All language subtitles for Simpatico - ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,240 --> 00:01:04,800 Gemini holding on as the 6-to-5 favorite of the fans... 2 00:01:04,880 --> 00:01:07,080 and they gather up to watch the start. 3 00:01:07,160 --> 00:01:08,880 Good crowd on hand today. 4 00:01:08,960 --> 00:01:13,640 Retribution also solidly supported at the windows as well as Headed Home. 5 00:01:13,720 --> 00:01:16,440 They're all in line, just about set for the break. 6 00:01:16,520 --> 00:01:18,280 They're off!.! 7 00:01:18,360 --> 00:01:21,880 For the lead, that is Gemini flashing his brilliant early speed... 8 00:01:21,920 --> 00:01:24,360 and he takes the early advantage from Retribution. 9 00:01:24,440 --> 00:01:27,040 Now those two hook up as they head on to the turn. 10 00:01:27,120 --> 00:01:29,240 Gemini and Retribution-- they're stride for stride. 11 00:01:29,320 --> 00:01:32,640 A length-and-a-half further back Start Over, then Got Away in third... 12 00:01:32,720 --> 00:01:35,560 with Danish Son now racing fourth, five lengths away from the lead. 13 00:01:35,640 --> 00:01:37,600 Headed Home is next in fifth. 14 00:01:37,680 --> 00:01:40,760 And a distant trailer at this point, is Heaven Sent, racing in sixth. 15 00:01:41,680 --> 00:01:45,400 Gemini continues strong. He's got a length-and-a-half lead now. 16 00:01:45,440 --> 00:01:50,360 Retribution's dropped back in second. Danish Son just felt the whip in third. 17 00:01:50,400 --> 00:01:53,760 Start Over's four lengths away, fourth, and Heaven Sent and Headed Home. 18 00:01:53,840 --> 00:01:56,880 And at 5/ 1 6 of a mile out from home... 19 00:01:56,960 --> 00:02:00,080 it is Gemini just holding on, Danish Son and Retribution. 20 00:02:00,160 --> 00:02:05,440 Heaven Sent is the rail-runner, charging through on the inside. 21 00:02:05,520 --> 00:02:09,200 Gemini desperate to hold the advantage from Danish Son and Heaven Sent. 22 00:02:09,280 --> 00:02:11,480 On to the backstretch they go. 23 00:02:11,560 --> 00:02:15,920 Gemini is carving out a fast pace as expected, very, very quickly. 24 00:02:16,000 --> 00:02:19,560 Retribution still his persistent challenger. 25 00:02:19,640 --> 00:02:23,080 Whoa.! From way back in the crowd, here's Heaven Sent. 26 00:02:23,160 --> 00:02:27,320 All of a sudden, Heaven Sent makes a huge move as the field turns for home. 27 00:02:27,400 --> 00:02:31,680 Gemini desperate to hold on. Danish Son, and Heaven Sent is coming on. 28 00:02:31,720 --> 00:02:33,920 Here comes Heaven Sent charging the rail. 29 00:02:34,000 --> 00:02:35,840 What a surprise this one is.! 30 00:02:35,920 --> 00:02:39,040 At 50 to 1, Heaven Sent has come on through... 31 00:02:39,120 --> 00:02:41,200 and as they race on down to the line of finish... 32 00:02:41,280 --> 00:02:44,160 in a thriller, Heaven Sent is up to win it.! 33 00:02:45,720 --> 00:02:48,920 Thank you for calling Carter Kentucky Limited. How can I help you? 34 00:02:48,960 --> 00:02:52,920 I have a collect call to a Mr. Carter from a Mr. Vincent T. Webb. 35 00:02:53,000 --> 00:02:56,320 - Do you wish to accept the charges? - I'll check. Please hold. 36 00:03:01,160 --> 00:03:03,360 Come on, come on, come on. 37 00:03:03,440 --> 00:03:05,280 Good morning. 38 00:03:16,200 --> 00:03:18,520 Vinnie, how you doin'? It's been a long time. 39 00:03:18,600 --> 00:03:21,440 This isn't the best time for me to talk. 40 00:03:21,480 --> 00:03:24,680 - I've got a major crisis going on here. - What is it? 41 00:03:24,760 --> 00:03:26,760 I've been arrested. 42 00:03:29,640 --> 00:03:31,800 Would you gentlemen excuse me a moment? 43 00:03:35,200 --> 00:03:37,200 - What did you say? - I've been arrested. 44 00:03:37,280 --> 00:03:40,080 They're gonna press charges. They're gonna ask questions. 45 00:03:40,160 --> 00:03:42,760 Now, I'm real scared, Carter. 46 00:03:44,040 --> 00:03:46,840 - You didn't assault anyone, did you? - No, no, no. 47 00:03:46,920 --> 00:03:48,480 It's harassment. 48 00:03:48,560 --> 00:03:50,720 - Who did you harass? - No one.! 49 00:03:50,800 --> 00:03:53,240 - Who charged you with harassment? -A woman. 50 00:03:53,320 --> 00:03:54,760 For Christ's sake, Vinnie. 51 00:03:54,840 --> 00:03:57,800 She's gonna press charges. You gotta stop her. 52 00:03:57,880 --> 00:04:01,080 - You gotta get out here, Carter. - Out there? 53 00:04:01,160 --> 00:04:04,720 I can't. Are you crazy? I've got a major sale happening here. 54 00:04:04,800 --> 00:04:07,520 They're gonna ask questions! They're gonna make me talk! 55 00:04:07,600 --> 00:04:09,600 You're not gonna talk. Calm down. 56 00:04:09,680 --> 00:04:12,760 Let me call some people. 57 00:04:12,800 --> 00:04:15,640 I'll put you in touch with somebody who's gonna straighten all this out. 58 00:04:15,680 --> 00:04:18,240 - There's no time for that, Carter. - Vinnie-- 59 00:04:18,320 --> 00:04:21,480 -Get out here now! This is an emergency! -Vinnie, wait. 60 00:04:24,600 --> 00:04:25,960 Fuck. 61 00:04:39,520 --> 00:04:41,800 Gentlemen, if you'll excuse me now... 62 00:04:42,760 --> 00:04:44,720 I'm going to leave you... 63 00:04:44,800 --> 00:04:48,440 in the capable hands of our farm manager Louis. 64 00:04:48,480 --> 00:04:50,280 Over to you, Louis. 65 00:04:51,320 --> 00:04:52,840 Becky? 66 00:04:55,360 --> 00:04:58,360 I'm gonna be out of town for a while. Today's meetings will have to be moved. 67 00:04:58,400 --> 00:05:01,240 Make sure that Louis looks after these guys. 68 00:05:01,280 --> 00:05:04,120 Get him to call me on the cell phone if there's a problem. 69 00:05:04,160 --> 00:05:07,480 - What time does Mr. Ahmed arrive? - 1 1 :00 a.m. tomorrow. 70 00:05:07,560 --> 00:05:08,760 We're viewing Simpatico at 2:00. 71 00:05:08,840 --> 00:05:11,040 The paperwork should be ready to sign by late afternoon. 72 00:05:11,120 --> 00:05:12,640 I'll be back in time. 73 00:05:12,720 --> 00:05:15,960 There's that Halloween dinner. You think we should invite him? 74 00:05:16,040 --> 00:05:19,720 Yeah, yeah, sure. If he's still in town, that'll be good publicity. 75 00:05:19,800 --> 00:05:22,000 And what shall I tell these gentlemen? 76 00:05:22,080 --> 00:05:26,040 Tell them it was unavoidable, that I've gone to see a sick relative. 77 00:05:46,200 --> 00:05:47,200 Here you go. 78 00:05:47,280 --> 00:05:48,920 Have a good day. 79 00:05:48,960 --> 00:05:52,800 Oh, my word! Are you a scary monster from another universe? 80 00:05:52,880 --> 00:05:55,160 - Yes? - Mine. 81 00:05:55,240 --> 00:05:56,560 This is yours? 82 00:05:58,800 --> 00:06:00,600 You have a happy Halloween. Okay? 83 00:06:15,960 --> 00:06:17,320 How's he doing, Charlie? 84 00:06:17,400 --> 00:06:19,400 He's fine. Taking him down to the paddock. 85 00:06:19,480 --> 00:06:22,440 - I'm going out of town. - No problem. 86 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 Should I worry? 87 00:06:24,080 --> 00:06:26,800 The test came back clean. We'll be fine, Mr. Carter. 88 00:06:27,920 --> 00:06:29,480 Good. 89 00:06:29,560 --> 00:06:31,120 - Take it easy. - Sure. 90 00:06:48,040 --> 00:06:49,640 Mr. Carter, is everything okay? 91 00:06:49,720 --> 00:06:52,280 Everything's great. 92 00:06:52,320 --> 00:06:54,720 Everything's fine, Kelly. Is she in bed? 93 00:06:54,800 --> 00:06:56,240 In her room. 94 00:07:33,920 --> 00:07:36,760 Kelly, tell Mrs. Carter I had to go to California. 95 00:07:36,800 --> 00:07:39,280 - California? - On business. It can't be helped. 96 00:07:39,360 --> 00:07:43,640 Tell her she's not to worry, that I've gone to see an old buddy. 97 00:08:16,520 --> 00:08:18,440 Listen, apologize for any offense. 98 00:08:18,520 --> 00:08:21,720 - Tell him Simpatico is in great shape. - You need to hurry, sir. 99 00:08:21,760 --> 00:08:25,040 The tests are clean, and the rest will have to wait till we're face to face. 100 00:08:26,840 --> 00:08:29,160 Busy day ahead, Vinnie? 101 00:08:29,240 --> 00:08:30,520 Uh-huh. 102 00:08:31,560 --> 00:08:33,600 - Same again? - No. Can't stay. 103 00:08:33,680 --> 00:08:37,000 Do me a favor, Dan. Keep this safe a couple hours. 104 00:08:37,080 --> 00:08:40,600 I'll be back around 5:00 or 6:00 to pick it up. 105 00:08:40,680 --> 00:08:42,600 You got important criminal evidence in there? 106 00:08:42,680 --> 00:08:45,480 It's confidential, ladies. Confidential. 107 00:08:48,680 --> 00:08:50,040 Do you believe that? 108 00:09:09,240 --> 00:09:11,800 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 109 00:09:11,840 --> 00:09:14,680 We're now flying at our cruising altitude of 35,000 feet. 110 00:09:14,720 --> 00:09:16,960 Would you like a drink, sir? 111 00:09:17,040 --> 00:09:18,880 No. 112 00:10:35,400 --> 00:10:37,280 Carrying a weapon again, Vinnie? 113 00:10:38,600 --> 00:10:40,440 Only on dates. 114 00:10:45,720 --> 00:10:47,880 Jesus, look at this place. 115 00:10:51,960 --> 00:10:56,400 You got somebody looking after you? You know, doing the dishes, the laundry? 116 00:10:56,480 --> 00:10:59,280 I can have that arranged for you. Local talent. 117 00:11:01,000 --> 00:11:02,360 I'm fine. 118 00:11:03,880 --> 00:11:06,880 You should keep the door locked. It's not safe around here anymore. 119 00:11:08,360 --> 00:11:12,040 You shouldn't oughta let the laundry pile up on you. 120 00:11:12,120 --> 00:11:15,200 It starts to go sour and gives you a bad impression of yourself. 121 00:11:15,280 --> 00:11:17,760 I don't need the laundry for that. 122 00:11:23,160 --> 00:11:24,200 Jesus. 123 00:11:25,880 --> 00:11:27,520 What? 124 00:11:27,600 --> 00:11:29,600 You seein' a ghost? 125 00:11:35,120 --> 00:11:37,280 You can get this transferred to video. 126 00:11:37,360 --> 00:11:40,000 I can help you with that. 127 00:11:40,080 --> 00:11:42,840 - I prefer celluloid. - Okay. 128 00:11:44,840 --> 00:11:47,640 Well, I got about three hours before my return flight. 129 00:11:52,040 --> 00:11:53,680 You came out here, buddy. 130 00:11:55,920 --> 00:11:59,600 You said you'd never come. I thought I was never gonna see you again. 131 00:11:59,680 --> 00:12:01,320 I was happy to come. 132 00:12:01,400 --> 00:12:04,840 I'm perfectly willing to help you out in any way I can. You know that. 133 00:12:04,920 --> 00:12:08,360 You didn't just come 'cause you were scared or guilty? 134 00:12:08,440 --> 00:12:11,400 Vinnie, I came because you said it was an emergency. 135 00:12:12,480 --> 00:12:14,000 - It is. - You've been arrested. 136 00:12:14,080 --> 00:12:15,440 That's right. 137 00:12:15,520 --> 00:12:17,520 So, who had you arrested? 138 00:12:17,600 --> 00:12:20,560 A woman, for harassment. But it'll never stick. 139 00:12:20,640 --> 00:12:23,000 Well, why did she do that? 140 00:12:23,040 --> 00:12:25,440 I don't know. I-- 141 00:12:25,520 --> 00:12:27,640 I guess she felt I deceived her. 142 00:12:29,080 --> 00:12:31,400 Vinnie, not the detective routine. 143 00:12:31,480 --> 00:12:34,440 She was absolutely convinced. She went right along with it. 144 00:12:34,520 --> 00:12:37,520 I showed her the badge, the gun, the false I D, the handcuffs. 145 00:12:37,600 --> 00:12:39,960 She got very excited about it. 146 00:12:40,040 --> 00:12:43,440 I can't believe you're still doing this. 147 00:12:43,520 --> 00:12:46,320 You can't take those kinds of risks. I've told you that. 148 00:12:46,400 --> 00:12:49,000 You're in no position to tell me what to do. 149 00:12:51,200 --> 00:12:54,000 I'm the one that's holding the cards, Carter. 150 00:12:57,440 --> 00:12:59,440 What do you want me to do? 151 00:12:59,520 --> 00:13:01,800 Talk to this girl? Straighten something out? 152 00:13:01,880 --> 00:13:03,040 Cecilia. 153 00:13:03,120 --> 00:13:04,200 What? 154 00:13:04,280 --> 00:13:06,200 Cecilia. That's her name. 155 00:13:06,280 --> 00:13:10,000 Cecilia. Right. What exactly do you want me to do? 156 00:13:11,200 --> 00:13:13,880 What I was thinkin' was... 157 00:13:13,920 --> 00:13:17,680 that maybe if I could take you over there... 158 00:13:17,760 --> 00:13:19,680 and if... 159 00:13:19,760 --> 00:13:22,800 you could talk to her... 160 00:13:22,880 --> 00:13:26,200 get her to change her mind about me... 161 00:13:26,280 --> 00:13:28,920 drop the charges... 162 00:13:28,960 --> 00:13:31,880 I was thinking that maybe... 163 00:13:31,960 --> 00:13:33,080 What? 164 00:13:33,920 --> 00:13:37,520 I'd hand over all the stuff, let you have it. 165 00:13:37,600 --> 00:13:39,560 All-- All the stuff? 166 00:13:39,640 --> 00:13:42,600 Yeah, documents, photos, the cuttings. 167 00:13:42,680 --> 00:13:45,000 - All the negatives? - Negatives, letters, everything. 168 00:13:45,080 --> 00:13:47,640 I keep 'em safe right there in the house. 169 00:13:49,200 --> 00:13:51,200 You're just gonna hand them over to me? 170 00:13:51,280 --> 00:13:52,760 Sure. Why not? 171 00:13:53,840 --> 00:13:56,640 Why would you do that? 172 00:13:56,720 --> 00:13:59,720 I don't need that shit anymore. 173 00:14:02,680 --> 00:14:03,720 What's funny? 174 00:14:03,800 --> 00:14:06,840 I must've offered you 200 grand for those negatives over the years. 175 00:14:06,920 --> 00:14:10,680 Now all I gotta do is tell your sweetheart what a nice guy you are... 176 00:14:10,760 --> 00:14:12,600 what a prince you are deep down. 177 00:14:12,680 --> 00:14:14,520 You don't have to lie. 178 00:14:14,600 --> 00:14:17,680 -Just make up a story, huh? - No, don't make up a story. 179 00:14:17,760 --> 00:14:21,000 - Tell the truth? - Yes, tell the truth. 180 00:14:22,280 --> 00:14:24,120 Just focus on my good points. 181 00:14:39,080 --> 00:14:40,520 - Yeah? - It's Becky. 182 00:14:40,600 --> 00:14:43,400 just to let you know, we have press interviews tomorrow. 183 00:14:43,480 --> 00:14:45,040 Great. 184 00:14:45,120 --> 00:14:47,480 And Mr. Ahmed will be delighted to attend the Halloween dinner. 185 00:14:47,560 --> 00:14:50,840 - I'll see you first thing tomorrow. - Okay. Have a safe flight. 186 00:14:50,920 --> 00:14:52,360 All right. 187 00:14:54,280 --> 00:14:55,480 Busy man. 188 00:14:56,360 --> 00:15:01,280 Yeah. I'm selling Simpatico, Vinnie. It's kind of a big deal. 189 00:15:01,360 --> 00:15:04,640 Means nothing to me. I don't follow the horses anymore. 190 00:15:09,120 --> 00:15:10,160 You serious? 191 00:15:11,000 --> 00:15:12,600 I lost interest. 192 00:15:12,640 --> 00:15:16,120 Well, this isn't your typical horse. 193 00:15:16,160 --> 00:15:18,400 Triple Crown winner... 194 00:15:18,480 --> 00:15:21,240 5.4 million in purses... 195 00:15:21,320 --> 00:15:23,640 1 75,000 a pop to cover a mare. 196 00:15:24,640 --> 00:15:26,840 Currently syndicated at 30 million. 197 00:15:27,880 --> 00:15:28,840 Uh-huh. 198 00:15:28,920 --> 00:15:31,920 Well, anyway, I'm selling him tomorrow. 199 00:15:33,280 --> 00:15:36,960 Yeah, well, you know, if you need the money. 200 00:15:38,560 --> 00:15:41,840 How far away is this place? I don't have time to screw around. 201 00:15:41,920 --> 00:15:43,760 - Gotta get back to the homestead? - Yeah. 202 00:15:43,840 --> 00:15:46,520 The little wife. The little lady. 203 00:15:46,600 --> 00:15:49,240 - That's right. - Does she trust you traveling around? 204 00:15:50,680 --> 00:15:52,160 What's that supposed to mean? 205 00:15:52,240 --> 00:15:56,680 She doesn't worry about you getting it on with some secretary or somethin'? 206 00:15:56,760 --> 00:15:58,680 - No. - That's nice. 207 00:15:59,680 --> 00:16:01,520 I guess it works both ways. 208 00:16:03,160 --> 00:16:04,640 While the cat's away-- 209 00:16:14,680 --> 00:16:17,000 Get out of the fucking car. 210 00:16:27,040 --> 00:16:30,680 I can't keep this up, Vinnie. This is a dead end. 211 00:16:30,760 --> 00:16:32,120 Kind of like a marriage? 212 00:16:32,200 --> 00:16:33,880 - Worse. - Yeah? 213 00:16:33,920 --> 00:16:36,760 I get this sickening feeling this is never gonna end. 214 00:16:36,800 --> 00:16:39,640 - Then it's a lot like a marriage. - We go around and around. 215 00:16:39,680 --> 00:16:42,000 It's been going on for quite a spell, hasn't it, old pal? 216 00:16:42,080 --> 00:16:44,880 What do you want from me? Huh? 217 00:16:44,960 --> 00:16:48,400 I send you money, clothes. 218 00:16:48,480 --> 00:16:50,760 I try to take care of you. I really do. 219 00:16:50,840 --> 00:16:55,280 Come clean, Carter. It's simple. Just confess the whole scam to the FBI. 220 00:16:55,360 --> 00:16:59,360 - What good is that gonna do? - This is your last chance, Carter. 221 00:16:59,440 --> 00:17:02,680 What do you mean, "last chance"? Are you threatening me? 222 00:17:02,760 --> 00:17:05,200 - Huh? Blackmail? - Let me off the hook! 223 00:17:05,280 --> 00:17:07,240 Let yourself off the hook. 224 00:17:07,320 --> 00:17:09,920 I'm not your jailer. 225 00:17:25,440 --> 00:17:27,440 He changed his name, you know. 226 00:17:30,040 --> 00:17:31,840 Who? 227 00:17:31,920 --> 00:17:34,120 Simms? 228 00:17:34,200 --> 00:17:37,400 He disappears for a while, he shows up and he's got this new identity. 229 00:17:37,480 --> 00:17:38,680 Shows up where? 230 00:17:38,760 --> 00:17:41,200 Out east somewhere. 231 00:17:41,280 --> 00:17:43,120 Florida. I met him at a sale. 232 00:17:43,200 --> 00:17:46,520 He was working with this bloodstock agency selling seasons and shares... 233 00:17:46,600 --> 00:17:47,960 dabbling in pedigrees. 234 00:17:48,000 --> 00:17:49,160 He's doing all right. 235 00:17:49,240 --> 00:17:50,840 Florida? 236 00:17:50,920 --> 00:17:52,160 He looked... 237 00:17:53,200 --> 00:17:54,440 kinda different. 238 00:17:55,480 --> 00:17:58,160 - He changed his name? - Yeah. 239 00:17:58,240 --> 00:18:01,400 Ames, I think. Ryan Ames or something. 240 00:18:01,480 --> 00:18:03,920 He's a bloodstock agent? 241 00:18:05,640 --> 00:18:08,040 Yeah. What's so surprising about that? 242 00:18:08,120 --> 00:18:09,960 Get in the car. 243 00:18:14,200 --> 00:18:18,680 I can't believe Simms is back in the mainstream selling seasons and shares. 244 00:18:18,760 --> 00:18:20,360 Doesn't anybody recognize him? 245 00:18:20,440 --> 00:18:22,560 He changed his name, Vinnie. 246 00:18:22,640 --> 00:18:24,760 Ames. Ryan Ames. 247 00:18:24,800 --> 00:18:27,080 Some people... 248 00:18:27,160 --> 00:18:30,440 they have the capacity to take their knocks and keep going. 249 00:18:30,520 --> 00:18:33,320 You know, survival, evolution. 250 00:19:04,960 --> 00:19:06,360 No reply. 251 00:19:10,320 --> 00:19:13,360 - She's not there. - She's probably still at the Payless. 252 00:19:13,440 --> 00:19:15,800 She'll be back soon. 253 00:19:15,880 --> 00:19:17,560 Well, she'd better be. 254 00:19:19,480 --> 00:19:22,800 What's so special about this girl anyway? 255 00:19:22,880 --> 00:19:24,720 Why? You jealous? 256 00:19:26,640 --> 00:19:27,720 Cynthia, huh? 257 00:19:27,800 --> 00:19:29,320 - Cecilia. - Oh, right. 258 00:19:29,400 --> 00:19:32,400 - Cecilia. - She has a movement to her. 259 00:19:32,480 --> 00:19:34,320 A kind of life. 260 00:19:35,480 --> 00:19:40,240 First time I saw her, I had a thought. I'd never had this thought before. 261 00:19:40,320 --> 00:19:44,680 If I could have this woman, I'd never ask for anything again in my whole life. 262 00:19:45,680 --> 00:19:49,680 "Please, dear God in Heaven, deliver this woman to me." 263 00:19:49,760 --> 00:19:52,560 A miraculous thing occurred. 264 00:19:52,640 --> 00:19:56,040 She walked straight over to me, sat down next to me and smiled... 265 00:19:57,120 --> 00:19:59,960 just like she was answering my little prayer. 266 00:20:02,520 --> 00:20:06,120 It's been a long time since I felt that way. 267 00:20:08,720 --> 00:20:11,160 I gotta get going, Vinnie. I really do. 268 00:20:11,240 --> 00:20:15,560 - You and your wife, you're happy. - I'm not here to discuss my marriage. 269 00:20:15,640 --> 00:20:19,600 You settled down in your own paradise. I guess Lyle Carter's a real survivor. 270 00:20:19,680 --> 00:20:21,520 - It's not. - It's not what? 271 00:20:21,600 --> 00:20:24,320 - It's not paradise. - You wanna talk about it? 272 00:20:24,400 --> 00:20:27,920 No. I got no business here. I gotta get back. 273 00:20:28,000 --> 00:20:30,400 No time for your personal problems. 274 00:20:30,480 --> 00:20:32,720 Shit, that's her. 275 00:20:36,320 --> 00:20:37,520 Okay. 276 00:20:37,600 --> 00:20:39,360 Good luck. 277 00:20:39,440 --> 00:20:43,720 You wait here, I'll talk to her, then you're gonna give me all the shit. 278 00:20:43,800 --> 00:20:47,680 Right. It's all in the shoe box, all stacked away very neatly. 279 00:20:48,800 --> 00:20:50,280 Trust me. 280 00:20:51,320 --> 00:20:52,880 A deal's a deal. 281 00:21:06,200 --> 00:21:08,600 So, you and Vinnie go back a long way, huh? 282 00:21:08,680 --> 00:21:11,040 - That's right. - Milk and honey? 283 00:21:11,120 --> 00:21:14,360 No, thanks. Just black, or whatever you call it. 284 00:21:14,440 --> 00:21:17,000 Tea. I call it tea. 285 00:21:17,080 --> 00:21:20,120 I'm used to drinking black coffee, I guess. 286 00:21:20,200 --> 00:21:23,320 I got into it in London. Years ago now. 287 00:21:23,400 --> 00:21:25,480 I see. You're not English, though. 288 00:21:25,560 --> 00:21:27,160 Oh, no. 289 00:21:27,240 --> 00:21:30,680 Independence, Missouri, home of Harry Truman. 290 00:21:30,760 --> 00:21:32,640 - Plain-talkin' Harry. - Right. 291 00:21:32,720 --> 00:21:36,040 I got no nostalgia about the place. Americana bores the shit out of me. 292 00:21:36,120 --> 00:21:38,840 I still think of England as home, actually. 293 00:21:38,880 --> 00:21:41,960 Yeah, all that history, hounds. 294 00:21:43,200 --> 00:21:46,320 - I'm sorry? - Oh, hunting to hounds. 295 00:21:47,200 --> 00:21:49,000 Oh, right. 296 00:21:49,080 --> 00:21:52,960 - You know, Vinnie-- - You and Vinnie are from around here? 297 00:21:53,040 --> 00:21:56,920 As a matter of fact, we are. Just three miles away. Cucamonga. 298 00:21:57,000 --> 00:21:58,840 Yeah. Pretty boring. 299 00:22:00,400 --> 00:22:01,760 Home of grapes. 300 00:22:02,800 --> 00:22:04,720 - Continuity. - Sorry? 301 00:22:06,160 --> 00:22:07,360 Continuity. 302 00:22:07,440 --> 00:22:09,160 I miss that. 303 00:22:09,240 --> 00:22:11,080 Everything seems so busted up to me. 304 00:22:11,160 --> 00:22:13,680 I've lived a dozen different lives. 305 00:22:13,760 --> 00:22:17,520 But a long-lasting friendship, that must be a very nice thing to have. 306 00:22:18,320 --> 00:22:20,840 Well, yes and no. 307 00:22:22,240 --> 00:22:24,120 Long-lasting friendship, eh, Rex? 308 00:22:24,160 --> 00:22:26,040 You sweetheart, friend of mine. 309 00:22:28,440 --> 00:22:31,440 Vinnie was very keen that I discuss some things with you. 310 00:22:31,520 --> 00:22:33,320 He told me... 311 00:22:33,400 --> 00:22:35,480 that you had been-- 312 00:22:35,560 --> 00:22:39,120 Well, you had become rather miffed at some incident or other... 313 00:22:39,200 --> 00:22:42,880 that you had filed certain charges against him. 314 00:22:42,960 --> 00:22:44,800 Charges? 315 00:22:44,880 --> 00:22:46,240 Criminal charges. 316 00:22:47,560 --> 00:22:49,760 You mean, gone to the police? 317 00:22:49,840 --> 00:22:51,040 That's right. 318 00:22:51,120 --> 00:22:54,840 Yeah, that's-- that's what he told me. He said you had him arrested. 319 00:22:56,600 --> 00:22:59,400 Why would I do that? We're having an affair. 320 00:22:59,480 --> 00:23:01,920 We still are, as far as I'm concerned... 321 00:23:02,000 --> 00:23:05,160 unless he's changed his mind. 322 00:23:05,240 --> 00:23:09,240 Is that what this is all about? Listen, if it's over, it's over. 323 00:23:09,320 --> 00:23:11,840 He doesn't have to send a middleman. 324 00:23:11,920 --> 00:23:13,200 No, it's not over-- 325 00:23:13,280 --> 00:23:17,560 Get outta here, mister, and tell your old pal he can take a hike from me. 326 00:23:17,640 --> 00:23:20,320 - Get out. Go on. -Just wait a second. 327 00:23:20,400 --> 00:23:24,320 Vinnie is still crazy about you. He talks like you're sent from heaven. 328 00:23:24,400 --> 00:23:25,680 Heaven? 329 00:23:25,760 --> 00:23:29,040 -He said you were an answer to a prayer. -What prayer? 330 00:23:29,120 --> 00:23:32,240 Get out of here. This is too weird. 331 00:23:32,320 --> 00:23:34,000 You didn't have him arrested? 332 00:23:34,080 --> 00:23:35,200 No. 333 00:23:35,280 --> 00:23:37,040 He said you had him arrested. 334 00:23:43,080 --> 00:23:45,320 It's his environment, you know. 335 00:23:45,400 --> 00:23:49,120 A man like Vinnie has no business being in such a seedy occupation. 336 00:23:49,200 --> 00:23:51,960 - What occupation? - A private investigator. 337 00:23:52,000 --> 00:23:56,640 No, he's not a private investigator. He's not a detective. Nothing like that. 338 00:23:56,720 --> 00:23:59,320 That's a routine, a fucking delusion. 339 00:23:59,400 --> 00:24:03,760 He showed me his badge and his gun. We even went on surveillance together. 340 00:24:03,840 --> 00:24:05,720 He just follows people around. 341 00:24:05,760 --> 00:24:09,400 He pokes his nose into their private life, but nobody actually employs him. 342 00:24:09,480 --> 00:24:12,680 He gave me pictures from a case he worked on years ago. 343 00:24:12,760 --> 00:24:14,440 There are no cases! 344 00:24:14,520 --> 00:24:16,840 A horse racing scam or something. 345 00:24:16,920 --> 00:24:19,960 - He didn't make it up. - He talked to you about that? 346 00:24:20,040 --> 00:24:23,000 - He talks to me about everything. - He gave you pictures? 347 00:24:23,080 --> 00:24:24,920 He wanted someone to confide in. 348 00:24:27,000 --> 00:24:29,240 What the fuck? 349 00:24:33,640 --> 00:24:35,720 Oh, for Christ's sake, Vinnie. 350 00:24:40,160 --> 00:24:41,200 Shit. 351 00:24:42,240 --> 00:24:44,360 - What did he tell you? - Is he out there? 352 00:24:44,440 --> 00:24:46,280 What pictures did he give you? 353 00:24:46,360 --> 00:24:49,720 -He wanted to impress me, and I let him. -What photographs? 354 00:24:49,800 --> 00:24:52,640 They were very, very filthy pictures. That's all I can say. 355 00:24:52,720 --> 00:24:55,440 - Was a woman involved? - A woman? 356 00:24:57,280 --> 00:24:59,840 - What are you doing? - What did you do with them? 357 00:24:59,920 --> 00:25:01,880 I might have given them back to Vinnie. 358 00:25:03,360 --> 00:25:06,200 I can't stress how important it is to locate those photographs. 359 00:25:06,280 --> 00:25:08,360 Vinnie could go to jail for a long time. 360 00:25:08,440 --> 00:25:10,200 Vinnie could go to jail? 361 00:25:10,280 --> 00:25:12,080 He certainly could. You got a car? 362 00:25:12,840 --> 00:25:15,880 You'll need to hurry, sir. Enjoy your flight. 363 00:25:24,840 --> 00:25:27,640 Looking forward to getting home, huh? 364 00:25:27,720 --> 00:25:29,080 What? 365 00:25:30,880 --> 00:25:33,320 You looking forward to getting home? 366 00:25:33,400 --> 00:25:35,240 Oh. Yeah. 367 00:25:36,680 --> 00:25:38,520 See the wife again. 368 00:25:39,600 --> 00:25:41,600 I can't stand being away. 369 00:25:43,240 --> 00:25:46,040 Well, I certainly know that feeling. 370 00:25:49,320 --> 00:25:51,160 I'm Pete, by the way. 371 00:25:52,760 --> 00:25:54,600 I'm Lyle. Lyle Carter. 372 00:25:58,160 --> 00:26:00,480 What line of work you in, Lyle? 373 00:26:01,600 --> 00:26:03,480 Racing business. 374 00:26:33,000 --> 00:26:35,120 Good. Perfect. 375 00:26:35,160 --> 00:26:36,920 It's unbelievable.! He's coming out of nowhere.! 376 00:26:37,000 --> 00:26:39,360 He's winning it by a nose.! 377 00:26:46,200 --> 00:26:47,920 What do you think? 378 00:26:48,000 --> 00:26:49,600 It's your money, Vinnie. 379 00:26:49,680 --> 00:26:52,160 - How about you? - I think you're crazy. 380 00:26:54,200 --> 00:26:55,440 I'll take it! 381 00:26:56,840 --> 00:26:58,280 Easy come, easy go. 382 00:27:07,800 --> 00:27:09,720 No, Kelly, I've missed the last flight. 383 00:27:11,320 --> 00:27:13,520 First thing, I guess. What time is it there? 384 00:27:14,440 --> 00:27:15,920 Just after 1 0:00. 385 00:27:17,760 --> 00:27:20,760 Do you want to speak to Mrs. Carter? She's just here. 386 00:27:20,840 --> 00:27:23,640 No, just tell her in the morning that I've been held up. 387 00:27:23,720 --> 00:27:26,640 Tell her it's nothing to worry about, that it's gonna be okay. 388 00:27:26,720 --> 00:27:28,280 All right. We'll see you tomorrow. 389 00:27:28,360 --> 00:27:29,720 That's right. 390 00:27:31,320 --> 00:27:34,040 - Where have you got to get home to? - Kentucky. 391 00:27:34,080 --> 00:27:35,720 Oh, my favorite state. 392 00:27:35,800 --> 00:27:37,240 Home of the Derby. 393 00:27:37,320 --> 00:27:39,000 Exactly. 394 00:27:39,080 --> 00:27:41,440 The bluegrass state. 395 00:27:41,520 --> 00:27:42,840 Right. 396 00:27:42,920 --> 00:27:45,280 "My Old Kentucky Home." 397 00:27:45,360 --> 00:27:47,040 Have you ever been? 398 00:27:48,280 --> 00:27:49,640 Where? 399 00:27:49,720 --> 00:27:51,560 To the Kentucky Derby. 400 00:27:51,640 --> 00:27:52,840 Many times. 401 00:27:54,040 --> 00:27:55,440 No, really? 402 00:27:57,560 --> 00:28:01,160 You say it so casually, like you've almost become bored with it. 403 00:28:01,240 --> 00:28:03,080 I'd die to go to the Derby. 404 00:28:03,840 --> 00:28:06,960 Becky, if you're there, pick up. It's Carter. 405 00:28:07,040 --> 00:28:09,560 - Mr. Carter? - Working late, huh, Becky? 406 00:28:09,600 --> 00:28:12,200 -Just getting things set for tomorrow. - Good. 407 00:28:12,280 --> 00:28:15,960 Things have gotten complicated here. Can you find out about the next flight? 408 00:28:16,040 --> 00:28:18,280 - There it is. - The next flight? You're still there? 409 00:28:18,360 --> 00:28:20,920 Becky, I'll call you right back. 410 00:28:21,000 --> 00:28:24,440 Ordinarily, I wouldn't be caught dead in a place like this... 411 00:28:24,520 --> 00:28:26,520 but Vinnie seemed to like it. 412 00:28:27,680 --> 00:28:30,160 Jesus, Vinnie, not this place. 413 00:28:32,600 --> 00:28:33,960 Wait here. 414 00:28:58,000 --> 00:29:00,240 Hey, how you doin', Lyle? 415 00:29:06,000 --> 00:29:07,240 They know everything. 416 00:29:07,320 --> 00:29:08,760 What do you mean? 417 00:29:08,840 --> 00:29:11,280 I just had a visit from the commissioner. 418 00:29:11,360 --> 00:29:13,360 Simms? 419 00:29:13,400 --> 00:29:15,600 Working late, Mr. Carter? 420 00:29:17,520 --> 00:29:20,000 Mind if I take a closer look? 421 00:29:21,200 --> 00:29:23,040 They're not as dumb as we thought. 422 00:29:23,960 --> 00:29:27,200 There's some sordid little schemes out there. 423 00:29:27,280 --> 00:29:28,520 Running a ringer. 424 00:29:28,600 --> 00:29:32,000 Switching duplicate horses, a fast one for a slow... 425 00:29:32,080 --> 00:29:33,440 betting the high odds. 426 00:29:34,520 --> 00:29:35,480 What? 427 00:29:35,560 --> 00:29:37,920 Strictly speaking, there is no evidence... 428 00:29:38,000 --> 00:29:39,520 but he did check the tattoo. 429 00:29:39,600 --> 00:29:43,240 This is the Racing Commission. We do not want to go to jail. 430 00:29:43,320 --> 00:29:45,280 I can't believe this. 431 00:29:45,360 --> 00:29:49,120 He could just close one eye, and nobody'd be the wiser. 432 00:29:50,160 --> 00:29:52,480 Christ. 433 00:29:52,560 --> 00:29:54,400 It's over. It's fuckin' over. 434 00:29:57,640 --> 00:29:59,480 What do you think? 435 00:30:00,760 --> 00:30:02,000 I don't know. 436 00:30:02,080 --> 00:30:04,400 I just wanted one more big score, that's all. 437 00:30:05,480 --> 00:30:07,800 I need that money to get started. 438 00:30:11,720 --> 00:30:14,040 I thought maybe I'd move to Florida... 439 00:30:15,080 --> 00:30:16,920 find some colts, go legit. 440 00:30:20,280 --> 00:30:21,640 I'm with you, Lyle. 441 00:30:22,560 --> 00:30:25,200 I'm not quitting, not now. 442 00:30:25,880 --> 00:30:28,680 It's not like we're the only ones on the make. 443 00:30:29,880 --> 00:30:32,720 All we gotta do is encourage Commissioner Simms... 444 00:30:32,800 --> 00:30:34,680 to look the other way. 445 00:30:37,160 --> 00:30:40,720 It's a dangerous game, Mr. Carter. 446 00:30:40,760 --> 00:30:43,800 High stakes, broken hearts. 447 00:30:44,520 --> 00:30:45,880 Good night. 448 00:30:54,840 --> 00:30:57,160 It's a fucking goose chase, Vinnie. 449 00:30:57,240 --> 00:31:01,600 Son of a bitch. He's got my briefcase, my jacket, my wallet. 450 00:31:01,680 --> 00:31:03,360 You in there, Vinnie? 451 00:31:13,040 --> 00:31:14,880 Let's see what we got here. 452 00:31:27,800 --> 00:31:29,840 "Ames Ace." 453 00:31:37,560 --> 00:31:39,520 "Midway, Kentucky." 454 00:31:41,320 --> 00:31:45,080 Florida, my ass, you lyin' son of a bitch. 455 00:31:47,280 --> 00:31:51,360 Ladies and gentlemen, we have begun our final descent into Lexington, Kentucky. 456 00:31:51,440 --> 00:31:54,600 The captain has illuminated the "fasten seat belt"sign. 457 00:31:54,680 --> 00:31:57,320 Please be sure that your seat back is in the upright position... 458 00:31:57,400 --> 00:31:59,400 in preparation for landing. 459 00:32:04,000 --> 00:32:07,200 Midway. You got it tucked away right here. 460 00:32:13,400 --> 00:32:15,600 Right under your nose. 461 00:32:20,200 --> 00:32:23,360 He said the photographs were in a shoe box. 462 00:32:23,440 --> 00:32:27,520 - You have no idea where he put them? - I've never even been here before. 463 00:32:28,280 --> 00:32:31,600 So all of the trysting must have been done at your place. 464 00:32:32,560 --> 00:32:33,760 "Trysting"? 465 00:32:33,840 --> 00:32:36,080 You know, screwing around, heavy petting. 466 00:32:36,840 --> 00:32:38,040 We never did that. 467 00:32:38,840 --> 00:32:41,960 You never kissed? Never hugged, even? 468 00:32:42,960 --> 00:32:44,800 He comes over to my place... 469 00:32:44,880 --> 00:32:46,760 and we have tea and talk. 470 00:32:46,840 --> 00:32:50,120 Tea and talk. That sounds great. 471 00:32:50,200 --> 00:32:51,520 Fuckin' freak. 472 00:32:52,560 --> 00:32:55,440 You must be quite ruthless in business too, I suppose. 473 00:32:56,200 --> 00:32:57,560 Yeah. 474 00:33:00,040 --> 00:33:02,360 Yeah, I'm a regular cutthroat. 475 00:33:04,760 --> 00:33:06,240 You think he's okay? 476 00:33:06,320 --> 00:33:08,640 Yeah. He's probably down at the mall. 477 00:33:09,880 --> 00:33:12,720 Or he's wrecked the car and he's hiking to Glendora. 478 00:33:15,480 --> 00:33:16,520 He takes these... 479 00:33:19,360 --> 00:33:21,080 long walks these days. 480 00:33:21,120 --> 00:33:22,640 Long, aimless walks. 481 00:33:24,440 --> 00:33:26,800 You make him sound so desperate. 482 00:33:26,840 --> 00:33:30,640 There's nothing like a broken heart to drive a man insane. 483 00:33:32,680 --> 00:33:35,080 Didn't have that far to go anyway. 484 00:33:35,160 --> 00:33:37,440 He's not crazy. He's just lonesome. 485 00:33:37,520 --> 00:33:39,160 He's a fucking lunatic. 486 00:33:39,240 --> 00:33:40,880 What's the problem, Louis? 487 00:33:40,920 --> 00:33:43,880 I thought I'd just let you know the breeding's going ahead. 488 00:33:44,720 --> 00:33:46,240 We're in the barn... 489 00:33:46,320 --> 00:33:48,200 giving our guests a show. 490 00:33:48,280 --> 00:33:50,120 Fuck. Don't those guys ever sleep? 491 00:33:50,200 --> 00:33:53,720 - Christ. - They seem to be pretty impressed. 492 00:33:53,800 --> 00:33:56,000 When can Becky get me back there? 493 00:33:56,080 --> 00:33:59,520 That's a problem. The next flight won't get you here till tomorrow evening. 494 00:33:59,600 --> 00:34:03,040 Ahmed gets in around 1 :00, so that won't be soon enough. 495 00:34:03,120 --> 00:34:06,000 - Are you fucking kidding me? - There's no other flights. 496 00:34:06,080 --> 00:34:07,200 Listen to me. 497 00:34:07,280 --> 00:34:10,440 Tell Becky that's no good. I don't care what it takes. 498 00:34:10,520 --> 00:34:14,240 Tell her she's gotta get me out of this shithole now!Just do it, Louis! 499 00:34:15,080 --> 00:34:16,160 Fuck. 500 00:34:16,240 --> 00:34:19,600 - You need to get back there, huh? - Look at all this shit! 501 00:34:19,640 --> 00:34:21,120 What are you doing? 502 00:34:22,200 --> 00:34:25,040 What kind of crazed psychopath lives like this anyway? 503 00:34:26,960 --> 00:34:29,680 He's like a fucking animal hoarding up all this shit. 504 00:34:29,720 --> 00:34:30,800 Look at this! 505 00:34:41,480 --> 00:34:45,560 That young man over there says it's been a pleasure doing business with you. 506 00:34:52,080 --> 00:34:54,240 Excuse me, ladies... 507 00:34:54,320 --> 00:34:56,160 gentlemen. 508 00:35:11,040 --> 00:35:13,520 Don't insult me with your petty cash, kiddo. 509 00:35:13,560 --> 00:35:17,480 We don't appreciate amateurs fooling around at the track. 510 00:35:17,560 --> 00:35:21,640 You had some fun and made some cash, but I never wanna see either of you again. 511 00:35:21,720 --> 00:35:23,080 Understand? 512 00:35:47,840 --> 00:35:49,440 This looks pretty bad. 513 00:35:49,560 --> 00:35:51,040 It might become infected. 514 00:35:51,120 --> 00:35:54,880 - It's not gonna become infected. - Please, Mr. Carter, try to relax. 515 00:35:54,960 --> 00:35:57,760 - Breathe through your nose. - Don't tell me how to breathe. 516 00:35:57,840 --> 00:35:59,520 I know how to breathe. 517 00:35:59,600 --> 00:36:01,640 Maybe you should lie down. 518 00:36:01,720 --> 00:36:05,320 I'm not lying down. I'm not playing into your hand. That's it, isn't it? 519 00:36:06,960 --> 00:36:10,400 You get me into the sack, then he comes in and knifes me in the back. Right? 520 00:36:10,480 --> 00:36:12,240 Please, let me-- 521 00:36:12,280 --> 00:36:13,600 Don't touch me! 522 00:36:17,720 --> 00:36:20,600 Vinnie's probably out there now... 523 00:36:20,680 --> 00:36:22,920 watching all this, fucking spying on me. 524 00:36:24,600 --> 00:36:26,120 You enjoying this, Vinnie? 525 00:36:26,200 --> 00:36:28,080 Don't get paranoid on me, Mr. Carter. 526 00:36:29,560 --> 00:36:31,960 Panic is a terrible thing. 527 00:36:32,040 --> 00:36:33,920 - I'm not panicked. - I've known panic myself. 528 00:36:35,120 --> 00:36:37,400 It's in the air. It's like a disease. 529 00:36:37,480 --> 00:36:38,680 I am not panicked! 530 00:36:38,760 --> 00:36:42,560 It can take over your whole body. You know, your mind. 531 00:36:42,640 --> 00:36:44,440 The sense of... 532 00:36:44,480 --> 00:36:46,640 impending doom. 533 00:36:48,920 --> 00:36:53,080 Look, Vinnie took the photographs. I had nothing to do with it. 534 00:36:56,280 --> 00:36:59,440 See, that's what everyone forgets. He set the whole thing up. 535 00:36:59,480 --> 00:37:02,440 Him and this-- this chippie he hired. 536 00:37:04,560 --> 00:37:07,520 He organized the room, the whole thing. 537 00:37:08,600 --> 00:37:11,200 I told him it was gonna backfire on him. 538 00:37:12,440 --> 00:37:15,080 I told him when he first thought the whole thing up. 539 00:37:16,680 --> 00:37:18,160 - Look, I don't-- - Vinnie, Vinnie. 540 00:37:23,520 --> 00:37:26,040 I feel kind of awkward about all this. 541 00:37:28,600 --> 00:37:32,000 It's getting late. I'm gonna-- I'm gonna go home. 542 00:37:33,320 --> 00:37:35,320 I'm sure Vinnie'll be back soon. 543 00:37:37,880 --> 00:37:40,400 How did he find you exactly? 544 00:37:42,000 --> 00:37:46,240 Did he just walk into the Payless and there you were... 545 00:37:46,320 --> 00:37:47,800 bagging his groceries? 546 00:37:49,520 --> 00:37:51,360 Coincidence, I guess. 547 00:37:51,440 --> 00:37:53,280 And he never even kissed you? 548 00:37:53,360 --> 00:37:54,880 Never tried? 549 00:37:57,000 --> 00:37:58,640 I don't understand that. 550 00:38:02,840 --> 00:38:04,680 He kissed me once. 551 00:38:07,720 --> 00:38:09,360 He did? 552 00:38:11,160 --> 00:38:12,560 Yes. 553 00:38:13,880 --> 00:38:15,240 Just once. 554 00:38:56,520 --> 00:38:57,880 Simpatico. 555 00:39:45,400 --> 00:39:47,920 What did I do, leave the hallway unlocked? 556 00:39:48,680 --> 00:39:51,600 A man could be murdered this time of night. 557 00:39:51,640 --> 00:39:53,400 I'm sorry. 558 00:39:53,440 --> 00:39:55,880 The door was open. 559 00:39:57,240 --> 00:40:01,360 I'm looking for a Mr. Ames. Ryan Ames. 560 00:40:01,400 --> 00:40:03,120 I'm Vincent Webb. 561 00:40:03,160 --> 00:40:05,320 Vincent T. Webb from California. 562 00:40:06,480 --> 00:40:08,600 Vincent T. Webb. 563 00:40:08,680 --> 00:40:10,160 Yes. 564 00:40:10,200 --> 00:40:12,720 - I'm sorry to interrupt. - Oh, it's all right. 565 00:40:12,800 --> 00:40:18,040 Just the usual obsessive perusal of race charts, sire lists, auction reports. 566 00:40:18,120 --> 00:40:22,840 Can't study enough on the blood horse these days. 567 00:40:22,920 --> 00:40:24,360 No, I suppose not. 568 00:40:24,440 --> 00:40:29,000 Most of the boys have all this modern software nonsense. 569 00:40:29,080 --> 00:40:31,480 Me, I still prefer to stumble around... 570 00:40:31,560 --> 00:40:34,000 with old-fashioned dirty paper. 571 00:40:34,040 --> 00:40:35,880 I like to fondle it. 572 00:40:37,000 --> 00:40:38,840 Yeah, I know what you mean. 573 00:40:38,920 --> 00:40:43,760 So, what line of work do you follow, Mr. Webb? 574 00:40:44,680 --> 00:40:46,400 Oh. 575 00:40:46,480 --> 00:40:49,160 Well, actually, I'm a private investigator. 576 00:40:49,240 --> 00:40:50,760 A sleuth. 577 00:40:50,840 --> 00:40:52,880 A gumshoe, as we used to call 'em. 578 00:40:52,920 --> 00:40:54,320 That's right. 579 00:40:54,360 --> 00:40:57,040 So, what do you need from me? 580 00:40:57,080 --> 00:41:00,560 The lowdown on somebody's sleazy past? 581 00:41:00,600 --> 00:41:02,720 Yeah. 582 00:41:02,800 --> 00:41:04,920 I'm actually on the search for a man... 583 00:41:05,000 --> 00:41:07,840 that used to hold a very high position out west. 584 00:41:07,920 --> 00:41:10,000 Oh, I see. A kingpin, huh? 585 00:41:10,040 --> 00:41:12,440 A man who fell from grace. 586 00:41:12,520 --> 00:41:17,720 Well, that includes just about everybody on my Christmas card list, Mr. Webb. 587 00:41:18,720 --> 00:41:21,040 - Have a seat. - Vinnie. 588 00:41:21,840 --> 00:41:23,320 You can call me Vinnie. 589 00:41:23,400 --> 00:41:25,320 So, you're on a manhunt. 590 00:41:25,400 --> 00:41:28,040 - Is that right? - More or less. 591 00:41:29,240 --> 00:41:31,960 I happened to come across some material... 592 00:41:32,000 --> 00:41:35,640 in the course of an entirely different investigation. 593 00:41:35,680 --> 00:41:38,840 This material was so shocking, in a way... 594 00:41:38,920 --> 00:41:40,520 that I got sidetracked. 595 00:41:40,600 --> 00:41:42,200 I see. 596 00:41:42,240 --> 00:41:46,320 And what sort of material would that be? 597 00:41:48,160 --> 00:41:50,080 It was... 598 00:41:50,160 --> 00:41:52,000 of a... 599 00:41:52,080 --> 00:41:54,200 pornographic nature. 600 00:41:55,680 --> 00:41:58,040 Pornographic. 601 00:41:58,120 --> 00:41:59,960 Now we're talking modern language. 602 00:42:01,240 --> 00:42:04,160 It's all pornographic these days, isn't it, Mr. Webb? 603 00:42:04,240 --> 00:42:06,520 Music, news, politics. 604 00:42:06,560 --> 00:42:10,480 No, this stuff I came across was so specifically amoral... 605 00:42:10,560 --> 00:42:14,680 that, unfortunately, it became incriminating to the party in question. 606 00:42:14,760 --> 00:42:18,440 So, he had to pay the piper, then, huh... 607 00:42:18,520 --> 00:42:20,240 this party? 608 00:42:20,280 --> 00:42:23,520 Yes. Yes, he really did. 609 00:42:23,600 --> 00:42:27,280 But I was able to trace the photographs right back to their source. 610 00:42:27,320 --> 00:42:29,320 There were dates on the negatives, see. 611 00:42:29,400 --> 00:42:30,960 - Photographs? - Right. 612 00:42:31,000 --> 00:42:33,480 -That's the material I was referring to. -I see. 613 00:42:33,560 --> 00:42:36,160 I've got them right here. 614 00:42:36,240 --> 00:42:37,720 In a shoe box. 615 00:42:37,800 --> 00:42:39,600 I've got them all, the negatives. 616 00:42:39,640 --> 00:42:41,480 - The originals. - That's right. 617 00:42:41,560 --> 00:42:44,680 - Dirty pictures. - Oh, they are. No question about it. 618 00:42:44,760 --> 00:42:47,240 - Really, they're-- - Really what? 619 00:42:49,600 --> 00:42:52,600 Well, what I'm trying to say is that... 620 00:42:54,680 --> 00:42:58,280 this man was framed, and I happen to know the party responsible. 621 00:42:58,360 --> 00:43:00,720 I have letters, correspondence. 622 00:43:00,800 --> 00:43:02,920 Absolute proof. 623 00:43:05,280 --> 00:43:08,240 Shall we get ourselves some coffee, Mr. Webb? 624 00:43:15,840 --> 00:43:18,200 I'd be willing to call somebody for you. 625 00:43:18,240 --> 00:43:21,200 Is there anybody you'd like for me to talk to? 626 00:43:22,440 --> 00:43:25,240 Still a smell about this place, you know. 627 00:43:27,000 --> 00:43:29,600 Alfalfa. 628 00:43:29,680 --> 00:43:31,040 Dirt. 629 00:43:35,240 --> 00:43:37,760 We used to... 630 00:43:37,840 --> 00:43:40,800 spend nights out there, me and Vinnie-- 631 00:43:40,880 --> 00:43:43,360 lightin' a fire, tellin' stories. 632 00:43:44,680 --> 00:43:48,520 I noticed that when we were walking up from the car-- 633 00:43:48,600 --> 00:43:51,480 a distant, vague smell of cut alfalfa. 634 00:43:51,560 --> 00:43:52,760 Do you notice that? 635 00:43:53,720 --> 00:43:54,600 No. 636 00:43:55,880 --> 00:43:58,200 I'm not sure I know what alfalfa smells like. 637 00:43:58,280 --> 00:43:59,720 It's amazing, alfalfa. 638 00:43:59,800 --> 00:44:01,720 It smells just like the earth. 639 00:44:02,800 --> 00:44:07,800 Me and Vinnie, we used to watch this horse named Swaps... 640 00:44:07,880 --> 00:44:12,240 trot down the fence with his neck bowed, his tail cocked high. 641 00:44:14,560 --> 00:44:16,240 You're trembling. 642 00:44:16,280 --> 00:44:18,240 - You remember Swaps? - No. 643 00:44:18,320 --> 00:44:22,080 He was one tough racehorse in his day. 644 00:44:26,920 --> 00:44:28,120 Good-bye, Mr. Carter. 645 00:44:32,760 --> 00:44:35,200 Hope you sort things out with Vinnie. 646 00:45:11,440 --> 00:45:13,280 Beautiful. 647 00:45:13,360 --> 00:45:14,960 Just beautiful. 648 00:45:16,360 --> 00:45:17,760 Come here, boy! 649 00:45:21,800 --> 00:45:23,640 That's a good boy. 650 00:45:35,120 --> 00:45:37,080 Vinnie, you're a lunatic! 651 00:45:37,160 --> 00:45:39,000 - Wanna race? - What? 652 00:45:39,080 --> 00:45:40,840 Do you wanna race? 653 00:45:40,920 --> 00:45:42,440 Yeah, you bet. 654 00:45:43,240 --> 00:45:45,600 Come on! Come on, man! 655 00:45:45,680 --> 00:45:47,720 Is that the best you can do? 656 00:45:59,720 --> 00:46:02,760 Come on! You're not gettin' me! 657 00:46:02,840 --> 00:46:04,720 Come on! 658 00:46:04,760 --> 00:46:06,640 I love you, Vinnie! 659 00:46:11,120 --> 00:46:14,160 How many lives do you think a man can live, Mr. Webb? 660 00:46:14,200 --> 00:46:16,720 How many lives within this one? 661 00:46:16,760 --> 00:46:19,120 I'm not sure I understand you, sir. 662 00:46:19,160 --> 00:46:20,920 Well, for instance... 663 00:46:21,000 --> 00:46:24,840 if you could put the past to death and start over right now-- 664 00:46:24,920 --> 00:46:28,000 You look like you might be a candidate for that. 665 00:46:29,960 --> 00:46:32,160 - It's not possible. - No? 666 00:46:32,240 --> 00:46:34,640 Vengeance appeals to you more? 667 00:46:34,720 --> 00:46:36,880 - Vengeance? - Yeah. Blood. 668 00:46:36,920 --> 00:46:40,800 No. I'm just trying to help out an innocent man, that's all. 669 00:46:40,880 --> 00:46:44,360 Oh, so it's innocence that's attracts you, justice. 670 00:46:46,040 --> 00:46:50,280 I'm a detective. That's my job. I get paid to get to the bottom of things. 671 00:46:50,360 --> 00:46:52,320 And who's paying you now? 672 00:46:52,400 --> 00:46:54,880 Well, that's the thing, isn't it? 673 00:46:54,960 --> 00:46:59,760 I'm on my own because I thought I could help a condemned man reinstate himself. 674 00:46:59,800 --> 00:47:02,040 Vindication. 675 00:47:02,080 --> 00:47:04,080 Yes, yes. Exactly. 676 00:47:04,120 --> 00:47:07,720 And he, most likely, would be very grateful for that... 677 00:47:07,800 --> 00:47:11,400 this poor man, this fallen soul. 678 00:47:11,480 --> 00:47:14,520 Most likely he'd pay you a great deal of money. 679 00:47:14,600 --> 00:47:17,200 - I'm not interested in money. - No? 680 00:47:20,120 --> 00:47:22,480 Did you know this sinner? 681 00:47:22,520 --> 00:47:24,760 Is he a personal friend of yours? 682 00:47:26,320 --> 00:47:29,320 No. No, he's not. 683 00:47:37,720 --> 00:47:39,720 The man I'm looking for... 684 00:47:39,800 --> 00:47:43,000 went under the name of Simms. 685 00:47:43,080 --> 00:47:46,320 Darryl P. Simms. 686 00:47:46,360 --> 00:47:49,200 Does that ring any kind of bell with you, Mr. Ames? 687 00:47:50,240 --> 00:47:54,480 Simms. Darryl P. 688 00:47:54,520 --> 00:47:56,600 Nope, can't say that it does. 689 00:47:56,680 --> 00:47:59,880 Commissioner of Racing in Southern California? 690 00:47:59,960 --> 00:48:01,880 California. 691 00:48:01,960 --> 00:48:06,120 If I could find this man, if you could help me track him down... 692 00:48:06,200 --> 00:48:09,000 I'm sure he'd be very interested in what I have to offer. 693 00:48:09,760 --> 00:48:12,600 - What makes you so sure? - He can't help but be interested. 694 00:48:12,640 --> 00:48:15,640 He's been living in the shadow of blackmail for over 20 years. 695 00:48:17,160 --> 00:48:22,040 There's a very powerful figure here in Kentucky, in the racing industry... 696 00:48:22,120 --> 00:48:25,320 that's been getting away with murder at Mr. Simms' expense. 697 00:48:25,400 --> 00:48:28,360 I'm not in the muckraking business, Mr. Webb. 698 00:48:28,440 --> 00:48:30,840 I'm in the horse business. 699 00:48:30,920 --> 00:48:34,480 I don't give two shits about these festering souls... 700 00:48:34,520 --> 00:48:36,440 and all their dirty laundry. 701 00:48:38,040 --> 00:48:41,080 I'm obsessed with my work. 702 00:48:41,160 --> 00:48:42,760 Can you understand that? 703 00:48:42,840 --> 00:48:45,080 Yes, but I have inside information. 704 00:48:45,160 --> 00:48:47,720 I'm so completely absorbed in my work... 705 00:48:47,800 --> 00:48:50,600 that the outside world has disappeared. 706 00:48:50,680 --> 00:48:52,600 It's vanished, Mr. Webb. 707 00:48:53,720 --> 00:48:57,880 I'm no longer seduced by its moaning and fanfare. 708 00:48:58,920 --> 00:49:02,360 I'm busy with the sport of kings. 709 00:49:02,440 --> 00:49:05,600 I could turn this whole thing around for Simms! 710 00:49:05,680 --> 00:49:08,680 He'd be completely exonerated... 711 00:49:08,760 --> 00:49:12,680 and Carter would end up crawling like a lizard on his knees. 712 00:49:12,760 --> 00:49:14,800 Carter? Lyle Carter? 713 00:49:14,880 --> 00:49:17,560 Yes, that's right. 714 00:49:17,600 --> 00:49:21,080 You're kinda plowin' in high cotton, aren't you, boy? 715 00:49:22,800 --> 00:49:27,040 You must have heard of this man Simms somewhere along the line... 716 00:49:28,200 --> 00:49:29,480 over the years. 717 00:49:29,560 --> 00:49:32,440 As a matter of fact, I did hear of him. 718 00:49:32,520 --> 00:49:35,080 Out west somewhere. 719 00:49:35,160 --> 00:49:37,800 I suppose it could've been California. 720 00:49:40,400 --> 00:49:42,680 Vilified in the press... 721 00:49:42,760 --> 00:49:45,040 as I remember. 722 00:49:45,080 --> 00:49:47,160 Slandered... 723 00:49:47,240 --> 00:49:49,080 and railroaded out of town. 724 00:49:49,160 --> 00:49:52,280 Yes. Yes, that's him. It was all over the news. 725 00:49:52,360 --> 00:49:54,800 Lost his family too, I believe. 726 00:49:54,840 --> 00:49:56,880 I'm sorry to hear that. 727 00:49:56,920 --> 00:49:59,120 Why should you be sorry? 728 00:49:59,160 --> 00:50:03,160 Loss can be a powerful elixir. 729 00:50:03,240 --> 00:50:07,240 Well, I mean, in general it's a sad thing. 730 00:50:07,320 --> 00:50:10,920 That's just somethin' to say, Mr. Webb. 731 00:50:11,000 --> 00:50:14,320 That's just somethin' lame to say. 732 00:50:15,880 --> 00:50:17,600 What became of him? 733 00:50:17,680 --> 00:50:20,240 Simms? Disappeared, I think. 734 00:50:20,280 --> 00:50:24,240 And he never showed up under some pseudonym or alias of some kind? 735 00:50:24,280 --> 00:50:25,960 Not to my knowledge. 736 00:50:26,040 --> 00:50:30,480 Of course, you're free to snoop around town. 737 00:50:32,120 --> 00:50:34,080 My hunch, though... 738 00:50:34,160 --> 00:50:36,480 if you do happen to find him... 739 00:50:36,560 --> 00:50:39,560 is he's willing to let sleeping dogs lay. 740 00:50:40,280 --> 00:50:43,440 Why do you suppose that? He's got everything to gain. 741 00:50:43,480 --> 00:50:46,240 I'm a gambler, Mr. Webb. We play hunches. 742 00:50:46,320 --> 00:50:49,120 But if I was him, if I was this man... 743 00:50:49,200 --> 00:50:51,920 and I had this kind of opportunity... 744 00:50:51,960 --> 00:50:54,280 to come out of hiding... 745 00:50:54,360 --> 00:50:56,840 to move freely, it just seems to me that-- 746 00:50:56,920 --> 00:50:58,280 You're not. 747 00:50:59,600 --> 00:51:00,680 What? 748 00:51:01,520 --> 00:51:03,360 You're not this man. 749 00:52:22,200 --> 00:52:23,560 Becky? 750 00:52:25,280 --> 00:52:26,880 Becky, is that you? 751 00:52:26,960 --> 00:52:30,000 We got a little problem here, Carter. 752 00:52:30,040 --> 00:52:31,280 Who is this? 753 00:52:31,320 --> 00:52:33,760 Ames,your man in the bluegrass. 754 00:52:33,840 --> 00:52:36,880 What are you doing calling me? We had a deal. 755 00:52:36,960 --> 00:52:40,000 Seems your boy has jumped clean across the lines. 756 00:52:40,080 --> 00:52:42,000 State lines, to be exact. 757 00:52:42,080 --> 00:52:44,680 What boy? I told you-- 758 00:52:44,760 --> 00:52:47,040 Your boy, Vincent T. Webb. 759 00:52:47,120 --> 00:52:50,880 He's peddling some very classified material here. 760 00:52:50,960 --> 00:52:53,000 I thought you might be interested. 761 00:52:53,080 --> 00:52:56,200 What material? What are you talking about? 762 00:52:56,280 --> 00:52:59,800 He's here. I'm out in California. I just saw him today. 763 00:52:59,880 --> 00:53:03,640 - He has a very convincing double then. - He came to you? 764 00:53:03,680 --> 00:53:05,560 In the flesh. 765 00:53:06,920 --> 00:53:08,280 What's he want? 766 00:53:08,360 --> 00:53:10,200 Three guesses. 767 00:53:11,480 --> 00:53:14,320 Simms, don't try to pull anything on me. 768 00:53:14,360 --> 00:53:17,480 Thought maybe you'd like to know what's on the open market. 769 00:53:17,560 --> 00:53:21,000 I might be able to sell you a share. 770 00:53:44,600 --> 00:53:47,680 - Shouldn't you be back in Kentucky? - They can manage fine without me. 771 00:53:47,760 --> 00:53:48,960 I've had an idea. 772 00:53:49,040 --> 00:53:52,040 - Please. This isn't a good time. - We have to talk. 773 00:53:52,120 --> 00:53:54,640 - Have you heard from Vinnie? - No. 774 00:53:54,680 --> 00:53:57,720 You don't look too good. You should get some rest. 775 00:53:57,800 --> 00:53:59,440 - I'm fine. - Oh, your hand. 776 00:53:59,480 --> 00:54:02,320 I'm fine. Listen, Vinnie is in Kentucky. 777 00:54:02,360 --> 00:54:06,040 I don't really want to get involved. Vinnie and me, we're just friends. 778 00:54:06,080 --> 00:54:09,240 You have to go out there and get me these photographs back... 779 00:54:09,280 --> 00:54:10,680 for Vinnie's sake. 780 00:54:10,720 --> 00:54:13,320 - This might blow up in his face. - Why me? 781 00:54:13,400 --> 00:54:15,720 This is a very private matter, Cecilia. 782 00:54:15,800 --> 00:54:18,760 I'm a very public figure. I can't do business that way. 783 00:54:18,840 --> 00:54:20,920 Just listen to my proposition. 784 00:54:21,000 --> 00:54:24,760 What about my job? My cat? Forget it! This is crazy. I'm not going. 785 00:54:31,640 --> 00:54:33,320 The Derby. 786 00:54:34,840 --> 00:54:37,640 I'll get you box seats at the Derby. 787 00:54:39,000 --> 00:54:41,760 Free access to the clubhouse, the paddock. 788 00:54:42,840 --> 00:54:46,080 Mint juleps. The inner circle. 789 00:54:46,800 --> 00:54:47,960 The Kentucky Derby? 790 00:54:50,040 --> 00:54:52,880 It's like no other horse race in the world. 791 00:54:53,960 --> 00:54:56,160 Impressions are stamped on you for life. 792 00:54:58,600 --> 00:55:00,560 The twin spires... 793 00:55:00,640 --> 00:55:03,960 the hands of Eddie Arcaro... 794 00:55:04,000 --> 00:55:06,840 the rippling muscles of Seattle Slew. 795 00:55:08,920 --> 00:55:12,600 These are-- These are things that never leave you, Cecilia... 796 00:55:12,640 --> 00:55:15,240 things beyond seduction, beyond lust. 797 00:55:16,840 --> 00:55:18,680 That's what I used to dream of. 798 00:55:19,440 --> 00:55:21,600 But the dream... 799 00:55:21,680 --> 00:55:23,080 that's nothing. 800 00:55:23,160 --> 00:55:26,560 Wait till you see it in the flesh and blood. 801 00:55:28,080 --> 00:55:29,920 I'm not gonna do anything illegal. 802 00:55:30,000 --> 00:55:31,840 No, none of us are. 803 00:55:31,920 --> 00:55:35,200 I'd never ask you to break the law. I'm not a criminal. 804 00:55:37,840 --> 00:55:39,680 - The Kentucky Derby. - That's the one. 805 00:55:39,760 --> 00:55:41,600 Churchill Downs. 806 00:55:43,800 --> 00:55:45,680 I got nothing to wear. 807 00:55:46,840 --> 00:55:49,160 I've got everything under control. How's Simpatico? 808 00:55:49,240 --> 00:55:50,960 Things are getting awkward. 809 00:55:51,000 --> 00:55:53,480 Well, Ahmed's viewing him now. 810 00:55:53,560 --> 00:55:55,520 Tell him I'm on my way. 811 00:55:55,600 --> 00:55:57,320 Put Becky on. 812 00:56:00,720 --> 00:56:03,520 Becky, listen. This is important. 813 00:56:03,600 --> 00:56:06,560 I need you to wire someone some money. Her name is Cecilia-- 814 00:56:07,800 --> 00:56:09,840 Pontz. With a "Z." 815 00:56:09,880 --> 00:56:13,960 Cecilia Pontz. With a "Z." 816 00:56:14,920 --> 00:56:17,360 Mr. Ahmed, I am so sorry... 817 00:56:17,400 --> 00:56:19,760 but there's been another change of plan. 818 00:56:22,240 --> 00:56:23,640 All set. 819 00:56:26,200 --> 00:56:28,080 Maybe you should come too. 820 00:56:28,120 --> 00:56:30,360 No, I gotta stay here. 821 00:56:30,400 --> 00:56:32,360 Well, what about the sale? 822 00:56:32,440 --> 00:56:34,280 That's not an issue. 823 00:56:34,360 --> 00:56:36,400 Just never mind that. Don't worry about that. 824 00:56:38,680 --> 00:56:42,680 You don't seem too well, Mr. Carter. You'd feel better back there. 825 00:56:42,760 --> 00:56:44,320 Why? Why would I? 826 00:56:46,920 --> 00:56:49,360 Why would I feel better back there? 827 00:56:52,200 --> 00:56:53,720 Oh. 828 00:56:53,800 --> 00:56:55,000 I see. 829 00:56:55,080 --> 00:56:56,440 All right. 830 00:56:58,000 --> 00:56:59,600 Well, take care. 831 00:57:01,560 --> 00:57:04,800 This is the final boarding call for flight 202, service to Lexington. 832 00:57:04,880 --> 00:57:07,200 See you when you get back. 833 00:57:38,080 --> 00:57:39,960 Same again? 834 00:58:06,720 --> 00:58:08,240 Would you like a drink? 835 00:58:12,920 --> 00:58:14,840 Here's the keys. Time to go. 836 00:58:17,480 --> 00:58:19,640 - You wanna do it? - Don't start this. 837 00:58:19,720 --> 00:58:21,680 - We've talked this through. - Why are we here anyway? 838 00:58:21,760 --> 00:58:23,960 - Keep your voice down. - Screw you! 839 00:58:24,800 --> 00:58:27,200 If you can't handle it, give me the fucking camera. 840 00:59:33,800 --> 00:59:35,200 - Ma'am. - Thanks. 841 01:02:23,640 --> 01:02:25,400 No rest for the wicked, Charlie? 842 01:02:27,040 --> 01:02:28,080 That's right. 843 01:02:32,440 --> 01:02:33,840 How's my darling? 844 01:02:33,880 --> 01:02:35,280 Good as ever. 845 01:02:37,560 --> 01:02:39,320 You're gonna miss him, Mrs. Carter. 846 01:02:41,880 --> 01:02:46,640 - My husband call? - No, but I'm sure he's on his way back. 847 01:03:18,560 --> 01:03:20,640 Here comes Heaven Sent charging the rail. 848 01:03:20,720 --> 01:03:22,040 What a surprise this one is. 849 01:03:22,120 --> 01:03:25,520 At 50 to 1, Heaven Sent has come on through. 850 01:03:25,560 --> 01:03:28,120 And as they race on down to the final finish... 851 01:03:28,200 --> 01:03:31,000 in a thriller, Heaven Sent is up to win it. 852 01:03:31,080 --> 01:03:35,280 And the crowd is on their feet. Most are stunned, at 50 to 1. 853 01:03:35,360 --> 01:03:37,120 Mr. Ames? 854 01:03:39,000 --> 01:03:41,040 Mr. Ames? 855 01:03:41,080 --> 01:03:43,880 They said at your office I would find you out here. 856 01:03:43,960 --> 01:03:45,480 Am I interrupting? 857 01:03:45,560 --> 01:03:48,080 Everything's an interruption when you're working on bloodlines. 858 01:03:48,160 --> 01:03:51,520 It's an endless chain. Never get to the bottom of it. 859 01:03:52,280 --> 01:03:53,360 I see. 860 01:03:55,800 --> 01:03:57,920 I don't know exactly how to put this, but-- 861 01:03:59,800 --> 01:04:01,280 You're stunning. 862 01:04:02,440 --> 01:04:03,440 Excuse me? 863 01:04:04,200 --> 01:04:06,960 You're absolutely stunning. 864 01:04:07,760 --> 01:04:10,640 - Well, thank you. That's very kind. - Have you been standing there long? 865 01:04:11,840 --> 01:04:14,200 I'm very sorry. I tend to get involved. 866 01:04:14,240 --> 01:04:16,240 I didn't mean to be rude. 867 01:04:16,320 --> 01:04:20,240 No, that's quite all right. They're very beautiful animals. 868 01:04:20,320 --> 01:04:22,240 You're in the horse business, I take it. 869 01:04:22,320 --> 01:04:23,400 No, I'm not. 870 01:04:23,480 --> 01:04:27,760 I'm an associate of Mr. Carter's. 871 01:04:27,840 --> 01:04:31,280 - I thought he talked to you about me. - Associate? 872 01:04:32,600 --> 01:04:34,840 Yes. Miss Pontz. 873 01:04:34,920 --> 01:04:36,280 Cecilia Pontz. 874 01:04:37,680 --> 01:04:40,320 Didn't Mr. Carter tell you I was coming? 875 01:04:41,360 --> 01:04:43,200 This isn't Sunday, is it? 876 01:04:43,280 --> 01:04:45,040 Sunday? No. 877 01:04:45,080 --> 01:04:46,760 I don't think so. Why? 878 01:04:46,840 --> 01:04:49,840 Your outfit smacks of Sunday. Church. 879 01:04:49,920 --> 01:04:51,640 It's spanking clean. Very Protestant. 880 01:04:51,720 --> 01:04:53,840 - It's my new Derby dress. - Derby? 881 01:04:53,880 --> 01:04:57,200 Yeah, my Kentucky Derby dress. I just bought it. 882 01:04:57,240 --> 01:04:59,920 This is October, isn't it? Halloween. 883 01:05:00,000 --> 01:05:04,120 And the Derby's in May. First Saturday in May, to be exact. 884 01:05:04,160 --> 01:05:05,840 - I know. - You're early. 885 01:05:05,880 --> 01:05:08,560 Or late, as the case may be. 886 01:05:08,640 --> 01:05:11,880 I know. I was just trying it out. 887 01:05:11,960 --> 01:05:14,720 Trying it out on me, Miss Pontz? 888 01:05:21,440 --> 01:05:25,240 - You want me to take your bag? - No, thank you. 889 01:05:25,320 --> 01:05:27,480 Got some private things in there. 890 01:05:27,560 --> 01:05:29,600 - Underpants? - Excuse me? 891 01:05:32,040 --> 01:05:34,720 You're absolutely gorgeous. 892 01:05:35,760 --> 01:05:37,960 I can't get over it. 893 01:05:38,040 --> 01:05:41,440 If you knew, if you had the slightest clue... 894 01:05:41,520 --> 01:05:45,840 as to the pounding that's going on in my cardiovascular system... 895 01:05:45,920 --> 01:05:50,080 you'd be able to manipulate me to your heart's content. 896 01:05:52,040 --> 01:05:54,560 That must've been... 897 01:05:54,640 --> 01:05:56,880 Carter's intention, right? 898 01:05:57,720 --> 01:06:00,440 No. Oh, God, no. 899 01:06:00,520 --> 01:06:03,440 I simply came as a messenger. 900 01:06:05,640 --> 01:06:07,960 Mr. Carter wants to give you an alternative... 901 01:06:08,000 --> 01:06:10,800 to the deal you struck with Mr. Webb. 902 01:06:10,840 --> 01:06:12,280 A better deal. 903 01:06:12,360 --> 01:06:15,680 He's offering a large amount of money, and I've got it all right here. 904 01:06:15,760 --> 01:06:17,400 Cash. 905 01:06:44,080 --> 01:06:45,920 Oh, my God! 906 01:06:47,320 --> 01:06:48,920 Can I help you, sir? 907 01:06:49,800 --> 01:06:52,120 Oh, I hope so. 908 01:06:52,200 --> 01:06:55,000 I'm here to see the lady of the house. 909 01:06:57,280 --> 01:07:00,160 - How did you get in exactly? - Through the back door. 910 01:07:00,240 --> 01:07:02,600 Who is it, Kelly? Is someone there? 911 01:07:02,680 --> 01:07:04,480 It's-- I don't-- 912 01:07:04,560 --> 01:07:06,680 Well, don't send him away. 913 01:07:06,760 --> 01:07:09,120 For God's sake, I'm in the mood for company. 914 01:07:09,200 --> 01:07:11,640 I can feel it comin' on. 915 01:07:11,720 --> 01:07:14,520 Have you laid down with him, Miss Pontz? 916 01:07:15,480 --> 01:07:16,800 What? 917 01:07:16,880 --> 01:07:20,240 Your Mr. Carter. Have you done the down and dirty deed with him? 918 01:07:20,320 --> 01:07:22,480 Spread those magnificent thighs? 919 01:07:24,640 --> 01:07:28,280 Mr. Carter simply wanted me to ask if you'd consider selling the negatives. 920 01:07:29,320 --> 01:07:32,400 - The material. - How about Vinnie? 921 01:07:32,440 --> 01:07:34,000 Mr. Vinnie. 922 01:07:35,640 --> 01:07:37,120 Have you laid down with him? 923 01:07:37,200 --> 01:07:40,080 Do you want to sell the negatives or not, Mr. Ames? 924 01:07:40,120 --> 01:07:41,560 Negatives. 925 01:07:41,600 --> 01:07:44,920 Negatives. What are these mysterious negatives? 926 01:07:45,760 --> 01:07:47,920 Would you-- 927 01:07:47,960 --> 01:07:49,840 Can I have a glass of water, please? 928 01:07:49,880 --> 01:07:52,560 I just-- I'm suddenly short of breath. 929 01:07:52,600 --> 01:07:54,640 I feel like I'm suffocating. 930 01:07:54,680 --> 01:07:56,000 Of course. 931 01:07:58,840 --> 01:08:00,160 I don't know what it is. 932 01:08:01,920 --> 01:08:03,760 - My chest. - Hot flashes? 933 01:08:04,480 --> 01:08:08,120 Would you be interested in selling the negatives or not, Mr. Simms? 934 01:08:08,200 --> 01:08:09,680 Yes or no. 935 01:08:11,120 --> 01:08:14,000 Please. I can't take much more of this. 936 01:08:14,040 --> 01:08:17,040 I'm not cut out for this. I work at the Payless. 937 01:08:17,080 --> 01:08:19,120 Did you call me Simms? 938 01:08:20,640 --> 01:08:23,960 I know who you are. I've seen you. 939 01:08:24,040 --> 01:08:25,880 I've seen who you are. 940 01:08:27,840 --> 01:08:30,680 I shouldn't have come here at all. 941 01:08:30,720 --> 01:08:32,960 I didn't want to be doing this. 942 01:08:33,040 --> 01:08:36,000 I just wanted to go to the Kentucky Derby, that's all. 943 01:08:37,240 --> 01:08:38,640 The Derby? 944 01:08:41,400 --> 01:08:43,240 Mr. Webb, is it? 945 01:08:46,320 --> 01:08:47,280 Yes. 946 01:08:48,200 --> 01:08:49,520 From Cucamonga? 947 01:08:50,560 --> 01:08:51,960 - That's right. - That's amazing. 948 01:08:52,000 --> 01:08:55,560 Because that's where Carter's from, originally, of course, in the beginning. 949 01:08:55,640 --> 01:08:58,360 - Yes, I know. - He says he knows you. 950 01:08:58,400 --> 01:09:00,280 Just take the dogs out. 951 01:09:04,720 --> 01:09:06,480 May I take your package? 952 01:09:07,200 --> 01:09:09,280 No, thanks. 953 01:09:10,520 --> 01:09:14,240 Well, if there's a side arm under there, we've seen all that around here before. 954 01:09:14,320 --> 01:09:16,240 Kelly's seen that. 955 01:09:16,320 --> 01:09:17,720 It's old hat. 956 01:09:22,880 --> 01:09:24,640 I'm not gonna hurt you. 957 01:09:26,240 --> 01:09:28,640 So you haven't come to do me in then? 958 01:09:28,720 --> 01:09:32,600 Splatter my brains all over the carpet in a fit of jealous rage? 959 01:09:32,680 --> 01:09:34,040 Is it trick or treat? 960 01:09:44,360 --> 01:09:46,720 You're a long way from home, Vinnie. 961 01:09:48,040 --> 01:09:50,080 Yeah, Rosie, I am. 962 01:10:03,000 --> 01:10:04,640 This is crazy. 963 01:10:05,400 --> 01:10:08,280 - A lot of people around here today. - Oh, yeah. 964 01:10:09,960 --> 01:10:13,840 - We're selling the family silver. - Oh, yeah. Simpatico. 965 01:10:13,920 --> 01:10:15,840 Carter mentioned something about that. 966 01:10:15,920 --> 01:10:17,680 And where is he? 967 01:10:17,720 --> 01:10:19,160 My place. 968 01:10:19,240 --> 01:10:22,800 Well, what's he doing out there at your place when you're in here? 969 01:10:23,800 --> 01:10:27,800 - He met this girl. - Oh! A girl! 970 01:10:27,880 --> 01:10:31,600 A girl. You know it's always a girl. 971 01:10:31,640 --> 01:10:33,040 Never a woman. 972 01:10:33,080 --> 01:10:36,000 He met this girl in a bar out there. 973 01:10:36,080 --> 01:10:37,880 What a surprise. 974 01:10:37,920 --> 01:10:41,040 Funny, she kept reminding me of you. 975 01:10:42,040 --> 01:10:45,320 And you've gone out of your way, as my friend... 976 01:10:45,400 --> 01:10:49,360 to come out and help me understand the sordid details. 977 01:10:49,400 --> 01:10:54,840 Or did you have something nastier in that freaked-out mind of yours? 978 01:10:56,160 --> 01:10:59,040 I didn't come here to hurt you, Rosie. 979 01:10:59,120 --> 01:11:02,160 I'd feel so much better if you'd stop saying that. 980 01:11:02,960 --> 01:11:05,920 I wanted you to know I didn't come here for that. 981 01:11:06,800 --> 01:11:07,840 Good. 982 01:11:09,680 --> 01:11:11,480 That's good news, isn't it? 983 01:11:12,200 --> 01:11:13,280 Simms. 984 01:11:16,480 --> 01:11:18,640 I've found Simms. 985 01:11:18,680 --> 01:11:20,840 It was sort of a coincidence. 986 01:11:20,920 --> 01:11:23,760 He's here, you know. He's here in Midway, Kentucky. 987 01:11:23,840 --> 01:11:26,560 - Who? - Simms. 988 01:11:26,640 --> 01:11:28,440 Ames he's called now. 989 01:11:30,280 --> 01:11:32,720 He seems to have reconciled himself with something. 990 01:11:32,800 --> 01:11:35,280 He pulled himself together. 991 01:11:35,360 --> 01:11:38,240 He had no malice, absolutely no malice. 992 01:11:39,160 --> 01:11:41,440 What are you talking about? 993 01:11:41,520 --> 01:11:43,800 He had no interest in what I had to offer. 994 01:11:46,680 --> 01:11:47,920 And what was that? 995 01:11:49,120 --> 01:11:50,640 These. 996 01:11:54,400 --> 01:11:57,680 What have you got in there? Dead puppies? 997 01:11:58,680 --> 01:11:59,640 Take it. 998 01:12:02,800 --> 01:12:04,240 Open it. 999 01:12:09,920 --> 01:12:12,120 Well, I just love surprises. 1000 01:12:49,000 --> 01:12:51,480 This isn't fair! This isn't me. 1001 01:12:54,400 --> 01:12:56,120 Get that shit away from me! 1002 01:12:56,880 --> 01:12:58,040 It's not me! 1003 01:12:58,120 --> 01:12:59,360 Don't get excited. 1004 01:12:59,440 --> 01:13:01,760 I was gonna give it all back to you. 1005 01:13:01,840 --> 01:13:04,440 Simms didn't want it anyway. 1006 01:13:06,600 --> 01:13:08,960 I never knew that man. 1007 01:13:09,040 --> 01:13:12,960 - Not on a longtime basis. - Not on any kind of basis. 1008 01:13:13,040 --> 01:13:16,080 - Take that shit and get out. - I was gonna give it all back to you. 1009 01:13:16,120 --> 01:13:20,760 Simms was just a coincidence. I was gonna hand it over to you. 1010 01:13:21,400 --> 01:13:25,720 - I was gonna trade you straight across. - Trade me for what? 1011 01:13:27,400 --> 01:13:30,000 I had this idea in my head. I had it all cooked up. 1012 01:13:32,000 --> 01:13:35,320 I kept my money. I kept the winnings. All of it. 1013 01:13:35,400 --> 01:13:38,080 Remember our big score? We split it three ways. 1014 01:13:38,160 --> 01:13:40,600 Well, I was gonna get another Buick like the one I had. 1015 01:13:40,680 --> 01:13:44,920 You remember me driving with one hand on the wheel and the other on your knee? 1016 01:13:44,960 --> 01:13:48,600 I was thinking, Rosie, maybe we could still run off together. 1017 01:13:49,360 --> 01:13:50,960 Jesus Christ, Vinnie! 1018 01:13:52,280 --> 01:13:54,520 You gotta give it up. It already happened. 1019 01:13:55,520 --> 01:13:58,320 There's no running away anymore. 1020 01:13:59,400 --> 01:14:00,600 This is it. 1021 01:14:05,520 --> 01:14:07,360 You're in your hell and I'm in mine. 1022 01:14:07,440 --> 01:14:08,960 - Let me go. - No, Rosie. Rosie. 1023 01:14:09,040 --> 01:14:10,840 - Let me go. - No, Rosie! 1024 01:14:13,240 --> 01:14:15,360 - It's over! - It's not done! 1025 01:14:25,600 --> 01:14:27,600 Don't touch me! 1026 01:14:27,640 --> 01:14:31,600 You so much as touch me, and I'll kill you. 1027 01:14:32,600 --> 01:14:34,480 This is my house. 1028 01:14:35,760 --> 01:14:38,160 And I am the wife of someone. 1029 01:14:39,200 --> 01:14:41,920 Someone of tremendous power and importance. 1030 01:14:42,680 --> 01:14:45,960 He'd do anything for me, anything at all. 1031 01:14:46,040 --> 01:14:50,040 You wanna know why? Do you even have a clue, Vinnie? 1032 01:14:53,240 --> 01:14:55,920 Because he owes me. 1033 01:14:58,320 --> 01:15:00,720 He's deeply in debt to me. 1034 01:15:01,640 --> 01:15:05,440 All from that one little brainstorm of mine... 1035 01:15:05,520 --> 01:15:07,480 way back then... 1036 01:15:07,560 --> 01:15:10,040 that one little night in Azusa. 1037 01:15:11,400 --> 01:15:12,800 I took the pictures. 1038 01:15:12,880 --> 01:15:14,800 You certainly did. 1039 01:15:15,880 --> 01:15:18,960 But I turned the trick, and don't you ever forget it. 1040 01:15:22,120 --> 01:15:24,480 - Get out. - We got the dirty bastard. 1041 01:15:24,560 --> 01:15:26,680 Get out of my house.! 1042 01:15:26,760 --> 01:15:31,600 Don't you ever call me, and don't you ever call my husband.! 1043 01:15:32,480 --> 01:15:34,480 It's over, Vinnie.! 1044 01:15:34,560 --> 01:15:37,680 As far as we're concerned, you don't exist. 1045 01:15:53,080 --> 01:15:55,360 -Boy's a fool letting you drive his car. -I know, Pa. 1046 01:15:55,440 --> 01:15:58,200 When will you be home? Rosie! 1047 01:16:00,800 --> 01:16:03,640 And, ladies and gentlemen, the result is official. 1048 01:16:04,400 --> 01:16:09,080 The runners for the next race will be approaching the paddock momentarily. 1049 01:16:09,120 --> 01:16:14,000 There is exacta, trifecta and quiniela wagering on the next race. 1050 01:16:14,080 --> 01:16:17,600 -Again, the runners now being examined. - That's fine. 1051 01:16:17,680 --> 01:16:22,360 There's approximately 1 2 minutes to post for the upcoming race. 1052 01:16:22,440 --> 01:16:25,080 In this event, Retribution is carrying two pounds-- 1053 01:16:27,240 --> 01:16:32,240 Ladies and gentlemen, the horses are approaching the starting gate. 1054 01:16:32,280 --> 01:16:34,320 Please make your wagers quickly... 1055 01:16:34,400 --> 01:16:37,240 to avoid the possibility of being shut out. 1056 01:16:37,320 --> 01:16:42,080 It's interesting to note here that fans are solidly behind number one, Gemini... 1057 01:16:42,160 --> 01:16:44,800 as he is the hot six-to-five favorite. 1058 01:16:53,720 --> 01:16:57,840 - Five hundred on two to win, please. - Five hundred on two to win. 1059 01:16:57,880 --> 01:16:59,200 Number two, five hundred. 1060 01:16:59,280 --> 01:17:02,520 And a big, big long shot today is Heaven Sent... 1061 01:17:02,600 --> 01:17:04,720 currently at 50 to 1. 1062 01:17:04,800 --> 01:17:07,720 The starter has moved over into his stand... 1063 01:17:07,800 --> 01:17:11,600 and the horses will be going in momentarily. 1064 01:17:34,560 --> 01:17:37,040 That's Heaven Sent. He's usually well behaved. 1065 01:17:37,120 --> 01:17:40,640 All of a sudden, Heaven Sent throwing a fit behind the starting gate. 1066 01:17:41,960 --> 01:17:45,720 And they'll have Heaven Sent locked in the starting gate. 1067 01:17:45,800 --> 01:17:48,880 Headed Home's gotten calmed down as well. 1068 01:17:48,960 --> 01:17:51,760 Last few to load, and then we'll have them underway. 1069 01:17:58,040 --> 01:18:00,680 Absolutely no contact. Carter will have a fit. 1070 01:18:00,760 --> 01:18:03,520 Screw Carter. I need to talk to you before the race. 1071 01:18:03,600 --> 01:18:05,520 Vinnie, can't it wait? 1072 01:18:05,600 --> 01:18:09,040 What is so important that it can't wait until after the race? 1073 01:18:09,120 --> 01:18:10,960 Marry me, Rosie. 1074 01:18:14,080 --> 01:18:15,480 They're off!.! 1075 01:18:34,680 --> 01:18:36,080 Is that a yes? 1076 01:18:36,120 --> 01:18:39,840 And the trailer at this point is Heaven Sent racing in sixth. 1077 01:18:39,920 --> 01:18:41,760 Onto the backstretch they go... 1078 01:18:41,840 --> 01:18:44,240 and Gemini is carving out a fast pace as expected. 1079 01:18:47,560 --> 01:18:50,000 His persistent challenger is up alongside. 1080 01:18:50,080 --> 01:18:52,640 From way back in the crowd, here's Heaven Sent. 1081 01:18:52,720 --> 01:18:55,600 All of a sudden, Heaven Sent makes a huge move... 1082 01:18:55,640 --> 01:18:57,880 -as the field turns for home. - Come on, Heaven Sent! 1083 01:18:57,960 --> 01:19:01,240 Gemini attempts to hold on. Danish Son and Heaven Sent. 1084 01:19:01,320 --> 01:19:03,680 - Come on, Heaven Sent! - What a surprise this one is. 1085 01:19:03,760 --> 01:19:07,200 At 50 to 1, Heaven Sent has come on through. 1086 01:19:07,280 --> 01:19:12,760 And as they race on down to the finish line, Heaven Sent is up to win it. 1087 01:19:12,840 --> 01:19:15,160 - The crowd is on their feet. - Yes! 1088 01:19:16,600 --> 01:19:18,040 Can you believe that? 1089 01:19:19,240 --> 01:19:20,600 A good horse race. 1090 01:20:40,800 --> 01:20:43,800 - Hey, Rosie, what are you doing? - Hello. Is this the Herald? 1091 01:20:43,880 --> 01:20:46,760 I'd like to speak to your racing correspondent, please. 1092 01:20:46,840 --> 01:20:49,840 I'd rather not leave a name. It's kind of a sensitive matter. 1093 01:20:49,880 --> 01:20:51,760 Can I tell him what it's about, miss? 1094 01:20:51,800 --> 01:20:55,040 Well, it has to do with corruption, I guess you'd call it. 1095 01:20:55,120 --> 01:20:57,920 Hey, Rosie, there's no need. Come on. It's over. We won. 1096 01:20:58,520 --> 01:20:59,920 Can I help you? 1097 01:20:59,960 --> 01:21:01,560 Yes. Hello. 1098 01:21:01,640 --> 01:21:05,040 I'd like to speak to you about Commissioner Darryl P. Simms. 1099 01:21:06,200 --> 01:21:08,480 It has to do with fixing of races. 1100 01:21:09,200 --> 01:21:10,520 Who is this? 1101 01:21:10,600 --> 01:21:13,680 It doesn't matter who I am. Just make a note of these dates. 1102 01:21:13,760 --> 01:21:15,280 22nd of July. 1103 01:21:15,320 --> 01:21:17,040 Third of August. 1104 01:21:17,080 --> 01:21:18,800 1 5th of August. 1105 01:21:18,880 --> 01:21:20,600 Now take a look at the records. 1106 01:21:20,680 --> 01:21:23,480 There's a string of races won by rank outsiders. 1107 01:21:25,720 --> 01:21:29,160 Why do you think Commissioner Simms didn't pick up on that? 1108 01:21:29,240 --> 01:21:33,920 Are you implying the commissioner is somehow involved in illegal activities? 1109 01:21:51,920 --> 01:21:54,240 How could you have done something like that? 1110 01:21:54,320 --> 01:21:55,560 Like what? 1111 01:21:56,600 --> 01:21:59,480 Like what you did in those pictures. 1112 01:21:59,560 --> 01:22:02,000 You don't seem like the kind of man. 1113 01:22:02,040 --> 01:22:05,480 Some of us get caught with our pants down. Some don't. 1114 01:22:05,560 --> 01:22:08,000 I was one of the lucky ones. 1115 01:22:08,080 --> 01:22:09,400 Lucky? 1116 01:22:09,480 --> 01:22:10,800 I got over it. 1117 01:22:12,160 --> 01:22:14,600 But you must've suffered. 1118 01:22:14,680 --> 01:22:16,720 It's all in the past. 1119 01:22:18,000 --> 01:22:20,000 It's their turn now. 1120 01:22:22,640 --> 01:22:23,520 They? 1121 01:22:25,200 --> 01:22:28,160 - They set you up then? - Bingo. 1122 01:22:31,800 --> 01:22:34,320 I can't believe it. I feel so foolish. 1123 01:22:36,320 --> 01:22:41,120 Well, at least you got a new dress out of the deal. 1124 01:23:02,960 --> 01:23:04,160 Who is this? 1125 01:23:05,200 --> 01:23:07,880 Lyle, it's Rose. Where are you? 1126 01:23:07,960 --> 01:23:09,720 Cucamonga. 1127 01:23:09,800 --> 01:23:13,440 Well, Vinnie's been here, and he's got the photos. 1128 01:23:15,080 --> 01:23:16,520 Oh, yeah? 1129 01:23:16,600 --> 01:23:17,880 Well... 1130 01:23:19,840 --> 01:23:22,000 the game's up, I guess. 1131 01:23:22,040 --> 01:23:24,600 What are you saying, Lyle? 1132 01:23:25,520 --> 01:23:26,880 You better get on home. 1133 01:23:26,960 --> 01:23:30,800 No. I think I wanna stay here. 1134 01:23:30,840 --> 01:23:32,200 What's going on? 1135 01:23:32,280 --> 01:23:34,480 I don't know what it is. 1136 01:23:35,760 --> 01:23:37,200 Or maybe it's-- 1137 01:23:38,360 --> 01:23:41,040 Maybe it's the smell, the alfalfa. 1138 01:23:42,520 --> 01:23:46,000 I don't understand why you're still out there. 1139 01:23:46,080 --> 01:23:49,560 You're missing a sale here, and, well,you gotta-- 1140 01:23:53,720 --> 01:23:54,880 What? 1141 01:23:56,280 --> 01:23:58,320 I think this is it, Rose. 1142 01:24:00,280 --> 01:24:02,200 I'm giving up the ghost. 1143 01:24:02,240 --> 01:24:05,320 What are you talking about? Everybody's here. Everybody's waiting for you. 1144 01:24:05,400 --> 01:24:06,560 Well, fuck 'em. 1145 01:24:06,640 --> 01:24:08,480 No more fucking lies. 1146 01:24:11,920 --> 01:24:13,720 He's sick. 1147 01:24:13,760 --> 01:24:15,800 Another charade. 1148 01:24:16,840 --> 01:24:19,080 - What? -Simpatico. 1149 01:24:19,160 --> 01:24:21,600 He's worthless. 1150 01:24:21,680 --> 01:24:24,480 In six months he's gonna be infertile. 1151 01:24:25,720 --> 01:24:26,680 Infertile? 1152 01:24:30,200 --> 01:24:32,920 How about that? A prized stallion infertile. 1153 01:24:33,000 --> 01:24:36,920 And by the time it shows, Ahmed can claim the insurance. 1154 01:24:37,000 --> 01:24:38,680 Nobody loses. 1155 01:24:40,200 --> 01:24:42,360 They'll have him destroyed, and you know that. 1156 01:24:42,440 --> 01:24:44,320 That's right. He's dog food. 1157 01:24:44,400 --> 01:24:47,440 Forget it. Rose, it doesn't matter. 1158 01:24:47,520 --> 01:24:49,160 The sale is done. 1159 01:24:50,520 --> 01:24:52,240 I can't just-- 1160 01:24:53,400 --> 01:24:55,720 You used to love him once. 1161 01:24:58,440 --> 01:25:00,080 He had a good life. 1162 01:25:03,480 --> 01:25:04,920 It's over, Rose. 1163 01:25:07,960 --> 01:25:09,880 And I guess-- 1164 01:25:15,040 --> 01:25:16,440 We tried. 1165 01:26:12,760 --> 01:26:14,640 I think they're boarding now. 1166 01:26:15,720 --> 01:26:19,400 Okay, well, have a good flight. 1167 01:26:19,480 --> 01:26:20,720 I will. 1168 01:26:22,680 --> 01:26:24,560 Thank you. 1169 01:26:33,160 --> 01:26:35,040 Miss Pontz? 1170 01:26:35,120 --> 01:26:38,880 I just wondered, as you got the new dress and everything... 1171 01:26:38,960 --> 01:26:44,120 if maybe you'd consider going to the Derby with me. 1172 01:26:46,320 --> 01:26:48,680 - The Derby? - Yeah. 1173 01:26:48,760 --> 01:26:50,040 In May? 1174 01:26:50,120 --> 01:26:51,280 Yeah. 1175 01:26:53,240 --> 01:26:54,680 But we're in October. 1176 01:26:54,760 --> 01:26:56,280 That's right. 1177 01:26:56,360 --> 01:26:58,680 There's all those months in between. 1178 01:26:59,480 --> 01:27:01,120 We could-- 1179 01:27:02,240 --> 01:27:04,120 There's all that cash. 1180 01:27:13,400 --> 01:27:16,640 No. I couldn't. That wouldn't be right. 1181 01:27:17,520 --> 01:27:19,920 It's going straight back to Mr. Carter. 1182 01:27:19,960 --> 01:27:22,040 We could travel. 1183 01:27:25,080 --> 01:27:26,480 No, I gotta get back. 1184 01:27:27,200 --> 01:27:28,720 We could take a ship. 1185 01:27:31,480 --> 01:27:34,120 No. Thank you. 1186 01:27:36,360 --> 01:27:38,240 Bye. 1187 01:27:41,680 --> 01:27:45,080 The Derby offer still stands. 1188 01:27:45,880 --> 01:27:49,040 I'll meet you at Churchill Downs, the clubhouse... 1189 01:27:49,080 --> 01:27:50,720 first Saturday in May. 1190 01:28:12,920 --> 01:28:14,640 Get out of my bed, Carter. 1191 01:28:15,960 --> 01:28:17,880 Hey, you came home. 1192 01:28:19,760 --> 01:28:22,560 Now, see, we all come home sooner or later. 1193 01:28:22,640 --> 01:28:24,000 Get out of my bed. 1194 01:28:25,720 --> 01:28:27,920 You went to see Rosie, right? 1195 01:28:30,160 --> 01:28:34,280 Are you gonna get out of my bed, or am I gonna have to get ugly? 1196 01:28:34,360 --> 01:28:36,480 I don't know if I can. 1197 01:28:38,000 --> 01:28:39,480 My legs gave out. 1198 01:28:44,480 --> 01:28:45,760 She recognize you? 1199 01:28:46,640 --> 01:28:49,520 - Yeah, she did. - After all these years? 1200 01:28:51,160 --> 01:28:53,360 Just like the good ol' days, huh ? 1201 01:28:56,280 --> 01:28:59,760 Did she throw her arms around you? 1202 01:28:59,840 --> 01:29:01,760 Vinnie, what are you doing? 1203 01:29:05,720 --> 01:29:08,240 I need to talk to you. 1204 01:30:09,880 --> 01:30:11,920 I'm not going back, Vinnie. 1205 01:30:14,040 --> 01:30:16,000 I'm staying here. 1206 01:30:18,960 --> 01:30:21,320 I'm gonna change my name. I'm gonna disappear. 1207 01:30:21,400 --> 01:30:23,480 I'm gonna stay here with you. 1208 01:30:26,960 --> 01:30:28,280 I'll pay half the rent. 1209 01:30:30,360 --> 01:30:33,480 - You're paying all of it now. - I'll pay half. 1210 01:30:33,560 --> 01:30:39,080 We could-- Maybe I'll start up the claimers again, start brand-new. 1211 01:30:39,160 --> 01:30:42,440 Those days are over, Carter, long gone. Give it up. 1212 01:30:54,200 --> 01:30:56,800 Second thoughts about selling him, Mrs. Carter? 1213 01:30:59,080 --> 01:31:01,840 I just came to say good-bye, Charlie. 1214 01:32:42,960 --> 01:32:45,120 Simms... 1215 01:32:45,200 --> 01:32:46,840 wasn't interested. 1216 01:32:50,240 --> 01:32:52,080 And all that stuff? 1217 01:32:53,080 --> 01:32:54,520 It meant nothing. 1218 01:32:58,480 --> 01:33:00,280 It's like you said. 1219 01:33:01,320 --> 01:33:02,480 Evolution. 1220 01:33:06,520 --> 01:33:09,120 This is an old story. 1221 01:33:14,360 --> 01:33:16,400 There was something else. 1222 01:33:16,480 --> 01:33:20,280 We had a partnership going there for a while. A real partnership. 1223 01:33:20,320 --> 01:33:23,200 We were like a team. 1224 01:33:28,320 --> 01:33:31,840 We had a feeling between us, didn't we? 1225 01:33:36,920 --> 01:33:38,160 I don't know. 1226 01:33:40,440 --> 01:33:42,120 I don't remember. 1227 01:34:42,840 --> 01:34:43,880 Okay. 1228 01:34:50,360 --> 01:34:51,760 Bye, baby. 1229 01:36:47,480 --> 01:36:48,880 Clear sky. 1230 01:36:53,760 --> 01:36:55,000 Halloween. 1231 01:36:56,120 --> 01:36:57,360 Oh, yeah. 1232 01:37:08,800 --> 01:37:12,720 Welcome to Churchill Downs, home of the Kentucky Derby... 1233 01:37:12,800 --> 01:37:17,480 the oldest continuously held sporting event in the United States. 92666

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.