All language subtitles for Shameless (US) - 01x04 - Casey Casden.HDTV.FQM.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,018 --> 00:00:10,018 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:00:13,192 --> 00:00:16,461 ♪ Think of all the luck you got ♪ 3 00:00:16,495 --> 00:00:19,597 ♪ Know that it's not for naught ♪ 4 00:00:19,631 --> 00:00:22,867 ♪ You were beaming once before ♪ 5 00:00:22,901 --> 00:00:26,904 ♪ But it's not like that anymore ♪ 6 00:00:26,939 --> 00:00:30,541 ♪ What is this downside ♪ 7 00:00:30,576 --> 00:00:33,778 ♪ That you speak of? ♪ 8 00:00:33,812 --> 00:00:40,585 ♪ What is this feeling you're so sure of? ♪ 9 00:00:47,593 --> 00:00:50,895 ♪ Round up the friends you got ♪ 10 00:00:50,929 --> 00:00:54,165 ♪ Know that they're not for naught ♪ 11 00:00:54,199 --> 00:00:57,502 ♪ You were willing once before ♪ 12 00:00:57,536 --> 00:01:01,406 ♪ But it's not like that anymore ♪ 13 00:01:01,440 --> 00:01:04,809 ♪ What is this downside ♪ 14 00:01:04,843 --> 00:01:08,546 ♪ That you speak of? ♪ 15 00:01:08,580 --> 00:01:10,848 ♪ What is this feeling ♪ 16 00:01:10,883 --> 00:01:14,152 ♪ You're so... sure of? ♪ 17 00:01:20,025 --> 00:01:22,660 Aw. 18 00:01:22,694 --> 00:01:24,162 Sweet little baby. 19 00:01:24,196 --> 00:01:26,531 Scarf on... 20 00:01:33,705 --> 00:01:35,740 Debbie, come in and eat your breakfast, okay? 21 00:01:35,774 --> 00:01:37,241 You're up next in the shower. 22 00:01:37,276 --> 00:01:38,676 I want to play for a while. 23 00:01:38,710 --> 00:01:40,945 Ask Carl if he'll come out and get in the stroller. 24 00:01:40,979 --> 00:01:42,180 The last time you asked Carl to play, 25 00:01:42,214 --> 00:01:43,681 you were locked in the basement for half a day. 26 00:01:43,715 --> 00:01:44,882 That was on purpose. 27 00:01:44,917 --> 00:01:46,617 And we were playing "Loser Goes to Gitmo." 28 00:01:46,652 --> 00:01:49,320 Let's go! And put that stroller back in the garbage. 29 00:02:01,733 --> 00:02:03,968 Oh, man, yeah... That's, uh, it's dead. 30 00:02:04,002 --> 00:02:05,703 You sure? Uh-huh. 31 00:02:05,737 --> 00:02:06,971 The element's rusted out. 32 00:02:07,005 --> 00:02:09,140 Anyone want to make some Tollhouse cookies with me? 33 00:02:09,174 --> 00:02:10,341 How much to replace it? 34 00:02:10,375 --> 00:02:12,009 Uh, two bills used, four new. 35 00:02:12,044 --> 00:02:13,177 Shit. 36 00:02:13,212 --> 00:02:14,378 How about a pie? 37 00:02:14,413 --> 00:02:15,847 I can get started on the crust. 38 00:02:15,881 --> 00:02:17,181 Go take your shower. 39 00:02:17,216 --> 00:02:20,118 I... wanna... make... pie. 40 00:02:20,152 --> 00:02:21,619 You know what? Hand me the obits. 41 00:02:21,653 --> 00:02:24,021 Maybe, uh, we can scrounge a dead person's water heater. 42 00:02:24,056 --> 00:02:25,623 Thank you. 43 00:02:25,657 --> 00:02:27,024 Ah, Mrs. Dombrowski. 44 00:02:27,059 --> 00:02:28,793 Oh, the, uh, shaky neck lady? 45 00:02:28,827 --> 00:02:30,962 I thought she drowned a couple years ago. 46 00:02:30,996 --> 00:02:33,364 No. Mrs. Goga had the shaky neck, 47 00:02:33,398 --> 00:02:35,833 and she drowned in her own vomit last Easter. 48 00:02:35,868 --> 00:02:38,336 No pie. Get in the shower. I'm not saying it again. 49 00:02:38,370 --> 00:02:39,537 Carl, no. 50 00:02:39,571 --> 00:02:42,640 I went to school with Kenny Dombrowski. 51 00:02:42,674 --> 00:02:44,208 Think he had a crush on me. 52 00:02:44,243 --> 00:02:45,676 Her wake's this morning. Let's go. 53 00:02:45,711 --> 00:02:46,844 Mm. Up, up, up. 54 00:02:46,879 --> 00:02:47,979 Can I come? 55 00:02:48,013 --> 00:02:51,215 Um... no. 56 00:02:51,250 --> 00:02:53,217 Debbie, what is going on with you? 57 00:02:54,953 --> 00:02:56,287 Nothing. 58 00:03:01,727 --> 00:03:02,994 Oof. Shower. 59 00:03:03,028 --> 00:03:04,128 After Debbie. 60 00:03:04,163 --> 00:03:06,364 Towel and robe, upstairs. Go. 61 00:03:08,100 --> 00:03:10,368 And you need to learn how to change your own diaper. 62 00:03:31,190 --> 00:03:33,491 All right, it's getting kind of windy. 63 00:03:33,525 --> 00:03:36,627 Beautiful day for a party! 64 00:03:36,662 --> 00:03:38,396 It's for kids, Frank! No booze! 65 00:03:41,466 --> 00:03:42,667 Son of a... 66 00:03:44,703 --> 00:03:46,070 Oh... 67 00:03:46,104 --> 00:03:48,606 How would you like your eggs, sweetie? 68 00:03:48,640 --> 00:03:50,641 Fluffy. Oh. 69 00:03:53,045 --> 00:03:55,479 They're having a party across the street. 70 00:03:55,514 --> 00:03:57,215 What, dear? 71 00:03:57,249 --> 00:03:58,549 Across the street. 72 00:03:58,584 --> 00:04:00,251 Some sort of a party for kids. 73 00:04:00,285 --> 00:04:02,220 No booze. 74 00:04:02,254 --> 00:04:04,555 What's the point? 75 00:04:04,590 --> 00:04:07,592 ♪ ♪ 76 00:04:16,034 --> 00:04:17,401 Dad? 77 00:04:31,149 --> 00:04:34,118 What the hell is he doing here? 78 00:04:39,958 --> 00:04:41,192 Debbie? 79 00:04:41,226 --> 00:04:42,860 What? What? Stay focused, baby. 80 00:04:42,894 --> 00:04:44,996 Are the Gallaghers in our bathroom? 81 00:04:45,030 --> 00:04:47,164 Oh, I know what you need, huh? 82 00:04:47,199 --> 00:04:48,399 Huh? Uh-huh. 83 00:04:48,433 --> 00:04:49,600 Uh-huh. 84 00:04:49,635 --> 00:04:52,236 Want some... Yeah? Mm-hmm. 85 00:04:56,675 --> 00:04:57,408 Ooh... 86 00:05:17,629 --> 00:05:19,397 All right, they're ready. Aha. 87 00:05:19,431 --> 00:05:22,633 Fluffy, fluffy, floo-floo. 88 00:05:27,773 --> 00:05:29,240 Went to see a lawyer. 89 00:05:29,274 --> 00:05:31,909 It turns out I can't afford to live somewhere else 90 00:05:31,943 --> 00:05:34,111 and support you two. 91 00:05:34,146 --> 00:05:35,579 Three. 92 00:05:35,614 --> 00:05:37,081 Why can't you stay with Uncle Ray? 93 00:05:37,115 --> 00:05:38,582 He's got gangrene. 94 00:05:38,617 --> 00:05:39,984 You ever smell a rotting foot? 95 00:05:40,018 --> 00:05:41,585 Hey. 96 00:05:41,620 --> 00:05:44,021 Why don't you get me a refill there, huh, Karen, honey? 97 00:05:44,056 --> 00:05:45,823 What, did you lose your fucking legs? 98 00:05:45,857 --> 00:05:48,159 Yeah, that's your teenage, diseased mind talking. 99 00:05:48,193 --> 00:05:50,828 You know, you tasted penii, 100 00:05:50,862 --> 00:05:52,296 and now you're just crazy. 101 00:06:15,420 --> 00:06:17,588 ♪ It's hotter, it's sweeter ♪ 102 00:06:17,622 --> 00:06:20,024 ♪ It's hotter, it's sweeter ♪ 103 00:06:20,058 --> 00:06:21,992 ♪ Hotter, sweeter ♪ 104 00:06:22,027 --> 00:06:24,829 ♪ Hotter, sweeter ♪ 105 00:06:24,863 --> 00:06:25,996 ♪ Hotter, sweeter ♪ 106 00:06:26,031 --> 00:06:28,199 ♪ Hotter, sweeter ♪ 107 00:06:41,480 --> 00:06:44,582 Oh, shit! That's cold! 108 00:06:44,616 --> 00:06:46,617 What the hell? Veronica! 109 00:06:46,651 --> 00:06:48,352 There's no hot water. 110 00:06:51,757 --> 00:06:54,191 What? 111 00:06:54,226 --> 00:06:56,060 Fucking Gallaghers! 112 00:06:59,498 --> 00:07:01,465 Well, look at you, just letting yourself into people's houses. 113 00:07:01,500 --> 00:07:03,501 Tall grande latte, two shots. 114 00:07:03,535 --> 00:07:04,902 Sugar? Absolutely. 115 00:07:06,738 --> 00:07:08,372 Kids home? 116 00:07:08,407 --> 00:07:09,673 Mm... 117 00:07:09,708 --> 00:07:11,108 Boys're out getting a water heater, 118 00:07:11,143 --> 00:07:12,543 Debbie's at the park, 119 00:07:12,577 --> 00:07:15,946 Carl's out looking for small defenseless pets to torture, 120 00:07:15,981 --> 00:07:17,415 and Liam's down for a nap. 121 00:07:17,449 --> 00:07:18,516 So... 122 00:07:18,550 --> 00:07:19,683 No. 123 00:07:19,718 --> 00:07:20,951 I'm up to my ass in housework. 124 00:07:20,986 --> 00:07:22,186 That's why I'm taking you to 125 00:07:22,220 --> 00:07:23,721 a long, deep, leisurely lunch. 126 00:07:23,755 --> 00:07:24,622 Lunch? 127 00:07:24,656 --> 00:07:25,589 It's a euphemism. 128 00:07:25,624 --> 00:07:28,025 How quaint. 129 00:07:28,059 --> 00:07:30,294 Or, would you like a Demon dog and a quick fuck 130 00:07:30,328 --> 00:07:31,796 over at the Sheridan? 131 00:07:31,830 --> 00:07:33,030 Liam? Get a sitter. 132 00:07:33,064 --> 00:07:34,698 Costs too much. 133 00:07:34,733 --> 00:07:36,400 How much? 134 00:07:36,435 --> 00:07:37,735 At least 50 bucks. 135 00:07:40,105 --> 00:07:41,505 You're not paying me to fuck you. 136 00:07:41,540 --> 00:07:43,073 No, I couldn't pay you enough. 137 00:07:48,447 --> 00:07:49,613 Did you hear that? 138 00:07:49,648 --> 00:07:51,415 No. 139 00:07:51,450 --> 00:07:52,817 You didn't hear that? 140 00:07:52,851 --> 00:07:54,418 You trying to change the subject? 141 00:07:57,222 --> 00:07:58,622 Liam? 142 00:07:58,657 --> 00:08:01,125 He's too lazy to get out of his crib... He just yells. 143 00:08:06,398 --> 00:08:08,466 You stay with Liam. Wait, wait, wait... 144 00:08:11,570 --> 00:08:13,571 You take the baby, I'll take the bat. 145 00:08:36,061 --> 00:08:38,529 Debbie! Jesus! 146 00:08:38,563 --> 00:08:40,364 Thought you went to the park. 147 00:08:40,398 --> 00:08:42,099 I... came back. 148 00:08:42,133 --> 00:08:43,901 Are you okay? 149 00:08:43,935 --> 00:08:47,538 Katie Crasden's having a party. 150 00:08:47,572 --> 00:08:49,139 Katie Crasden? 151 00:08:49,174 --> 00:08:51,041 Two streets over. 152 00:08:51,076 --> 00:08:53,210 And she... didn't invite you? 153 00:08:53,245 --> 00:08:54,478 She's only three. 154 00:08:54,513 --> 00:08:56,113 What happened? 155 00:08:56,147 --> 00:08:59,717 Well, I was just walking past, 156 00:08:59,751 --> 00:09:01,385 and her dad, he... 157 00:09:02,087 --> 00:09:04,154 Her dad did what? 158 00:09:04,189 --> 00:09:07,892 He was laughing and playing with them, and it just... 159 00:09:07,926 --> 00:09:09,426 It wasn't fair. 160 00:09:09,461 --> 00:09:12,129 What wasn't fair? What? 161 00:09:12,163 --> 00:09:14,064 Everything. 162 00:09:14,099 --> 00:09:15,633 So I, I, um... 163 00:09:17,569 --> 00:09:19,803 I stole something. 164 00:09:19,838 --> 00:09:21,338 Oh... 165 00:09:21,373 --> 00:09:22,740 So nobody touched you? 166 00:09:22,774 --> 00:09:23,874 What? 167 00:09:23,909 --> 00:09:25,342 You nearly gave me a heart attack. 168 00:09:25,377 --> 00:09:28,012 A bike. 169 00:09:29,681 --> 00:09:32,516 Race car... Don't hit the train! 170 00:09:32,551 --> 00:09:34,652 Debbie? 171 00:09:38,723 --> 00:09:40,724 Who the hell is that? 172 00:09:46,665 --> 00:09:48,566 We'll all be... We'll just organize. 173 00:09:48,600 --> 00:09:49,567 We'll be okay. 174 00:09:55,307 --> 00:09:57,308 Just relax. 175 00:09:57,342 --> 00:09:59,410 Oh, here we go! 176 00:09:59,444 --> 00:10:02,880 No traffic tickets to issue today? 177 00:10:02,914 --> 00:10:07,885 No one to pull over for swinging wide on a left-hand turn? 178 00:10:07,919 --> 00:10:11,789 Or is this a supportive "friend party" for a cop 179 00:10:11,823 --> 00:10:14,525 who shot some poor fucker wasn't even armed?! 180 00:10:14,559 --> 00:10:16,260 Leave the people around here alone. 181 00:10:16,294 --> 00:10:17,361 They're good folks! 182 00:10:17,395 --> 00:10:18,562 Who are the parents? 183 00:10:18,597 --> 00:10:20,197 Let's go, people. Out of the way. 184 00:10:20,231 --> 00:10:21,198 Your child's missing? 185 00:10:21,232 --> 00:10:22,600 Yeah. I need your names 186 00:10:22,634 --> 00:10:24,668 and the name of the child. 187 00:10:24,703 --> 00:10:27,204 Beth and Gary Casden. 188 00:10:27,238 --> 00:10:29,907 - Mr. and Mrs. Casden, when is the last time you saw...? - Uh, Ca-Casey. 189 00:10:29,941 --> 00:10:31,241 It's been about an hour ago. 190 00:10:31,276 --> 00:10:34,078 Okay, okay. What was he wearing? 191 00:10:35,146 --> 00:10:37,448 Debbie, why would you steal 192 00:10:37,482 --> 00:10:40,351 a little girl? 193 00:10:40,385 --> 00:10:41,919 Why would you steal a little boy 194 00:10:41,953 --> 00:10:43,387 and dress him like a little girl? 195 00:10:45,056 --> 00:10:47,458 I wanted a girl, but there weren't any. 196 00:10:47,492 --> 00:10:49,593 Then back to my initial question: 197 00:10:49,628 --> 00:10:51,261 Why would you steal a baby at all? 198 00:10:51,296 --> 00:10:52,563 I miss Ginger. 199 00:10:52,597 --> 00:10:54,098 What? Who? 200 00:10:54,132 --> 00:10:55,599 You took away Aunt Ginger! 201 00:10:55,634 --> 00:10:56,834 Who is Aunt Ginger? 202 00:10:56,868 --> 00:10:58,869 Somebody we borrowed from V's nursing home. 203 00:10:58,903 --> 00:10:59,870 What? 204 00:10:59,904 --> 00:11:01,105 She was my friend. 205 00:11:01,139 --> 00:11:03,807 We have to take him back right away, okay? 206 00:11:03,842 --> 00:11:05,109 Where are his boy clothes? 207 00:11:05,143 --> 00:11:07,311 I washed them. 208 00:11:09,347 --> 00:11:10,814 Oh, my God, it shrunk! 209 00:11:10,849 --> 00:11:12,149 You put it in the dryer? 210 00:11:12,183 --> 00:11:14,418 That's what you do after you wash something. 211 00:11:14,452 --> 00:11:17,388 Um, we can put him in some of Liam's clothes. 212 00:11:17,422 --> 00:11:19,790 We can't bring a missing kid back 213 00:11:19,824 --> 00:11:20,991 wearing different clothes. 214 00:11:21,026 --> 00:11:23,260 People will say we did something to him. 215 00:11:23,294 --> 00:11:24,762 Something bad. 216 00:11:27,265 --> 00:11:28,899 Attention: This is... 217 00:11:28,933 --> 00:11:30,300 Attention: This is the Chicago... 218 00:11:30,335 --> 00:11:32,102 Push, then... I know what to push. 219 00:11:32,137 --> 00:11:33,203 Attention! This is the Chicago... 220 00:11:33,238 --> 00:11:34,772 No. All right. What are you doing? 221 00:11:34,806 --> 00:11:36,473 Mike, we have to get the information out. 222 00:11:36,508 --> 00:11:38,442 Then let me drive. No. 223 00:11:38,476 --> 00:11:41,145 Look, I've been a cop a lot longer than you. 224 00:11:41,179 --> 00:11:43,681 You don't get to drive and talk on the loudspeaker. 225 00:11:43,715 --> 00:11:45,315 What, are you gonna call your uncle? 226 00:11:45,350 --> 00:11:47,818 Attention: This is the Chicago Police Department. 227 00:11:47,852 --> 00:11:49,787 We're looking for a missing two-year-old... 228 00:11:49,821 --> 00:11:52,589 So we're just gonna wait out here? 229 00:11:52,624 --> 00:11:54,091 He's a chain-smoking pothead in 230 00:11:54,125 --> 00:11:57,227 a stress-inducing situation; he'll be out soon. 231 00:11:57,262 --> 00:11:59,196 What are we supposed to say? 232 00:11:59,230 --> 00:12:00,731 I don't know. Just play it cool. 233 00:12:00,765 --> 00:12:02,399 Play what cool? 234 00:12:02,434 --> 00:12:05,169 Things people play cool. Jesus, Ian! 235 00:12:06,371 --> 00:12:07,971 You got your own cell? 236 00:12:08,006 --> 00:12:11,008 No, some kid left it in the cafeteria. Ah. 237 00:12:11,042 --> 00:12:12,810 Hey, Kare. 238 00:12:12,844 --> 00:12:14,411 Yeah, I'm at some dead lady's house 239 00:12:14,446 --> 00:12:16,480 trying to see if I can score a water heater. 240 00:12:16,514 --> 00:12:17,347 Meet me after? 241 00:12:17,382 --> 00:12:19,550 Hey, V?! 242 00:12:19,584 --> 00:12:21,118 I'm in the bathroom! 243 00:12:21,152 --> 00:12:23,153 Hey, I'm in a bit of a jam. 244 00:12:23,188 --> 00:12:24,621 Can you watch him for 15 minutes? 245 00:12:24,656 --> 00:12:26,890 Damn, Fi, you see I'm in the middle of doing my... 246 00:12:26,925 --> 00:12:28,559 Thanks. Okay, sure. 247 00:12:31,062 --> 00:12:32,062 Hey, Li...! 248 00:12:33,665 --> 00:12:35,099 Who the fuck are you? 249 00:12:40,839 --> 00:12:42,272 Oh, shit! 250 00:12:45,877 --> 00:12:46,877 Hey, Fiona. 251 00:12:46,911 --> 00:12:48,145 Hey, Tony. 252 00:12:48,179 --> 00:12:50,013 You remember Steve? 253 00:12:50,048 --> 00:12:51,749 Yeah. How's it going? 254 00:12:51,783 --> 00:12:53,550 Uh, hear about the missing boy? 255 00:12:53,585 --> 00:12:54,752 No. What happened? 256 00:12:54,786 --> 00:12:56,520 Got taken from a front yard birthday party. 257 00:12:56,554 --> 00:12:58,722 Do they think he might have just wandered off? 258 00:12:58,757 --> 00:13:00,157 We've got everybody out looking: 259 00:13:00,191 --> 00:13:02,860 choppers, SWAT, couple dozen extra units, Amber alerts. 260 00:13:02,894 --> 00:13:04,895 Wow. Really. 261 00:13:04,929 --> 00:13:07,264 We're gonna catch the bastard that took little Casey 262 00:13:07,298 --> 00:13:09,166 and chop his pedophile nuts off. 263 00:13:14,939 --> 00:13:18,408 Less than two hours ago, a young boy, only two years of age, 264 00:13:18,443 --> 00:13:20,511 was abducted from his front yard. 265 00:13:20,545 --> 00:13:21,779 You see this? 266 00:13:21,813 --> 00:13:24,248 This is what happens when the world goes crazy. 267 00:13:24,282 --> 00:13:26,250 People steal kids. 268 00:13:26,284 --> 00:13:29,153 And Rastafarians are allowed to roam free. 269 00:13:29,187 --> 00:13:30,988 I don't mean real Rastafarians. 270 00:13:31,022 --> 00:13:33,924 I mean Rastaman Goldberg's from Lake Forest 271 00:13:33,958 --> 00:13:37,494 with rich parents who get dropped off in Town Cars 272 00:13:37,529 --> 00:13:39,930 to go beg for money on the streets. 273 00:13:39,964 --> 00:13:41,131 What a load of crap. 274 00:13:41,166 --> 00:13:42,266 Obamacare, my ass! 275 00:13:42,300 --> 00:13:44,168 What the news people don't tell you? 276 00:13:44,202 --> 00:13:48,372 They love it when kids get stolen. 277 00:13:48,406 --> 00:13:50,340 They're just looking for a good story 278 00:13:50,375 --> 00:13:52,709 to saturate our airwaves with. 279 00:13:52,744 --> 00:13:55,179 And why are all the news ladies Chinese? 280 00:13:55,213 --> 00:13:57,748 They should stick to what they know: 281 00:13:57,782 --> 00:14:03,120 railroads... sushi...dim sum. 282 00:14:03,154 --> 00:14:05,055 Frank, guess what. 283 00:14:05,089 --> 00:14:09,226 I made muffins using a Bundt cake batter. 284 00:14:09,260 --> 00:14:11,929 I didn't even need to add another egg. 285 00:14:12,997 --> 00:14:14,665 Hi, sweetie. 286 00:14:14,699 --> 00:14:15,666 The shithead gone? 287 00:14:15,700 --> 00:14:17,034 He just left for work. 288 00:14:17,068 --> 00:14:18,101 I'm still here. 289 00:14:18,136 --> 00:14:20,037 Just getting my coat. 290 00:14:20,071 --> 00:14:22,406 I just had some delicious penii. 291 00:14:22,440 --> 00:14:23,540 What? 292 00:14:23,575 --> 00:14:25,709 Little Casey up the street? Gone missing 293 00:14:25,743 --> 00:14:27,878 right from his own backyard. 294 00:14:27,912 --> 00:14:30,047 Oh, that's terrible. 295 00:14:33,017 --> 00:14:34,885 You missed... 296 00:14:38,756 --> 00:14:42,426 ...Casey is a loving and kind child... 297 00:14:49,567 --> 00:14:50,901 Mm...! 298 00:14:52,837 --> 00:14:54,037 It was less than that! 299 00:14:54,072 --> 00:14:55,572 My husband Mark said that he saw... 300 00:14:55,607 --> 00:14:57,140 I know you're all concerned, okay? I know. 301 00:14:57,175 --> 00:14:59,243 Everybody calm down... I'll get to all of you, okay? 302 00:14:59,277 --> 00:15:00,677 Uh, you first, okay? All right. We... 303 00:15:00,712 --> 00:15:03,614 I wasn't sure what size, so bought three just in case. 304 00:15:04,849 --> 00:15:06,750 Oh, slow down. Stop the car! What? 305 00:15:06,784 --> 00:15:07,885 Hey! Hey! 306 00:15:08,887 --> 00:15:10,287 Hey, almost new. 307 00:15:10,321 --> 00:15:11,588 Debbie stole a baby... We have to figure out 308 00:15:11,623 --> 00:15:12,589 how to return it. 309 00:15:12,624 --> 00:15:13,891 - Debbie stole a baby? - Yeah. 310 00:15:13,925 --> 00:15:14,958 Why? 311 00:15:14,993 --> 00:15:16,326 It's Debbie. 312 00:15:16,361 --> 00:15:18,028 I did not see that coming. 313 00:15:18,062 --> 00:15:20,030 Um... can't we just give it back? 314 00:15:20,064 --> 00:15:22,266 I wish we could. It's too late now. 315 00:15:22,300 --> 00:15:23,300 Wow. 316 00:15:23,334 --> 00:15:24,635 Find Carl and get home now. 317 00:15:24,669 --> 00:15:27,004 Yeah. 318 00:15:31,709 --> 00:15:34,945 We're looking for a missing boy named Casey. 319 00:15:34,979 --> 00:15:37,114 Last seen wearing a Superman costume. 320 00:15:37,148 --> 00:15:38,348 Two years old. 321 00:15:38,383 --> 00:15:40,884 Any information would be greatly appreciated. 322 00:15:40,919 --> 00:15:41,952 No questions asked. 323 00:15:41,986 --> 00:15:44,021 Why the fuck wouldn't we ask questions? 324 00:15:44,055 --> 00:15:46,323 Because we want people to feel safe. 325 00:15:46,357 --> 00:15:49,326 How do you find out what happened if you don't ask questions? 326 00:15:49,360 --> 00:15:50,727 You understand the premise, right? 327 00:15:50,762 --> 00:15:52,496 People feel safe, they give information, 328 00:15:52,530 --> 00:15:53,864 we find the kid. 329 00:15:53,898 --> 00:15:56,066 Safe, my ass. I'm asking questions. 330 00:15:56,100 --> 00:15:57,701 Okay, yeah. I'm gonna ask fucking questions. 331 00:15:57,735 --> 00:15:59,469 That's what you do. Go ahead. Yeah, sure. 332 00:15:59,504 --> 00:16:01,071 You do what you want to do. 333 00:16:01,105 --> 00:16:02,439 Casey Casden, last seen 334 00:16:02,473 --> 00:16:04,074 ...wearing a Superman costume... 335 00:16:05,510 --> 00:16:06,977 Kev, stop! 336 00:16:07,011 --> 00:16:08,679 What's Liam doing here? 337 00:16:08,713 --> 00:16:10,414 It's not Liam. 338 00:16:10,448 --> 00:16:12,783 Who the hell is this?! I don't know. 339 00:16:12,817 --> 00:16:14,217 Fiona dropped him off. 340 00:16:14,252 --> 00:16:16,019 Attention, all residents. 341 00:16:16,054 --> 00:16:17,587 There is a child still missing. 342 00:16:17,622 --> 00:16:18,722 Approximately two years of age, 343 00:16:18,756 --> 00:16:21,525 and wearing a Superman costume. 344 00:16:21,559 --> 00:16:23,393 If you've seen this boy... Fucking Gallaghers. 345 00:16:23,428 --> 00:16:26,196 When I was a kid, we could go to a birthday party 346 00:16:26,230 --> 00:16:29,700 and our parents wouldn't worry that we were gonna get stolen 347 00:16:29,734 --> 00:16:32,636 out of the front yard by some perv. 348 00:16:32,670 --> 00:16:35,105 That's when America had values. 349 00:16:35,139 --> 00:16:37,474 Before Wal-Mart and Dukakis, 350 00:16:37,508 --> 00:16:40,043 peanut butter and jelly in one jar. 351 00:16:40,078 --> 00:16:42,312 You know, you're too young to remember this, 352 00:16:42,347 --> 00:16:44,982 but there was a time when policemen were respected, 353 00:16:45,016 --> 00:16:47,584 when young men wanted to fight for their country. 354 00:16:47,618 --> 00:16:49,252 When you could go vote twice 355 00:16:49,287 --> 00:16:51,388 for Mayor Daley, down at the 11th Ward. 356 00:16:51,422 --> 00:16:54,725 Before some liberal pricks elected a Muslim 357 00:16:54,759 --> 00:16:56,593 who isn't even American? 358 00:16:56,627 --> 00:16:58,462 We need to get 359 00:16:58,496 --> 00:16:59,997 your stories straight for the police. 360 00:17:00,031 --> 00:17:01,431 Why did you take the boy? 361 00:17:01,466 --> 00:17:04,134 He was crying for his mom, and his mom wasn't around. 362 00:17:04,168 --> 00:17:05,702 Did you try to find his mom? 363 00:17:05,737 --> 00:17:08,472 No, he was crying and nobody cared, so I took him. 364 00:17:08,506 --> 00:17:10,874 You can't say that! What's wrong with you?! Hey, Fi! 365 00:17:10,908 --> 00:17:12,609 You know what, Debs? 366 00:17:12,643 --> 00:17:14,511 Was he inside or outside of the yard 367 00:17:14,545 --> 00:17:15,579 when you grabbed him? 368 00:17:15,613 --> 00:17:16,613 Inside. 369 00:17:16,647 --> 00:17:19,750 Well, okay, so how'd you get him out? 370 00:17:19,784 --> 00:17:22,052 I waved a Snickers bar at him. 371 00:17:22,086 --> 00:17:23,253 Did anybody see you? 372 00:17:23,287 --> 00:17:25,288 I don't think so. We just ran. 373 00:17:25,323 --> 00:17:27,124 That wasn't suspicious. 374 00:17:27,158 --> 00:17:28,692 So you were running down the street... 375 00:17:28,726 --> 00:17:29,693 I used a stroller. 376 00:17:29,727 --> 00:17:30,694 What stroller? 377 00:17:30,728 --> 00:17:31,728 Liam's old one. 378 00:17:31,763 --> 00:17:33,163 The one I told you to throw out? 379 00:17:33,197 --> 00:17:34,398 I fixed it. 380 00:17:34,432 --> 00:17:36,733 For emergencies. 381 00:17:39,771 --> 00:17:41,071 Open up! Hurry! 382 00:17:41,105 --> 00:17:42,806 Oh, shit. 383 00:17:44,108 --> 00:17:45,776 What in the hell is going on? 384 00:17:45,810 --> 00:17:47,177 Is this that missing kid? 385 00:17:47,211 --> 00:17:48,979 Debbie stole him. And now we have to figure out 386 00:17:49,013 --> 00:17:51,281 how to give him back without getting her 36 months in juvie. 387 00:17:51,315 --> 00:17:52,449 Why in the world would she steal... 388 00:17:54,685 --> 00:17:56,787 There must be a couple hundred cops out there. 389 00:17:56,821 --> 00:17:59,156 I know. I'm so sorry. 390 00:17:59,190 --> 00:18:00,490 Debs, will you watch him for a second? 391 00:18:00,525 --> 00:18:02,259 Come with us. 392 00:18:02,293 --> 00:18:04,094 Casey, we're gonna play a couple games, okay? 393 00:18:04,128 --> 00:18:06,263 I'm not sure what's going on with her. 394 00:18:06,297 --> 00:18:09,766 Oh, maybe it's 'cause your mom bailed and Frank's a big drunk. 395 00:18:09,801 --> 00:18:11,968 Oh, what, I'm asshole now? She's the one who stole a baby. 396 00:18:12,003 --> 00:18:14,171 All right, look, she obviously planned it. 397 00:18:14,205 --> 00:18:16,573 I mean, she took a stroller out of the garbage and she fixed it. 398 00:18:16,607 --> 00:18:18,341 All right, hey, Debbie's still is a little kid. 399 00:18:18,376 --> 00:18:20,210 Worst thing that happens is she gets some help. 400 00:18:20,244 --> 00:18:21,812 Help? What kind of help? 401 00:18:21,846 --> 00:18:23,613 She stole a baby. She's not crazy. 402 00:18:23,648 --> 00:18:26,349 She just sort of accidentally took a kid. Not if she lured 403 00:18:26,384 --> 00:18:28,752 him out of the yard with a candy bar. 404 00:18:28,786 --> 00:18:29,820 What are you suggesting? 405 00:18:29,854 --> 00:18:31,321 Some kind or professional... 406 00:18:31,355 --> 00:18:32,489 What, a shrink? 407 00:18:32,523 --> 00:18:33,690 Gallaghers do not do therapy. 408 00:18:33,724 --> 00:18:35,192 We're looking for 409 00:18:35,226 --> 00:18:36,393 a missing two-year-old boy... Casey Casden. 410 00:18:36,427 --> 00:18:39,629 He was last seen wearing a Superman costume. 411 00:18:39,664 --> 00:18:41,331 If you have any information, call 911. 412 00:18:41,365 --> 00:18:43,733 Lip, we need a plan to get that boy back to his family 413 00:18:43,768 --> 00:18:46,069 or Family Services is gonna have a field day. 414 00:18:46,104 --> 00:18:47,337 Family Services? 415 00:18:47,371 --> 00:18:49,239 If they find out Frank's moved, 416 00:18:49,273 --> 00:18:50,774 they'll take the kids. 417 00:18:50,808 --> 00:18:51,842 Split 'em up. 418 00:18:51,876 --> 00:18:53,310 Remember what happened last time? 419 00:18:59,417 --> 00:19:02,586 Shit. Exactly. 420 00:19:02,620 --> 00:19:05,288 All right, Carl, you know that pay phone that's outside 421 00:19:05,323 --> 00:19:06,756 of the Kash and Grab? 422 00:19:06,791 --> 00:19:08,658 Yeah. All right, I want you to get 423 00:19:08,693 --> 00:19:10,393 on your bike, go to the pay phone, 424 00:19:10,428 --> 00:19:12,963 call the police, tell them that you saw a little boy 425 00:19:12,997 --> 00:19:15,732 walking down Southport Avenue at 2:45, okay? 426 00:19:15,766 --> 00:19:17,434 Why should I? Want to be in 427 00:19:17,468 --> 00:19:18,602 a children's home until you're 18? 428 00:19:18,636 --> 00:19:21,037 Group home on Union has a climbing wall. 429 00:19:21,072 --> 00:19:22,038 Carl... 430 00:19:22,073 --> 00:19:23,373 I don't have a bike. 431 00:19:23,407 --> 00:19:24,941 Wire cutter's in the junk drawer. 432 00:19:35,887 --> 00:19:37,521 What...? 433 00:19:37,555 --> 00:19:39,723 Steve, Fiona, you guys have to get Debs 434 00:19:39,757 --> 00:19:41,091 to take that kid back. 435 00:19:41,125 --> 00:19:42,893 I don't know that I can make that happen. 436 00:19:42,927 --> 00:19:44,728 Fiona, you have to, or else we're all fucked. 437 00:19:44,762 --> 00:19:46,696 Okay. 438 00:19:46,731 --> 00:19:48,565 Why do I have to do it? 439 00:19:48,599 --> 00:19:49,966 Because we've already told the police 440 00:19:50,001 --> 00:19:51,468 we don't know anything about it. 441 00:19:51,502 --> 00:19:52,569 I'm not a good liar. 442 00:19:52,603 --> 00:19:53,637 You can do this. 443 00:19:53,671 --> 00:19:55,205 I'm not! You always say so! 444 00:19:55,239 --> 00:19:57,941 Oh, hey, you know what, Debs? It's been hours, 445 00:19:57,975 --> 00:20:00,243 and Casey's parents are probably really worried about him. 446 00:20:00,278 --> 00:20:03,346 You remember that pie you wanted to make? 447 00:20:03,381 --> 00:20:04,714 Let's do that tonight. 448 00:20:06,450 --> 00:20:08,051 What do I have to do? 449 00:20:08,085 --> 00:20:10,620 I saw a little boy walking down Southport Avenue 450 00:20:10,655 --> 00:20:11,922 at, like, 2:45. 451 00:20:11,956 --> 00:20:14,524 2:45? Yeah, 2:45! 452 00:20:14,559 --> 00:20:15,992 Asshole. 453 00:20:16,027 --> 00:20:17,260 Got a sighting. 454 00:20:17,295 --> 00:20:19,095 Kid saw the boy walking down Southport. 455 00:20:19,130 --> 00:20:20,897 DEBBIE:I was walking up Southport Avenue 456 00:20:20,932 --> 00:20:22,165 when I saw little Casey. 457 00:20:22,200 --> 00:20:23,667 Nah... You didn't know his name. 458 00:20:23,701 --> 00:20:25,235 A little boy. 459 00:20:25,269 --> 00:20:26,269 Yeah. All alone. 460 00:20:26,304 --> 00:20:27,437 All alone... 461 00:20:27,471 --> 00:20:28,438 and crying. 462 00:20:28,472 --> 00:20:29,773 I asked her where her mom went. 463 00:20:29,807 --> 00:20:31,007 Not her. 464 00:20:31,042 --> 00:20:32,242 Oh, um, I asked him 465 00:20:32,276 --> 00:20:33,743 where his mom was. 466 00:20:33,778 --> 00:20:35,178 And she didn't know. 467 00:20:35,213 --> 00:20:38,114 He seemed upset, so I gave him some chocolate. 468 00:20:38,149 --> 00:20:39,816 Good, Debs. You're doing great. 469 00:20:39,850 --> 00:20:41,851 All right, Veronica, I want you to go 470 00:20:41,886 --> 00:20:43,220 to the cleaners, ask Mrs. Bergdoll 471 00:20:43,254 --> 00:20:44,988 to use the phone in the back. 472 00:20:45,022 --> 00:20:47,123 That woman's a cold bitch. I've got something for that, okay? 473 00:20:47,158 --> 00:20:48,992 Don't worry about it. 474 00:20:49,026 --> 00:20:50,827 Hey, Mrs. B., can I use 475 00:20:50,861 --> 00:20:52,529 your phone really quick? 476 00:20:52,563 --> 00:20:54,531 I got some green bud for your glaucoma. 477 00:20:54,565 --> 00:20:56,600 Mm...! 478 00:20:56,634 --> 00:20:58,201 I saw a little boy with a Superman 479 00:20:58,236 --> 00:20:59,669 suit walking down Grand Avenue. 480 00:20:59,704 --> 00:21:01,071 What time was that? 481 00:21:01,105 --> 00:21:02,305 About 15 minutes ago. 482 00:21:02,340 --> 00:21:04,374 And I thought, maybe this is the little boy 483 00:21:04,408 --> 00:21:05,275 everyone's been talking about. 484 00:21:05,309 --> 00:21:06,443 I'm sorry... 485 00:21:06,477 --> 00:21:07,577 A Spider-Man suit? 486 00:21:07,612 --> 00:21:09,045 I didn't say Spider-Man; I said Superman. 487 00:21:09,080 --> 00:21:11,648 He had a cape and he was walking with a little girl. 488 00:21:11,682 --> 00:21:13,984 Can you describe the... Asshole. 489 00:21:14,018 --> 00:21:16,987 So I went to the phone outside Connie's Pizza 490 00:21:17,021 --> 00:21:18,521 and called the police. 491 00:21:18,556 --> 00:21:21,524 But I couldn't use the phone, because it was broken. 492 00:21:25,997 --> 00:21:27,831 And did you try to call anyone else? 493 00:21:27,865 --> 00:21:29,032 Yes, I did. 494 00:21:29,066 --> 00:21:30,800 Oh. Right. 495 00:21:30,835 --> 00:21:32,335 I was standing on the street, 496 00:21:32,370 --> 00:21:34,204 and I asked people who were passing 497 00:21:34,238 --> 00:21:35,639 if I could use their phone. 498 00:21:35,673 --> 00:21:38,308 I said it was an emergency, but no one listened. 499 00:21:38,342 --> 00:21:41,778 I don't know if it was because I was young or... 500 00:21:41,812 --> 00:21:43,146 Oh! 501 00:21:43,180 --> 00:21:44,514 Poor! 502 00:21:55,860 --> 00:21:57,994 Ha-ha-ha-ho. 503 00:22:03,534 --> 00:22:05,168 Okay, let's see... 504 00:22:11,876 --> 00:22:13,009 Frank?! 505 00:22:13,044 --> 00:22:16,079 Oh... what am I gonna do? 506 00:22:18,416 --> 00:22:20,350 Stop? 507 00:22:37,575 --> 00:22:38,746 Hi, Frank. Shit! 508 00:22:38,877 --> 00:22:40,511 Sorry! Karen! 509 00:22:40,545 --> 00:22:41,879 I thought you were gone. 510 00:22:41,913 --> 00:22:43,214 Frank? 511 00:22:43,248 --> 00:22:44,548 Pass me a towel? 512 00:22:51,957 --> 00:22:53,624 You got it all wet. 513 00:22:53,659 --> 00:22:56,193 A hand towel is fine. 514 00:22:56,228 --> 00:22:58,496 And don't throw it, please. 515 00:23:19,785 --> 00:23:21,385 Casey! 516 00:23:23,755 --> 00:23:25,222 Kev, what time you going to work today? 517 00:23:25,257 --> 00:23:27,658 Uh, I go in at 6:00. You're going in early. 518 00:23:27,693 --> 00:23:29,427 You should go in, tell them you saw 519 00:23:29,461 --> 00:23:30,928 a little boy in a Superman costume 520 00:23:30,962 --> 00:23:32,263 walking down Grand Avenue. 521 00:23:32,297 --> 00:23:34,699 What are you doing here? You're not on till 6:00. 522 00:23:34,733 --> 00:23:36,767 But I'm here now; what's the harm? 523 00:23:36,802 --> 00:23:38,235 Gary! How you doin', man? Hey! 524 00:23:38,270 --> 00:23:40,071 Another Old Style? Yep. 525 00:23:40,105 --> 00:23:41,339 Gosh, you know what? 526 00:23:41,373 --> 00:23:44,709 I am feeling nostaglic today. 527 00:23:47,813 --> 00:23:49,046 Did you hear what I said? 528 00:23:49,081 --> 00:23:50,548 Said I was feeling nostalgic. 529 00:23:50,582 --> 00:23:51,849 What's nostalgic? 530 00:23:51,883 --> 00:23:53,217 Well, I'm glad you asked. 531 00:23:53,251 --> 00:23:55,720 I was walking to work, and I saw this cute little kid 532 00:23:55,754 --> 00:23:57,555 wearing a Superman costume. 533 00:23:57,589 --> 00:23:59,457 You know, with the cape and everything? 534 00:23:59,491 --> 00:24:01,225 Takes you back. He was a cute kid. 535 00:24:03,595 --> 00:24:06,297 Yeah, Superman costume. 536 00:24:06,331 --> 00:24:07,598 Cute little kid. 537 00:24:07,632 --> 00:24:09,934 A little kid in a Superman costume? 538 00:24:09,968 --> 00:24:11,135 Superman costume. Sandy hair. 539 00:24:11,169 --> 00:24:12,203 That's the little boy that's missing. 540 00:24:12,237 --> 00:24:13,404 Where did you see him? 541 00:24:13,438 --> 00:24:15,373 On Grand. I just passed him, like, five minutes ago. 542 00:24:15,407 --> 00:24:17,575 Well, we have to call that in, Kev. 543 00:24:17,609 --> 00:24:19,076 Yes, we do! 544 00:24:21,113 --> 00:24:22,613 Hey, how's my favorite lady doing? 545 00:24:22,647 --> 00:24:24,815 Well, she'll be better when her Powerball numbers come up, 546 00:24:24,850 --> 00:24:26,650 and Allied Shippers can kiss her fine black ass. 547 00:24:28,153 --> 00:24:30,287 Yeah, I got a good feeling on that one. You say that every week. 548 00:24:30,322 --> 00:24:31,856 Four vodka tonics? 549 00:24:31,890 --> 00:24:32,957 No, only three today. 550 00:24:32,991 --> 00:24:34,392 Marilyn wants a virgin colada. 551 00:24:34,426 --> 00:24:36,827 She blacked out last night, so she a little nervous. 552 00:24:38,663 --> 00:24:41,999 No, no, no, no, if I can't buy my girlfriend's mom drinks, 553 00:24:42,033 --> 00:24:44,301 what good am I? No damn good. 554 00:24:44,336 --> 00:24:46,337 That's right. Can I get these for you? 555 00:24:46,371 --> 00:24:47,638 No. I got 'em. 556 00:24:55,080 --> 00:24:56,414 Ladies, how you doing? 557 00:24:56,448 --> 00:24:58,048 I'm just gonna grab these glasses... that okay? 558 00:24:58,083 --> 00:24:59,784 You can grab anything of mine you like. 559 00:24:59,818 --> 00:25:01,786 What's your name? Kev. 560 00:25:01,820 --> 00:25:05,723 Kev. That's nice and short and easy to whisper, like... 561 00:25:05,757 --> 00:25:08,292 Do it again, Kev. 562 00:25:08,326 --> 00:25:10,828 Uh-huh... yeah... 563 00:25:10,862 --> 00:25:12,530 Mr. Barkeep... 564 00:25:12,564 --> 00:25:14,698 a large boilermaker. 565 00:25:17,102 --> 00:25:18,469 And keep 'em comin'. 566 00:25:20,172 --> 00:25:22,573 Hey, did you bring in the water heater from the back porch? 567 00:25:22,607 --> 00:25:24,542 No. Well, it's not on the porch. 568 00:25:24,576 --> 00:25:26,377 Seriously. 569 00:25:31,616 --> 00:25:34,385 Bunch of fucking animals. 570 00:25:34,419 --> 00:25:35,986 Steve, Debbie, Liam, we gotta go. 571 00:25:36,021 --> 00:25:37,588 Fiona, you got Casey, all right? 572 00:25:37,622 --> 00:25:39,223 I'll see you at Sheila's after. 573 00:25:39,257 --> 00:25:41,559 Hey, don't worry, she's gonna do great. 574 00:25:41,593 --> 00:25:43,360 She doesn't even seem sorry. 575 00:25:43,395 --> 00:25:45,229 Nah, she is. She's just a kid. 576 00:25:45,263 --> 00:25:47,198 She can't tell lies. She never could. 577 00:25:47,966 --> 00:25:49,567 We're all going to jail. 578 00:25:51,570 --> 00:25:53,170 Why can't I just take Casey back now? 579 00:25:53,205 --> 00:25:56,507 We can't let anybody see you, with Casey, leaving our house. 580 00:25:56,541 --> 00:25:58,709 Look, Fiona is gonna take Casey to the rendezvous spot. 581 00:25:58,743 --> 00:26:00,144 She'll give him to you and then 582 00:26:00,178 --> 00:26:02,012 you'll take him back to his house from there. 583 00:26:02,047 --> 00:26:03,481 Otherwise, the plan won't work. 584 00:26:03,515 --> 00:26:05,282 Fiona is gonna go to Shiela's, 585 00:26:05,317 --> 00:26:07,284 to make sure she has an alibi. 586 00:26:07,319 --> 00:26:09,019 I don't think I can do this. 587 00:26:09,054 --> 00:26:11,355 Yeah, you're gonna be great, Debs. 588 00:26:11,389 --> 00:26:14,558 Just... don't fuck it up. 589 00:26:19,664 --> 00:26:20,498 Hey, Debs... 590 00:26:20,532 --> 00:26:21,465 Yeah? 591 00:26:21,500 --> 00:26:22,967 Do you know why doctors, 592 00:26:23,001 --> 00:26:25,135 lawyers and nurses are great liars? 593 00:26:25,170 --> 00:26:26,470 No. 594 00:26:26,505 --> 00:26:28,038 Because they lie to help people. 595 00:26:28,073 --> 00:26:29,673 Like, a doctor wouldn't tell a sick patient, 596 00:26:29,708 --> 00:26:31,342 "Too bad, you're gonna die." 597 00:26:31,376 --> 00:26:33,477 He would say, "We're doing everything we can," wouldn't he? 598 00:26:33,512 --> 00:26:35,713 Yeah... 599 00:26:35,747 --> 00:26:37,982 So, pretend you're being a doctor today, 600 00:26:38,016 --> 00:26:40,150 and tell a doctor's kind of lie. 601 00:26:40,185 --> 00:26:41,685 Can you be a doctor for me? 602 00:26:41,720 --> 00:26:44,355 Can I be a nurse? 603 00:26:44,389 --> 00:26:46,357 That's my girl. 604 00:26:49,628 --> 00:26:51,562 In just a moment, we will take you live 605 00:26:51,596 --> 00:26:53,030 to the scene of the crime, 606 00:26:53,064 --> 00:26:55,633 with our field correspondent Charles Catino. 607 00:26:55,667 --> 00:26:57,968 But first, if you have any information 608 00:26:58,003 --> 00:27:00,137 regarding the whereabouts of Casey Casden, 609 00:27:00,171 --> 00:27:03,107 please call the number at the bottom of your screen. 610 00:27:03,141 --> 00:27:04,041 Charles, are you there? 611 00:27:08,380 --> 00:27:10,214 Shots on me! 612 00:27:13,018 --> 00:27:14,018 You are soaking wet! 613 00:27:24,496 --> 00:27:27,531 Uh, so... fixing up the basement. 614 00:27:27,566 --> 00:27:28,899 Mm-hmm. Gonna try. 615 00:27:28,934 --> 00:27:31,402 Sheetrock that corner space for my bed. 616 00:27:31,436 --> 00:27:34,171 The other half's already paneled, so I'm good there. 617 00:27:34,205 --> 00:27:37,007 Got a spot for the sink; toilet's already in. 618 00:27:37,042 --> 00:27:41,845 So, just run some cable for the flat-screen, and I'm all set. 619 00:27:41,880 --> 00:27:45,049 So... 620 00:27:45,083 --> 00:27:48,118 that Sheila, she's something, huh? 621 00:27:48,153 --> 00:27:50,688 That's one way to put it. 622 00:27:52,791 --> 00:27:54,725 Does your ass ever stop hurting? 623 00:27:54,759 --> 00:27:57,728 No. 624 00:27:57,762 --> 00:27:59,263 Advil's your best bet. 625 00:27:59,297 --> 00:28:01,398 Helps with the inflammation. 626 00:28:02,867 --> 00:28:04,535 Hey, Kev. 627 00:28:04,569 --> 00:28:06,136 Hey. You see my friend? 628 00:28:06,171 --> 00:28:09,039 I know she acts like she hits on everyone, but she's doesn't. 629 00:28:09,074 --> 00:28:11,241 She likes you. 630 00:28:11,276 --> 00:28:13,143 Well, I'm flattered, but I can't. 631 00:28:13,178 --> 00:28:15,245 Kev, you wanna get to it? 632 00:28:15,280 --> 00:28:17,081 Oh, come on, what can one little drink hurt? 633 00:28:17,115 --> 00:28:18,115 Um, uh... 634 00:28:18,149 --> 00:28:20,651 Yeah... Really, no. 635 00:28:20,685 --> 00:28:23,220 Look, she doesn't care if you have a girlfriend. 636 00:28:23,254 --> 00:28:25,122 Neither do I. 637 00:28:25,156 --> 00:28:28,292 Can you handle two? 638 00:28:30,829 --> 00:28:32,363 What, the both of you? 639 00:28:35,367 --> 00:28:37,034 Uh, I can't, really. 640 00:28:37,068 --> 00:28:40,404 Actually, um... I'm getting married. 641 00:28:40,438 --> 00:28:42,973 What-What-What's that, now? Married?! 642 00:28:43,008 --> 00:28:44,942 No, no, no, Frank... Frank, can I get you a shot? 643 00:28:44,976 --> 00:28:45,943 Veronica? 644 00:28:45,977 --> 00:28:46,877 Frank, it... 645 00:28:46,911 --> 00:28:47,978 Hey, Jess! 646 00:28:48,013 --> 00:28:49,747 Roll out the champagne! 647 00:28:49,781 --> 00:28:51,548 Our boy here is getting hitched! 648 00:28:51,583 --> 00:28:52,583 What?! 649 00:28:52,617 --> 00:28:54,251 Kev is marrying Veronica! 650 00:28:54,285 --> 00:28:56,987 Frank! Carol! Carol! 651 00:28:57,022 --> 00:28:58,188 Carol, come here! 652 00:28:58,223 --> 00:28:59,590 No, no, Frank... Frank... Carol, where are you? 653 00:28:59,624 --> 00:29:01,325 No, no, no, no, no, no, no, Fr... 654 00:29:01,359 --> 00:29:02,793 Carol! No, no, no, no, no! Frank! 655 00:29:02,827 --> 00:29:04,895 Kev's making an honest woman out of your daughter! 656 00:29:04,929 --> 00:29:06,897 You what?! Yeah! 657 00:29:06,931 --> 00:29:07,998 Oh, my God! 658 00:29:08,033 --> 00:29:09,400 And to think I was over there, drinking, 659 00:29:09,434 --> 00:29:10,968 worried about that missing boy. 660 00:29:11,002 --> 00:29:13,303 Who gives a shit about that now? Hey! 661 00:29:13,338 --> 00:29:16,006 My daughter's getting married! Kev's getting married to Veronica! 662 00:29:17,776 --> 00:29:20,844 And I got the oldest bottle of Asti Spumanti! 663 00:29:20,879 --> 00:29:23,180 Oh! 664 00:29:23,214 --> 00:29:27,151 You have made me... the happiest woman in the world. 665 00:29:27,185 --> 00:29:28,485 I'm gonna go call Veronica. 666 00:29:28,520 --> 00:29:29,486 Wait, wait! No. 667 00:29:29,521 --> 00:29:30,754 She'll want to call you. 668 00:29:30,789 --> 00:29:32,122 You don't want to ruin the surprise. 669 00:29:32,157 --> 00:29:33,524 Okay, everybody, 670 00:29:33,558 --> 00:29:35,159 drinks on the house! 671 00:29:36,461 --> 00:29:39,396 Here you go... one for the mama! 672 00:29:39,431 --> 00:29:40,597 There you go! 673 00:29:40,632 --> 00:29:42,499 All right, one for the big daddy... Now for the mama. 674 00:29:42,534 --> 00:29:44,301 There we go! 675 00:29:44,335 --> 00:29:45,502 Yeah! 676 00:30:13,431 --> 00:30:15,866 Fiona Gallagher?! 677 00:30:15,900 --> 00:30:18,969 Yeah. Yeah, what about her? 678 00:30:19,003 --> 00:30:20,070 Nothing. 679 00:30:20,105 --> 00:30:21,171 Good. 680 00:30:25,810 --> 00:30:28,378 You really wanna hook up with her? 681 00:30:28,413 --> 00:30:29,847 A lot of kids over there, man. 682 00:30:29,881 --> 00:30:31,882 You're kidding, right? 683 00:30:31,916 --> 00:30:33,317 Your marriage only lasted six weeks. 684 00:30:33,351 --> 00:30:34,318 Seven. 685 00:30:34,352 --> 00:30:35,652 And she wound up with the house. 686 00:30:35,687 --> 00:30:37,988 My car's paid off! 687 00:30:38,022 --> 00:30:40,991 You giving me advice is ridiculous. 688 00:31:00,378 --> 00:31:02,079 Fiona... 689 00:31:02,113 --> 00:31:05,449 What a pleasant surprise. 690 00:31:07,619 --> 00:31:09,219 So they haven't found him yet? 691 00:31:10,855 --> 00:31:12,422 I can't stop thinking about 692 00:31:12,457 --> 00:31:15,025 what his parents must be going through. 693 00:31:15,059 --> 00:31:17,294 I know. 694 00:31:20,799 --> 00:31:22,966 Do you want a drink? 695 00:31:23,001 --> 00:31:25,135 I've got a lot of booze. 696 00:31:25,170 --> 00:31:26,470 No mixers. 697 00:31:26,504 --> 00:31:28,105 Cup of coffee would be great. 698 00:31:31,042 --> 00:31:32,543 Why don't I make it? 699 00:31:33,578 --> 00:31:36,647 Oh, don't mind me. 700 00:31:36,681 --> 00:31:40,884 I accidentally took three of my pills instead of one. 701 00:31:44,289 --> 00:31:46,089 Hey, wait a second... 702 00:31:47,592 --> 00:31:48,759 Hiya, mister. 703 00:31:48,793 --> 00:31:50,294 Hey, there. 704 00:31:52,597 --> 00:31:55,432 How about giving me a big hug? 705 00:32:03,174 --> 00:32:06,009 I'm gonna blush, and then they'll know! 706 00:32:06,044 --> 00:32:07,744 I can't be a nurse. I'm not patient. 707 00:32:07,779 --> 00:32:09,046 I hate bedpans. 708 00:32:09,080 --> 00:32:10,514 I can't walk in clogs. 709 00:32:10,548 --> 00:32:12,850 And let's face it, I'm too small! 710 00:32:16,120 --> 00:32:17,221 Peek-a-boo! 711 00:32:20,491 --> 00:32:22,759 Peek-a-boo... Oh, my God! 712 00:32:28,233 --> 00:32:29,199 Mommy! 713 00:32:29,234 --> 00:32:30,968 Casey's back! 714 00:32:31,002 --> 00:32:32,536 I don't believe it! 715 00:32:32,570 --> 00:32:34,104 Is it him? Mommy! 716 00:32:34,138 --> 00:32:35,639 It is! 717 00:32:35,673 --> 00:32:36,673 He's back. 718 00:32:39,878 --> 00:32:42,246 My baby! 719 00:32:42,280 --> 00:32:46,316 Where have you been? We've been worried sick about you! 720 00:32:46,351 --> 00:32:47,684 Where did you find him? 721 00:32:47,719 --> 00:32:49,353 He was walking all by himself. 722 00:32:49,387 --> 00:32:50,921 I didn't know where he lived. 723 00:32:50,955 --> 00:32:52,189 Thank you. You're an angel. 724 00:32:52,223 --> 00:32:53,323 I don't, I don't... 725 00:32:53,358 --> 00:32:55,359 I don't know how to thank you. 726 00:32:55,393 --> 00:32:56,994 Uh, here, just, uh... 727 00:32:57,028 --> 00:32:58,996 Here, take-take all... Take it. 728 00:32:59,030 --> 00:33:00,597 Take all of it. Just take everything. 729 00:33:00,632 --> 00:33:04,768 Thank you. Thank you. 730 00:33:04,802 --> 00:33:06,370 I told you we'd find him. 731 00:33:06,404 --> 00:33:09,373 My Debbie found him! A Gallagher saved the day! 732 00:33:09,407 --> 00:33:10,874 You bunch of losers. 733 00:33:13,811 --> 00:33:14,878 Bye! 734 00:33:18,483 --> 00:33:20,417 That's Deb's. 735 00:33:20,451 --> 00:33:23,520 No, I-I'm just helping her. 736 00:33:23,554 --> 00:33:27,391 Hey! You're on my hand. You're... 737 00:33:29,327 --> 00:33:31,461 All right, I am your father. 738 00:33:31,496 --> 00:33:33,630 Hey, Deb. Good job. 739 00:33:33,665 --> 00:33:35,732 Fiona, you want to come with us, please? 740 00:33:35,767 --> 00:33:36,967 Where? 741 00:33:37,001 --> 00:33:38,435 We need to take Deb to the station. 742 00:33:38,469 --> 00:33:40,070 What for? 743 00:33:40,104 --> 00:33:41,905 We need to take a statement. 744 00:33:41,940 --> 00:33:44,341 Well, she-she found him. 745 00:33:44,375 --> 00:33:45,976 I mean, isn't that enough? 746 00:33:46,010 --> 00:33:47,678 We need a statement. 747 00:33:47,712 --> 00:33:49,279 You can stay with her. 748 00:33:49,314 --> 00:33:52,749 Nurse Debbie can handle it. 749 00:33:52,784 --> 00:33:54,685 What I'm trying to tell you is 750 00:33:54,719 --> 00:34:01,158 that I have never seen her love anybody... 751 00:34:01,192 --> 00:34:03,593 I mean, anybody... 752 00:34:03,628 --> 00:34:08,165 Oh no... No...Anybody as much as she loves you. 753 00:34:08,199 --> 00:34:09,232 For real? 754 00:34:09,267 --> 00:34:10,267 I'm for real. 755 00:34:10,301 --> 00:34:12,703 Including her daddy. 756 00:34:12,737 --> 00:34:14,504 No! Mm-hmm. 757 00:34:14,539 --> 00:34:16,173 Come on. 758 00:34:16,207 --> 00:34:21,244 Ooh, and honey, she love him... Mm! 759 00:34:21,279 --> 00:34:25,048 Whoo! Mm-mmm. 760 00:34:27,318 --> 00:34:30,153 Oh, shit. 761 00:34:38,563 --> 00:34:40,030 V! 762 00:34:40,064 --> 00:34:41,965 V! 763 00:34:44,602 --> 00:34:46,803 V! 764 00:34:46,838 --> 00:34:49,439 V! 765 00:34:49,474 --> 00:34:51,675 Can you hear me? 766 00:34:51,709 --> 00:34:53,176 I need to speak to Veronica Fisher. 767 00:34:53,211 --> 00:34:55,012 What the hell?! 768 00:34:58,182 --> 00:34:59,516 What are you doing? 769 00:34:59,550 --> 00:35:01,618 I'm here to tell you something. 770 00:35:01,652 --> 00:35:04,988 I mean, I need to ask you something. 771 00:35:05,023 --> 00:35:07,524 How did you get so drunk in the middle of the afternoon? 772 00:35:12,196 --> 00:35:15,399 Veronica Fisher, will you do me the honor of being my wife? 773 00:35:15,433 --> 00:35:18,368 Yes! Yeah! 774 00:35:20,671 --> 00:35:22,105 I love you, baby. 775 00:35:22,140 --> 00:35:24,107 I love you! 776 00:35:25,510 --> 00:35:27,110 I first saw him on Southport. 777 00:35:27,145 --> 00:35:29,679 He caught my eye because my baby brother Liam loves Superman. 778 00:35:29,714 --> 00:35:30,714 After I noticed 779 00:35:30,748 --> 00:35:32,716 he was alone, I took his hand. 780 00:35:32,750 --> 00:35:34,518 He's a very good walker 781 00:35:34,552 --> 00:35:36,019 and very well-manned for a toddler. 782 00:35:36,054 --> 00:35:38,789 I thought for sure someone would let me use their phone. 783 00:35:38,823 --> 00:35:41,391 You know, I'm just so shocked at the lack of humanity. 784 00:35:41,426 --> 00:35:42,659 Yes, I'd love a cookie. 785 00:35:42,693 --> 00:35:45,495 I remember Grand Avenue from my Aunt Ginger. 786 00:35:45,530 --> 00:35:46,963 Do they require you 787 00:35:46,998 --> 00:35:50,033 to wear a jacket and tie or is that your choice? 788 00:35:50,068 --> 00:35:51,435 I find it very fetching! 789 00:36:06,184 --> 00:36:07,551 Big day. 790 00:36:07,585 --> 00:36:09,386 Yeah. 791 00:36:09,420 --> 00:36:10,620 Happy ending. 792 00:36:12,123 --> 00:36:14,091 Yep. 793 00:36:14,125 --> 00:36:17,994 You missed a good pot roast last week. 794 00:36:18,029 --> 00:36:20,831 My mom really pulled out all the stops. 795 00:36:22,533 --> 00:36:24,734 Yeah... 796 00:36:24,769 --> 00:36:26,837 I'm sorry about that. 797 00:36:36,747 --> 00:36:38,248 That's so great 798 00:36:38,282 --> 00:36:40,317 about Debbie finding that little Casey. 799 00:36:40,351 --> 00:36:41,585 Yeah, I know. 800 00:36:41,619 --> 00:36:45,021 He was lucky it was her and not some crazy fucker. 801 00:36:45,056 --> 00:36:46,890 I like your new jeans. 802 00:36:46,924 --> 00:36:48,258 Oh, thanks. 803 00:36:48,292 --> 00:36:50,627 They didn't cheer me up as much as I'd hoped. 804 00:36:50,661 --> 00:36:51,962 My house is so fucking weird. 805 00:36:51,996 --> 00:36:53,597 I wish I'd been kidnapped. 806 00:36:53,631 --> 00:36:55,532 Is it that bad? 807 00:36:55,566 --> 00:36:57,400 Yeah. You should have seen him at breakfast. 808 00:36:57,435 --> 00:36:59,736 I can't imagine what dinners are gonna be like. 809 00:36:59,770 --> 00:37:02,272 And, in fact, as soon as he gets down to the bottom, 810 00:37:02,306 --> 00:37:04,341 I look back and there are all these people behind us... 811 00:37:04,375 --> 00:37:06,476 Yes. ...And I start yelling, "Go back! Go back!" 812 00:37:06,511 --> 00:37:08,378 Why? 813 00:37:08,412 --> 00:37:09,846 Because he stepped off of the thing, 814 00:37:09,881 --> 00:37:11,481 and he just stopped there. 815 00:37:11,516 --> 00:37:13,316 And there are all of these people... 816 00:37:13,351 --> 00:37:14,451 Oh, thank you. 817 00:37:14,485 --> 00:37:17,687 You know, your house is Frank's wet dream. 818 00:37:17,722 --> 00:37:20,624 Never gonna get him out. 819 00:37:21,792 --> 00:37:23,360 Wanna sneak into my backyard 820 00:37:23,394 --> 00:37:25,862 and do it on the tire swing? 821 00:37:25,897 --> 00:37:27,664 Lip? 822 00:37:27,698 --> 00:37:29,299 Wait, I'm thinking. 823 00:37:29,333 --> 00:37:32,335 Well, I guess sometimes there are happy endings. 824 00:37:32,370 --> 00:37:34,037 Casey Casden, the little boy who disappeared 825 00:37:34,071 --> 00:37:35,739 from his own front yard earlier today 826 00:37:35,773 --> 00:37:39,910 has been delivered home safe and sound. 827 00:37:39,944 --> 00:37:41,778 Oh, thank you, Lisa. That is indeed great, great... 828 00:37:41,812 --> 00:37:42,779 Fiona! 829 00:37:42,813 --> 00:37:45,482 ♪ ♪ 830 00:37:50,555 --> 00:37:52,389 What's up? 831 00:37:53,891 --> 00:37:55,759 Um, for Debbie. 832 00:37:58,262 --> 00:38:00,130 Okay. Mm-hmm. 833 00:38:03,634 --> 00:38:06,636 Hey, Debs, look what Steve bought. 834 00:38:06,671 --> 00:38:07,804 Oh, my God! 835 00:38:07,838 --> 00:38:09,339 For me? 836 00:38:09,373 --> 00:38:10,574 Absolutely. 837 00:38:10,608 --> 00:38:12,309 For doing such a great job today. 838 00:38:12,343 --> 00:38:13,443 Thank you! 839 00:38:13,477 --> 00:38:14,477 What you gonna name her? 840 00:38:14,512 --> 00:38:16,680 Gin-Gin. 841 00:38:16,714 --> 00:38:18,515 After Aunt Ginger. 842 00:38:18,549 --> 00:38:20,317 Let's go up to my room. We can play! 843 00:38:22,453 --> 00:38:25,155 Oh, Gin-Gin, you're so funny. 844 00:38:27,391 --> 00:38:29,659 Oh, Gin-Gin... 845 00:38:41,806 --> 00:38:43,707 Kevin, wake up. 846 00:38:43,741 --> 00:38:45,742 It's time to get drunk again. 847 00:38:48,079 --> 00:38:50,981 $690, $700, 848 00:38:51,015 --> 00:38:55,585 $710, $715 exactly. 849 00:39:00,858 --> 00:39:02,892 Hmm... Ah. 850 00:39:12,370 --> 00:39:14,404 Thanks for buying her that doll. 851 00:39:14,438 --> 00:39:17,307 No. Not a problem. 852 00:39:17,341 --> 00:39:20,610 You know what would feel great right now? 853 00:39:20,645 --> 00:39:23,346 Hmm? A long, hot shower. 854 00:39:23,381 --> 00:39:25,382 I'll wash your back. 855 00:39:30,955 --> 00:39:33,823 Shit. 856 00:39:33,858 --> 00:39:35,859 No hot water. 857 00:39:38,496 --> 00:39:40,864 You really are beautiful. 858 00:39:47,004 --> 00:39:49,673 I hope I'm not fucking up the kids. 859 00:39:52,043 --> 00:39:53,677 Fiona! 860 00:39:56,180 --> 00:39:59,115 Fiona, where are you? 861 00:40:01,819 --> 00:40:02,986 Here. 862 00:40:03,020 --> 00:40:04,888 Fiona! 863 00:40:04,922 --> 00:40:06,756 Yeah! 864 00:40:06,791 --> 00:40:08,224 Mommy! 865 00:40:10,594 --> 00:40:12,429 What the hell? Champagne? 866 00:40:12,463 --> 00:40:14,764 I'm getting married. 867 00:40:14,799 --> 00:40:16,833 Oh, my God! 868 00:40:32,750 --> 00:40:34,584 She's great. 869 00:40:34,618 --> 00:40:36,319 Yeah, man. 870 00:40:36,354 --> 00:40:37,721 She's a good egg. 871 00:40:37,755 --> 00:40:39,723 She deserves it. 872 00:40:39,757 --> 00:40:42,325 Yeah, but does she deserve you, you bastard? 873 00:40:43,828 --> 00:40:46,763 No. Nobody does. 874 00:41:07,852 --> 00:41:09,285 Take the Advil now. 875 00:41:09,320 --> 00:41:11,554 You want to stay ahead of the pain. 876 00:41:29,340 --> 00:41:31,374 Penny for your thoughts. 877 00:41:31,409 --> 00:41:32,742 Really, Grandma? 878 00:41:32,777 --> 00:41:34,110 I know. 879 00:41:34,145 --> 00:41:37,547 I'm a 60-year-old lady with the vaj of a newborn. 880 00:41:42,620 --> 00:41:44,587 You know I love you guys, right, Kev? 881 00:41:44,622 --> 00:41:46,656 I couldn't raise these kids without you and V. 882 00:41:46,690 --> 00:41:48,525 I know they borrow your shit all the time. 883 00:41:48,559 --> 00:41:49,793 I'm sorry. I know it's lame. 884 00:41:49,827 --> 00:41:52,128 But thanks. 885 00:41:52,163 --> 00:41:54,197 I don't know how I'd do it without you guys. 886 00:41:54,231 --> 00:41:55,632 And I just love you so much. 887 00:41:55,666 --> 00:41:57,300 I'm just so happy for you both. 888 00:41:57,334 --> 00:41:58,601 Yeah, yeah, yeah. 889 00:41:58,636 --> 00:42:00,503 You know that Jagermeister really makes you chatty. 890 00:42:00,538 --> 00:42:02,505 Right? You know that? 891 00:42:05,376 --> 00:42:06,876 Look at V. 892 00:42:06,911 --> 00:42:09,746 Isn't she beautiful? 893 00:42:09,780 --> 00:42:13,116 Yeah... She sure is. 894 00:42:17,354 --> 00:42:19,189 What the hell is that? 895 00:42:23,928 --> 00:42:25,261 Debbie? 896 00:42:32,136 --> 00:42:34,170 It's our new water heater. 897 00:42:34,205 --> 00:42:35,338 I got it on sale. 898 00:42:36,607 --> 00:42:38,575 And free delivery. 899 00:42:38,609 --> 00:42:40,243 He said because I'm a hero. 900 00:42:40,277 --> 00:42:42,579 You are my girl! 901 00:42:42,613 --> 00:42:44,581 Oh, man. 902 00:42:44,615 --> 00:42:47,750 You're gonna go to the back and you're gonna make a sharp left. 903 00:42:47,785 --> 00:42:49,419 And install it in the kitchen. 904 00:42:49,453 --> 00:42:52,288 Take it in the kitchen. Go straight down. 905 00:42:52,323 --> 00:42:57,193 By the way, I call the first hot shower. 906 00:42:57,228 --> 00:42:59,562 That was something, huh? 907 00:42:59,597 --> 00:43:01,297 Yeah. 908 00:43:03,767 --> 00:43:05,869 You know, for a guy who just got engaged, 909 00:43:05,903 --> 00:43:08,037 you don't seem very happy to be getting married. 910 00:43:11,876 --> 00:43:14,110 That's 'cause I'm already married. 911 00:43:59,356 --> 00:44:01,958 Debs, you've got to get ready for school. 912 00:44:01,992 --> 00:44:05,161 I can't go to school. 913 00:44:05,195 --> 00:44:07,130 Why not? 914 00:44:07,164 --> 00:44:12,268 Gin-Gin had me up half the night with diarrhea. 915 00:44:21,512 --> 00:44:31,560 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 62209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.