13:52,154
You.
407
00:13:52,190 --> 00:13:53,788
But we ain't gonna find out.
408
00:13:53,824 --> 00:13:55,190
JJ, buddy!
409
00:13:55,226 --> 00:13:57,292
Thank God! When I heard...
410
00:13:57,328 --> 00:13:58,727
[Laughs nervously]
411
00:13:58,763 --> 00:14:00,462
You look good.
412
00:14:00,498 --> 00:14:01,963
Real... real good.
413
00:14:01,999 --> 00:14:02,898
[Exhales sharply]
414
00:14:02,934 --> 00:14:05,000
[Sighs] Rookie.
415
00:14:05,036 --> 00:14:09,237
I'm sorry. You look so...
So small and so washed out.
416
00:14:09,273 --> 00:14:11,406
And the wires... What's with the wires?
417
00:14:11,442 --> 00:14:12,508
[Voice breaking]
What did they hook him up to?!
418
00:14:12,510 --> 00:14:14,643
They control the television, Kenneth.
419
00:14:14,679 --> 00:14:16,545
JJ's gonna be just fine.
420
00:14:16,581 --> 00:14:18,580
He dislocated his kneecap.
421
00:14:18,616 --> 00:14:20,696
We're just waiting to see
if he's gonna need surgery.
422
00:14:20,718 --> 00:14:22,951
He had the same procedure
done on his other knee
423
00:14:22,987 --> 00:14:23,885
a few years ago.
424
00:14:23,921 --> 00:14:24,886
Oh, kids?
425
00:14:24,922 --> 00:14:27,889
Do you want to grab a soda?
426
00:14:27,925 --> 00:14:29,791
How you holding up, JJ?
427
00:14:29,827 --> 00:14:31,326
Let's take a look.
428
00:14:31,362 --> 00:14:32,294
[Winces]
429
00:14:32,330 --> 00:14:34,129
You're killing him! Get away!
430
00:14:34,165 --> 00:14:35,364
Jimmy: Okay. All right, Kenneth.
431
00:14:35,366 --> 00:14:37,666
Thank you so much. You're a rock.
432
00:14:39,570 --> 00:14:42,637
So, we are gonna have to
perform a lateral release.
433
00:14:42,673 --> 00:14:44,272
I'll talk to the surgeons.
434
00:14:44,308 --> 00:14:45,540
You know the drill.
435
00:14:45,576 --> 00:14:47,611
You're gonna do great.
436
00:14:47,650 --> 00:14:49,711
Oh, darling.
437
00:14:49,747 --> 00:14:51,513
It's all right.
438
00:14:52,483 --> 00:14:54,716
"Forget"... C-A... "camp.
439
00:14:54,752 --> 00:14:56,251
You were right.
440
00:14:56,287 --> 00:14:57,953
I can't do it."
441
00:14:57,989 --> 00:14:59,988
Darling, we'll talk about it later.
442
00:15:00,024 --> 00:15:01,122
Just...
443
00:15:01,158 --> 00:15:03,191
You rest now.
444
00:15:03,227 --> 00:15:05,493
"No, it's fine.
445
00:15:05,529 --> 00:15:07,963
I can't undo a button
446
00:15:07,999 --> 00:15:11,200
without putting myself in the hospital."
447
00:15:12,136 --> 00:15:14,903
Hey, hey, hey.
448
00:15:14,939 --> 00:15:17,239
I am connected here.
449
00:15:17,275 --> 00:15:18,874
Do you want to name a baby?
450
00:15:22,566 --> 00:15:24,465
I am so sorry. I didn't get it.
451
00:15:24,501 --> 00:15:25,866
Don't send him to camp.
452
00:15:25,902 --> 00:15:27,034
Protect that child!
453
00:15:27,070 --> 00:15:28,436
Lock him away.
454
00:15:28,472 --> 00:15:30,337
I judge you for letting me near him!
455
00:15:30,373 --> 00:15:32,139
You don't know me! Who am I?
456
00:15:32,175 --> 00:15:34,841
Some groundskeeper
you met off the street?
457
00:15:34,844 --> 00:15:36,410
Yeah, I need you to talk to JJ.
458
00:15:36,446 --> 00:15:37,578
Don't make me talk to him!
459
00:15:37,614 --> 00:15:38,612
I'll fall on him!
460
00:15:38,648 --> 00:15:39,688
Get your head on straight,
461
00:15:39,716 --> 00:15:41,315
and explain to him he is going to camp.
462
00:15:41,351 --> 00:15:42,349
What?
463
00:15:42,385 --> 00:15:44,285
He just told me that I was right,
464
00:15:44,321 --> 00:15:45,486
he can't do it.
465
00:15:45,522 --> 00:15:47,088
Now, I am not the person
466
00:15:47,123 --> 00:15:48,722
who convinces him what he cannot do.
467
00:15:48,758 --> 00:15:49,990
So, that's not taken?
468
00:15:50,026 --> 00:15:51,258
I-I can be that person.
469
00:15:51,294 --> 00:15:54,194
It's his time to soar. Those
are your terrible words.
470
00:15:54,230 --> 00:15:55,863
He used to listen to everything I said,
471
00:15:55,899 --> 00:15:59,300
but, for whatever
reason, you have that now.
472
00:15:59,336 --> 00:16:00,735
You've come to matter.
473
00:16:01,938 --> 00:16:03,571
Get ready to matter.
474
00:16:03,607 --> 00:16:04,973
475
00:16:05,008 --> 00:16:06,206
Wasn't this nice?
476
00:16:06,242 --> 00:16:08,977
I know we're fighting,
but it's important for us
477
00:16:09,012 --> 00:16:11,245
to be here for each
other in times like this.
478
00:16:11,281 --> 00:16:12,947
Yeah, it's so much more important
479
00:16:12,983 --> 00:16:15,149
than that stupid stuff
about who's faster.
480
00:16:15,185 --> 00:16:16,250
Totally.
481
00:16:16,286 --> 00:16:18,252
And JJ's gonna be fine.
482
00:16:18,288 --> 00:16:20,421
Surgeries like this are old hat to him.
483
00:16:20,457 --> 00:16:21,722
I know.
484
00:16:21,758 --> 00:16:23,358
And I have to admit,
one thing that I like is
485
00:16:23,360 --> 00:16:25,893
how JJ's always so nice
to me after surgery.
486
00:16:25,929 --> 00:16:26,961
- Oh, yeah?
- Yeah.
487
00:16:26,997 --> 00:16:28,529
It's a tender moment between brothers.
488
00:16:28,565 --> 00:16:30,031
The fact that it's aided by pain killers
489
00:16:30,033 --> 00:16:31,999
only subtracts from it slightly.
490
00:16:32,035 --> 00:16:33,901
Not sure if you've
noticed, but I'm always sure
491
00:16:33,937 --> 00:16:35,870
that I'm the very
first person th he sees
492
00:16:35,905 --> 00:16:37,104
after he gets out of surgery
493
00:16:37,140 --> 00:16:39,640
so I can hog up all that sweet JJ love.
494
00:16:39,676 --> 00:16:40,908
I have noticed that.
495
00:16:40,944 --> 00:16:43,110
It's almost like you'd do anything
496
00:16:43,146 --> 00:16:45,646
to make sure you were the
first person by his side.
497
00:16:45,682 --> 00:16:46,880
What are you getting at?
498
00:16:46,916 --> 00:16:48,015
'Kay, not proud of it,
499
00:16:48,051 --> 00:16:49,850
but I kind of turned your ringer off.
500
00:16:49,886 --> 00:16:52,786
And JJ kinda went into
surgery and is getting out...
501
00:16:52,822 --> 00:16:54,722
- kind of now.
- No!
502
00:16:54,758 --> 00:16:56,156
JJ, I'm coming for you!
503
00:16:56,192 --> 00:16:58,159
Let's make it official! Ready, set, go!
504
00:17:03,199 --> 00:17:04,699
You're good at hurdling, too?
505
00:17:08,938 --> 00:17:11,072
506
00:17:13,076 --> 00:17:14,308
Yes!
507
00:17:14,344 --> 00:17:16,210
[Breathing heavily] You won,
508
00:17:16,246 --> 00:17:18,712
fair and square.
509
00:17:18,748 --> 00:17:20,347
Go ahead.
510
00:17:20,383 --> 00:17:21,516
I deserve it.
511
00:17:28,725 --> 00:17:30,257
You were pretty fast.
512
00:17:30,293 --> 00:17:33,460
Like the sun revolving around...
513
00:17:33,496 --> 00:17:35,129
whatever.
514
00:17:37,867 --> 00:17:39,466
Hey!
515
00:17:39,502 --> 00:17:41,168
You did great!
516
00:17:41,204 --> 00:17:42,269
[Chuckles]
517
00:17:42,305 --> 00:17:44,838
You, uh... you looking here?
518
00:17:44,874 --> 00:17:47,274
L-O... "Love"?
519
00:17:47,310 --> 00:17:48,342
Yeah?
520
00:17:48,378 --> 00:17:50,044
Don't mind if I do.
521
00:17:50,089 --> 00:17:51,746
Ahh.
522
00:17:53,850 --> 00:17:57,317
Brightening some kid
in the hospital's day.
523
00:17:57,353 --> 00:17:59,554
I really am a star athlete.
524
00:18:01,124 --> 00:18:02,190
[Knock at door]
525
00:18:08,431 --> 00:18:10,097
Hey, buddy.
526
00:18:10,133 --> 00:18:12,500
You feeling okay?
527
00:18:13,036 --> 00:18:14,902
So, your mom told me
528
00:18:14,938 --> 00:18:16,838
you decided not to go to camp.
529
00:18:18,608 --> 00:18:20,307
"It's too much.
530
00:18:20,343 --> 00:18:22,042
I'm not ready."
531
00:18:22,078 --> 00:18:24,678
Oh, yeah, but you were so
excited about going to camp.
532
00:18:24,714 --> 00:18:27,614
What about challenging yourself?
533
00:18:27,650 --> 00:18:29,450
"Why are you not..."
534
00:18:29,486 --> 00:18:31,952
L-O-O... "looking at me?"
535
00:18:31,988 --> 00:18:33,087
Whaaat?
536
00:18:33,123 --> 00:18:34,589
I gotta be looking at you all the time?
537
00:18:34,591 --> 00:18:35,856
Like you're soreat.
538
00:18:35,892 --> 00:18:38,559
I just happen to be
looking at other things,
539
00:18:38,595 --> 00:18:39,560
like that wall,
540
00:18:39,596 --> 00:18:42,329
or... or... or that TV.
541
00:18:42,365 --> 00:18:43,898
Oh, boy.
542
00:18:43,933 --> 00:18:46,768
So many wires in my little buddy.
543
00:18:47,604 --> 00:18:49,570
[Clatters]
544
00:18:51,941 --> 00:18:54,041
Oi!
545
00:18:54,077 --> 00:18:56,310
Oh!
546
00:18:56,346 --> 00:18:58,278
That floor's slippery. You're gonna...
547
00:18:58,314 --> 00:19:00,714
want to watch that spot.
548
00:19:00,750 --> 00:19:02,883
[Door closes]
549
00:19:02,919 --> 00:19:04,685
Okay, listen.
550
00:19:04,721 --> 00:19:05,886
All that nice stuff that
551
00:19:05,922 --> 00:19:08,122
Kenneth said about me before as a mum,
552
00:19:08,158 --> 00:19:10,591
I don't know how much
of that came from you,
553
00:19:10,627 --> 00:19:13,360
but it's spot on.
554
00:19:13,396 --> 00:19:14,995
I am good.
555
00:19:15,031 --> 00:19:16,430
I'm damn good.
556
00:19:16,466 --> 00:19:17,831
But it's only because
557
00:19:17,867 --> 00:19:20,901
I am determined to be the
mother that you deserve.
558
00:19:20,937 --> 00:19:23,203
You... I know you hate
it when people say this,
559
00:19:23,239 --> 00:19:25,539
but I am not people.
560
00:19:25,575 --> 00:19:27,741
You inspire me, darling.
561
00:19:27,777 --> 00:19:29,309
You always have.
562
00:19:29,345 --> 00:19:32,045
More so now you're growing up...
563
00:19:32,081 --> 00:19:33,947
taking risks.
564
00:19:33,983 --> 00:19:35,516
Darling...
565
00:19:35,552 --> 00:19:39,086
you will do whatever
you want in your heart.
566
00:19:39,122 --> 00:19:41,321
Your body doesn't get a say.
567
00:19:41,357 --> 00:19:43,891
If you don't want to go to camp,
568
00:19:43,927 --> 00:19:46,193
I suppose we could have a fun summer.
569
00:19:46,229 --> 00:19:47,795
I mean, who knows?
570
00:19:47,831 --> 00:19:50,597
I haven't really given it much thought.
571
00:19:50,633 --> 00:19:54,134
But if you do want to
go, we'll get you ready.
572
00:19:54,170 --> 00:19:55,335
Together.
573
00:19:55,371 --> 00:19:56,670
Believe that.
574
00:19:56,706 --> 00:19:58,305
575
00:19:58,341 --> 00:20:00,274
It's been a long day.
576
00:20:00,310 --> 00:20:01,609
Sleep on it.
577
00:20:12,255 --> 00:20:14,455
What? What is it?
578
00:20:18,661 --> 00:20:20,461
Damn right, you're going.
579
00:20:23,120 --> 00:20:24,699
Dane: Whoa! You can't park here.
580
00:20:24,701 --> 00:20:26,300
Jimmy: It's okay. They know me.
581
00:20:26,336 --> 00:20:28,535
- We're taking a right.
- Okay.
582
00:20:28,571 --> 00:20:30,103
No peeking.
583
00:20:30,139 --> 00:20:31,171
I'm not peeking.
584
00:20:31,207 --> 00:20:32,706
And... open!
585
00:20:32,742 --> 00:20:34,141
I know what you're thinking.
586
00:20:34,177 --> 00:20:36,710
How did I get a room this nice
587
00:20:36,746 --> 00:20:38,278
on such short notice?
588
00:20:38,314 --> 00:20:39,813
I've got some juice.
589
00:20:39,849 --> 00:20:41,915
Normally, these would just be
590
00:20:41,951 --> 00:20:43,550
a gift for a new mother.
591
00:20:43,586 --> 00:20:45,953
Tonight, they're a
gift for my new friend.
592
00:20:45,989 --> 00:20:48,121
So, we're eating steaks
that were intended
593
00:20:48,157 --> 00:20:50,090
for mothers who had just given birth.
594
00:20:50,126 --> 00:20:52,392
- Yeah.
- This is...
595
00:20:52,428 --> 00:20:53,493
awesome.
596
00:20:53,529 --> 00:20:55,162
We're losing him. Get the paddle!
597
00:20:55,198 --> 00:20:57,164
Oh, ho, ho! Dinner and a show!
598
00:20:57,200 --> 00:20:58,381
- Very nice.
- Cheers, pal.
599
00:20:58,384 --> 00:20:59,271
Clear!
600
00:20:59,321 --> 00:21:03,871
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40299
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.