All language subtitles for Speechless s01e12 H-E-R-- HERO.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,691 --> 00:00:02,946 Dylan: Man, this looks crazy. 2 00:00:02,948 --> 00:00:04,714 Ray, you're the engineer in the family. 3 00:00:04,716 --> 00:00:06,449 Ours is safe, right? 4 00:00:06,451 --> 00:00:07,817 [Knock on door] 5 00:00:07,819 --> 00:00:09,553 Oh, yeah. This checks out. 6 00:00:09,555 --> 00:00:11,087 The helmet's overkill. 7 00:00:11,089 --> 00:00:13,123 Down the ramp, jump over the dishes. 8 00:00:13,125 --> 00:00:14,291 We're good to go. 9 00:00:15,827 --> 00:00:17,961 Now, JJ, remember... Be... 10 00:00:17,963 --> 00:00:19,763 careful! 11 00:00:19,765 --> 00:00:20,564 Oh, no! 12 00:00:20,566 --> 00:00:21,865 JJ! 13 00:00:22,986 --> 00:00:24,067 Ouch! 14 00:00:24,069 --> 00:00:25,302 The ramp didn't work so much. 15 00:00:25,304 --> 00:00:26,136 What happened? 16 00:00:26,238 --> 00:00:28,104 What's going on?! 17 00:00:28,106 --> 00:00:30,574 I step out for one minute, and this is what you do?! 18 00:00:30,576 --> 00:00:32,576 You told me this was a sculpture, Dylan. 19 00:00:32,578 --> 00:00:34,578 I complimented you on it! 20 00:00:34,580 --> 00:00:36,846 And you broke the chair! 21 00:00:36,848 --> 00:00:39,182 "They said it was okay." 22 00:00:39,184 --> 00:00:41,651 They are children, JJ. You should know better. 23 00:00:41,653 --> 00:00:43,753 "No... them." 24 00:00:44,856 --> 00:00:47,057 They wanted Dylan to be the dishes. 25 00:00:47,059 --> 00:00:48,758 I stopped that. 26 00:00:48,760 --> 00:00:52,718 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 27 00:00:52,743 --> 00:00:54,497 28 00:00:54,499 --> 00:00:55,899 That's what they sent? 29 00:00:55,901 --> 00:00:57,067 That's the new wheelchair? 30 00:00:57,069 --> 00:00:58,335 It looks used. 31 00:00:58,337 --> 00:01:01,137 It is. And it's what insurance would pay for. 32 00:01:01,139 --> 00:01:03,473 How does it feel? 33 00:01:03,475 --> 00:01:04,341 Oh! 34 00:01:04,343 --> 00:01:05,442 Dude, what are you doing? 35 00:01:05,444 --> 00:01:06,776 - I-It's got a mind of its own. - Oh! 36 00:01:06,778 --> 00:01:08,645 Yeah, you want to go, chair? Let's go! 37 00:01:08,647 --> 00:01:10,013 W... Okay. 38 00:01:10,015 --> 00:01:11,516 Okay, just... There's a thing on the back. 39 00:01:11,540 --> 00:01:14,451 - Yeah. - Uh... eh... Go ahead. 40 00:01:14,453 --> 00:01:16,386 This is a joke. We need the one he had. 41 00:01:16,388 --> 00:01:17,487 Can you call your guy at insurance? 42 00:01:17,489 --> 00:01:18,888 Yeah, I'll take Stu to lunch. 43 00:01:18,890 --> 00:01:20,557 - Oh, you've got an insurance hook-up? - Oh, you have to. 44 00:01:20,559 --> 00:01:21,625 You have to work your way in 45 00:01:21,627 --> 00:01:23,293 and help them understand your situation. 46 00:01:23,295 --> 00:01:24,861 Otherwise, you end up with the basics. 47 00:01:24,863 --> 00:01:26,529 And they won't pay for a lot of your medications, 48 00:01:26,531 --> 00:01:28,064 therapies, equipment. 49 00:01:28,066 --> 00:01:29,633 Yeah, having a disability's expensive. 50 00:01:29,635 --> 00:01:31,568 - It's almost not even worth it. - [Laughs] 51 00:01:31,570 --> 00:01:34,871 Luckily, I have never met a claims rep I can't win over. 52 00:01:34,873 --> 00:01:36,172 And Stu's the easiest. 53 00:01:36,174 --> 00:01:38,308 He loves hearing about my colorful English family. 54 00:01:38,310 --> 00:01:40,510 [Cockney accent] And leaning into me cool, blimey, gov'nor, 55 00:01:40,512 --> 00:01:43,213 black-cab Britishness is fun, innit? 56 00:01:45,484 --> 00:01:46,549 Was that a question? 57 00:01:46,551 --> 00:01:49,552 58 00:01:49,554 --> 00:01:51,221 What's that, Ray? 59 00:01:51,223 --> 00:01:53,890 Oh, nothing. Just my new state-of-the-art hoverboard. 60 00:01:53,892 --> 00:01:56,092 You're getting a hoverboard? I want one. 61 00:01:56,094 --> 00:01:57,727 I'm not gonna be the only DiMeo kid 62 00:01:57,729 --> 00:02:00,563 walking around on two legs, like some... some fool. 63 00:02:00,565 --> 00:02:01,898 Well, it's not mine yet. 64 00:02:01,900 --> 00:02:04,200 But there's an essay contest going on at school 65 00:02:04,202 --> 00:02:05,468 with a cash prize. 66 00:02:05,470 --> 00:02:06,870 The topic's "My Hero." 67 00:02:06,872 --> 00:02:08,905 I'm just gonna write something about growing up with JJ 68 00:02:08,907 --> 00:02:11,574 and... Whoosh!... Slam dunk! 69 00:02:11,576 --> 00:02:13,777 Is that what you think a slam dunk looks like? 70 00:02:14,846 --> 00:02:17,080 - Does JJ know you're doing this? - No. 71 00:02:17,082 --> 00:02:18,615 Well, shouldn't you ask him? 72 00:02:18,617 --> 00:02:22,385 JJ, do you mind if I write an essay about you being my hero? 73 00:02:22,387 --> 00:02:24,421 Maya: He says, "No. That's stupid." 74 00:02:24,423 --> 00:02:25,989 What?! 75 00:02:25,991 --> 00:02:27,624 What the hell?! Why not? 76 00:02:27,626 --> 00:02:30,894 "Because I'm not your hero." 77 00:02:30,896 --> 00:02:33,897 So? Everybody's gonna cry. I'm gonna get a hoverboard. 78 00:02:33,899 --> 00:02:35,165 Stop being a butthead. 79 00:02:35,167 --> 00:02:39,102 "I don't want you lying about me 80 00:02:39,104 --> 00:02:41,604 to look good and win M-O... 81 00:02:41,606 --> 00:02:43,039 Money." 82 00:02:43,041 --> 00:02:45,175 Great. Now I have to find a real hero. 83 00:02:45,177 --> 00:02:46,520 Who am I gonna write about? 84 00:02:46,545 --> 00:02:48,311 Write about your dad. 85 00:02:48,313 --> 00:02:50,180 He left graduate school and a promising career 86 00:02:50,182 --> 00:02:53,450 to take a job to provide for his young, disabled son. 87 00:02:53,452 --> 00:02:56,486 Mom, please! This is no time for jokes! 88 00:02:56,488 --> 00:02:58,388 Fine! I'll think of something. 89 00:02:58,390 --> 00:03:00,590 Hopefully, next year, the topic will be "Biggest Jerk." 90 00:03:00,592 --> 00:03:02,559 91 00:03:02,561 --> 00:03:05,261 Ooh, Ray! Be careful! He's not controlling the chair! 92 00:03:05,263 --> 00:03:06,262 Uh, yes, he is. 93 00:03:06,264 --> 00:03:07,764 Stop! You're not a jerk! 94 00:03:07,766 --> 00:03:09,299 [Both laughing] 95 00:03:09,301 --> 00:03:12,936 Oh, Stu, thank you for letting me treat you to lunch. 96 00:03:12,938 --> 00:03:15,538 Okay, so, what is the latest with your wacky family? 97 00:03:15,540 --> 00:03:18,074 Would you do your impression of your cousin Roger for me? 98 00:03:18,076 --> 00:03:19,242 Oh, yeah. 99 00:03:19,244 --> 00:03:21,678 - [Deep voice] I'm Roger. - [Laughs] That's... 100 00:03:21,680 --> 00:03:23,313 [English accent] "I'm Roger." 101 00:03:23,315 --> 00:03:24,681 Very deep. 102 00:03:24,683 --> 00:03:26,316 [Normal voice] Ohh. 103 00:03:26,318 --> 00:03:28,685 - Mayaaa! - Stuuu! 104 00:03:28,687 --> 00:03:31,254 It's the least I could do. We take care of each other. 105 00:03:31,256 --> 00:03:34,157 Which reminds me... Now, what is all this 106 00:03:34,159 --> 00:03:37,260 with the refurbished wheelchair nonsense? 107 00:03:37,262 --> 00:03:38,495 Oh, you didn't hear. 108 00:03:38,497 --> 00:03:40,797 Oh, no, I-I don't cover health insurance anymore. 109 00:03:40,799 --> 00:03:42,198 - I'm sorry... What? - Got transferred. 110 00:03:42,200 --> 00:03:43,867 - What? - To boats. 111 00:03:43,869 --> 00:03:45,435 - Bloody boats? - Mm-hmm. 112 00:03:45,437 --> 00:03:46,870 Why didn't you just tell me on the phone? 113 00:03:46,872 --> 00:03:48,404 Did you think I just wanted to hang out? 114 00:03:48,406 --> 00:03:49,906 No, no, I know how the world works, 115 00:03:49,908 --> 00:03:52,876 and, to be honest, I just figured you got a boat. 116 00:03:52,878 --> 00:03:54,444 Okay, well, for health insurance, 117 00:03:54,446 --> 00:03:55,879 you just have to contact my replacement. 118 00:03:55,881 --> 00:03:57,013 Her name is Janet. 119 00:03:57,015 --> 00:03:59,649 But be warned... She is a tough nut to crack. 120 00:03:59,651 --> 00:04:00,884 - Is she? - Yeah. 121 00:04:00,886 --> 00:04:02,585 - I like a challenge. - Mm-hmm. 122 00:04:02,587 --> 00:04:04,687 Well, it wasn't too long ago that I was being warned 123 00:04:04,689 --> 00:04:08,224 about another tough nut, by the name of Stu. 124 00:04:08,226 --> 00:04:09,559 That's not true, is it? 125 00:04:09,561 --> 00:04:10,393 Nope. 126 00:04:10,395 --> 00:04:13,496 127 00:04:13,498 --> 00:04:15,098 [School bell rings] 128 00:04:15,100 --> 00:04:16,399 Thank you. 129 00:04:16,401 --> 00:04:19,569 "And that is why, just as E equals MC squared, 130 00:04:19,571 --> 00:04:22,739 Albert Einstein equals my hero." 131 00:04:22,741 --> 00:04:24,374 Sorry to eavesdrop? 132 00:04:24,376 --> 00:04:26,876 But you really didn't sound connected to the material? 133 00:04:26,878 --> 00:04:28,545 At least I don't say every sentence 134 00:04:28,547 --> 00:04:30,413 like it's a question, Kayla. 135 00:04:30,415 --> 00:04:32,515 I feel like you're attacking me? 136 00:04:32,517 --> 00:04:35,118 Because you know what I'm saying is true? 137 00:04:35,120 --> 00:04:38,087 Our next semi-finalist is Donald Bronson. 138 00:04:40,125 --> 00:04:43,660 "My Hero"... It's a pretty easy essay topic, right? 139 00:04:43,662 --> 00:04:46,296 I could come up here and give you the obvious answers... 140 00:04:46,298 --> 00:04:48,498 Abraham Lincoln, Einstein. 141 00:04:48,500 --> 00:04:49,666 [Scoffs] 142 00:04:49,668 --> 00:04:51,801 Instead, I'm gonna talk to you about someone 143 00:04:51,803 --> 00:04:55,238 whose strength of character inspires me every day... 144 00:04:55,240 --> 00:04:57,874 My friend JJ DiMeo. 145 00:04:58,910 --> 00:05:01,177 I don't think JJ even knows this kid. 146 00:05:01,179 --> 00:05:03,479 Then his performance is impressive? 147 00:05:03,481 --> 00:05:06,249 'Cause he seems really connected to the material? 148 00:05:06,251 --> 00:05:09,719 149 00:05:09,721 --> 00:05:10,887 So, what's your plan with this lady? 150 00:05:10,889 --> 00:05:12,188 Oh, it'll be easy. 151 00:05:12,190 --> 00:05:13,633 [Pleasantly] Hello. 152 00:05:13,658 --> 00:05:16,025 I'd like to see Janet in claims. 153 00:05:16,027 --> 00:05:17,060 I'm a client. 154 00:05:17,062 --> 00:05:18,361 Do you have an appointment? 155 00:05:18,363 --> 00:05:19,562 I don't. 156 00:05:19,564 --> 00:05:23,166 But I do have pictures of my son on Santa's lap 157 00:05:23,168 --> 00:05:24,534 nine years in a row. 158 00:05:24,536 --> 00:05:26,903 I'm sorry. Janet is booked solid. 159 00:05:26,905 --> 00:05:28,705 I completely understand. 160 00:05:28,707 --> 00:05:31,641 Okay. Just a moment. 161 00:05:31,643 --> 00:05:34,611 We need an appointment. I guess that's that. 162 00:05:34,613 --> 00:05:35,745 Got it. 163 00:05:36,381 --> 00:05:37,580 Now. 164 00:05:37,582 --> 00:05:39,349 165 00:05:39,351 --> 00:05:40,717 Delivery man: Thanks very much. 166 00:05:42,520 --> 00:05:43,720 All right. 167 00:05:43,722 --> 00:05:46,055 Who is this tough nut? 168 00:05:46,057 --> 00:05:48,157 Based on all the pictures, 169 00:05:48,159 --> 00:05:50,193 she's either a woman who loves this horse 170 00:05:50,195 --> 00:05:51,861 or a horse who loves this woman. 171 00:05:51,863 --> 00:05:52,829 Can I help you? 172 00:05:52,831 --> 00:05:54,597 You must be Janet. My name is... 173 00:05:54,599 --> 00:05:55,999 No need to tell me your name. 174 00:05:56,001 --> 00:05:57,577 Just tell me your account number. 175 00:05:57,602 --> 00:05:59,435 Oh, what makes you think we're... we're clients? 176 00:05:59,437 --> 00:06:01,671 Nine out of 10 people who walk into this office 177 00:06:01,673 --> 00:06:04,707 are clients here to sweet-talk me into special treatment. 178 00:06:04,709 --> 00:06:07,877 Ohhh. You figured us out. I'm sorry. 179 00:06:07,879 --> 00:06:09,312 We just want to help our son. 180 00:06:09,314 --> 00:06:11,748 Out of those nine, seven pretend to drop the act 181 00:06:11,750 --> 00:06:13,349 and make a sincere-sounding appeal, 182 00:06:13,351 --> 00:06:15,084 usually with a picture of their child. 183 00:06:15,784 --> 00:06:19,522 Look, I find the people who come in here asking for things 184 00:06:19,524 --> 00:06:22,525 are usually the people who are already getting too much. 185 00:06:22,527 --> 00:06:24,661 So, again, account number? 186 00:06:24,663 --> 00:06:27,463 Yeah, we don't need to give you that. 187 00:06:27,465 --> 00:06:29,766 188 00:06:29,768 --> 00:06:31,601 Well, she was awful. 189 00:06:31,603 --> 00:06:34,337 How am I possibly going to connect with her? 190 00:06:34,339 --> 00:06:37,450 You can't. And we will never set foot in this office again. 191 00:06:37,475 --> 00:06:41,277 Right. We will never set foot in this office again. 192 00:06:41,279 --> 00:06:44,414 Maya, are you choosing to adhere to the letter 193 00:06:44,416 --> 00:06:46,416 but not the spirit of what I'm saying? 194 00:06:46,418 --> 00:06:48,751 195 00:06:48,776 --> 00:06:49,686 Janet! 196 00:06:51,156 --> 00:06:52,758 Tally-ho! [Laughs] 197 00:06:53,390 --> 00:06:54,194 Janet. 198 00:06:54,219 --> 00:06:57,162 Jimmy, it's Janet from the insurance company. 199 00:06:57,187 --> 00:06:58,386 Here? 200 00:06:58,388 --> 00:07:00,188 You love horses, too, and you come to this stable? 201 00:07:00,190 --> 00:07:02,990 - What are the chances? - One in 3,058. 202 00:07:02,992 --> 00:07:04,392 How refreshingly literal. 203 00:07:04,394 --> 00:07:06,461 Of course, if you don't care for horses 204 00:07:06,463 --> 00:07:08,896 and you're just trying to curry favor to help your son, 205 00:07:08,898 --> 00:07:10,198 then that is a different calculation. 206 00:07:10,200 --> 00:07:11,566 Oh, I'm here to ride. 207 00:07:11,568 --> 00:07:13,401 I love these... things. 208 00:07:13,403 --> 00:07:14,846 Yeah, our son? 209 00:07:14,871 --> 00:07:17,338 Why would you bring that non-horse into this? 210 00:07:17,340 --> 00:07:20,742 I was just gonna go for a ride. Mind if I join you? 211 00:07:20,744 --> 00:07:21,809 Mm. 212 00:07:21,811 --> 00:07:23,111 I'll just get my horse. 213 00:07:23,113 --> 00:07:24,545 [Quietly] Don't have one, definitely can't ride one. 214 00:07:24,547 --> 00:07:25,580 [Quietly] Shut up! 215 00:07:25,582 --> 00:07:26,481 Right. 216 00:07:26,483 --> 00:07:27,926 Oh. Hello. 217 00:07:27,951 --> 00:07:29,083 Hello, h-hello there. 218 00:07:29,085 --> 00:07:31,786 How... Come... Come along, out of your house. 219 00:07:31,788 --> 00:07:32,553 Come along. 220 00:07:32,555 --> 00:07:34,655 Walking out... my horse. 221 00:07:34,657 --> 00:07:36,324 Come along. There we are, there we are, there we are. 222 00:07:36,326 --> 00:07:37,225 Now stop. 223 00:07:37,227 --> 00:07:38,726 Put my foot in the handle. 224 00:07:38,728 --> 00:07:39,827 Give us a jog up. 225 00:07:39,829 --> 00:07:41,562 One, two, three. Oi! 226 00:07:41,564 --> 00:07:42,697 Ooh! 227 00:07:42,699 --> 00:07:44,565 I'm gonna do everything I can to connect 228 00:07:44,567 --> 00:07:46,134 with that horse-loving robot. 229 00:07:46,136 --> 00:07:48,336 You check her purse, take a look at her car, 230 00:07:48,338 --> 00:07:49,971 and see if there's anything else we can bond over. 231 00:07:49,973 --> 00:07:51,906 So purse snatcher, horse thief. 232 00:07:51,908 --> 00:07:53,051 - Yes. - Got it. 233 00:07:53,076 --> 00:07:55,376 Mom powers. Right. 234 00:07:55,378 --> 00:07:56,944 Come on, Maya, you can do it. 235 00:07:56,946 --> 00:08:00,148 Love your son enough to be good at riding. Please. 236 00:08:00,150 --> 00:08:02,450 Come along, then. This way, this way. 237 00:08:02,452 --> 00:08:04,886 Holy crap! I'm good! 238 00:08:06,022 --> 00:08:07,388 Hey! 239 00:08:07,390 --> 00:08:09,857 Are you friends with a Donald Bronson? 240 00:08:09,859 --> 00:08:11,492 - "Who?" - That's what I thought. 241 00:08:11,494 --> 00:08:14,162 He gave a whole speech about how you're his hero. 242 00:08:14,164 --> 00:08:16,497 He said you're the bravest guy he knows, 243 00:08:16,499 --> 00:08:18,065 you make him a better person. 244 00:08:18,067 --> 00:08:21,335 "Now I'm someone else's speech?" 245 00:08:21,337 --> 00:08:23,571 "Stupid I-N-S... 246 00:08:23,573 --> 00:08:26,274 Inspiration porn." What's that? 247 00:08:26,276 --> 00:08:28,209 It's a portrayal of people with disabilities 248 00:08:28,211 --> 00:08:30,178 as one-dimensional saints who only exist 249 00:08:30,180 --> 00:08:33,281 to warm the hearts and open the minds of able-bodied people. 250 00:08:33,283 --> 00:08:35,216 "I blame Tiny Tim." 251 00:08:35,218 --> 00:08:36,417 It's terrible, 252 00:08:36,419 --> 00:08:39,187 but it's great for winning essay contests, damn it! 253 00:08:39,189 --> 00:08:41,589 I'm over here trying to sell Albert Einstein. 254 00:08:41,591 --> 00:08:44,192 Hey, it's not Donald's fault you picked Einstein. 255 00:08:44,194 --> 00:08:46,661 Come on, man, play to win. 256 00:08:46,663 --> 00:08:48,996 "Let's talk to Donald." 257 00:08:48,998 --> 00:08:50,431 Sounds good. 258 00:08:50,433 --> 00:08:53,534 [Mockingly] Ugh! Einstein is my hero. 259 00:08:53,536 --> 00:08:55,870 He was a lowly patent clerk. 260 00:08:55,872 --> 00:08:57,605 [Snores] 261 00:08:57,630 --> 00:08:59,273 [Normal voice] Come on, dude. 262 00:08:59,275 --> 00:09:00,341 [Laughs] 263 00:09:00,343 --> 00:09:03,344 What is it about riding horses 264 00:09:03,346 --> 00:09:08,749 that makes me want to discuss interests other than horses? 265 00:09:08,751 --> 00:09:10,017 No? 266 00:09:10,019 --> 00:09:11,786 Horses it is. Giddyup. 267 00:09:11,788 --> 00:09:12,854 Ooh, not really. No. 268 00:09:12,856 --> 00:09:15,790 I must say, your Trakehner is beautiful. 269 00:09:15,792 --> 00:09:17,458 You two really have great chemistry. 270 00:09:17,460 --> 00:09:19,794 Yeah, we have quite a bond. 271 00:09:19,796 --> 00:09:21,495 Do you do dressage with him? 272 00:09:21,497 --> 00:09:22,964 - Dressage? - Mm. 273 00:09:22,966 --> 00:09:24,065 Of course. 274 00:09:24,067 --> 00:09:25,600 I'm not gonna have a perfectly good Trakehner 275 00:09:25,602 --> 00:09:28,636 and not do dressage with him... On him, Janet. 276 00:09:28,638 --> 00:09:30,471 I just love dressage. 277 00:09:30,473 --> 00:09:31,606 Who doesn't? 278 00:09:31,608 --> 00:09:33,207 Oh, it's all I love to do. 279 00:09:33,209 --> 00:09:35,443 Oh, would you show me some, please? 280 00:09:35,445 --> 00:09:37,678 Oh... 281 00:09:37,680 --> 00:09:38,913 - [Car alarm chirps] - Ooh. 282 00:09:42,652 --> 00:09:44,118 Bingo. 283 00:09:44,120 --> 00:09:46,053 Oh, my God. 284 00:09:46,055 --> 00:09:47,355 I matter. 285 00:09:47,357 --> 00:09:48,733 I matter. 286 00:09:48,758 --> 00:09:49,757 I matter! 287 00:09:49,759 --> 00:09:50,858 Right. 288 00:09:50,860 --> 00:09:54,595 I'm, uh, I'm gonna do some dressage now... 289 00:09:54,597 --> 00:09:55,596 per your request. 290 00:09:55,598 --> 00:09:58,032 Honey. We got to go. We're late. 291 00:09:58,034 --> 00:10:02,003 We got to pick up our daughter from track practice. 292 00:10:02,005 --> 00:10:03,104 Track? Oh! 293 00:10:03,106 --> 00:10:04,972 My daughter runs track. 294 00:10:04,974 --> 00:10:05,973 You're a track mom. 295 00:10:05,975 --> 00:10:08,242 I am. I'm a track mom. 296 00:10:08,244 --> 00:10:09,911 What school? Dylan goes to Lafayette. 297 00:10:09,913 --> 00:10:11,112 Dylan DiMeo? 298 00:10:11,114 --> 00:10:13,047 Yes. Do you know her? 299 00:10:13,049 --> 00:10:15,049 My daughter races against her all the time. 300 00:10:15,051 --> 00:10:16,851 She says she's amazing. 301 00:10:16,853 --> 00:10:17,919 [Whispering] Yes! 302 00:10:17,921 --> 00:10:19,887 [Normal voice] What a small world. Wow. 303 00:10:19,889 --> 00:10:21,556 Oh, yeah, definitely, l-let's get off these big, 304 00:10:21,580 --> 00:10:23,968 beautiful, not scary animals 305 00:10:23,993 --> 00:10:27,295 and go far from them and discuss. 306 00:10:27,297 --> 00:10:28,562 - Ugh! - No, no. Wait, wait, wait. 307 00:10:28,564 --> 00:10:29,897 Your dressage. 308 00:10:29,899 --> 00:10:31,198 Oh, no, we don't have to do that anymore. 309 00:10:31,200 --> 00:10:33,244 We've got something new. It's better. 310 00:10:33,269 --> 00:10:35,202 Oh, tell her to do some dressage for me. 311 00:10:35,204 --> 00:10:36,237 Yeah, honey. 312 00:10:36,239 --> 00:10:38,472 What is dressage, after all, but... 313 00:10:38,474 --> 00:10:41,409 dancing... for horses? 314 00:10:43,646 --> 00:10:45,546 All right, I'm... 315 00:10:45,548 --> 00:10:48,349 I'm not gonna do a lot. 316 00:10:48,351 --> 00:10:49,984 Okay, buddy, here I go. 317 00:10:51,688 --> 00:10:54,488 318 00:10:54,490 --> 00:10:56,324 W-What are you doing? 319 00:10:56,326 --> 00:10:58,259 I'm doing your bloody dressage, aren't I? 320 00:10:58,261 --> 00:11:00,428 Oh, no, the horse dances. 321 00:11:01,431 --> 00:11:03,364 Yeah, I'm getting to that part. 322 00:11:03,366 --> 00:11:04,632 What is happening? 323 00:11:04,634 --> 00:11:07,368 Can you please give my son a better wheelchair? 324 00:11:07,370 --> 00:11:09,270 Ugh! I knew it. 325 00:11:09,272 --> 00:11:10,905 Fine. I know it was wrong. 326 00:11:10,907 --> 00:11:14,075 But I will do anything for my... son. 327 00:11:14,077 --> 00:11:15,309 That's dressage, isn't it? 328 00:11:15,311 --> 00:11:16,777 I mean, I know we've got other things to discuss, 329 00:11:16,779 --> 00:11:18,245 but that is bloody amazing. 330 00:11:18,247 --> 00:11:20,181 Look, your daughter is Dylan DiMeo, right? 331 00:11:20,183 --> 00:11:21,482 She is. That part is actually true. 332 00:11:21,484 --> 00:11:23,084 God, it still feels like I'm lying. 333 00:11:23,086 --> 00:11:25,953 My daughter Melissa races against her tomorrow. 334 00:11:25,955 --> 00:11:27,621 She's never won a race. 335 00:11:27,623 --> 00:11:29,657 Dylan has won every single time. 336 00:11:29,659 --> 00:11:31,058 - Okay. - Just saying... 337 00:11:31,060 --> 00:11:35,229 If Melissa could win once, it would make her year, 338 00:11:35,231 --> 00:11:37,498 and then I would owe you. 339 00:11:37,500 --> 00:11:40,634 Are you suggesting that I tell my daughter to throw the race? 340 00:11:40,636 --> 00:11:41,969 I can't do that. 341 00:11:41,971 --> 00:11:45,373 Then there's nothing I can do for you. 342 00:11:45,375 --> 00:11:47,274 "Dancing for horses"... 343 00:11:47,276 --> 00:11:48,609 Yeah, I see 344 00:11:48,634 --> 00:11:51,135 where I could have phrased that a little more clearly. 345 00:11:51,681 --> 00:11:53,914 [Indistinct conversations] 346 00:11:54,500 --> 00:11:56,434 Hello, Donald. 347 00:11:56,436 --> 00:11:58,569 Please... Have a seat. 348 00:12:01,040 --> 00:12:03,374 A little birdie told us about a certain speech. 349 00:12:03,376 --> 00:12:04,709 Funny thing about speeches... 350 00:12:04,711 --> 00:12:06,377 You kind of need teeth to give them. 351 00:12:07,547 --> 00:12:09,347 "Chill the hell out." 352 00:12:09,349 --> 00:12:10,281 Oh. 353 00:12:10,283 --> 00:12:11,549 Listen, about the speech... 354 00:12:11,551 --> 00:12:13,551 I know that I called you my friend, 355 00:12:13,553 --> 00:12:15,219 which, you know, that... that may be a stretch, 356 00:12:15,221 --> 00:12:18,456 but I honestly do see you as a friend. 357 00:12:18,458 --> 00:12:20,458 A friend from... afar. 358 00:12:20,460 --> 00:12:22,593 JJ only has one friend from afar... 359 00:12:22,595 --> 00:12:24,128 His pen pal Diego. 360 00:12:24,130 --> 00:12:25,529 And you ain't Diego. 361 00:12:26,432 --> 00:12:28,733 "It's I-N-S... 362 00:12:28,735 --> 00:12:29,834 Insulting." 363 00:12:29,836 --> 00:12:31,369 I don't E-X... 364 00:12:31,371 --> 00:12:36,173 Exist to make you feel better about yourself." 365 00:12:36,175 --> 00:12:39,443 Look! It's JJ and Donald, the two friends! 366 00:12:39,445 --> 00:12:41,723 The hero and the scribe. 367 00:12:41,748 --> 00:12:44,649 Oh, JJ, I'm so glad I got to hear Donald's speech. 368 00:12:44,651 --> 00:12:47,118 I used to think of you as just a person, 369 00:12:47,120 --> 00:12:48,886 but you are so much more. 370 00:12:48,888 --> 00:12:50,488 You're a saint. 371 00:12:50,490 --> 00:12:52,990 And if you can do it, I can do it. 372 00:12:52,992 --> 00:12:53,991 Do what? 373 00:12:55,228 --> 00:12:56,961 I'm not sure. 374 00:12:56,963 --> 00:12:59,730 375 00:12:59,732 --> 00:13:02,500 Okay, I get it. I can see how that would be insulting. 376 00:13:02,502 --> 00:13:05,302 "So you'll change your speech?" 377 00:13:05,304 --> 00:13:06,370 Oh, no. 378 00:13:06,372 --> 00:13:08,182 No, I, uh, I want to get into Pomona. 379 00:13:08,207 --> 00:13:11,475 I'm trying to get my US News Top Regional Schools on. 380 00:13:11,477 --> 00:13:15,079 So I'm gonna need to win this thing, and I'm going to. 381 00:13:15,081 --> 00:13:17,848 "Oh, are you?" 382 00:13:17,850 --> 00:13:20,618 I'm gonna win the essay contest? 383 00:13:20,620 --> 00:13:22,820 How? My speech sucks. 384 00:13:22,822 --> 00:13:25,623 "Give one about me." 385 00:13:25,625 --> 00:13:27,958 "Beat Donald's... 386 00:13:27,960 --> 00:13:29,126 ass." 387 00:13:29,128 --> 00:13:30,761 Oh, yeah! High-five me, bro. 388 00:13:30,763 --> 00:13:33,431 You really are my hero. 389 00:13:33,433 --> 00:13:35,232 Ugh! I hate you! 390 00:13:35,234 --> 00:13:38,969 What kind of monster asks a 12-year-old girl 391 00:13:38,971 --> 00:13:41,238 to throw a race? 392 00:13:41,240 --> 00:13:42,473 So that's it, then? 393 00:13:42,475 --> 00:13:45,409 JJ's just stuck with whatever this lady gives him? 394 00:13:45,411 --> 00:13:47,578 Dylan: No, he's not. 395 00:13:47,580 --> 00:13:49,513 Dylan? Where are you? 396 00:13:49,515 --> 00:13:50,648 The hall. 397 00:13:50,650 --> 00:13:53,150 The walls in this house are crazy-thin. 398 00:13:53,152 --> 00:13:54,452 Hi. 399 00:13:54,454 --> 00:13:56,353 I was in the yard for the beginning of this conversation. 400 00:13:56,355 --> 00:13:58,689 - Dylan, no. - Just one race. 401 00:13:58,691 --> 00:14:01,125 I see how much you do for JJ, and I can never help, 402 00:14:01,127 --> 00:14:02,226 but now I can. 403 00:14:02,228 --> 00:14:03,394 I want to. 404 00:14:03,396 --> 00:14:04,729 Are you sure? 405 00:14:04,731 --> 00:14:06,430 Yeah. 406 00:14:06,432 --> 00:14:09,767 So, I guess I'm gonna lose tomorrow. 407 00:14:09,769 --> 00:14:11,502 What does losing feel like? 408 00:14:11,504 --> 00:14:12,636 Does it hurt? 409 00:14:12,638 --> 00:14:13,771 Only at first. 410 00:14:13,773 --> 00:14:15,206 Yeah, you get used to it. 411 00:14:17,500 --> 00:14:21,405 Okay, time to write the most epic, moving speech of all time. 412 00:14:21,407 --> 00:14:22,540 What should I do? 413 00:14:22,542 --> 00:14:25,042 "Make people cry 414 00:14:25,044 --> 00:14:28,112 and give me P-I-T... What? 415 00:14:28,114 --> 00:14:30,781 "...pity looks and E-N-C... 416 00:14:30,783 --> 00:14:33,751 Encouraging pats on the arm... 417 00:14:33,753 --> 00:14:36,254 All the stuff I hate." 418 00:14:36,256 --> 00:14:37,955 I'm doing this for you, hoverboard. 419 00:14:37,957 --> 00:14:39,557 I mean... JJ. 420 00:14:39,559 --> 00:14:42,493 [Typing] "No matter where I go, 421 00:14:42,495 --> 00:14:45,263 there's one person who is always at my side, 422 00:14:45,265 --> 00:14:46,998 even when I'm alone... 423 00:14:47,000 --> 00:14:48,432 My brother, JJ." 424 00:14:48,434 --> 00:14:52,069 "Now make me happy all the time." 425 00:14:52,071 --> 00:14:56,073 "All I want is to help the able-bodied 426 00:14:56,075 --> 00:14:57,942 learn and grow." 427 00:14:57,944 --> 00:15:00,618 Hey! This is the Magical Negro! 428 00:15:01,414 --> 00:15:02,813 You know, like in the movies 429 00:15:02,815 --> 00:15:04,849 where the black character's just there 430 00:15:04,851 --> 00:15:06,784 to help the white guy on his journey 431 00:15:06,786 --> 00:15:09,020 and he mainly speaks in folksy sayings. 432 00:15:09,022 --> 00:15:11,856 "Eh, don't know much about blah-blah, 433 00:15:11,858 --> 00:15:14,191 but a man's gotta have a blah." 434 00:15:14,193 --> 00:15:15,092 [Chuckles] 435 00:15:15,094 --> 00:15:17,995 "We both get C-L-I-C... 436 00:15:17,997 --> 00:15:18,996 Clich?s." 437 00:15:18,998 --> 00:15:20,197 We sure do, buddy. 438 00:15:20,199 --> 00:15:21,799 Hey, Ray, turn around. 439 00:15:21,801 --> 00:15:23,601 We're gonna do that thing where you turn back 440 00:15:23,603 --> 00:15:25,570 and we're suddenly gone, as if by magic. 441 00:15:25,572 --> 00:15:28,750 Can we do this another time? The contest is tomorrow. 442 00:15:28,775 --> 00:15:29,907 Let's write my speech. 443 00:15:29,909 --> 00:15:31,976 We'll have our fun later, JJ. 444 00:15:31,978 --> 00:15:33,744 Able-bodied white guy calling. 445 00:15:33,746 --> 00:15:35,012 446 00:15:35,014 --> 00:15:37,248 "Sure, JJ doesn't walk. 447 00:15:37,250 --> 00:15:39,684 Who needs to walk when you can soar?" 448 00:15:39,686 --> 00:15:44,155 "Courage is a two-letter word spelled JJ." 449 00:15:44,157 --> 00:15:48,225 "JJ might be skinny, but he's got a big, fat asset... 450 00:15:48,227 --> 00:15:49,327 His heart." 451 00:15:50,763 --> 00:15:52,530 Oh, mine are bad but yours were good? 452 00:15:52,532 --> 00:15:54,332 Own the stage. 453 00:15:54,334 --> 00:15:55,833 Feel the words. 454 00:15:55,835 --> 00:15:57,935 "JJ is my hero!" 455 00:15:57,937 --> 00:15:59,170 Okay, now you. 456 00:16:01,007 --> 00:16:03,874 [Voice cracking] JJ is my hero! 457 00:16:05,078 --> 00:16:06,811 Okay, try it again, but weirder. 458 00:16:06,813 --> 00:16:08,623 I just want to see if it's possible. 459 00:16:08,648 --> 00:16:09,747 460 00:16:09,749 --> 00:16:12,149 Unique New York. Unique New York. 461 00:16:12,151 --> 00:16:14,251 Unique New York. 462 00:16:14,253 --> 00:16:16,821 Go out there and win this. 463 00:16:16,823 --> 00:16:18,656 Go out there and lose this. 464 00:16:18,658 --> 00:16:20,992 What's the point, Mom? I always lose. 465 00:16:20,994 --> 00:16:25,162 Well, I have a feeling today is going to be your day. 466 00:16:25,164 --> 00:16:27,598 How do you feel about our daughter doing this? 467 00:16:27,600 --> 00:16:28,733 Proud. 468 00:16:28,735 --> 00:16:32,136 Like a dark, sickening abyss of pride. 469 00:16:32,138 --> 00:16:34,171 - Yeah, right here. It's... - Mm. 470 00:16:34,173 --> 00:16:36,440 Glorious. 471 00:16:36,442 --> 00:16:38,542 Man: On your mark, get set... 472 00:16:38,544 --> 00:16:39,677 [Starter pistol fires] 473 00:16:39,679 --> 00:16:41,312 [Spectators cheering] 474 00:16:41,314 --> 00:16:45,216 My family is different from other families. 475 00:16:45,218 --> 00:16:47,885 16 years ago, my brother, JJ, 476 00:16:47,887 --> 00:16:50,454 was diagnosed with cerebral palsy. 477 00:16:50,456 --> 00:16:53,190 And even though I wasn't even born yet, 478 00:16:53,192 --> 00:16:57,028 that moment made me the man I am today. 479 00:16:57,030 --> 00:16:58,095 [Students murmuring] 480 00:16:58,097 --> 00:16:59,463 Go, go. Come on. 481 00:17:00,967 --> 00:17:01,999 Go! 482 00:17:02,001 --> 00:17:04,035 [Spectators cheering] 483 00:17:04,037 --> 00:17:05,036 You can do this! 484 00:17:05,038 --> 00:17:06,637 Move your body! 485 00:17:06,639 --> 00:17:08,305 Come on! 486 00:17:09,809 --> 00:17:12,309 Smell the trophy! Be the trophy! 487 00:17:15,014 --> 00:17:17,214 Dylan! What are you doing?! 488 00:17:18,551 --> 00:17:20,518 Is it hard sometimes? 489 00:17:20,520 --> 00:17:22,053 Sure. 490 00:17:22,055 --> 00:17:25,856 But JJ knows in his heart 491 00:17:25,858 --> 00:17:28,959 that the only real disability in life 492 00:17:28,961 --> 00:17:31,462 [voice breaking] is a bad attitude. 493 00:17:31,464 --> 00:17:32,630 That's true. 494 00:17:32,632 --> 00:17:36,033 And that is what makes him so... 495 00:17:39,906 --> 00:17:41,338 [Whispering] "Brave." 496 00:17:41,340 --> 00:17:42,573 [Sighs] 497 00:17:42,575 --> 00:17:43,941 I can't do this. 498 00:17:43,943 --> 00:17:45,309 She can't do this. 499 00:17:46,879 --> 00:17:48,145 Run, Dylan! 500 00:17:48,147 --> 00:17:48,946 Run! 501 00:17:48,948 --> 00:17:50,314 Run! Run! 502 00:17:50,316 --> 00:17:52,583 - Go! Just run! - Don't let her beat you, little girl! 503 00:17:52,585 --> 00:17:55,453 - Do it! - Screw it! Run! 504 00:17:55,455 --> 00:17:56,921 Go on! 505 00:17:56,923 --> 00:17:58,923 Come on, Dylan, you can do it! 506 00:17:58,925 --> 00:18:01,058 Go on, darling! Run! 507 00:18:01,060 --> 00:18:02,660 - Go on, darling! - Run! 508 00:18:02,662 --> 00:18:04,295 Come on! 509 00:18:04,297 --> 00:18:05,796 She's gonna win! 510 00:18:05,798 --> 00:18:06,630 Yes! 511 00:18:06,632 --> 00:18:07,965 [Spectators cheering] 512 00:18:09,969 --> 00:18:11,836 My brother isn't a hero. 513 00:18:11,838 --> 00:18:13,337 [Whispering] This feels off-message. 514 00:18:13,339 --> 00:18:15,172 I know him better than anyone. 515 00:18:15,174 --> 00:18:17,374 And I can tell you, in all honesty, 516 00:18:17,376 --> 00:18:19,410 he can be a real jerk. 517 00:18:19,412 --> 00:18:21,212 He teases me and tortures me, 518 00:18:21,214 --> 00:18:23,247 runs me over with his wheelchair. 519 00:18:23,249 --> 00:18:27,284 He told me I was adopted and my real mom was Nancy Grace! 520 00:18:27,286 --> 00:18:28,552 [Snorts, laughs] Nice. 521 00:18:28,554 --> 00:18:31,589 He isn't brave, either. He's just living his life. 522 00:18:31,591 --> 00:18:34,391 And there's nothing brave about that. 523 00:18:34,393 --> 00:18:37,294 [Scattered light applause] 524 00:18:37,296 --> 00:18:39,230 That did not make me feel good. 525 00:18:40,199 --> 00:18:42,032 Whoo! 526 00:18:44,170 --> 00:18:45,569 Congrats, champ. 527 00:18:45,571 --> 00:18:48,439 I could have lost. It was just one race. 528 00:18:48,441 --> 00:18:49,607 Oh, darling, no. 529 00:18:49,609 --> 00:18:51,609 I tasted it for a second... defeat. 530 00:18:51,611 --> 00:18:53,511 I did not care for it. 531 00:18:53,513 --> 00:18:54,612 Put it behind you. 532 00:18:54,614 --> 00:18:57,248 I promise... You will never lose again. 533 00:18:57,250 --> 00:18:58,949 Sure. That's a thing we can promise. 534 00:18:58,951 --> 00:19:01,185 Not only did Melissa lose, but for a second, 535 00:19:01,187 --> 00:19:03,754 she thought she was going to win and then she lost. 536 00:19:03,756 --> 00:19:05,089 She's never getting over this. 537 00:19:05,091 --> 00:19:06,757 Yeah, we should never have agreed... 538 00:19:06,759 --> 00:19:08,192 I don't have time for this, okay? 539 00:19:08,194 --> 00:19:09,493 I have to find my daughter. 540 00:19:09,495 --> 00:19:11,061 Ooh, let me check her usual spot. 541 00:19:11,998 --> 00:19:13,297 Nah, she's not behind Dylan. 542 00:19:13,299 --> 00:19:14,475 [Scoffs] 543 00:19:14,500 --> 00:19:16,367 Go on. Go and celebrate with your friends. 544 00:19:16,369 --> 00:19:17,745 [Sighing] We'll find a way. 545 00:19:17,770 --> 00:19:19,270 Oh, I know we will. 546 00:19:19,272 --> 00:19:21,305 And in the meantime, our integrity's intact, 547 00:19:21,307 --> 00:19:24,542 and that is the best gift we can give JJ. 548 00:19:24,544 --> 00:19:27,545 And, time permitting, our other children. 549 00:19:27,547 --> 00:19:28,846 [School bell rings] 550 00:19:28,848 --> 00:19:30,181 And the winner... 551 00:19:30,183 --> 00:19:33,184 Not to be rude to all the... losers, 552 00:19:33,186 --> 00:19:35,486 but let's just say it all together. 553 00:19:35,488 --> 00:19:37,721 All: Donald Bronson! 554 00:19:37,723 --> 00:19:41,225 - Dr. Miller: Yay, Donald! - Oh! 555 00:19:41,227 --> 00:19:42,159 Whoo! 556 00:19:42,161 --> 00:19:43,627 This is for you, JJ! 557 00:19:43,629 --> 00:19:45,396 Thanks, Donald. 558 00:19:45,398 --> 00:19:46,454 Let's go. 559 00:19:47,867 --> 00:19:49,834 Hey! How'd the speech go, Ray? 560 00:19:49,836 --> 00:19:51,335 [Chuckles] No one liked it. 561 00:19:51,337 --> 00:19:53,571 - Kenneth! - No, it's true. No one did. 562 00:19:53,573 --> 00:19:55,239 "I liked it." 563 00:19:55,241 --> 00:19:57,942 Oh! Mrs. DiMeo! I'm so glad I caught you. 564 00:19:57,944 --> 00:19:59,343 I was looking for Melissa, 565 00:19:59,345 --> 00:20:03,881 when I heard the most heartfelt, honest words about your JJ. 566 00:20:03,883 --> 00:20:08,352 His friendship with that Donald is such an inspiration. 567 00:20:08,354 --> 00:20:11,856 Call me. We'll make sure JJ gets what he needs. 568 00:20:11,858 --> 00:20:13,490 Yeah, thanks, Janet! 569 00:20:13,492 --> 00:20:16,026 Let's have dinner with Donald soon! 570 00:20:16,028 --> 00:20:17,428 We still have our integrity, right? 571 00:20:17,430 --> 00:20:18,529 Enough of it. 572 00:20:18,531 --> 00:20:20,764 "God bless us... 573 00:20:20,766 --> 00:20:22,433 every one." 574 00:20:24,424 --> 00:20:28,088 In the end, that boy got the wheelchair he deserved. 575 00:20:28,113 --> 00:20:29,854 Can you please stop doing that? 576 00:20:29,856 --> 00:20:33,091 His brother didn't win that speaking contest, 577 00:20:33,093 --> 00:20:35,404 but he walked away with something more important... 578 00:20:35,429 --> 00:20:36,861 His soul. 579 00:20:36,863 --> 00:20:39,097 These kids over here? Well, they're making out. 580 00:20:39,099 --> 00:20:41,633 And that kid? He wears the same shirt every day. 581 00:20:41,635 --> 00:20:44,803 And ol' Kenneth? Well [chuckles] he turned out just fine. 582 00:20:44,805 --> 00:20:45,904 Fall turned to winter, 583 00:20:45,906 --> 00:20:48,706 and a stiff breeze blew ol' Kenneth away... 584 00:20:48,708 --> 00:20:52,164 [Echoing] if he was ever there at all. 585 00:20:52,164 --> 00:20:54,897 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 586 00:20:54,947 --> 00:20:59,497 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 40545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.