All language subtitles for Speechless s01e11 R-O--ROAD T-R--TRIP.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,094 --> 00:00:02,443 Mr. and Mrs. DiMeo? 2 00:00:02,654 --> 00:00:03,728 Anyone home? 3 00:00:03,753 --> 00:00:04,771 ["Born To Be Wild" plays] 4 00:00:04,796 --> 00:00:05,863 - Oh, no. - Yes! 5 00:00:05,888 --> 00:00:06,902 What? 6 00:00:06,927 --> 00:00:07,949 - It's happening! - It's happening. 7 00:00:07,974 --> 00:00:10,301 - What is? - Just listen to the lyrics. 8 00:00:10,370 --> 00:00:13,271 Get your wheelchair van a-runnin' 9 00:00:13,339 --> 00:00:16,841 Annual DiMeo road trip 10 00:00:16,910 --> 00:00:19,877 Nothing planned in advance 11 00:00:19,946 --> 00:00:21,746 And the song doesn't rhyme 12 00:00:21,815 --> 00:00:24,482 - A trip? Holiday break ends tomorrow. - Wait for it. 13 00:00:24,551 --> 00:00:27,351 Early January's the cheapest time to travel 14 00:00:27,420 --> 00:00:29,420 Jimmy heard that once and treats it as a fact 15 00:00:29,489 --> 00:00:30,755 What about school? 16 00:00:30,824 --> 00:00:33,624 Who cares if you miss some school? 17 00:00:33,693 --> 00:00:36,060 It's only second grade 18 00:00:36,129 --> 00:00:38,396 Not true anymore. In high school now. It matters. 19 00:00:38,465 --> 00:00:42,800 Ray objects every year 20 00:00:44,704 --> 00:00:49,941 Ray objects every year 21 00:00:50,009 --> 00:00:51,809 You don't know that I object every year. 22 00:00:51,878 --> 00:00:53,177 Come on, man, you know you do. 23 00:00:54,994 --> 00:00:58,724 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 24 00:00:58,852 --> 00:01:01,085 Thank you for agreeing to house-sit, Kenneth. 25 00:01:01,154 --> 00:01:02,453 Thanks for hinting you'd pay me, 26 00:01:02,522 --> 00:01:03,721 then backing off of it 27 00:01:03,790 --> 00:01:05,957 resulting in this uncomfortable moment. 28 00:01:07,427 --> 00:01:08,793 Right. 29 00:01:08,862 --> 00:01:10,762 Make sure the windows and the doors are locked. 30 00:01:10,830 --> 00:01:13,698 And you'll notice there are plants there, there, and there. 31 00:01:13,767 --> 00:01:16,367 Mm-hmm. Bring those back to life. Got it. 32 00:01:16,436 --> 00:01:17,502 So, this trip of yours... 33 00:01:17,570 --> 00:01:20,004 - there's really no planning at all? - None. 34 00:01:20,073 --> 00:01:21,906 We get in the car, decide left or right, 35 00:01:21,975 --> 00:01:23,040 and drive. 36 00:01:23,109 --> 00:01:24,175 Never know where we're gonna end up. 37 00:01:24,244 --> 00:01:25,710 A seaside resort, a national park... 38 00:01:25,779 --> 00:01:27,211 An industrial pig farm. 39 00:01:27,280 --> 00:01:28,646 They let me ride one. 40 00:01:28,715 --> 00:01:30,748 They were so confused as to why we were there. 41 00:01:30,817 --> 00:01:32,717 I have no beef with vacations. 42 00:01:32,786 --> 00:01:33,786 You know that. 43 00:01:33,820 --> 00:01:35,186 But let's plan one. 44 00:01:35,255 --> 00:01:38,089 Make some reservations, get some confirmation numbers. 45 00:01:38,158 --> 00:01:41,025 "Z as in Zebra, 7, 2, 5, Lima." 46 00:01:41,094 --> 00:01:42,860 Wouldn't you love to write that down? 47 00:01:42,929 --> 00:01:44,762 Darling, you have to learn to let go. 48 00:01:44,831 --> 00:01:46,631 Embrace spontaneity. 49 00:01:46,699 --> 00:01:49,567 Be open, and this year's road trip could be the best one ever. 50 00:01:49,636 --> 00:01:51,402 - Fine. I'll try. - Really? 51 00:01:51,471 --> 00:01:52,804 Oh, I was just trying to start an argument. 52 00:01:52,829 --> 00:01:53,962 Okay, great. 53 00:01:53,973 --> 00:01:55,973 Hey, uh, leave room to bring me something back. 54 00:01:56,042 --> 00:01:58,209 [Chuckles] Tell him, JJ. 55 00:01:58,278 --> 00:01:59,444 S-O... 56 00:01:59,512 --> 00:02:02,013 "Souvenirs... are for suckers." 57 00:02:02,082 --> 00:02:04,816 Mm. Or for kids who moved a lot and found peace 58 00:02:04,884 --> 00:02:06,718 within the imagined world of a snow globe. 59 00:02:06,786 --> 00:02:08,219 Maya: Oh, that's Jimmy's thing. 60 00:02:08,288 --> 00:02:10,321 He refuses to be a "pawn" of the travel industry. 61 00:02:10,390 --> 00:02:12,790 The second they see tourists, they jack up the prices, 62 00:02:12,859 --> 00:02:14,158 and I don't play that game. 63 00:02:14,227 --> 00:02:16,094 And this year, they are not gonna see a dime from us. 64 00:02:16,162 --> 00:02:18,663 You want a soda? Here. 65 00:02:18,732 --> 00:02:20,865 You want a souvenir T-shirt? 66 00:02:24,070 --> 00:02:25,070 Here. 67 00:02:26,272 --> 00:02:27,638 "Somewhere"? 68 00:02:27,707 --> 00:02:29,006 It's a little slice of paradise. 69 00:02:29,075 --> 00:02:30,195 Got to see it before you die. 70 00:02:31,611 --> 00:02:32,944 Okay, kids, first intersection. 71 00:02:33,012 --> 00:02:34,378 Which way do we go? 72 00:02:34,447 --> 00:02:36,367 - [Horn honks] - Go around! I'm being delightful! 73 00:02:36,416 --> 00:02:37,815 Right. 74 00:02:37,884 --> 00:02:38,884 Left. 75 00:02:38,918 --> 00:02:40,151 And JJ says left. 76 00:02:40,220 --> 00:02:41,652 Lefts have it. 77 00:02:41,721 --> 00:02:43,961 So you guys are gonna gang up against me this whole trip? 78 00:02:44,758 --> 00:02:45,758 Right. 79 00:02:47,060 --> 00:02:49,494 Kenneth. You look... different. 80 00:02:49,562 --> 00:02:52,964 Oh, well, because there's none of T-H-I... "this." 81 00:02:53,032 --> 00:02:53,831 - [Laughs] - Oh. 82 00:02:53,900 --> 00:02:55,299 Without JJ... [Groans] 83 00:02:55,368 --> 00:02:57,034 ...yeah, I'm like 2 1/2 feet taller. 84 00:02:57,103 --> 00:02:58,903 Kind of scary up here. 85 00:02:58,972 --> 00:03:03,040 - If JJ's out, why are you at school? - Oh, to take notes. 86 00:03:03,109 --> 00:03:04,408 JJ shouldn't stop learning 87 00:03:04,477 --> 00:03:05,977 just because the DiMeos are on vacation. 88 00:03:06,045 --> 00:03:08,546 Mrs. DiMeo told me there was a death in the family. 89 00:03:08,615 --> 00:03:10,681 Oh. 90 00:03:10,750 --> 00:03:12,583 Uh... uh... 91 00:03:12,652 --> 00:03:14,552 Screw it. She's gone. She lied. 92 00:03:14,621 --> 00:03:16,854 Unlimited refills for life. 93 00:03:16,923 --> 00:03:18,289 Thank you, Breakfast Barn. 94 00:03:18,358 --> 00:03:19,557 How's it taste? 95 00:03:19,626 --> 00:03:20,658 [Sighs] free. 96 00:03:20,727 --> 00:03:21,727 Where to next? 97 00:03:21,761 --> 00:03:23,294 Guys! You won't believe it! 98 00:03:23,363 --> 00:03:25,196 We've happened upon my favorite thing. 99 00:03:25,265 --> 00:03:27,698 - Not a craft fair. - A craft fair! 100 00:03:27,767 --> 00:03:30,001 There were two separate stands selling soap, 101 00:03:30,069 --> 00:03:32,136 and that was just in the first row I could see. 102 00:03:32,205 --> 00:03:34,939 Don't drag me there! There's nothing there for me! 103 00:03:35,008 --> 00:03:36,407 I'll just be bored and... 104 00:03:36,476 --> 00:03:37,596 There's vintage comic books. 105 00:03:37,621 --> 00:03:38,655 They have vintage what, now? 106 00:03:38,680 --> 00:03:39,977 107 00:03:40,046 --> 00:03:42,580 Oh... my... God. 108 00:03:42,649 --> 00:03:44,282 So, Ray, was I right? 109 00:03:44,350 --> 00:03:46,117 - I'll give it to you. - Oh! 110 00:03:46,186 --> 00:03:48,619 Random chance worked out this one time. 111 00:03:48,688 --> 00:03:50,054 Excuse me. 112 00:03:50,123 --> 00:03:52,790 Do you have Volume 1 of "Mother Knows Best"? 113 00:03:52,859 --> 00:03:53,859 [Laughs] 114 00:03:53,927 --> 00:03:55,493 I'm sorry. I don't know comic books. 115 00:03:55,562 --> 00:03:56,828 I'm just watching this booth for a friend. 116 00:03:56,896 --> 00:03:57,872 Let me call him. 117 00:03:57,897 --> 00:03:59,764 No, this is my moment. 118 00:03:59,833 --> 00:04:01,766 You've made it unnecessarily complicated. 119 00:04:02,232 --> 00:04:04,012 - [Eerie music plays] - [Laughs] 120 00:04:04,037 --> 00:04:06,437 Can you believe some dodos actually fall for this? 121 00:04:06,506 --> 00:04:08,239 - Hey. Predict this. - [Laughs] 122 00:04:10,109 --> 00:04:11,109 Dummy. 123 00:04:11,144 --> 00:04:12,443 [Laughs] 124 00:04:16,850 --> 00:04:19,283 "You will be blessed with abundance." 125 00:04:19,352 --> 00:04:21,529 Ooh! I know vocab words. 126 00:04:23,957 --> 00:04:26,524 [Laughs] 127 00:04:32,265 --> 00:04:35,399 Okay, Raja. You've got my attention. 128 00:04:35,468 --> 00:04:36,734 What? 129 00:04:36,803 --> 00:04:38,936 I'm just gonna throw these away. 130 00:04:39,005 --> 00:04:40,504 Don't judge me. 131 00:04:40,573 --> 00:04:42,240 [Laughs] 132 00:04:42,308 --> 00:04:44,275 Oh! Hey, guys. 133 00:04:44,344 --> 00:04:45,710 [Chuckles] How we doing? 134 00:04:45,778 --> 00:04:47,178 - Fine. - Yeah. 135 00:04:47,247 --> 00:04:48,579 I thought JJ was out today. 136 00:04:48,648 --> 00:04:50,014 Oh, he is. 137 00:04:50,083 --> 00:04:52,083 Hey, so, how'd your date with Simone go? 138 00:04:52,151 --> 00:04:53,818 Were her parents gone, like you thought? 139 00:04:53,887 --> 00:04:55,286 - They were, actually. - Yeah? 140 00:04:55,355 --> 00:04:57,021 She was... 141 00:04:57,090 --> 00:04:58,456 Wait. 142 00:04:58,524 --> 00:05:00,024 Are you asking or JJ? 143 00:05:00,093 --> 00:05:02,693 Well, I... I guess I am. 144 00:05:03,464 --> 00:05:04,970 Is that weird? 145 00:05:05,431 --> 00:05:06,697 I think it might be. 146 00:05:07,600 --> 00:05:09,667 [Chuckles] Yeah, take JJ out of this dynamic, 147 00:05:09,736 --> 00:05:11,836 and it's kind of weird you guys want to hang out with me. 148 00:05:11,896 --> 00:05:13,262 No offense, guys. 149 00:05:13,339 --> 00:05:14,659 I'll take a rain check, all right? 150 00:05:14,707 --> 00:05:18,876 [Laughing] 151 00:05:19,045 --> 00:05:21,879 Come on, craft fair! 5 bucks for cotton candy. 152 00:05:21,948 --> 00:05:24,482 This was in our freezer, and it's all free. 153 00:05:24,550 --> 00:05:27,118 We got some corn dogs, nice burritos, 154 00:05:27,186 --> 00:05:28,085 couple pizzas... 155 00:05:28,154 --> 00:05:29,487 Could I get two waters? 156 00:05:29,555 --> 00:05:31,655 - I'm sorry? - Two waters. How much? 157 00:05:31,724 --> 00:05:33,991 Oh, uh... 158 00:05:34,060 --> 00:05:35,793 Uh, that'll be... 159 00:05:35,862 --> 00:05:37,628 $6. 160 00:05:37,697 --> 00:05:39,030 Freaking tourist markups. 161 00:05:41,234 --> 00:05:43,034 Thank you. Come again? 162 00:05:43,102 --> 00:05:44,835 163 00:05:44,904 --> 00:05:47,138 [Sighs] 164 00:05:47,206 --> 00:05:48,406 If we sell some of this stuff, 165 00:05:48,474 --> 00:05:50,141 we're not just gonna break even on this trip... 166 00:05:50,209 --> 00:05:52,076 We're gonna turn a profit. 167 00:05:52,145 --> 00:05:54,545 "It's mostly crap." 168 00:05:54,614 --> 00:05:56,547 JJ, this is a craft fair. 169 00:05:56,616 --> 00:05:58,616 Everything is crap! 170 00:05:58,684 --> 00:06:01,519 Guys, would you consider this a long journey 171 00:06:01,587 --> 00:06:03,087 with the people closest to me? 172 00:06:05,558 --> 00:06:07,458 What? I know it's fake. 173 00:06:07,527 --> 00:06:09,960 Well, I don't care for your tone, JJ. 174 00:06:10,029 --> 00:06:12,730 Okay. Where to next? 175 00:06:12,799 --> 00:06:14,065 Can we turn on the radio? 176 00:06:14,133 --> 00:06:15,166 [Click] 177 00:06:15,234 --> 00:06:18,469 - I'll get over you - Oh, my God! It's a sign! 178 00:06:18,538 --> 00:06:19,703 What do you hear? 179 00:06:19,772 --> 00:06:22,406 "A really old song." 180 00:06:22,475 --> 00:06:24,041 - Who's it by? - Mozart? 181 00:06:24,110 --> 00:06:26,544 British pop duo Go West. 182 00:06:26,612 --> 00:06:28,112 Sounds like we're going west. 183 00:06:28,181 --> 00:06:30,282 - 'Cause I'm the king of... - West is the other way. 184 00:06:30,349 --> 00:06:31,482 - Hold on. - [Tires screech] 185 00:06:31,551 --> 00:06:32,917 Ray: That was close. 186 00:06:32,985 --> 00:06:35,486 We almost went in a different random direction. 187 00:06:35,555 --> 00:06:39,782 Tell me these are not the most delicious strawberries you've ever had. 188 00:06:39,807 --> 00:06:41,760 - I mean, you can't plan that. - They're fine. 189 00:06:41,794 --> 00:06:43,461 Mmm! 190 00:06:43,529 --> 00:06:45,704 This one's even better. Here. Mm. 191 00:06:45,736 --> 00:06:47,399 - Taste this one. Just have it. - I'm not doing that. I'm not doing that. 192 00:06:47,424 --> 00:06:49,115 - No. - Anybody want to try my corn dog? 193 00:06:49,224 --> 00:06:50,234 It's almost thawed. 194 00:06:50,303 --> 00:06:53,170 - [Crunches] - Ray, you have to open yourself up 195 00:06:53,239 --> 00:06:54,638 and let things happen. 196 00:06:54,707 --> 00:06:57,408 Magical, wonderful things... 197 00:06:57,477 --> 00:07:00,411 [Gasps] Oh, my God! What's that?! 198 00:07:00,480 --> 00:07:02,279 I think we know what we have to do. 199 00:07:03,516 --> 00:07:05,850 - Follow that thing. - Eat that th... Follow that thing. 200 00:07:08,692 --> 00:07:13,628 201 00:07:13,697 --> 00:07:15,964 Jimmy: Where... are we? 202 00:07:16,032 --> 00:07:17,565 This is beautiful. 203 00:07:17,634 --> 00:07:18,900 Look. 204 00:07:18,969 --> 00:07:21,202 "A handsome man will show you the way." 205 00:07:21,271 --> 00:07:22,770 Certainly handsome. 206 00:07:22,839 --> 00:07:24,339 Let's look at the undercarriage. 207 00:07:26,309 --> 00:07:27,408 That's a man, all right. 208 00:07:27,477 --> 00:07:28,276 [Snorts] 209 00:07:28,345 --> 00:07:29,544 Three for three, Raja. 210 00:07:29,613 --> 00:07:31,212 We would like to check in, sir. 211 00:07:31,281 --> 00:07:32,281 [Snorts] 212 00:07:33,416 --> 00:07:35,216 Whoa, Ray! 213 00:07:35,285 --> 00:07:37,885 "Steps from the Bremel Observatory." 214 00:07:37,954 --> 00:07:41,489 This inn is right next to a nerdy space, and you love those. 215 00:07:41,558 --> 00:07:42,590 Whoa! 216 00:07:42,659 --> 00:07:43,891 Isn't it amazing? 217 00:07:43,960 --> 00:07:47,862 A donkey/llama-y thing brought us to literal paradise. 218 00:07:47,931 --> 00:07:50,665 I have to admit, it has been a pretty awesome day. 219 00:07:50,734 --> 00:07:52,233 Wait, are you saying I'm right? 220 00:07:52,302 --> 00:07:53,634 It's not about right or wrong. 221 00:07:53,703 --> 00:07:55,269 No, it's about right. 222 00:07:55,338 --> 00:07:56,270 Which I am. 223 00:07:56,339 --> 00:07:57,939 And wrong... you. 224 00:07:58,008 --> 00:07:59,407 We were having a nice time. 225 00:07:59,476 --> 00:08:00,842 - Let's... - [Clears throat] 226 00:08:00,910 --> 00:08:04,012 [To tune of "Born To Be Wild"] Mommy was right 227 00:08:05,015 --> 00:08:07,582 Mommy was right 228 00:08:07,650 --> 00:08:08,883 All right, that's enough! 229 00:08:08,952 --> 00:08:10,885 I did it. It was me. 230 00:08:10,954 --> 00:08:13,688 I planned every second of this day. 231 00:08:13,757 --> 00:08:16,924 Gloat no more. I was the right one. 232 00:08:16,993 --> 00:08:19,394 Sing for me! 233 00:08:19,462 --> 00:08:20,595 [Pounding on wall] 234 00:08:20,663 --> 00:08:22,397 Sorry. Triumphant moment. 235 00:08:23,633 --> 00:08:26,200 You... planned us getting here? 236 00:08:26,269 --> 00:08:27,802 We took random turns. 237 00:08:27,871 --> 00:08:29,037 It was fate. 238 00:08:29,105 --> 00:08:31,272 Let me introduce myself... Fate. 239 00:08:31,341 --> 00:08:32,807 Please. 240 00:08:32,876 --> 00:08:34,709 Every time you suggested a turn, 241 00:08:34,778 --> 00:08:36,210 we went in the opposite direction. 242 00:08:36,279 --> 00:08:37,578 As you always do. 243 00:08:37,647 --> 00:08:38,312 Right! 244 00:08:38,381 --> 00:08:39,147 Left. 245 00:08:39,215 --> 00:08:40,348 And JJ says left. 246 00:08:40,417 --> 00:08:41,417 Lefts have it. 247 00:08:43,119 --> 00:08:44,285 [Laughs evilly] 248 00:08:44,354 --> 00:08:45,987 But that only explains one turn. 249 00:08:46,056 --> 00:08:47,855 What about the comic book place? 250 00:08:47,924 --> 00:08:49,891 We only went there 'cause I found the craft fair. 251 00:08:49,959 --> 00:08:53,728 And why were we parked anywhere near said craft fair? 252 00:08:56,166 --> 00:08:57,365 Whoa, whoa, whoa! What are you doing? 253 00:08:57,434 --> 00:08:58,599 Tidying up the car. 254 00:08:58,668 --> 00:09:00,228 Found this old thing stuck under a seat. 255 00:09:00,270 --> 00:09:03,838 [Scoffs] That old thing gets me free refills for life. 256 00:09:03,907 --> 00:09:06,040 In fact, we're probably gonna pass a Breakfast Barn on this trip. 257 00:09:06,109 --> 00:09:07,375 This is coming with us. 258 00:09:08,678 --> 00:09:09,777 [Laughs evilly] 259 00:09:12,248 --> 00:09:14,248 Dear God. I'm starting to believe him. 260 00:09:14,317 --> 00:09:18,453 "We T-U... turned because of that song." 261 00:09:18,521 --> 00:09:19,554 Boom shakalaka! 262 00:09:19,622 --> 00:09:20,822 Aah! 263 00:09:20,890 --> 00:09:22,090 Ow! 264 00:09:22,158 --> 00:09:25,460 "King of Wishful Thinking"... Go West. 265 00:09:25,528 --> 00:09:27,829 And then I led us to the fruit stand, 266 00:09:27,897 --> 00:09:29,797 where I knew we would see Cotton Ball, 267 00:09:29,866 --> 00:09:31,566 the local celebrity alpaca. 268 00:09:31,634 --> 00:09:34,202 I knew you guys couldn't resist following back to its home 269 00:09:34,270 --> 00:09:35,937 at this very hotel. 270 00:09:36,005 --> 00:09:37,772 You dragged an alpaca into this? 271 00:09:37,841 --> 00:09:39,373 But you didn't plan to stay here. 272 00:09:39,442 --> 00:09:41,742 We only got a room 'cause someone canceled at the last min... 273 00:09:41,811 --> 00:09:43,578 No. 274 00:09:43,646 --> 00:09:46,080 It doesn't go this deep. 275 00:09:46,149 --> 00:09:48,049 Ray: Sorry. I'm gonna have to cancel my room. 276 00:09:49,552 --> 00:09:52,320 I hope to make it there sometime in the future, too. 277 00:09:53,957 --> 00:09:55,970 - [Laughs evilly] - _ 278 00:09:56,064 --> 00:09:57,684 That's right. 279 00:09:57,760 --> 00:10:00,695 A wonderful day... all planned. 280 00:10:00,763 --> 00:10:03,397 The only thing off the cuff is this speech, and, you know, 281 00:10:03,466 --> 00:10:07,869 it's still, you know, kind of... I think... very great. 282 00:10:07,937 --> 00:10:10,238 Well, congratulations, Ray. 283 00:10:10,306 --> 00:10:11,405 You win. 284 00:10:11,474 --> 00:10:12,773 We all do. 285 00:10:12,842 --> 00:10:16,210 So many great things not planned for tomorrow. 286 00:10:16,279 --> 00:10:17,745 I'm off to the observatory. 287 00:10:17,814 --> 00:10:19,247 You guys might want to get some sleep. 288 00:10:19,315 --> 00:10:20,481 I call the couch. 289 00:10:20,550 --> 00:10:21,749 I get the couch! 290 00:10:26,422 --> 00:10:28,589 [Laughs evilly] 291 00:10:28,658 --> 00:10:29,957 Yeah, man. 292 00:10:30,026 --> 00:10:31,459 Can I help you? 293 00:10:31,528 --> 00:10:33,594 Oh, yeah, I'm, uh, JJ DiMeo's aide. 294 00:10:33,663 --> 00:10:35,696 I, uh, usually eat with him and the kids, 295 00:10:35,765 --> 00:10:37,365 but he's not here today, so I'm just gonna... 296 00:10:37,433 --> 00:10:39,600 This is actually the teachers lounge. 297 00:10:39,669 --> 00:10:42,270 I-I... give JJ lots of knowledge, 298 00:10:42,338 --> 00:10:44,639 so I'm, you know, basically a teacher. 299 00:10:44,707 --> 00:10:47,608 It's not the basically-a-teachers lounge. 300 00:10:47,677 --> 00:10:48,943 Okay, then. 301 00:10:49,012 --> 00:10:50,378 For what it's worth, 302 00:10:50,446 --> 00:10:53,514 when the 15-year-olds rejected me, they were nicer. 303 00:10:55,785 --> 00:10:56,785 Bunch of stuff today. 304 00:10:56,853 --> 00:10:57,853 Hey! 305 00:10:57,921 --> 00:11:00,054 Oh, well, well, look who's back. 306 00:11:00,123 --> 00:11:01,989 Ralph: Didn't you used to be the groundskeeper? 307 00:11:02,058 --> 00:11:04,458 It's been a while since we've seen you in the chairs room. 308 00:11:04,527 --> 00:11:07,428 Well, [Laughs] it's good to be back. 309 00:11:07,497 --> 00:11:09,630 Are these 300 seats taken? 310 00:11:09,699 --> 00:11:12,266 Sit anywhere you want, Mr. President. 311 00:11:12,335 --> 00:11:13,801 W-What is that, now? 312 00:11:13,870 --> 00:11:16,938 Well, it's just you're not wearing a name tag anymore. 313 00:11:17,006 --> 00:11:18,306 Like the president. 314 00:11:18,374 --> 00:11:21,576 Guys, can I just please sit and eat this? 315 00:11:21,644 --> 00:11:23,177 It was bad when it was hot. 316 00:11:23,246 --> 00:11:25,313 Oh, perhaps you should veto it. 317 00:11:25,381 --> 00:11:26,781 [Laughter] 318 00:11:26,849 --> 00:11:29,050 Okay. Yeah, I get it. 319 00:11:29,118 --> 00:11:30,918 You know what? For the record... 320 00:11:30,987 --> 00:11:33,421 I tried and failed to fit in two other places 321 00:11:33,489 --> 00:11:35,056 before I didn't fit in here. 322 00:11:35,124 --> 00:11:37,592 You all suck, and I approve this message. 323 00:11:37,660 --> 00:11:38,660 [Clatter] 324 00:11:38,728 --> 00:11:40,027 [Laughter] 325 00:11:40,096 --> 00:11:41,696 Jimmy: Good morning, JJ. 326 00:11:41,764 --> 00:11:44,198 I just paid the hotel bill. 327 00:11:44,267 --> 00:11:46,567 We are still up 40 bucks, 328 00:11:46,636 --> 00:11:50,071 and all from selling stuff that nobody is gonna miss. 329 00:11:50,139 --> 00:11:51,839 High five. 330 00:11:51,908 --> 00:11:53,975 Dylan: Ugh! What happened to the flat iron?! 331 00:11:54,043 --> 00:11:55,109 Who cares? Your mom doesn't use it. 332 00:11:55,178 --> 00:11:56,644 No, she doesn't! 333 00:11:56,713 --> 00:11:57,845 Oh, God! 334 00:11:57,914 --> 00:11:59,513 How many alpacas does this place have? 335 00:11:59,582 --> 00:12:00,615 Look away! 336 00:12:00,683 --> 00:12:03,851 "Is that how your hair is?" 337 00:12:03,920 --> 00:12:05,402 I'm my curly haired mother's daughter! 338 00:12:06,489 --> 00:12:07,888 Who has my hat?! 339 00:12:07,957 --> 00:12:11,192 Oh, that... could be anybody. 340 00:12:11,261 --> 00:12:13,861 A... heavy-set woman with Nevada plates. 341 00:12:15,031 --> 00:12:16,163 Ugh! 342 00:12:16,232 --> 00:12:18,165 "Oh, no. 343 00:12:18,234 --> 00:12:22,870 At last, your true vanity is revealed." 344 00:12:22,939 --> 00:12:24,739 Just like that evil robot said. 345 00:12:24,807 --> 00:12:27,308 - Ray and Raja, give me back my life! - [Door opens] 346 00:12:27,377 --> 00:12:29,543 Good morning, everyone. 347 00:12:29,612 --> 00:12:31,846 Did you sleep well in the beds that I arranged? 348 00:12:31,914 --> 00:12:33,247 Pack up, Ray. We're leaving. 349 00:12:33,316 --> 00:12:34,649 - Why? - You lied. 350 00:12:34,717 --> 00:12:36,183 You hijacked our vacation. 351 00:12:36,252 --> 00:12:37,918 This family has a tradition, 352 00:12:37,987 --> 00:12:40,721 and you may think it's stupid, but it's ours. 353 00:12:40,790 --> 00:12:43,190 Today, we go back to it our way. 354 00:12:43,259 --> 00:12:44,825 Where are my yoga pants? 355 00:12:44,894 --> 00:12:46,227 [Scoffs] Don't tell me you actually wear those. 356 00:12:46,296 --> 00:12:47,662 Yeah! I have to find them. 357 00:12:47,730 --> 00:12:48,863 Do you have any idea how much they cost? 358 00:12:48,931 --> 00:12:50,431 Uh... 359 00:12:50,500 --> 00:12:52,266 one price could be $6? 360 00:12:52,335 --> 00:12:53,567 But what's our plan? 361 00:12:53,636 --> 00:12:55,002 Maya: I only know what we're not doing... 362 00:12:55,071 --> 00:12:57,204 hot-air ballooning, panning for gold. 363 00:12:57,273 --> 00:12:59,373 How do you know my itinerary? 364 00:12:59,442 --> 00:13:01,309 It hasn't even left my sight. 365 00:13:01,377 --> 00:13:02,377 "Checkmate!" 366 00:13:03,646 --> 00:13:05,112 [Laughs evilly] 367 00:13:05,181 --> 00:13:06,380 368 00:13:06,449 --> 00:13:09,050 [Indistinct conversations] 369 00:13:09,118 --> 00:13:11,819 ...and I pull to my stop sign, this car comes out of nowhere... 370 00:13:13,923 --> 00:13:15,556 And I'm like, can you not read? 371 00:13:15,625 --> 00:13:18,192 It says "Stop"! Yeah! 372 00:13:18,261 --> 00:13:20,594 Kenneth. Where are you going? 373 00:13:20,663 --> 00:13:23,531 Oh, I, uh, I have a very important meeting. 374 00:13:23,599 --> 00:13:26,834 Me too... Lunch meeting. No time to stop. 375 00:13:26,903 --> 00:13:28,936 [Chuckles] 376 00:13:29,005 --> 00:13:31,939 I-I'm actually gonna go eat in my car. 377 00:13:32,008 --> 00:13:34,408 Well, I'm gonna... eat in my office. 378 00:13:35,545 --> 00:13:37,678 Would... you like to go eat in my car? 379 00:13:37,747 --> 00:13:40,715 I think it would make more sense for us to eat in my office. 380 00:13:40,783 --> 00:13:42,483 Ah. Yeah. 381 00:13:42,552 --> 00:13:43,484 [Chuckles] 382 00:13:43,553 --> 00:13:44,919 Mm. 383 00:13:44,987 --> 00:13:46,454 It's funny... 384 00:13:46,522 --> 00:13:47,822 without my little guy to hide behind, 385 00:13:47,890 --> 00:13:49,290 I don't belong anywhere. 386 00:13:49,359 --> 00:13:51,692 I'm not a student, I'm not a teacher. 387 00:13:51,761 --> 00:13:53,728 Where do the aides hang out? 388 00:13:53,796 --> 00:13:55,363 Um, hello. 389 00:13:55,431 --> 00:13:57,131 Where do the principals hang out? 390 00:13:57,200 --> 00:13:58,833 How about that? 391 00:13:58,901 --> 00:14:00,968 You're one of a kind, too. 392 00:14:01,037 --> 00:14:03,003 We're like a couple of snowflakes. 393 00:14:03,072 --> 00:14:05,239 The Snowflake Society. 394 00:14:05,308 --> 00:14:06,607 Because we're unique 395 00:14:06,676 --> 00:14:09,343 and we're so cool, we're cold. 396 00:14:09,412 --> 00:14:10,511 [Both laugh] 397 00:14:11,681 --> 00:14:14,281 You know, Snowflake, every day after school, 398 00:14:14,350 --> 00:14:15,649 I go to my favorite spot 399 00:14:15,718 --> 00:14:17,752 and help myself to a salted caramel macchiato. 400 00:14:17,820 --> 00:14:19,053 Ooh. 401 00:14:19,122 --> 00:14:20,688 Do you know the grass patch behind the shop building? 402 00:14:20,757 --> 00:14:22,123 Yeah, I know it well. 403 00:14:22,191 --> 00:14:23,691 Would you care to join me? 404 00:14:23,760 --> 00:14:24,658 Sure. 405 00:14:24,727 --> 00:14:25,826 See you after school. 406 00:14:25,895 --> 00:14:26,927 [Chuckles] 407 00:14:26,996 --> 00:14:29,597 Ooh! Secret handshake! 408 00:14:29,665 --> 00:14:31,198 All right, yeah. Sure, sure, sure. 409 00:14:31,267 --> 00:14:32,333 Something like that. 410 00:14:32,402 --> 00:14:33,934 [Chuckles] 411 00:14:34,003 --> 00:14:36,737 All right, kids, back on track. Which way now? 412 00:14:36,806 --> 00:14:38,305 [Groaning] I don't feel good. 413 00:14:38,374 --> 00:14:40,374 Oh, Ray, we're not falling for that. 414 00:14:40,443 --> 00:14:42,777 Stop for antacids, end up in some aquarium. 415 00:14:42,845 --> 00:14:44,278 No, thanks very much. 416 00:14:44,347 --> 00:14:47,081 Don't just start driving! My plan is great! 417 00:14:47,150 --> 00:14:49,683 Just enough structure, but you'll still feel free. 418 00:14:49,752 --> 00:14:51,685 It's the way I imagine a great bra feels like. 419 00:14:51,754 --> 00:14:54,188 It is precisely what a great bra feels like, Ray, 420 00:14:54,257 --> 00:14:55,823 and you don't get to have it. 421 00:14:55,892 --> 00:14:57,491 [Moans] 422 00:14:57,560 --> 00:14:59,660 Darling? Are you all right? 423 00:14:59,729 --> 00:15:00,995 [Panting] 424 00:15:01,063 --> 00:15:02,496 Dylan: "Don't believe him. 425 00:15:02,565 --> 00:15:04,465 We'll all be touching sea slugs." 426 00:15:04,534 --> 00:15:05,399 Yeah. 427 00:15:05,468 --> 00:15:06,834 You don't look well at all. 428 00:15:06,903 --> 00:15:08,263 Either you're really good at faking 429 00:15:08,304 --> 00:15:09,403 or your appendix is about to... 430 00:15:09,472 --> 00:15:10,538 [Moans] 431 00:15:10,606 --> 00:15:12,339 Jimmy, hospital... now! 432 00:15:12,408 --> 00:15:14,175 [Strained] Freeway's to the left! 433 00:15:14,243 --> 00:15:15,309 Wrong way! 434 00:15:15,378 --> 00:15:16,777 Are you still ignoring me? 435 00:15:16,846 --> 00:15:18,382 Jimmy: I'm sorry. It's habit. 436 00:15:19,661 --> 00:15:22,489 We'll run some tests, but I assure you, it's most likely gas. 437 00:15:22,575 --> 00:15:25,304 Yeah, lady, this is not our first emergency room. 438 00:15:25,372 --> 00:15:27,839 Now, we can do the whole "It's just gas" song and dance, 439 00:15:27,908 --> 00:15:29,628 but you're better off just trusting my wife. 440 00:15:30,477 --> 00:15:32,143 Now, which side is the discomfort on? 441 00:15:32,212 --> 00:15:33,878 It's on the bloody appendix side. 442 00:15:33,947 --> 00:15:35,780 Go on, darling, do your little trick. 443 00:15:35,849 --> 00:15:37,181 [Groans loudly] 444 00:15:37,250 --> 00:15:38,583 Okay. A few questions... 445 00:15:38,652 --> 00:15:40,885 No past surgeries, he's allergic to penicillin, 446 00:15:40,954 --> 00:15:43,655 blood type AB positive, and 115 pounds. 447 00:15:43,723 --> 00:15:45,256 Thanks for the extra 5 pounds. 448 00:15:45,325 --> 00:15:46,565 You're very welcome, my darling. 449 00:15:46,626 --> 00:15:48,860 We'll need to contact your pediatrician for... 450 00:15:48,929 --> 00:15:50,061 I have his records. 451 00:15:50,130 --> 00:15:51,930 You have my records? 452 00:15:51,998 --> 00:15:53,932 You're not the only Ray in this family, Ray. 453 00:15:54,000 --> 00:15:55,366 It's color-coded? 454 00:15:55,435 --> 00:15:56,701 And the labels? 455 00:15:56,770 --> 00:15:58,369 And the white background, even? 456 00:15:58,438 --> 00:16:00,939 Well, of course, 'cause if you use the clear ones, 457 00:16:01,007 --> 00:16:03,727 - it's not legible on a dark surface. - ...not legible on a dark surface. 458 00:16:04,477 --> 00:16:06,511 [Groans loudly] 459 00:16:06,579 --> 00:16:08,313 How did you get the little squiggly 460 00:16:08,381 --> 00:16:10,315 on top of the "n" in "Dr. Nu?ez"? 461 00:16:10,383 --> 00:16:12,016 Oh, darling, don't worry. 462 00:16:12,886 --> 00:16:14,846 You have to go into Settings. I'll show you, yeah. 463 00:16:14,888 --> 00:16:16,821 Woman on P.A.: Dr. Alvarez to O.R. 2. 464 00:16:16,890 --> 00:16:19,123 How are you so calm? He seems awful. 465 00:16:19,192 --> 00:16:21,092 Look at this last fortune... 466 00:16:21,161 --> 00:16:23,661 "Your family will suffer a shattering loss." 467 00:16:23,730 --> 00:16:24,929 Ray's gonna die! 468 00:16:24,998 --> 00:16:26,264 Wait! What?! 469 00:16:26,333 --> 00:16:27,398 Different Ray! 470 00:16:27,467 --> 00:16:28,700 [Laughs nervously] You're good. 471 00:16:30,804 --> 00:16:32,503 Oh, God. 472 00:16:32,572 --> 00:16:34,372 JJ, when you're in the hospital, 473 00:16:34,441 --> 00:16:36,281 what does Dad tell you to make you feel better? 474 00:16:37,077 --> 00:16:39,944 Jimmy: "Ray could not handle this." 475 00:16:40,980 --> 00:16:42,146 I can see how that would help. 476 00:16:44,217 --> 00:16:47,018 "You got this. No doubt." 477 00:16:54,094 --> 00:16:55,626 I've spent a lot of time in hospitals. 478 00:16:55,695 --> 00:16:58,262 I want to lay something out for you. 479 00:16:58,331 --> 00:17:00,231 You repeat it, I'll deny. 480 00:17:00,300 --> 00:17:03,267 You... Ray, okay... 481 00:17:03,336 --> 00:17:07,038 ...do not get to have anything go wrong with you. 482 00:17:07,107 --> 00:17:09,740 Sorry. Not interested. Understood? 483 00:17:09,809 --> 00:17:11,345 Okay. 484 00:17:11,478 --> 00:17:12,577 Okay. 485 00:17:12,645 --> 00:17:15,046 You go show that appendix who's boss. 486 00:17:15,115 --> 00:17:17,515 Okay, darling, I'm gonna talk to the surgeon first. 487 00:17:17,584 --> 00:17:19,350 If I don't like anything that I see, 488 00:17:19,419 --> 00:17:20,985 I'm gonna perform it myself. 489 00:17:21,054 --> 00:17:22,520 Okay? That's a promise. 490 00:17:22,589 --> 00:17:23,855 [Smooches] 491 00:17:23,923 --> 00:17:26,991 I'm so sorry I was such a crappy sister. 492 00:17:27,060 --> 00:17:28,993 I'm gonna miss you so much! 493 00:17:29,062 --> 00:17:30,962 Why did she have to go last?! 494 00:17:36,603 --> 00:17:40,204 [Cellphone rings] 495 00:17:40,273 --> 00:17:41,405 Hello? 496 00:17:41,474 --> 00:17:43,875 Kenneth, where the hell have you been?! I've been calling you for an hour! 497 00:17:43,943 --> 00:17:45,376 Ahhhh! Maya. 498 00:17:45,445 --> 00:17:47,378 I didn't realize how much I've missed your screech. 499 00:17:47,447 --> 00:17:48,746 [Sighs] 500 00:17:48,815 --> 00:17:50,681 Ray's in the hospital. Could you bring me a few things? 501 00:17:50,750 --> 00:17:52,483 What? Oh, of course. 502 00:17:52,552 --> 00:17:53,584 Yeah, I'm on my way. 503 00:17:53,653 --> 00:17:55,953 But I haven't told you what I need, and you don't know where we are. 504 00:17:56,022 --> 00:17:57,188 I'm exiting the school! 505 00:17:57,257 --> 00:17:58,856 You're not in the school, correct? 506 00:17:58,925 --> 00:18:00,992 - I've missed this. - You have no idea. 507 00:18:01,060 --> 00:18:03,661 508 00:18:03,730 --> 00:18:05,429 He'll come. 509 00:18:09,636 --> 00:18:11,502 [Exhales shakily] 510 00:18:11,571 --> 00:18:15,907 Oh, the things some people will do to take down a vacation. 511 00:18:18,011 --> 00:18:19,177 I made it. 512 00:18:19,245 --> 00:18:20,745 You did. 513 00:18:20,813 --> 00:18:22,580 Cheated the odds. 514 00:18:22,649 --> 00:18:24,615 I've got a few things to show you. 515 00:18:24,684 --> 00:18:26,784 You're gonna be here for a few days in recovery, 516 00:18:26,853 --> 00:18:28,352 so the trip ends here. 517 00:18:28,421 --> 00:18:30,154 But as per your itinerary... 518 00:18:30,223 --> 00:18:32,123 rubber band ball. 519 00:18:32,192 --> 00:18:34,425 You said you wanted the biggest one in the state. 520 00:18:34,494 --> 00:18:36,661 You woke up too fast for me to make that, 521 00:18:36,729 --> 00:18:39,063 but I'm guessing this is one of the bigger ones in the hospital. 522 00:18:39,132 --> 00:18:40,865 I love it. 523 00:18:40,934 --> 00:18:42,494 You know how you wanted to pan for gold? 524 00:18:43,970 --> 00:18:46,070 This was my grandpa's watch. 525 00:18:46,139 --> 00:18:47,705 It's yours now. 526 00:18:49,742 --> 00:18:51,275 Thank you. 527 00:18:51,732 --> 00:18:54,466 You were so good back there. 528 00:18:54,647 --> 00:18:56,747 - So... - Brave. Strong. Loving. 529 00:18:56,816 --> 00:18:58,950 Better. [Chuckles] 530 00:18:59,018 --> 00:19:00,318 Organized. 531 00:19:01,521 --> 00:19:04,155 Where do you think you get it? 532 00:19:04,224 --> 00:19:06,124 I'm that way for the stuff that matters. 533 00:19:06,192 --> 00:19:08,659 And I have a lot that matters... 534 00:19:08,728 --> 00:19:10,161 which is why I have to let go 535 00:19:10,230 --> 00:19:12,063 and have fun with the rest of it. 536 00:19:12,132 --> 00:19:13,631 We're not so different, you and me. 537 00:19:17,237 --> 00:19:18,870 How do you feel? 538 00:19:18,938 --> 00:19:20,838 Kind of great. 539 00:19:20,907 --> 00:19:22,740 Mm. 540 00:19:22,809 --> 00:19:25,476 Oh, they gave you the 115-pound dose. 541 00:19:25,545 --> 00:19:27,411 It's probably enough to knock out two of you. 542 00:19:27,480 --> 00:19:28,980 [Laughs sleepily] 543 00:19:30,550 --> 00:19:33,217 You know how you wanted to go to the zoo? 544 00:19:35,922 --> 00:19:37,488 This is a lion. 545 00:19:37,557 --> 00:19:38,823 Rawr. 546 00:19:38,892 --> 00:19:42,059 Ooh! You've got a feisty one. 547 00:19:42,128 --> 00:19:44,662 Yeeeeah. 548 00:19:46,966 --> 00:19:48,354 Good lion. 549 00:19:49,354 --> 00:19:52,073 So, thanks to the surgery, you're hundreds of dollars 550 00:19:52,136 --> 00:19:54,153 in the hole, but you're happy, 551 00:19:54,245 --> 00:19:58,306 'cause you get to have something literally no human being needs? 552 00:19:58,400 --> 00:20:00,415 Best... vacation... ever. 553 00:20:00,484 --> 00:20:03,085 Oh, darling, Ray lived... 554 00:20:03,153 --> 00:20:06,822 which means we still owe Raja one shattering loss. 555 00:20:06,890 --> 00:20:09,391 I don't care. That stuff is baloney. 556 00:20:10,227 --> 00:20:11,227 For real. 557 00:20:16,500 --> 00:20:18,567 Oh, ow! Ow! 558 00:20:18,636 --> 00:20:19,636 [Dylan laughs] 559 00:20:19,670 --> 00:20:21,503 - "Oops." - You believe. 560 00:20:23,674 --> 00:20:25,941 Oh, my gosh! Ray's baby is loose! 561 00:20:26,010 --> 00:20:27,575 Aaaaaaaaaaah! 562 00:20:27,599 --> 00:20:28,899 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 563 00:20:28,949 --> 00:20:33,499 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 38886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.