Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,221 --> 00:00:02,656
[Indistinct shouting, whistle blows]
2
00:00:02,681 --> 00:00:04,690
All right, class, substitutions in.
3
00:00:04,692 --> 00:00:06,191
That's you.
4
00:00:08,804 --> 00:00:09,862
Hike!
5
00:00:09,864 --> 00:00:13,532
6
00:00:15,863 --> 00:00:18,430
I'm open! I'm open!
7
00:00:18,455 --> 00:00:20,706
I-I can't see the board,
but that's the gist, right?
8
00:00:20,708 --> 00:00:22,674
Yeah. Pass the ball!
9
00:00:22,810 --> 00:00:25,077
Pass it!
10
00:00:25,079 --> 00:00:27,112
Oh, no. She listened.
11
00:00:30,017 --> 00:00:30,949
What?
12
00:00:30,951 --> 00:00:32,117
JJ, run!
13
00:00:32,119 --> 00:00:34,753
Roll, go, whatever. Just go!
14
00:00:34,755 --> 00:00:36,388
- [Cheers and applause]
- Go!
15
00:00:38,859 --> 00:00:41,760
What... What are you doing? Keep going.
16
00:00:42,919 --> 00:00:44,384
- [Camera shutter clicking]
- Wha...
17
00:00:44,398 --> 00:00:45,498
So no one's coming?
18
00:00:45,500 --> 00:00:47,133
You're just gonna let him score?
19
00:00:47,135 --> 00:00:49,702
"So P-A... Patronizing."
20
00:00:49,704 --> 00:00:51,403
Okay, then. He's coming back.
21
00:00:51,405 --> 00:00:53,205
Pull off a flag or get run over!
22
00:00:53,207 --> 00:00:54,940
Go on, JJ.
23
00:00:54,942 --> 00:00:56,976
Yeah, you know who the slow ones are.
24
00:00:56,978 --> 00:01:00,957
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
25
00:01:00,982 --> 00:01:02,948
26
00:01:02,950 --> 00:01:04,817
[Clicks tongue] All right.
27
00:01:04,819 --> 00:01:07,419
Done with my Honors English reading.
28
00:01:07,421 --> 00:01:10,589
And now time for some pleasure reading.
29
00:01:10,591 --> 00:01:14,093
[Saxophone playing poorly]
30
00:01:14,095 --> 00:01:16,595
Since when did you play saxophone?
31
00:01:16,597 --> 00:01:19,465
Since I found out it was so loud.
32
00:01:19,467 --> 00:01:20,900
[Sighs]
33
00:01:23,104 --> 00:01:24,770
Kenneth! Quick!
34
00:01:24,772 --> 00:01:26,739
There's a man outside,
and he's not breathing.
35
00:01:26,741 --> 00:01:27,973
You've got to come and do CPR.
36
00:01:27,975 --> 00:01:29,375
Oh, no. I-I can't.
37
00:01:29,377 --> 00:01:30,643
I haven't taken the class yet.
38
00:01:30,645 --> 00:01:32,044
But you promised you would!
39
00:01:32,046 --> 00:01:34,780
And now a man has died. Oh, the horror!
40
00:01:34,782 --> 00:01:36,549
You sure there's not a more dramatic way
41
00:01:36,551 --> 00:01:38,284
to ask if he got CPR-certified?
42
00:01:38,286 --> 00:01:40,286
I am being ridiculous with a purpose.
43
00:01:40,288 --> 00:01:41,453
It is my brand.
44
00:01:41,455 --> 00:01:43,889
You agreed to do that class immediately.
45
00:01:43,891 --> 00:01:45,524
Now, if you take this job seriously,
46
00:01:45,526 --> 00:01:46,859
I want to see one of these.
47
00:01:46,861 --> 00:01:51,063
A tattered CPR card that expired in 2002?
48
00:01:51,065 --> 00:01:53,232
Oh, help me, Maya! Oh!
49
00:01:53,234 --> 00:01:55,100
I'm dying in 1998.
50
00:01:55,102 --> 00:01:57,102
How about, "Neither of us is certified?
51
00:01:57,104 --> 00:01:59,839
Let's go take a class together
and let poor Ray read."
52
00:01:59,841 --> 00:02:02,274
I can't feel my arm.
53
00:02:02,276 --> 00:02:04,844
And "Titanic" is #1 at the box office.
54
00:02:04,846 --> 00:02:06,178
Ugh!
55
00:02:06,180 --> 00:02:07,179
[Groans]
56
00:02:07,181 --> 00:02:09,215
So, you made a great play in football,
57
00:02:09,217 --> 00:02:10,482
and that's a bad thing?
58
00:02:12,186 --> 00:02:19,625
"It was P-A-T-R-O-N-I-Z-I-N...
Patronizing."
59
00:02:19,627 --> 00:02:21,727
Oh, I get that.
60
00:02:21,729 --> 00:02:23,095
Hey, am I the one who takes the longest
61
00:02:23,097 --> 00:02:24,649
to guess which words you're writing?
62
00:02:25,333 --> 00:02:27,066
Yeah. Hm.
63
00:02:28,336 --> 00:02:31,737
"I don't want pity."
64
00:02:32,840 --> 00:02:34,740
Hey, buddy. We're kind of having a talk.
65
00:02:34,742 --> 00:02:36,275
Isn't there someplace else you can go?
66
00:02:36,277 --> 00:02:39,678
I'm trying to go to a place called me.
67
00:02:39,680 --> 00:02:42,915
[Door opens, closes]
68
00:02:42,917 --> 00:02:45,551
"They let me win.
69
00:02:45,553 --> 00:02:49,955
I want to really play.
70
00:02:49,957 --> 00:02:56,072
I want the thrill of C-O-M-P...
Competition."
71
00:02:56,097 --> 00:02:59,498
If that's what you want,
I have just the thing.
72
00:02:59,500 --> 00:03:02,701
73
00:03:05,439 --> 00:03:07,206
- [Ladder crashes]
- Ray: Help!
74
00:03:07,208 --> 00:03:08,941
Jimmy: You want to really compete?
75
00:03:08,943 --> 00:03:12,044
No pity, no mercy?
Careful what you wish for.
76
00:03:12,046 --> 00:03:15,781
Who needs sports? This
has everything you need.
77
00:03:15,783 --> 00:03:17,983
Table top, so it's perfect JJ height.
78
00:03:17,985 --> 00:03:20,452
Joystick... think you know your
way around one of those.
79
00:03:20,454 --> 00:03:23,289
If there is a more thrilling
form of competition
80
00:03:23,291 --> 00:03:26,458
for a young man in a wheelchair,
this guy hasn't seen it.
81
00:03:29,096 --> 00:03:30,362
Wait. We were gonna...
82
00:03:30,364 --> 00:03:32,498
Let's go, guys. Josh, start us out.
83
00:03:36,070 --> 00:03:38,804
"Do you see this?"
84
00:03:42,443 --> 00:03:45,377
85
00:03:47,949 --> 00:03:52,117
[Both scream]
86
00:03:54,288 --> 00:03:56,822
So, a few questions.
87
00:03:56,824 --> 00:03:57,890
What the hell?
88
00:03:57,892 --> 00:03:59,058
Why, God, why?
89
00:03:59,060 --> 00:04:00,759
I need a new loofah.
90
00:04:00,761 --> 00:04:01,941
That's more of a statement.
91
00:04:01,966 --> 00:04:03,462
I-I am so sorry.
92
00:04:03,464 --> 00:04:05,731
It's just that JJ and I had
been running around all day,
93
00:04:05,733 --> 00:04:06,899
and I got sweaty.
94
00:04:06,901 --> 00:04:08,000
Now, normally,
95
00:04:08,002 --> 00:04:09,969
I'd just go to the gym and
take a shower, but...
96
00:04:09,971 --> 00:04:11,737
I'm sorry. Is this an incantation
97
00:04:11,739 --> 00:04:13,505
that will make me unsee your everything?
98
00:04:13,507 --> 00:04:15,007
- It's not.
- Okay, then.
99
00:04:15,009 --> 00:04:17,280
I think a conversation about
professionalism needs to happen.
100
00:04:17,304 --> 00:04:19,044
And this is related to the shower incident?
101
00:04:19,046 --> 00:04:20,279
- Directly, yes, yes.
- Oh.
102
00:04:20,281 --> 00:04:21,613
I feel you're getting too comfortable.
103
00:04:21,615 --> 00:04:23,115
I've noticed a pattern of late.
104
00:04:23,117 --> 00:04:26,018
Failure to take CPR, some tardiness.
105
00:04:26,020 --> 00:04:27,019
The missing lasagna.
106
00:04:27,021 --> 00:04:28,120
The missing lasagna?
107
00:04:28,122 --> 00:04:30,789
Oh, no, that's my cute, uh, nickname
108
00:04:30,791 --> 00:04:32,891
for the shower thing.
109
00:04:32,893 --> 00:04:34,493
Mm. At any rate,
110
00:04:34,495 --> 00:04:36,795
it appears it bears
reminding this is a job.
111
00:04:36,797 --> 00:04:39,398
And assuming you wish for it
to remain your job,
112
00:04:39,400 --> 00:04:41,000
kindly treat it as such.
113
00:04:41,002 --> 00:04:43,102
Wait. Are you being for real?
114
00:04:43,104 --> 00:04:45,637
You actually, like, got
extra British there.
115
00:04:45,639 --> 00:04:46,679
Well, that's not possible.
116
00:04:48,209 --> 00:04:49,541
Got it. Understood.
117
00:04:49,543 --> 00:04:51,744
Thank you, Kenneth.
118
00:04:51,746 --> 00:04:53,512
We have to get to our CPR class.
119
00:04:53,514 --> 00:04:54,813
First, I must take my shower.
120
00:04:54,815 --> 00:04:56,749
Okay, and if we're being professional,
121
00:04:56,751 --> 00:04:59,284
I'd like to just state that
the conditioner was gone
122
00:04:59,286 --> 00:05:00,319
before I got in that room.
123
00:05:00,321 --> 00:05:03,455
And if we're being very professional...
124
00:05:03,457 --> 00:05:04,990
that was a lie.
125
00:05:04,992 --> 00:05:07,493
126
00:05:15,936 --> 00:05:17,369
Ray: What the...
127
00:05:24,378 --> 00:05:26,345
I found it.
128
00:05:26,347 --> 00:05:27,913
A place called me.
129
00:05:27,915 --> 00:05:30,949
[Coughs]
130
00:05:30,951 --> 00:05:32,651
You never heard of sled hockey?
131
00:05:32,653 --> 00:05:34,186
It's the most popular Paralympic sport.
132
00:05:34,188 --> 00:05:35,621
Guys love it.
133
00:05:35,623 --> 00:05:36,755
Feels good, right?
134
00:05:36,757 --> 00:05:38,924
Look at you... Like a regular Steve Cash.
135
00:05:38,926 --> 00:05:41,560
The famous sled-hockey player?
136
00:05:41,562 --> 00:05:42,895
Can't get anything past you, huh?
137
00:05:42,897 --> 00:05:45,330
Or Steve Cash, 'cause he a goalie, maybe?
138
00:05:45,332 --> 00:05:46,498
Okay.
139
00:05:46,500 --> 00:05:48,067
So, what do you say, JJ, my man?
140
00:05:48,069 --> 00:05:49,835
You want to get in there
and mix it up a little bit?
141
00:05:49,837 --> 00:05:51,203
All right, that's what I like to see.
142
00:05:51,205 --> 00:05:52,704
- Ha!
- [Chuckles]
143
00:05:52,706 --> 00:05:53,939
Quick question.
144
00:05:53,941 --> 00:05:56,075
Uh [sighs]
145
00:05:56,077 --> 00:05:58,077
JJ's never done anything
like this before.
146
00:05:58,079 --> 00:05:59,211
Are you sure it's safe?
147
00:05:59,213 --> 00:06:00,779
Oh, absolutely.
148
00:06:00,781 --> 00:06:02,147
Hold up.
149
00:06:02,149 --> 00:06:04,583
Leg time-out.
150
00:06:04,585 --> 00:06:07,853
Real ones usually stay on.
151
00:06:07,855 --> 00:06:09,955
152
00:06:14,195 --> 00:06:15,594
You're very quiet.
153
00:06:15,596 --> 00:06:16,795
Who?
154
00:06:16,797 --> 00:06:18,097
I know you don't want to hear from me.
155
00:06:18,099 --> 00:06:20,499
I'm sorry if I was a little short earlier,
156
00:06:20,501 --> 00:06:21,767
but if you're gonna get upset
157
00:06:21,769 --> 00:06:23,202
every time I threaten to fire you,
158
00:06:23,204 --> 00:06:25,104
I'm gonna have to let you go.
159
00:06:26,006 --> 00:06:27,039
Oh, come on.
160
00:06:29,643 --> 00:06:30,843
Intercepted!
161
00:06:30,845 --> 00:06:32,444
[Both chuckle]
162
00:06:32,446 --> 00:06:33,612
I'm Darren.
163
00:06:33,614 --> 00:06:34,980
Nice catch, my man. Kenneth.
164
00:06:34,982 --> 00:06:36,248
Thank you. This is my wife, Amanda.
165
00:06:36,250 --> 00:06:37,082
- Hello.
- Hey.
166
00:06:37,084 --> 00:06:37,983
And... And your wife is...?
167
00:06:37,985 --> 00:06:38,984
- Um...
- His boss.
168
00:06:38,986 --> 00:06:40,285
Kenneth works with my son.
169
00:06:41,922 --> 00:06:43,422
Perfect abdominal thrusts, Kenneth.
170
00:06:43,424 --> 00:06:45,958
And your form... So tender.
171
00:06:45,960 --> 00:06:46,925
Well, thank you.
172
00:06:46,927 --> 00:06:48,127
I think of the Heimlich
173
00:06:48,129 --> 00:06:50,129
as an act of love between
two consenting adults,
174
00:06:50,131 --> 00:06:52,297
one of whom is choking.
175
00:06:52,299 --> 00:06:54,133
You're making the rest of us look bad.
176
00:06:54,135 --> 00:06:56,468
[Chuckles] I'm kidding, man. Much love.
177
00:06:56,470 --> 00:06:58,036
Don't judge yourself against this.
178
00:06:58,038 --> 00:06:59,771
I, uh... I'm a professional aide.
179
00:06:59,773 --> 00:07:00,739
Amanda: Really?
180
00:07:00,741 --> 00:07:02,107
We've been thinking about
181
00:07:02,109 --> 00:07:04,209
getting a full-time aide
for our little boy.
182
00:07:04,211 --> 00:07:05,577
- Okay.
- Better, Maya.
183
00:07:05,579 --> 00:07:07,672
Not quite as good as Kenneth,
but getting there.
184
00:07:09,055 --> 00:07:10,782
I don't suppose you have a twin, Kenneth.
185
00:07:10,784 --> 00:07:13,252
Aside from Dwayne "The Rock" Johnson.
186
00:07:13,254 --> 00:07:14,820
[Laughter] Oh, you.
187
00:07:14,822 --> 00:07:17,356
I must say, it feels nice to be wanted.
188
00:07:17,358 --> 00:07:19,591
Oh, please.
189
00:07:19,593 --> 00:07:21,727
- So strong.
- Yeah.
190
00:07:21,729 --> 00:07:22,794
Who wouldn't want you?
191
00:07:22,796 --> 00:07:24,429
It's a crazy world we live in, huh?
192
00:07:24,431 --> 00:07:26,532
[Thudding]
193
00:07:27,568 --> 00:07:29,334
Maya, stop. That's enough.
194
00:07:29,336 --> 00:07:31,136
Fine. Let him die.
195
00:07:31,138 --> 00:07:32,137
Her fault.
196
00:07:32,139 --> 00:07:34,873
197
00:07:34,875 --> 00:07:38,010
How lucky can one guy be?
198
00:07:38,012 --> 00:07:39,578
Which TED Talk should I watch?
199
00:07:39,580 --> 00:07:41,947
I kissed her and she kissed me
200
00:07:41,949 --> 00:07:44,116
Play all.
201
00:07:44,118 --> 00:07:47,019
[Sighs] I love my life.
202
00:07:50,124 --> 00:07:51,857
You ready for this, JJ?
203
00:07:51,859 --> 00:07:53,058
Okay, I talked to Coach Barry,
204
00:07:53,060 --> 00:07:54,740
and I think you're gonna
be pretty pleased.
205
00:07:56,197 --> 00:07:58,163
Good job, water boy.
206
00:07:58,165 --> 00:08:00,999
You done this before?
207
00:08:02,236 --> 00:08:03,335
What?
208
00:08:03,337 --> 00:08:05,904
You're part of the team... A big part.
209
00:08:05,906 --> 00:08:08,040
They go out there thirsty,
they've already lost.
210
00:08:08,909 --> 00:08:10,709
JJ, where you going?
211
00:08:10,711 --> 00:08:12,711
That kid just smacked his lips.
212
00:08:12,713 --> 00:08:14,179
That means he's thirsty.
213
00:08:14,181 --> 00:08:15,681
[Buzzer]
214
00:08:16,900 --> 00:08:19,339
I don't understand why you're mad at me.
215
00:08:19,364 --> 00:08:21,208
If anything, I should be mad at you.
216
00:08:21,210 --> 00:08:23,310
Introduce you to "Ms. Pac-Man,"
you just blow her off.
217
00:08:23,312 --> 00:08:25,012
That's gonna be fun phone call tomorrow.
218
00:08:26,115 --> 00:08:29,049
"It's gym class all over.
219
00:08:29,051 --> 00:08:34,554
You treat me like a
F-R... Fragile flower."
220
00:08:34,556 --> 00:08:35,700
What's wrong?
221
00:08:35,725 --> 00:08:38,625
We went to ice rink to play a
nice game of "Ms. Pac-Man."
222
00:08:38,627 --> 00:08:41,094
There were some disabled guys on sleds
223
00:08:41,096 --> 00:08:43,730
playing this really intense
game of hockey.
224
00:08:43,732 --> 00:08:45,032
JJ wanted to join in.
225
00:08:45,034 --> 00:08:46,199
Fantastic. How was it?
226
00:08:46,201 --> 00:08:50,304
"I wasn't allowed to play."
227
00:08:50,306 --> 00:08:51,838
Who said you couldn't
play? I want a name.
228
00:08:51,840 --> 00:08:53,073
Does it start with "B"?
I'm getting a "B."
229
00:08:53,075 --> 00:08:55,575
I get very psychic in the
presence of injustice.
230
00:08:57,246 --> 00:08:58,211
You?
231
00:08:58,213 --> 00:08:59,613
I thought you'd agree with me.
232
00:08:59,615 --> 00:09:01,648
I figured you do your
overprotective thing.
233
00:09:01,650 --> 00:09:02,649
No, sir.
234
00:09:02,651 --> 00:09:04,618
This is my "do not exclude my son,
235
00:09:04,620 --> 00:09:06,053
he can do anything" thing.
236
00:09:06,055 --> 00:09:07,621
Oh, that's the bad one.
237
00:09:07,623 --> 00:09:09,222
Of course he can play sled hockey.
238
00:09:09,224 --> 00:09:11,018
You didn't let JJ play sled hockey?
239
00:09:11,043 --> 00:09:13,527
Okay, this is a sport we didn't
know existed this afternoon.
240
00:09:13,529 --> 00:09:16,596
It was like hockey hockey!
He could get hurt.
241
00:09:16,598 --> 00:09:18,532
I get hurt playing sports all the time.
242
00:09:18,534 --> 00:09:20,300
At a meet last week, I got decapitated.
243
00:09:20,302 --> 00:09:21,268
That's not... No, you weren't.
244
00:09:21,270 --> 00:09:22,336
You weren't there.
245
00:09:22,338 --> 00:09:23,770
I'm pretty sure you're... Okay.
246
00:09:23,772 --> 00:09:25,972
Everybody gets hurt. Why shouldn't JJ?
247
00:09:25,974 --> 00:09:27,307
Because he's different?
248
00:09:27,309 --> 00:09:28,442
Can you go somewhere?
249
00:09:28,444 --> 00:09:29,810
Are you saying my son's different?
250
00:09:29,812 --> 00:09:31,244
Did I say "different"?
251
00:09:31,246 --> 00:09:32,679
- "Implied."
- Yeah.
252
00:09:34,516 --> 00:09:36,016
I'm sorry. I was wrong.
253
00:09:36,018 --> 00:09:37,884
Of course you're not different.
254
00:09:37,886 --> 00:09:39,319
He's not, okay?
255
00:09:39,321 --> 00:09:41,521
Now, can I have a second with your mom?
256
00:09:41,523 --> 00:09:43,090
I did get decapitated.
257
00:09:43,092 --> 00:09:45,459
I believe it. It explains a lot.
258
00:09:45,461 --> 00:09:46,259
Okay.
259
00:09:46,261 --> 00:09:48,995
All that talk, whatever.
260
00:09:48,997 --> 00:09:49,996
He's different.
261
00:09:49,998 --> 00:09:52,366
It's a league for kids just like him.
262
00:09:52,368 --> 00:09:53,834
Is he different from them?
263
00:09:53,836 --> 00:09:55,035
- Yes.
- How?
264
00:09:55,037 --> 00:09:56,136
He's mine.
265
00:09:56,982 --> 00:10:00,507
Everything he's been through...
What, like 20 surgeries?
266
00:10:00,509 --> 00:10:02,175
Do we need to bash him into other kids?
267
00:10:02,177 --> 00:10:03,744
That's what's missing from his life?
268
00:10:03,746 --> 00:10:06,380
Jimmy, there is a whole
world full of people
269
00:10:06,382 --> 00:10:07,614
who will tell him what he can't do.
270
00:10:07,616 --> 00:10:08,648
That is covered.
271
00:10:08,650 --> 00:10:10,183
Our job is to tell him otherwise.
272
00:10:13,722 --> 00:10:15,088
That is our job.
273
00:10:17,359 --> 00:10:20,861
And, you know, hey, if he gets injured,
274
00:10:20,863 --> 00:10:22,195
you and Kenneth know CPR.
275
00:10:22,197 --> 00:10:24,131
Yeah, about Kenneth.
276
00:10:24,133 --> 00:10:28,301
There's a couple at CPR...
I think they want to steal him.
277
00:10:28,303 --> 00:10:29,569
They can offer him things we can't.
278
00:10:29,571 --> 00:10:30,370
Money?
279
00:10:30,372 --> 00:10:31,872
Worse... kindness.
280
00:10:31,874 --> 00:10:32,739
Mm.
281
00:10:32,741 --> 00:10:34,274
If we're gonna keep Kenneth,
282
00:10:34,276 --> 00:10:36,042
I'm gonna have to be nice to him.
283
00:10:36,044 --> 00:10:37,477
Well...
284
00:10:37,479 --> 00:10:40,480
he will be missed.
285
00:10:40,482 --> 00:10:41,915
286
00:10:41,917 --> 00:10:44,818
Hello, Kenneth. Aren't
you looking dapper?
287
00:10:44,820 --> 00:10:46,253
What? 'Cause I got a shirt on?
288
00:10:46,255 --> 00:10:48,088
I-I get it. I'm... I'm better in clothes.
289
00:10:48,090 --> 00:10:49,189
Not what I meant.
290
00:10:49,191 --> 00:10:51,892
But it occurs to me...
I did see you nude,
291
00:10:51,894 --> 00:10:53,560
and it was rude of me not to comment.
292
00:10:53,562 --> 00:10:55,595
Yeah, well, the silence was deafening.
293
00:10:55,597 --> 00:10:58,398
A long-overdue kudos.
294
00:10:58,400 --> 00:11:00,367
Here, have a cupcake.
295
00:11:00,369 --> 00:11:02,202
They say "Kenneth."
296
00:11:02,204 --> 00:11:05,038
And I say Kenneth is great.
297
00:11:05,040 --> 00:11:07,174
- Got a "K."
- It does, yeah.
298
00:11:07,176 --> 00:11:09,910
So, tell me.
299
00:11:09,912 --> 00:11:12,245
What's new with you?
300
00:11:14,305 --> 00:11:16,049
There's a reason why I'm looking so good.
301
00:11:16,051 --> 00:11:17,150
Hm?
302
00:11:17,152 --> 00:11:18,718
- I just broke up with my ex.
- Oh.
303
00:11:18,720 --> 00:11:20,654
- Hence the revenge bod.
- Mm.
304
00:11:20,656 --> 00:11:22,422
She texted me the other day, Tracey did.
305
00:11:22,424 --> 00:11:24,491
- Stop it, she didn't.
- Yeah, she's got this new guy.
306
00:11:24,493 --> 00:11:26,326
- Does she?
- Flashy. Money.
307
00:11:26,328 --> 00:11:27,861
You know, why do I need to know this?
308
00:11:27,863 --> 00:11:29,629
- I don't know.
- Because she wants to win.
309
00:11:29,631 --> 00:11:30,730
She wants to win.
310
00:11:30,732 --> 00:11:31,698
But I don't want to play
the game anymore.
311
00:11:31,700 --> 00:11:32,666
No, don't play the game.
312
00:11:32,668 --> 00:11:34,201
I just need to shut this down.
313
00:11:34,203 --> 00:11:36,937
- Not to hurt her. Just to say, "Enough."
- Enough.
314
00:11:36,939 --> 00:11:38,038
"Tracey, you do you.
315
00:11:38,040 --> 00:11:39,206
- I'm doing Kenneth."
- "I'm doing Kenneth."
316
00:11:39,208 --> 00:11:41,274
All right, class, let's get started.
317
00:11:41,276 --> 00:11:42,609
To be continued.
318
00:11:42,611 --> 00:11:43,677
Better be.
319
00:11:43,679 --> 00:11:44,778
[Chuckles]
320
00:11:48,320 --> 00:11:50,584
All right, see, JJ?
321
00:11:50,586 --> 00:11:52,919
We're getting in there,
we're mixing it up.
322
00:11:52,921 --> 00:11:54,588
Whoa, close one.
323
00:11:54,590 --> 00:11:56,089
Oh, oh.
324
00:11:56,091 --> 00:11:57,557
- Over here.
- Coming to you.
325
00:11:57,559 --> 00:11:58,358
No, we don't want it.
326
00:11:58,360 --> 00:11:59,559
That guy's open.
327
00:12:00,929 --> 00:12:01,962
[Sighs]
328
00:12:01,964 --> 00:12:02,829
Nice.
329
00:12:04,333 --> 00:12:05,165
Wha...
330
00:12:06,168 --> 00:12:08,635
All right, let's do this.
331
00:12:08,637 --> 00:12:13,240
[Motorhead's "Ace Of Spades" plays]
332
00:12:13,242 --> 00:12:14,774
Brace for impact!
333
00:12:14,776 --> 00:12:16,209
Oh!
334
00:12:16,211 --> 00:12:18,411
That wasn't so bad.
335
00:12:19,515 --> 00:12:21,014
Loose puck.
336
00:12:21,016 --> 00:12:23,517
Come on, JJ.
337
00:12:23,519 --> 00:12:24,818
It's all yours.
338
00:12:24,820 --> 00:12:26,186
Come on, come on.
339
00:12:26,188 --> 00:12:27,954
Yeah!
340
00:12:27,956 --> 00:12:28,855
All right.
341
00:12:28,857 --> 00:12:30,257
Do we say something to him?
342
00:12:30,259 --> 00:12:32,058
Uh, uh, maybe we own him?
343
00:12:32,060 --> 00:12:34,494
We own you. Good job, JJ.
344
00:12:34,496 --> 00:12:36,096
The pleasure is to play
345
00:12:36,098 --> 00:12:38,056
It makes no difference what you say
346
00:12:41,501 --> 00:12:43,401
'Sup, Ray?
347
00:12:44,291 --> 00:12:46,072
- What are you doing in here?
- [Music stops]
348
00:12:46,074 --> 00:12:47,574
You shouldn't have been so careless.
349
00:12:47,576 --> 00:12:49,442
I could smell your candles
from the front yard.
350
00:12:49,444 --> 00:12:51,878
You can't be here. This is my place.
351
00:12:51,880 --> 00:12:54,347
I need it to relax and contemplate
352
00:12:54,349 --> 00:12:56,683
and process my fears and emotions.
353
00:12:56,685 --> 00:12:58,218
So I read.
354
00:12:58,220 --> 00:12:59,286
Yeesh.
355
00:12:59,288 --> 00:13:00,720
Take your pizza,
356
00:13:00,722 --> 00:13:02,255
mention my dream about Mom to no one,
357
00:13:02,257 --> 00:13:03,690
and get out of my space.
358
00:13:03,692 --> 00:13:04,758
Share it with me,
359
00:13:04,760 --> 00:13:06,893
or that journal goes up on the cloud.
360
00:13:06,895 --> 00:13:09,095
A place called us it is.
361
00:13:11,099 --> 00:13:12,933
- Psst, Ken.
- Hmm?
362
00:13:12,935 --> 00:13:14,134
Hey.
363
00:13:14,136 --> 00:13:15,535
I just want to apologize
364
00:13:15,537 --> 00:13:17,437
if we caused any trouble with your boss.
365
00:13:17,439 --> 00:13:19,573
[Chuckles] What are you talking about?
366
00:13:19,575 --> 00:13:23,677
Well, before class, she told us,
stay away, you're taken.
367
00:13:25,606 --> 00:13:27,781
You don't say.
368
00:13:27,783 --> 00:13:29,683
Huh.
369
00:13:29,685 --> 00:13:33,286
Suddenly, these cupcakes
got a lot less appetizing.
370
00:13:36,792 --> 00:13:40,126
371
00:13:40,128 --> 00:13:41,227
You having fun?
372
00:13:41,229 --> 00:13:42,696
Yeah, me too.
373
00:13:42,698 --> 00:13:44,931
You know, I was never really
much of an athlete as a child.
374
00:13:44,933 --> 00:13:46,366
Oh!
375
00:13:46,368 --> 00:13:47,300
You know what? Later.
376
00:13:47,302 --> 00:13:48,735
We got a game to play.
377
00:13:49,729 --> 00:13:51,605
What? Right, back on defense.
378
00:13:51,607 --> 00:13:52,939
Let's do this.
379
00:13:52,941 --> 00:13:56,109
Block, block, block, block!
380
00:13:56,745 --> 00:13:57,744
Oh.
381
00:13:59,081 --> 00:14:00,580
Is that your t...
382
00:14:00,582 --> 00:14:01,982
Dentist. Dentist.
383
00:14:01,984 --> 00:14:03,383
Dentist. Dentist!
384
00:14:07,453 --> 00:14:08,752
Kenneth.
385
00:14:08,754 --> 00:14:09,653
Hey.
386
00:14:09,655 --> 00:14:10,821
JJ's not even here.
387
00:14:10,823 --> 00:14:11,822
No.
388
00:14:11,824 --> 00:14:12,823
[Television shuts off]
389
00:14:12,825 --> 00:14:13,991
But my buddy is.
390
00:14:13,993 --> 00:14:14,992
Ah. [Chuckles]
391
00:14:14,994 --> 00:14:16,327
By the way, uh, you are out
392
00:14:16,329 --> 00:14:19,029
of bagels, cream cheese,
tomatoes, and bandages.
393
00:14:19,031 --> 00:14:22,443
Uh, I'm not that good at cutting bagels.
394
00:14:22,468 --> 00:14:25,169
What's mine is yours... buddy.
395
00:14:25,171 --> 00:14:27,705
So, I'm guessing you are
wanting the latest chapter
396
00:14:27,707 --> 00:14:29,506
in the saga with my ex.
397
00:14:29,508 --> 00:14:31,542
Want? Try need.
398
00:14:31,544 --> 00:14:32,676
[Chuckles]
399
00:14:32,812 --> 00:14:35,245
So, I'm having this dream
about Tracey last night,
400
00:14:35,247 --> 00:14:36,547
and we are in a boat
401
00:14:36,549 --> 00:14:39,183
in the middle of...
get this... The ocean.
402
00:14:39,185 --> 00:14:41,352
What? Mind... blown.
403
00:14:41,354 --> 00:14:44,254
Yeah, and we're having a
fantasy-football draft.
404
00:14:44,256 --> 00:14:46,390
And my running backs are
DeAngelo Williams,
405
00:14:46,392 --> 00:14:48,092
Jeremy Hill, and Julius Thomas.
406
00:14:48,094 --> 00:14:49,760
But crazy thing is, in real life,
407
00:14:49,762 --> 00:14:51,528
Julius Thomas is a tight end.
408
00:14:51,530 --> 00:14:52,763
Is he? Wow.
409
00:14:52,765 --> 00:14:56,567
What a fascinating story
to tell while barefoot.
410
00:14:56,569 --> 00:14:59,436
So, after the draft, I'm tired,
and so I take a nap.
411
00:14:59,438 --> 00:15:02,206
And then I have a dream in my dream!
412
00:15:02,208 --> 00:15:03,440
Oh, I can't take it anymore!
413
00:15:03,442 --> 00:15:04,842
I hate hearing about people's dreams.
414
00:15:04,844 --> 00:15:05,943
I know.
415
00:15:05,945 --> 00:15:07,945
You told me once, and I listened.
416
00:15:07,947 --> 00:15:09,113
I care.
417
00:15:09,115 --> 00:15:10,714
Unlike you, who's just pretending to
418
00:15:10,716 --> 00:15:13,016
because you're afraid that that
CPR couple will steal me away.
419
00:15:13,018 --> 00:15:14,585
They told you about that, did they?
420
00:15:14,587 --> 00:15:16,720
[Voice breaking] Did they
also tell you how I teared up
421
00:15:16,722 --> 00:15:18,188
at the thought of losing you
422
00:15:18,190 --> 00:15:20,391
and how I've come to think of you
423
00:15:20,393 --> 00:15:21,959
as the brother that I never had?
424
00:15:22,762 --> 00:15:24,862
[Normal voice] Fine. Too Far.
425
00:15:24,864 --> 00:15:26,563
You bug me!
426
00:15:26,565 --> 00:15:28,799
I only put up with you
'cause I care about JJ.
427
00:15:28,801 --> 00:15:30,367
Yeah, right back at you.
428
00:15:35,975 --> 00:15:36,907
[Thud]
429
00:15:37,777 --> 00:15:40,177
No. Don't.
430
00:15:40,179 --> 00:15:42,079
Wait, what happened to the saxophone?
431
00:15:42,081 --> 00:15:43,881
Doesn't fit in my practice space.
432
00:15:43,883 --> 00:15:46,350
And I'm a lot better at this.
433
00:15:46,352 --> 00:15:47,484
[Sour notes play]
434
00:15:47,486 --> 00:15:48,652
Okay, okay, that's it.
435
00:15:48,788 --> 00:15:50,120
That's it. You have to leave.
436
00:15:50,122 --> 00:15:52,356
Or what? Are you gonna journal about it?
437
00:15:52,358 --> 00:15:54,658
I would be well within my rights.
438
00:15:54,660 --> 00:15:57,594
I can't have my little
sister around all the time.
439
00:15:57,596 --> 00:15:59,163
I need my privacy.
440
00:15:59,165 --> 00:16:00,664
You do? [Scoffs]
441
00:16:00,666 --> 00:16:02,166
You think it's easy sharing a bedroom
442
00:16:02,168 --> 00:16:03,400
with your two older brothers?
443
00:16:03,402 --> 00:16:04,868
I can't change in my own room.
444
00:16:04,870 --> 00:16:06,804
I can't get any of my
girlfriends to come over,
445
00:16:06,806 --> 00:16:08,105
let alone any dudes.
446
00:16:08,107 --> 00:16:09,506
- Gross!
- Well, it's true.
447
00:16:09,508 --> 00:16:11,475
You're not the only one who
needs privacy, Ray.
448
00:16:11,477 --> 00:16:13,610
You're just the one who
complains about it the most.
449
00:16:15,714 --> 00:16:18,615
Why do you think
I need to play the blues?
450
00:16:19,752 --> 00:16:23,053
[Sour notes play]
451
00:16:23,055 --> 00:16:24,121
Right.
452
00:16:24,123 --> 00:16:26,023
Until JJ gets his tooth repaired,
453
00:16:26,025 --> 00:16:28,192
there will be no solid
food at this table.
454
00:16:28,194 --> 00:16:31,061
Just instant mashed potatoes.
455
00:16:31,063 --> 00:16:32,596
My teeth didn't get knocked out.
456
00:16:32,598 --> 00:16:33,797
Not yet, they didn't.
457
00:16:33,799 --> 00:16:35,332
Now, listen to Mom and eat your gruel.
458
00:16:35,334 --> 00:16:37,434
Didn't know it was gonna be so violent.
459
00:16:37,436 --> 00:16:38,735
Wasn't it just a practice?
460
00:16:38,737 --> 00:16:40,604
Can't wait to see what the game is like.
461
00:16:40,606 --> 00:16:45,175
"I can't make the game."
462
00:16:45,177 --> 00:16:46,710
Why?
463
00:16:48,547 --> 00:16:49,980
What? You want to quit?
464
00:16:49,982 --> 00:16:53,450
"I'm a lover, not a fighter."
465
00:16:53,475 --> 00:16:54,518
Oh, Ray, don't say "lover."
466
00:16:54,520 --> 00:16:55,686
He said it!
467
00:16:55,688 --> 00:16:57,855
I understand you got
hurt and it was scary,
468
00:16:57,857 --> 00:16:59,723
but this is what you wanted.
469
00:16:59,725 --> 00:17:02,192
Jimmy, leave him alone.
He's been disfigured.
470
00:17:02,194 --> 00:17:04,294
On a scale from 1 to 10,
he's down to a 13.
471
00:17:04,296 --> 00:17:05,964
But you don't give up, right?
472
00:17:07,991 --> 00:17:09,271
Am I the only one who sees this?
473
00:17:10,836 --> 00:17:13,337
You are not quitting.
474
00:17:13,339 --> 00:17:15,239
I saw something you didn't.
475
00:17:15,241 --> 00:17:18,742
How... happy you were out there.
476
00:17:18,744 --> 00:17:20,511
I've never seen you like that.
477
00:17:21,847 --> 00:17:24,748
"But I broke my face.
478
00:17:24,750 --> 00:17:26,250
You were right."
479
00:17:26,252 --> 00:17:28,051
Hey, you got hurt,
480
00:17:28,053 --> 00:17:29,920
but not because you have cerebral palsy.
481
00:17:29,922 --> 00:17:33,129
You got hurt because
you were playing hockey.
482
00:17:33,993 --> 00:17:35,425
I don't know much about sports.
483
00:17:35,427 --> 00:17:38,829
But I know a thing or two
about movies about sports,
484
00:17:38,831 --> 00:17:42,699
and in them, somebody always
stands up and starts yelling
485
00:17:42,701 --> 00:17:46,670
about digging deep and drunk dads
486
00:17:46,672 --> 00:17:49,273
and this town needs
something to cheer for
487
00:17:49,275 --> 00:17:50,653
now that the factory's gone.
488
00:17:50,678 --> 00:17:53,010
Imagine that's all true.
489
00:17:53,012 --> 00:17:55,178
Ooh, this is good.
490
00:17:55,180 --> 00:17:57,981
You don't like people
clapping and letting you win?
491
00:17:57,983 --> 00:18:01,518
No one is giving you anything out there.
492
00:18:01,520 --> 00:18:04,521
It's yours to grab.
493
00:18:04,523 --> 00:18:06,356
Take it.
494
00:18:06,358 --> 00:18:07,858
You're in?
495
00:18:07,860 --> 00:18:09,159
Yeah.
496
00:18:09,161 --> 00:18:12,262
Ooh, I'm in, too, now! I love it!
497
00:18:12,264 --> 00:18:13,430
Feels like a good time to tell you
498
00:18:13,432 --> 00:18:16,633
that we actually lost
our dental insurance.
499
00:18:18,037 --> 00:18:19,036
[Knock on door]
500
00:18:19,038 --> 00:18:20,771
Hello, Kenneth.
501
00:18:20,773 --> 00:18:22,306
I'm not taking another job,
502
00:18:22,308 --> 00:18:24,107
so you don't have to pretend to be nice.
503
00:18:24,109 --> 00:18:25,409
Just follow me, would you?
504
00:18:25,411 --> 00:18:26,577
I'll follow you,
505
00:18:26,579 --> 00:18:28,579
but I'm gonna need to see
your hands the whole way.
506
00:18:29,782 --> 00:18:31,481
Well, I've got something to show you.
507
00:18:31,483 --> 00:18:34,051
Uh, o-open that.
508
00:18:37,189 --> 00:18:39,222
It's empty.
509
00:18:39,224 --> 00:18:40,457
Good one?
510
00:18:40,459 --> 00:18:42,659
It's for you... To hold your things,
511
00:18:42,661 --> 00:18:43,860
for when you shower here.
512
00:18:43,862 --> 00:18:45,495
But it bothers you when I shower here.
513
00:18:45,497 --> 00:18:46,430
It does.
514
00:18:46,432 --> 00:18:48,165
But I realized
515
00:18:48,167 --> 00:18:50,167
you've earned a certain
amount of bothering me.
516
00:18:51,737 --> 00:18:54,605
Wow, that's... actually pretty nice.
517
00:18:54,607 --> 00:18:56,106
And not in a fake way.
518
00:18:56,108 --> 00:18:58,675
This, uh, works.
519
00:18:58,677 --> 00:19:00,911
I may not like everything you do.
520
00:19:00,913 --> 00:19:03,213
I certainly did not need
to see you naked.
521
00:19:03,215 --> 00:19:05,682
But it's far better to see you naked
522
00:19:05,684 --> 00:19:07,417
than to not see you at all.
523
00:19:09,561 --> 00:19:10,927
I'm starting to like you, too.
524
00:19:13,659 --> 00:19:15,058
- Look at you two.
- [Gasps]
525
00:19:15,060 --> 00:19:16,727
You have come so far.
526
00:19:16,729 --> 00:19:18,195
Please hand me a towel and leave.
527
00:19:18,197 --> 00:19:20,464
It is not your turn for the towel, Ray.
528
00:19:23,135 --> 00:19:24,434
It's right there!
529
00:19:24,436 --> 00:19:27,638
[Cheering]
530
00:19:27,640 --> 00:19:29,573
Kenneth: Let's go, DiMeo!
531
00:19:30,409 --> 00:19:31,908
These guys are really good.
532
00:19:31,910 --> 00:19:33,343
Yeah, but he's out there doing it.
533
00:19:33,345 --> 00:19:34,878
Go, JJ!
534
00:19:34,880 --> 00:19:36,880
Come on, JJ!
535
00:19:36,882 --> 00:19:38,181
Did you use my deodorant?
536
00:19:38,183 --> 00:19:40,150
I'm not gonna lie. I-I did.
537
00:19:40,152 --> 00:19:41,084
It's nice, isn't it?
538
00:19:41,086 --> 00:19:42,319
Mm-hmm.
539
00:19:42,321 --> 00:19:44,588
Oh, come on, ref! You gonna call that?!
540
00:19:44,590 --> 00:19:46,523
Oh, the ref isn't disabled, is he?
541
00:19:46,525 --> 00:19:47,457
No.
542
00:19:47,459 --> 00:19:48,602
Die, ref!
543
00:19:48,627 --> 00:19:51,061
Hey, how amazing is this?
544
00:19:52,531 --> 00:19:54,431
Doing a sport with my son!
545
00:19:54,433 --> 00:19:56,033
Mm, mm.
546
00:19:56,035 --> 00:19:56,867
Do the sport.
547
00:19:56,869 --> 00:19:58,902
Oh, God.
548
00:19:58,904 --> 00:20:00,103
Let's go. Whoo!
549
00:20:00,105 --> 00:20:01,271
[Whistles]
550
00:20:01,273 --> 00:20:02,839
Kenneth: Let's go!
551
00:20:02,841 --> 00:20:04,207
Come on, Jimmy!
552
00:20:04,209 --> 00:20:06,610
Man: JJ, look behind you!
553
00:20:08,580 --> 00:20:10,247
They're coming, man! They're coming!
554
00:20:10,249 --> 00:20:12,115
JJ, they're coming!
555
00:20:12,117 --> 00:20:13,183
[Cheering]
556
00:20:13,932 --> 00:20:15,968
Hey, Dylan. We need to talk.
557
00:20:15,993 --> 00:20:17,351
Yesterday in the shower,
558
00:20:17,376 --> 00:20:19,677
I was moved by a gesture
Mom made for Kenneth.
559
00:20:19,702 --> 00:20:21,935
That sounds like primo journal stuff.
560
00:20:21,937 --> 00:20:23,237
Take a look at this.
561
00:20:26,508 --> 00:20:28,375
You deserve some space, too.
562
00:20:28,377 --> 00:20:29,643
We'll take turns.
563
00:20:29,645 --> 00:20:31,612
You get Tuesday, Thursday,
and Friday afternoons,
564
00:20:31,614 --> 00:20:33,380
but every other weekend we switch off.
565
00:20:33,382 --> 00:20:34,948
Every third Thursday of
the month is mine,
566
00:20:34,950 --> 00:20:37,117
and every second Sunday
of the month is yours.
567
00:20:37,119 --> 00:20:38,518
You did this all today?
568
00:20:38,520 --> 00:20:41,755
I drew this up years ago in case
Mom and Dad ever got a divorce.
569
00:20:41,757 --> 00:20:43,156
It converted perfectly.
570
00:20:43,158 --> 00:20:44,691
Thanks, Ray.
571
00:20:46,711 --> 00:20:48,595
Want to go in there
together one last time?
572
00:20:48,597 --> 00:20:50,430
I'd like that.
573
00:20:50,432 --> 00:20:54,401
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
574
00:20:54,403 --> 00:20:56,236
This was a weird idea.
575
00:20:56,238 --> 00:20:57,237
Let's go.
576
00:20:57,287 --> 00:21:01,837
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38989
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.