All language subtitles for Speechless s01e06 Dfe.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,029 --> 00:00:02,921 Hm, mi, mi, mi, mi 2 00:00:02,946 --> 00:00:04,343 Red leather, yellow leather. 3 00:00:04,368 --> 00:00:06,170 Red leather, yellow leather. Red leather... 4 00:00:06,195 --> 00:00:07,912 [Laughs] 5 00:00:07,917 --> 00:00:10,081 Can you not mock my vocal warm-ups? 6 00:00:10,086 --> 00:00:12,083 You know my voice cracks when I go high. 7 00:00:12,088 --> 00:00:15,056 And you like to say "Day-um" a lot. 8 00:00:17,560 --> 00:00:20,058 Huh. No one ever parks there. 9 00:00:20,063 --> 00:00:23,061 Have we a new wheelchair user at Lafayette High? 10 00:00:23,066 --> 00:00:24,696 What? 11 00:00:24,701 --> 00:00:28,936 "Red... P-A... parking pass." 12 00:00:28,961 --> 00:00:32,907 T-E-M... "Temporary disabled"? 13 00:00:34,277 --> 00:00:37,342 Dude, relax. I'm blue parking tag for life. 14 00:00:37,347 --> 00:00:38,943 You can be civil. 15 00:00:38,948 --> 00:00:40,111 Claire: Why me? 16 00:00:40,116 --> 00:00:42,314 Why do I have to be in a stupid wheelchair 17 00:00:42,319 --> 00:00:43,882 for three whole weeks? 18 00:00:43,887 --> 00:00:45,216 What did I do to deserve this? 19 00:00:45,221 --> 00:00:46,351 I'm a freak. 20 00:00:46,356 --> 00:00:49,287 Great. People are already staring. 21 00:00:49,292 --> 00:00:50,922 What? 22 00:00:50,927 --> 00:00:53,161 Never seen someone in a wheelchair before? 23 00:00:57,113 --> 00:00:59,368 Mm-hmm. Tourists. 24 00:00:59,393 --> 00:01:03,339 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 25 00:01:04,974 --> 00:01:08,473 Oh, Mr. and Mrs. DiMeo, thank you for coming in. 26 00:01:08,478 --> 00:01:10,442 We have a problem. 27 00:01:10,447 --> 00:01:11,876 Kiddo, what happened? 28 00:01:11,881 --> 00:01:13,411 I'm being persecuted for a righteous act 29 00:01:13,416 --> 00:01:14,559 of civil disobedience. 30 00:01:14,584 --> 00:01:17,349 Eh, she flipped out and broke a trophy. 31 00:01:17,354 --> 00:01:19,199 And it was the sportsmanship award. 32 00:01:19,224 --> 00:01:20,165 Isn't that ironic? 33 00:01:20,190 --> 00:01:22,153 The trophy culture at this school is a disgrace. 34 00:01:22,158 --> 00:01:23,355 It promotes mediocrity. 35 00:01:23,360 --> 00:01:24,521 Look at them, Mom. 36 00:01:24,546 --> 00:01:25,857 "Participation." 37 00:01:25,862 --> 00:01:27,826 "Most improved." 38 00:01:27,831 --> 00:01:29,361 "Most improved participation"? 39 00:01:29,386 --> 00:01:30,707 Well, that's the one you break. 40 00:01:30,712 --> 00:01:33,319 All right, we're debating which trophy to break next, 41 00:01:33,344 --> 00:01:35,847 obviously, Dylan will replace this one. 42 00:01:35,872 --> 00:01:38,503 Are there any other consequences we should discuss? 43 00:01:38,508 --> 00:01:41,172 Well, we've explored our disciplinary options... 44 00:01:41,177 --> 00:01:43,141 Suspension, detention... 45 00:01:43,146 --> 00:01:44,909 But we decided on a more positive... 46 00:01:44,914 --> 00:01:46,414 Do not pull out a trophy. 47 00:01:51,821 --> 00:01:53,752 [Camera shutter clicks] 48 00:01:53,757 --> 00:01:55,920 Why are you taking a picture of your nipple? 49 00:01:55,925 --> 00:01:58,390 I noticed something in the shower. 50 00:01:58,395 --> 00:02:00,358 Doesn't it look off to you? 51 00:02:00,363 --> 00:02:02,994 [Exhales] No, Ray. It's gorgeous. 52 00:02:02,999 --> 00:02:04,396 Is that what you want to hear? 53 00:02:04,401 --> 00:02:06,965 [Cellphone chimes] 54 00:02:06,970 --> 00:02:08,045 Ooh. 55 00:02:10,373 --> 00:02:11,569 Mmm. 56 00:02:11,574 --> 00:02:12,871 Oh, no, it's for my sangria. 57 00:02:12,876 --> 00:02:15,006 If you want fruit, there's jelly beans in the cupboard. 58 00:02:15,011 --> 00:02:16,408 Oh, right, your party's tonight. 59 00:02:16,413 --> 00:02:17,876 It's not a party. 60 00:02:17,881 --> 00:02:20,712 It is a gathering of special-needs mothers. 61 00:02:20,717 --> 00:02:22,647 That usually gets broken up by the cops. 62 00:02:22,652 --> 00:02:24,716 Mom, Dad, I just got a text. 63 00:02:24,721 --> 00:02:26,384 Really? Well, good for you. 64 00:02:26,389 --> 00:02:27,886 No, it gets better. 65 00:02:27,891 --> 00:02:29,722 Justin Chang and his friends want to come over 66 00:02:29,747 --> 00:02:31,489 to watch the MMA fight tonight. 67 00:02:31,494 --> 00:02:33,658 This is the guys' night I need. 68 00:02:33,663 --> 00:02:35,126 After Jillian broke my heart, 69 00:02:35,131 --> 00:02:37,295 I decided to take a year off from women... 70 00:02:37,300 --> 00:02:39,063 A vow of celibacy. 71 00:02:39,068 --> 00:02:40,865 But, darling, what will the women do? 72 00:02:40,870 --> 00:02:41,899 Not my problem. 73 00:02:41,924 --> 00:02:42,774 I'm focused on myself 74 00:02:42,799 --> 00:02:44,202 and deepening my male friendships. 75 00:02:44,207 --> 00:02:45,537 You can have you guys' night, 76 00:02:45,542 --> 00:02:47,705 but heads up... your mother's special-needs mom group 77 00:02:47,710 --> 00:02:48,606 is coming over, too. 78 00:02:48,611 --> 00:02:50,442 No. Negative. Reschedule. 79 00:02:50,447 --> 00:02:51,976 Those ladies are nuts! 80 00:02:51,981 --> 00:02:53,211 You're gonna embarrass me. 81 00:02:53,216 --> 00:02:54,446 We will not. 82 00:02:54,451 --> 00:02:56,614 But if you get embarrassed by six strong mums 83 00:02:56,619 --> 00:02:58,650 who party as hard as they love, 84 00:02:58,655 --> 00:03:01,319 well, you need to check your privilege. 85 00:03:01,324 --> 00:03:02,187 Is that right? 86 00:03:02,192 --> 00:03:03,388 I think so. 87 00:03:03,393 --> 00:03:04,456 [Scoffs] 88 00:03:04,461 --> 00:03:06,124 You seriously expect me 89 00:03:06,129 --> 00:03:08,493 to take a test on World War II? 90 00:03:08,498 --> 00:03:11,996 War? Marching? Hello. 91 00:03:12,001 --> 00:03:14,666 JJ! There you are. Thank God. 92 00:03:14,671 --> 00:03:16,701 Um, Claire here is, uh... She's, uh... 93 00:03:16,706 --> 00:03:19,871 She's a spirited student who was recently injured. 94 00:03:19,876 --> 00:03:22,307 I'm... I'm sorry. What happened exactly? 95 00:03:22,312 --> 00:03:23,908 I was training for nationals. 96 00:03:23,913 --> 00:03:25,343 I was on the balance beam. 97 00:03:25,348 --> 00:03:27,045 I under-rotated my dismount 98 00:03:27,050 --> 00:03:28,613 and snapped both of my ankles. 99 00:03:28,618 --> 00:03:29,848 Tell it again. 100 00:03:29,853 --> 00:03:32,116 I'm sorry, but how does that affect us? 101 00:03:32,121 --> 00:03:35,620 Um, Claire has had a little bit of difficulty adjusting, 102 00:03:35,625 --> 00:03:37,889 and so I was hoping that JJ 103 00:03:37,894 --> 00:03:41,159 could show her how you navigate the school. 104 00:03:41,164 --> 00:03:43,228 - "I'll do it." - Yes! Thank you. 105 00:03:43,233 --> 00:03:45,597 Thank you so much, sweet JJ, thank you. 106 00:03:45,602 --> 00:03:47,832 No backsies! 107 00:03:47,837 --> 00:03:49,634 Okay. 108 00:03:49,639 --> 00:03:52,640 "My... Lafayette High." 109 00:03:54,143 --> 00:03:56,407 "Ramp." 110 00:03:56,412 --> 00:03:58,443 "Elevator." 111 00:03:58,448 --> 00:04:01,846 "Poster that says they like people in wheelchairs." 112 00:04:01,851 --> 00:04:04,949 "That concludes... our tour." 113 00:04:04,954 --> 00:04:06,518 That's all you get? 114 00:04:06,523 --> 00:04:08,419 There's my supermodel. 115 00:04:08,424 --> 00:04:11,789 If anybody asks, you didn't get it from me. 116 00:04:11,794 --> 00:04:14,359 He also gets this, but that ain't the wheelchair. 117 00:04:14,364 --> 00:04:15,796 That's just charm. 118 00:04:15,821 --> 00:04:17,098 That looks amazing. 119 00:04:18,468 --> 00:04:20,265 Oh, I can't. I'm in training. 120 00:04:20,270 --> 00:04:21,135 [Scoffs] 121 00:04:22,639 --> 00:04:23,801 You're right. 122 00:04:23,806 --> 00:04:25,670 Screw it. 123 00:04:25,675 --> 00:04:27,705 I haven't had sugar in 10 years. 124 00:04:27,710 --> 00:04:31,209 Mmm. This tastes so much better than gymnastics. 125 00:04:31,214 --> 00:04:34,746 Mm. "That's why... I quit." 126 00:04:34,751 --> 00:04:36,948 [Laughs] 127 00:04:36,953 --> 00:04:39,450 I've been a real pain. 128 00:04:39,455 --> 00:04:41,119 I can't believe you're being so nice to me. 129 00:04:41,124 --> 00:04:42,520 And to think, I mean, 130 00:04:42,525 --> 00:04:43,888 we wouldn't have even met if it weren't for the... 131 00:04:43,893 --> 00:04:46,391 [Gasps] They have cookies?! Oh. 132 00:04:46,396 --> 00:04:47,625 Mnh-mnh-mnh. 133 00:04:47,630 --> 00:04:50,895 Someone is coming around on the red tag, huh? 134 00:04:50,900 --> 00:04:54,165 "Oh, just because she's in a wheelchair?" 135 00:04:54,170 --> 00:04:56,401 Oh, come on, man. You know that's not how I think. 136 00:04:56,406 --> 00:04:58,136 You, on the other hand, won't rest 137 00:04:58,141 --> 00:05:01,039 until you get me with the one black lady in your neighborhood. 138 00:05:01,044 --> 00:05:05,543 "Ms. Jamison is a Libra." 139 00:05:05,548 --> 00:05:07,645 I know our signs are compatible... not the point. 140 00:05:07,650 --> 00:05:09,113 You like this girl? 141 00:05:09,118 --> 00:05:12,283 Mm-hmm. Yeah, well, that's all I needed to know. 142 00:05:12,288 --> 00:05:15,386 Switching from aide to wingman in three, two... 143 00:05:15,391 --> 00:05:17,055 Welcome back, Claire. 144 00:05:17,060 --> 00:05:19,324 Uh, my man and I were just talking. 145 00:05:19,329 --> 00:05:21,926 Uh, what's on tap for you physical therapy-wise? 146 00:05:21,931 --> 00:05:23,328 We haven't talked about it. 147 00:05:23,333 --> 00:05:25,496 My parents are going through a divorce, 148 00:05:25,501 --> 00:05:27,465 so I'm not sure anyone can take me. 149 00:05:27,470 --> 00:05:31,202 Huh. That's a more depressing answer than I was prepared for. 150 00:05:31,207 --> 00:05:33,104 Well, we've got a great one. 151 00:05:33,109 --> 00:05:34,739 Maybe join us tomorrow? 152 00:05:34,744 --> 00:05:36,077 Great. Let's. 153 00:05:37,580 --> 00:05:40,244 Oh, my God, you got her to smile. 154 00:05:40,249 --> 00:05:42,914 You are a miracle worker, JJ. 155 00:05:42,919 --> 00:05:43,881 Hey! 156 00:05:43,886 --> 00:05:45,383 Just like the poster. 157 00:05:45,388 --> 00:05:47,318 What? Oh! 158 00:05:47,323 --> 00:05:49,887 Uh-huh. 159 00:05:49,892 --> 00:05:52,991 So, guys, while we wait for the fight to start, 160 00:05:52,996 --> 00:05:56,628 would anyone like to talk about some conversation starters? 161 00:05:56,633 --> 00:05:58,129 [Clears throat] 162 00:05:58,134 --> 00:06:01,499 "Have you ever spoken in front of a larger group of people? 163 00:06:01,504 --> 00:06:02,803 How did it go?" 164 00:06:05,775 --> 00:06:08,075 You guys see Lucy Mullins' student council speech? 165 00:06:08,100 --> 00:06:10,808 - She's so hot. - She's so hot. 166 00:06:10,813 --> 00:06:11,909 I'm gonna vote for her, 167 00:06:11,914 --> 00:06:13,611 and I don't even agree with any of her policies. 168 00:06:13,616 --> 00:06:15,380 - [Laughter] - Lucy Mullins? 169 00:06:15,385 --> 00:06:17,982 More like loose melons, am I right? 170 00:06:17,987 --> 00:06:19,917 [Laughter] 171 00:06:19,922 --> 00:06:22,520 Nice wordplay, dude. Smart stuff. 172 00:06:22,525 --> 00:06:24,915 Lucy's cute, but I've had hotter. 173 00:06:24,940 --> 00:06:27,125 Jeremy Goldstein's bar mitzvah... his cousin. 174 00:06:27,130 --> 00:06:28,299 - Ooh. - She's hot, 175 00:06:28,324 --> 00:06:30,061 but I kissed her friend, who's even hotter. 176 00:06:30,066 --> 00:06:32,363 How about you, Ray? 177 00:06:32,368 --> 00:06:34,532 Hottest girl you ever hooked up with? 178 00:06:34,537 --> 00:06:39,237 You know, I'm not really a kiss-and-tell kind of guy. 179 00:06:39,242 --> 00:06:41,172 Let's hear more about this bar mitzvah. 180 00:06:41,177 --> 00:06:43,274 Did Jeremy speak in front of a large group? 181 00:06:43,279 --> 00:06:44,509 How did it go? 182 00:06:44,534 --> 00:06:46,004 This is really fun. 183 00:06:46,029 --> 00:06:47,840 But are we gonna talk at all about the issues 184 00:06:47,865 --> 00:06:49,127 facing special-needs parents? 185 00:06:49,152 --> 00:06:51,883 Of course we are, and here's an issue. 186 00:06:51,888 --> 00:06:54,786 My glass is empty. Ha-ha! 187 00:06:54,791 --> 00:06:56,187 What's going on back there? 188 00:06:56,192 --> 00:06:58,089 Oh, Ray's got some friends over. 189 00:06:58,094 --> 00:06:59,806 You let him hang out with the door closed? 190 00:06:59,831 --> 00:07:01,492 I'd never let may Jason do that. 191 00:07:01,497 --> 00:07:04,462 I caught him and his friends smoking pot the other day. 192 00:07:04,467 --> 00:07:07,231 I found Briana with a boy in her room. 193 00:07:07,236 --> 00:07:10,234 She said they were just naked dry humping, 194 00:07:10,239 --> 00:07:11,769 but I don't know. 195 00:07:11,774 --> 00:07:13,738 Jason's therapist says that special-needs siblings 196 00:07:13,743 --> 00:07:16,274 tend to act out because they need to feel they're being heard. 197 00:07:16,279 --> 00:07:18,910 Hey, listen. I'm not gonna let you 198 00:07:18,915 --> 00:07:20,725 blame yourself, and here's why. 199 00:07:20,750 --> 00:07:22,046 You're perfect. 200 00:07:22,051 --> 00:07:23,014 You're perfect. 201 00:07:23,019 --> 00:07:23,915 You're perfect. 202 00:07:23,920 --> 00:07:25,216 You're perfect. 203 00:07:25,221 --> 00:07:26,584 That's a plant. 204 00:07:26,589 --> 00:07:27,554 [Laughter] 205 00:07:27,579 --> 00:07:28,753 Gonna sit down. 206 00:07:28,758 --> 00:07:30,455 Ohh! Ohh! Ohh! Ohh! 207 00:07:30,460 --> 00:07:32,490 That fight was crazy! 208 00:07:32,495 --> 00:07:35,393 Now, that's mixed martial artistry. 209 00:07:35,398 --> 00:07:36,894 So, what do you guys want to do now? 210 00:07:36,899 --> 00:07:38,930 Now? As in you want the night to continue? 211 00:07:38,935 --> 00:07:41,332 Yeah. This is great. 212 00:07:41,337 --> 00:07:43,768 You know, I get the acting out thing, 213 00:07:43,773 --> 00:07:45,570 but I'm not worried about Ray. 214 00:07:45,575 --> 00:07:47,438 You know, he can close his door. 215 00:07:47,443 --> 00:07:48,639 Is he a teenager? 216 00:07:48,644 --> 00:07:50,708 Honey, wake up and sniff the Adderall. 217 00:07:50,713 --> 00:07:52,643 But Ray really does tell me everything. 218 00:07:52,648 --> 00:07:55,713 Poor love. Took a vow of celibacy. 219 00:07:55,718 --> 00:07:58,883 [Giggles] As if that changes anything. 220 00:07:58,888 --> 00:08:01,853 And tonight is a guys' night 221 00:08:01,858 --> 00:08:05,256 to "deepen his male friendships." 222 00:08:05,261 --> 00:08:06,491 Aww! 223 00:08:06,496 --> 00:08:09,340 [Laughter] 224 00:08:09,365 --> 00:08:11,562 Dude, is that why we're here? 225 00:08:11,567 --> 00:08:12,967 [Laughter] 226 00:08:16,154 --> 00:08:18,170 You said you wouldn't embarrass me! 227 00:08:18,195 --> 00:08:19,350 I'm sorry, darling. 228 00:08:19,375 --> 00:08:21,573 And I know "Mommy had a bit too much sangria" 229 00:08:21,578 --> 00:08:23,275 isn't the explanation you're looking for. 230 00:08:23,280 --> 00:08:24,610 It was going so well! 231 00:08:24,615 --> 00:08:27,179 Now I have to go salvage my rep with Justin Chang. 232 00:08:27,184 --> 00:08:29,148 And everyone knows that Justin Chang 233 00:08:29,153 --> 00:08:30,816 does not give second chances! 234 00:08:30,821 --> 00:08:32,460 I'll just give him some beer. 235 00:08:32,485 --> 00:08:33,858 Do we have anything in the fridge? 236 00:08:33,883 --> 00:08:34,987 I'm not giving you beer. 237 00:08:34,992 --> 00:08:37,659 You are a very unhelpful level of drunk! 238 00:08:40,497 --> 00:08:44,168 Hey, Ray. How's that, uh, vow of celibacy? 239 00:08:44,201 --> 00:08:45,731 [Laughter] 240 00:08:45,756 --> 00:08:48,554 You think my mom knows what this dirty dog gets up to? 241 00:08:48,559 --> 00:08:50,089 What do you mean? 242 00:08:50,094 --> 00:08:53,662 She doesn't know this, but I have one girlfriend... 243 00:08:54,191 --> 00:08:55,861 ....that I know of. 244 00:08:55,866 --> 00:08:58,064 I guess we should just take your word for it. 245 00:08:58,069 --> 00:09:01,133 Or we could check for pictures of her on your phone. 246 00:09:01,138 --> 00:09:02,268 I don't take pictures of her. 247 00:09:02,273 --> 00:09:03,536 I'd much rather live in the moment 248 00:09:03,541 --> 00:09:04,990 than observe it through a lens. 249 00:09:05,015 --> 00:09:06,739 Wait. Is that what I think it is? 250 00:09:06,744 --> 00:09:08,007 What? 251 00:09:08,012 --> 00:09:09,942 No way. 252 00:09:09,947 --> 00:09:11,613 She sent you a nipple pic? 253 00:09:13,150 --> 00:09:15,347 Oh. Yep. 254 00:09:15,352 --> 00:09:17,083 That's from my girlfriend. 255 00:09:17,088 --> 00:09:18,898 She sent me a sext. 256 00:09:18,923 --> 00:09:20,686 And that's the sext. 257 00:09:20,691 --> 00:09:22,488 Ray, you're awesome. 258 00:09:22,493 --> 00:09:23,522 I am. 259 00:09:23,527 --> 00:09:25,027 And that is hers. 260 00:09:26,063 --> 00:09:28,194 It look healthy, right? 261 00:09:28,199 --> 00:09:31,497 Look at all these trophies. 262 00:09:31,502 --> 00:09:32,865 "Best breather." 263 00:09:32,870 --> 00:09:34,900 And this one just says, "You read a book!" 264 00:09:34,905 --> 00:09:36,705 I'm not in a teasing mood, Jimmy. 265 00:09:38,509 --> 00:09:40,005 Hey, buddy. We were waiting. 266 00:09:40,010 --> 00:09:41,307 I just have a quick question. 267 00:09:41,312 --> 00:09:43,285 Oh, just... just have a quick question. 268 00:09:43,310 --> 00:09:45,371 Is it "Will these people stand idly by while I cut?" 269 00:09:45,396 --> 00:09:46,667 'Cause the answer is no! 270 00:09:46,692 --> 00:09:48,364 What urgent trophy matter has the two of us 271 00:09:48,388 --> 00:09:49,883 standing back here like a couple of... 272 00:09:49,907 --> 00:09:50,619 What an honor! 273 00:09:50,644 --> 00:09:53,486 The most important man in the world in our local trophy shop. 274 00:09:53,491 --> 00:09:55,588 He's shorter than I thought. 275 00:09:55,593 --> 00:09:56,777 Are you done? 276 00:09:56,802 --> 00:09:57,496 I'm sorry. 277 00:09:57,521 --> 00:09:59,892 I can't let someone dump on me and not do anything about it. 278 00:09:59,897 --> 00:10:00,675 [Laughs] 279 00:10:00,700 --> 00:10:03,262 Honey, that's my job description. 280 00:10:03,267 --> 00:10:04,930 You know what? Forget school. 281 00:10:04,935 --> 00:10:07,933 You're coming with me. I'll show you how it's done. 282 00:10:07,938 --> 00:10:09,568 Happy to have you with us today, Claire. 283 00:10:09,573 --> 00:10:12,196 Two for the price of one. That's fun. 284 00:10:12,221 --> 00:10:13,713 All right, why don't you describe for me 285 00:10:13,737 --> 00:10:15,307 your typical exercise regimen. 286 00:10:15,312 --> 00:10:17,321 Well, I'm usually in the gym for two hours 287 00:10:17,346 --> 00:10:19,879 before school and another three after. 288 00:10:19,884 --> 00:10:21,413 I have 6% body fat, 289 00:10:21,418 --> 00:10:23,095 and I still have a shot at Tokyo in 2020. 290 00:10:23,120 --> 00:10:24,717 Okay. 291 00:10:24,722 --> 00:10:26,126 Squeeze this a few times. 292 00:10:26,151 --> 00:10:27,686 [Grunts] 293 00:10:27,691 --> 00:10:29,221 Yeah. Get it, get some. 294 00:10:29,226 --> 00:10:30,890 Yeah, you're the boss. 295 00:10:30,895 --> 00:10:34,393 [Groans loudly] 296 00:10:34,398 --> 00:10:36,495 93, 94... 297 00:10:36,500 --> 00:10:38,531 And... center. 298 00:10:38,536 --> 00:10:39,899 What do you mean? Like... Like this? 299 00:10:39,904 --> 00:10:41,867 Oh, I was talking to myself. 300 00:10:41,872 --> 00:10:45,471 That's it. We've got you. 301 00:10:45,476 --> 00:10:47,339 That's it. Yep. 302 00:10:47,344 --> 00:10:49,178 Nobody likes a show-off. 303 00:10:50,581 --> 00:10:53,312 Come on, the doctor said you were cleared for weight bearing. 304 00:10:53,317 --> 00:10:54,380 I'm not ready. 305 00:10:54,385 --> 00:10:57,553 "I did it. You can do it." 306 00:10:58,556 --> 00:11:01,020 I can't, I can't. 307 00:11:01,025 --> 00:11:02,624 "Come on, Rock." 308 00:11:04,929 --> 00:11:07,988 Dude, not loving this new square. 309 00:11:08,013 --> 00:11:09,472 [As Burgess Meredith] Come on, Rock! 310 00:11:09,497 --> 00:11:11,030 You can do it, Rock! 311 00:11:11,035 --> 00:11:12,898 Stop telling him to call me The Rock. 312 00:11:12,903 --> 00:11:14,466 Not The Rock... Rock. 313 00:11:14,471 --> 00:11:16,235 - From "Rocky"? - I've never seen that. 314 00:11:16,240 --> 00:11:17,803 You've never seen "Rocky"?! 315 00:11:17,808 --> 00:11:19,405 And up. 316 00:11:19,410 --> 00:11:21,674 [Grunts] 317 00:11:21,679 --> 00:11:23,342 I did it. 318 00:11:23,347 --> 00:11:24,844 I did it. This is great! 319 00:11:24,849 --> 00:11:26,045 Thank you, JJ. 320 00:11:26,050 --> 00:11:28,848 Thank you, uh, guy... Guy who yells at Rock. 321 00:11:28,853 --> 00:11:31,617 Rocky. Rocky. Sit back down. 322 00:11:31,622 --> 00:11:33,966 This went well, right? 323 00:11:33,991 --> 00:11:36,158 Hey, this chick is digging you. 324 00:11:37,614 --> 00:11:40,492 "You don't understand. 325 00:11:40,497 --> 00:11:43,152 I know how girls see me. 326 00:11:43,177 --> 00:11:47,333 Like a friend or a teddy bear." 327 00:11:47,338 --> 00:11:49,404 JJ, you really think that? 328 00:11:50,808 --> 00:11:51,971 "Let it go. 329 00:11:51,976 --> 00:11:54,376 It's... E-A... easier." 330 00:11:57,414 --> 00:11:58,911 Claire: Hey. 331 00:11:58,916 --> 00:12:01,513 So, my mom just texted me. 332 00:12:01,518 --> 00:12:03,582 She's going on a Tinder date tonight. 333 00:12:03,587 --> 00:12:06,085 She's really getting back out there with a vengeance. 334 00:12:06,090 --> 00:12:09,188 But anyway, I have the house to myself tonight 335 00:12:09,193 --> 00:12:11,490 if you want to come over and study for midterms? 336 00:12:11,495 --> 00:12:12,691 Yes, that's a yes. 337 00:12:12,696 --> 00:12:14,463 Uh, hold on. 338 00:12:16,667 --> 00:12:17,930 Yes. 339 00:12:17,935 --> 00:12:19,198 Cool. 340 00:12:19,203 --> 00:12:20,903 So, I'll... I'll see you later. 341 00:12:22,806 --> 00:12:24,740 Yeah. 342 00:12:26,685 --> 00:12:28,952 343 00:12:46,563 --> 00:12:49,628 And it gets better. She has a twin sister. 344 00:12:49,633 --> 00:12:51,263 Oh! Oh! Oh! Oh! 345 00:12:51,268 --> 00:12:53,866 Dr. Miller: Young man. Young man! 346 00:12:53,871 --> 00:12:55,768 In my office now. 347 00:12:55,773 --> 00:12:57,639 And bring your phone. 348 00:12:59,376 --> 00:13:01,540 Oooh! Oooh! Oooh! Oooh! 349 00:13:01,545 --> 00:13:02,675 [Applause] 350 00:13:02,680 --> 00:13:04,843 [Chanting "Ray! Ray!"] 351 00:13:04,848 --> 00:13:07,079 [Cheering] 352 00:13:07,084 --> 00:13:08,517 Stop it. 353 00:13:10,516 --> 00:13:12,375 Sorry I'm late. What's the occasion? 354 00:13:12,400 --> 00:13:13,847 Did you win an essay contest, Ray? 355 00:13:13,852 --> 00:13:15,949 Or find a mistake in a standardized test? 356 00:13:15,954 --> 00:13:18,552 I'm afraid not. Ray's been distributing this. 357 00:13:18,557 --> 00:13:20,721 It's a sexual photo of a girl's nipple. 358 00:13:20,726 --> 00:13:22,589 - Sexual? - Sexual. 359 00:13:22,594 --> 00:13:23,545 Sexual? 360 00:13:23,570 --> 00:13:25,058 - Sexual. - Sexual? 361 00:13:25,063 --> 00:13:27,494 Can you please both stop saying "sexual"? 362 00:13:27,499 --> 00:13:28,862 Is that true? 363 00:13:28,867 --> 00:13:31,164 Now, this is the first time something so, well... 364 00:13:31,169 --> 00:13:33,934 [inhales] hot has happened at this school. 365 00:13:33,939 --> 00:13:36,203 The Lafayette community is awaiting my response. 366 00:13:36,208 --> 00:13:37,771 You will be made an example of. 367 00:13:37,776 --> 00:13:39,606 Now, do either of you have any questions? 368 00:13:39,611 --> 00:13:40,977 But... 369 00:13:43,181 --> 00:13:44,878 Oh, God, she's not yelling at me. 370 00:13:44,883 --> 00:13:46,580 It's more serious than I thought. 371 00:13:46,585 --> 00:13:48,148 Woman: Attention, ladies and gentlemen. 372 00:13:48,153 --> 00:13:49,850 See all those angry people there? 373 00:13:49,855 --> 00:13:53,220 They just arrived from Hawaii without any of their luggage. 374 00:13:53,225 --> 00:13:56,523 [Sighs] Watch and learn. 375 00:13:56,528 --> 00:13:58,625 Hello. How can I help you? 376 00:13:58,630 --> 00:14:01,328 If you've lost my bag, I have no belts. 377 00:14:01,333 --> 00:14:02,522 I'm terribly sorry. 378 00:14:02,547 --> 00:14:04,765 Can I offer you $10 off your next flight? 379 00:14:04,770 --> 00:14:07,567 Okay, if I'm not strumming that ukulele by tomorrow, 380 00:14:07,572 --> 00:14:08,835 I will eat your family. 381 00:14:08,840 --> 00:14:10,763 I'm gonna put the word "priority" in your file. 382 00:14:10,788 --> 00:14:14,207 [Speaks German] _ 383 00:14:14,232 --> 00:14:17,851 [Speaks German] _ 384 00:14:17,876 --> 00:14:18,796 [Feedback squeaks] 385 00:14:18,821 --> 00:14:20,894 [Amplified] Attention, everyone. Shut up. 386 00:14:20,919 --> 00:14:21,946 You're all terrible people 387 00:14:21,970 --> 00:14:23,650 with the saddest tan lines I've ever seen 388 00:14:23,655 --> 00:14:25,152 coming off any Hawaiian flight. 389 00:14:25,157 --> 00:14:27,554 What do you use? 90 SPF? Weak. 390 00:14:27,559 --> 00:14:31,858 [Chuckles] Sorry about her. She's in training. 391 00:14:31,863 --> 00:14:33,260 How can you just take that? 392 00:14:33,285 --> 00:14:35,279 Those people are treating you the way I treat Ray, 393 00:14:35,284 --> 00:14:36,663 and that is disgusting. 394 00:14:36,668 --> 00:14:38,298 Where is all this anger coming from? 395 00:14:38,303 --> 00:14:40,434 I'm sick of this family constantly being messed with. 396 00:14:40,439 --> 00:14:43,537 And I guess I'm a freak, but I'm sorry. 397 00:14:43,542 --> 00:14:45,272 I just can't hold it all in. 398 00:14:45,277 --> 00:14:46,907 I'm not like you. 399 00:14:46,912 --> 00:14:49,709 I can't do that either. [Sighs] 400 00:14:49,714 --> 00:14:52,382 After I finish this, I got something I want to show you. 401 00:14:54,853 --> 00:14:57,884 Ooh-whoo! Yes. 402 00:14:57,889 --> 00:14:59,789 You, my dude, look ready. 403 00:15:00,992 --> 00:15:03,924 "It's not a date." 404 00:15:03,929 --> 00:15:06,096 Okay, yeah. Whatever you say. 405 00:15:10,368 --> 00:15:13,736 "What if... it is?" 406 00:15:16,208 --> 00:15:18,338 Just be yourself. 407 00:15:18,343 --> 00:15:19,676 People love that guy. 408 00:15:21,513 --> 00:15:22,946 You need anything? 409 00:15:25,951 --> 00:15:27,250 The chain? 410 00:15:28,687 --> 00:15:31,184 I was 30 before I could pull this off. 411 00:15:31,189 --> 00:15:33,356 There. 412 00:15:34,960 --> 00:15:36,723 "Day-um!" See? 413 00:15:36,728 --> 00:15:38,758 This is why I do the vocal exercises. 414 00:15:38,763 --> 00:15:39,726 Let's go. 415 00:15:39,731 --> 00:15:41,862 Oh, hey, guys. Come on in. 416 00:15:41,867 --> 00:15:43,763 Oh, I love the gold chain, JJ. 417 00:15:43,768 --> 00:15:45,135 It's so '80s. 418 00:15:52,077 --> 00:15:54,007 Well, what are you waiting for? 419 00:15:54,012 --> 00:15:56,243 Get in there. 420 00:15:56,248 --> 00:15:58,615 [Smooching] 421 00:16:01,520 --> 00:16:03,486 Well, hello, everyone. 422 00:16:05,023 --> 00:16:07,323 [Smooches] Love you. 423 00:16:08,050 --> 00:16:09,346 I don't even know you! 424 00:16:09,371 --> 00:16:11,226 All this talk of celibacy and male friendship, 425 00:16:11,251 --> 00:16:13,804 meanwhile I'm harboring the Nipple King of Lafayette High. 426 00:16:13,829 --> 00:16:16,719 - I don't deserve that title. - How could I have been so blind? 427 00:16:16,724 --> 00:16:18,387 My drunk mums were right. 428 00:16:18,392 --> 00:16:19,722 You don't get enough attention. 429 00:16:19,727 --> 00:16:21,524 - You don't understand. - Well, then help me understand. 430 00:16:21,529 --> 00:16:23,559 I want to tell you, but if I do, 431 00:16:23,564 --> 00:16:26,829 you have to promise you will not speak of this to anyone. 432 00:16:26,834 --> 00:16:29,365 Oh, my God, what? Is it a baby? 433 00:16:29,370 --> 00:16:30,969 I won't love it, Ray. I'm sorry. 434 00:16:32,005 --> 00:16:34,139 All right, not a word. I promise. 435 00:16:40,348 --> 00:16:42,311 This is the picture. 436 00:16:42,316 --> 00:16:44,814 Wait a minute. 437 00:16:44,819 --> 00:16:46,615 Other one. 438 00:16:46,620 --> 00:16:48,217 You twit. 439 00:16:48,222 --> 00:16:50,186 What possessed you to send that thing around? 440 00:16:50,191 --> 00:16:52,755 Hey, you humiliated me in front my friends. 441 00:16:52,760 --> 00:16:53,956 He stepped up. 442 00:16:53,981 --> 00:16:54,856 You're innocent. 443 00:16:54,881 --> 00:16:56,826 Let's go tell the principal and just clear this up. 444 00:16:56,831 --> 00:16:57,661 No way! 445 00:16:57,686 --> 00:16:59,595 If this gets out, I'll be a laughingstock. 446 00:16:59,600 --> 00:17:00,863 I can't handle it. 447 00:17:00,868 --> 00:17:02,198 I do not have the strength of character. 448 00:17:02,203 --> 00:17:04,100 You raised me. That is on you. 449 00:17:04,105 --> 00:17:05,634 But you're not getting in trouble for this. 450 00:17:05,639 --> 00:17:06,469 I can't let that happen. 451 00:17:06,474 --> 00:17:07,606 It's my call. 452 00:17:07,631 --> 00:17:09,672 It stays between... 453 00:17:09,677 --> 00:17:11,040 the three of us. 454 00:17:11,045 --> 00:17:13,109 I trusted you. You promised. 455 00:17:13,114 --> 00:17:15,111 Hm? What's that? 456 00:17:15,116 --> 00:17:16,345 Yes, oh. 457 00:17:16,350 --> 00:17:17,480 Oh, he says he's with me. 458 00:17:17,485 --> 00:17:19,091 And he wants to tell the principal. 459 00:17:22,056 --> 00:17:24,653 If looking at the stars is supposed to calm me down, 460 00:17:24,658 --> 00:17:25,988 it ain't working, old man. 461 00:17:25,993 --> 00:17:27,723 That one's looking at me funny. 462 00:17:27,728 --> 00:17:29,395 Just wait for it. 463 00:17:32,133 --> 00:17:35,564 Aaaaah! 464 00:17:35,569 --> 00:17:37,202 Ha! 465 00:17:39,607 --> 00:17:42,204 Sometimes I need to blow off some steam. 466 00:17:42,209 --> 00:17:44,707 This is how I let it go. Try it. 467 00:17:44,712 --> 00:17:46,108 Aaaah... 468 00:17:46,113 --> 00:17:48,647 - Wait for a plane. - That makes more sense. 469 00:17:50,785 --> 00:17:55,317 Aaaaaah! Aaaaaah! 470 00:17:55,322 --> 00:17:56,452 [Gasps] 471 00:17:56,457 --> 00:17:58,087 I like it. 472 00:17:58,092 --> 00:17:59,822 So you get angry. 473 00:17:59,827 --> 00:18:03,559 Don't ever let it make you feel weird or different. 474 00:18:03,564 --> 00:18:05,361 You're certainly no different than me. 475 00:18:05,366 --> 00:18:06,365 [Smooches] 476 00:18:08,102 --> 00:18:10,202 I think I got it all out. 477 00:18:11,906 --> 00:18:14,003 That constellation looks like a trophy. 478 00:18:14,008 --> 00:18:17,173 Aaaaah! 479 00:18:17,178 --> 00:18:19,008 I don't understand it. 480 00:18:19,013 --> 00:18:21,877 All the signs were there. I am never wrong about women. 481 00:18:21,882 --> 00:18:24,246 Except for my two ex-wives. 482 00:18:24,251 --> 00:18:26,048 Am I always wrong about women? 483 00:18:26,053 --> 00:18:30,186 Wait. Are... are you just gonna go without saying goodbye? 484 00:18:30,191 --> 00:18:33,589 "Like she'll... N-O... notice." 485 00:18:33,594 --> 00:18:36,628 Hey, JJ. Thanks for coming tonight. 486 00:18:37,798 --> 00:18:39,595 You know, I kind of hate you right now. 487 00:18:39,600 --> 00:18:41,630 I am still sore from earlier. 488 00:18:41,635 --> 00:18:42,583 [Chuckles] 489 00:18:42,608 --> 00:18:45,034 That's the first workout I've done since my accident. 490 00:18:45,039 --> 00:18:47,005 I guess I'm not in JJ shape. 491 00:18:49,643 --> 00:18:52,344 Well, um, good night. 492 00:18:54,882 --> 00:18:56,879 "Wait." Uh... 493 00:18:56,884 --> 00:19:01,186 "I want to show you 'Rocky.'" 494 00:19:03,491 --> 00:19:05,357 I'd love to see "Rocky" with you. 495 00:19:07,661 --> 00:19:09,492 See ya. 496 00:19:09,497 --> 00:19:12,027 That's the chain. 497 00:19:12,032 --> 00:19:13,432 Shh! 498 00:19:14,668 --> 00:19:17,166 Darling, you know I'm right. 499 00:19:17,171 --> 00:19:19,735 You can't get in trouble for this nonsense. 500 00:19:19,740 --> 00:19:22,171 Huge mistake. I can't watch you do it. 501 00:19:22,176 --> 00:19:23,706 It should be my choice. 502 00:19:23,711 --> 00:19:25,674 You're right... I did tell you everything. 503 00:19:25,679 --> 00:19:26,876 I trusted you. 504 00:19:26,881 --> 00:19:29,078 I liked that. 505 00:19:29,083 --> 00:19:30,813 I can't do that anymore. 506 00:19:30,818 --> 00:19:32,414 [Door opens] 507 00:19:32,419 --> 00:19:34,786 Why don't you two come on in? 508 00:19:36,156 --> 00:19:37,920 Hold on. 509 00:19:37,925 --> 00:19:39,825 One last time. 510 00:19:44,064 --> 00:19:46,209 Dr. Miller, before you pass judgment on my son, 511 00:19:46,234 --> 00:19:49,365 there is something you need to know about this picture. 512 00:19:49,370 --> 00:19:50,936 Do you want to tell her? 513 00:19:57,811 --> 00:20:01,210 This poor, poor girl... 514 00:20:01,215 --> 00:20:03,546 Ray is a sexually deviant young man. 515 00:20:03,551 --> 00:20:04,947 You mean it? 516 00:20:04,952 --> 00:20:06,952 Yes, I do. 517 00:20:07,721 --> 00:20:10,152 He's ready to accept his punishment. 518 00:20:10,157 --> 00:20:13,822 Ray, you will be suspended for a week, 519 00:20:13,827 --> 00:20:16,759 and I'll compose a letter to every Lafayette family 520 00:20:16,764 --> 00:20:18,127 detailing the consequences, 521 00:20:18,132 --> 00:20:20,963 so they know that this will not be tolerated. 522 00:20:20,968 --> 00:20:22,731 That is great! 523 00:20:22,736 --> 00:20:24,433 Thank you, Dr. Miller. Thank you, Mom. 524 00:20:24,438 --> 00:20:25,801 You guys rock! 525 00:20:25,806 --> 00:20:27,937 This really did go well, didn't it? 526 00:20:27,942 --> 00:20:30,539 Oh, hello, love. Your next DiMeo's here. 527 00:20:30,544 --> 00:20:33,142 Hi, Doctor. I replaced the trophy that I broke. 528 00:20:33,147 --> 00:20:35,581 - I've learned my lesson. - Thank you. 529 00:20:37,484 --> 00:20:39,281 Why are we looking at Ray's nipple? 530 00:20:39,286 --> 00:20:41,417 [Sighs] 531 00:20:41,422 --> 00:20:43,986 Ray? This is you? 532 00:20:43,991 --> 00:20:45,721 Why didn't you say so? 533 00:20:45,726 --> 00:20:47,803 Oh, that letter will be so much more fun to write! 534 00:20:50,062 --> 00:20:54,263 Aaaaaaaah! 535 00:20:54,268 --> 00:20:56,812 That's it, buddy. Let it out. 536 00:20:56,837 --> 00:20:59,296 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 537 00:20:59,346 --> 00:21:03,896 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.