All language subtitles for Sabrina s07e01 Total Sabrina Live Repack.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,761 --> 00:00:16,558 Okay, I don't know what happened here, 2 00:00:16,724 --> 00:00:19,750 but 100 bucks says I get blamed for it. 3 00:00:19,916 --> 00:00:24,512 Sabrina, before I go, I just wanted to say... 4 00:00:24,673 --> 00:00:25,697 Salem. 5 00:00:25,870 --> 00:00:28,304 Where is my bookie when I need him? 6 00:00:30,959 --> 00:00:32,859 Wait a minute. 7 00:00:33,021 --> 00:00:35,546 This looks like Sabrina's mouth. 8 00:00:36,380 --> 00:00:39,577 These are her eyes and this looks like her... 9 00:00:39,739 --> 00:00:41,001 Sorry, Sabrina. 10 00:00:41,169 --> 00:00:45,071 Well, don't just stand there, lug nut, sweep her up. 11 00:00:48,354 --> 00:00:49,582 Whoa. 12 00:00:49,750 --> 00:00:51,217 Sabrina, are you okay? 13 00:00:51,380 --> 00:00:52,904 Yeah, I'm fine, 14 00:00:53,076 --> 00:00:55,044 except that you were standing on my tongue. 15 00:00:55,205 --> 00:00:57,730 - How did I get put back together? I did it. 16 00:00:57,899 --> 00:00:58,923 Aunt Zelda? 17 00:00:59,862 --> 00:01:01,523 You gave up your adult years for me? 18 00:01:02,223 --> 00:01:03,554 That is so generous 19 00:01:03,719 --> 00:01:05,653 and a very crafty way to get rid of wrinkles. 20 00:01:05,814 --> 00:01:09,511 I know it might be a little strange having an 8-year-old to look after you. 21 00:01:09,673 --> 00:01:11,436 You don't have to look after me anymore. 22 00:01:11,602 --> 00:01:13,934 You and Aunt Hilda have taught me everything I need to know. 23 00:01:14,096 --> 00:01:17,031 Now, I need to prove that I can get by without relying on you guys. 24 00:01:17,190 --> 00:01:18,316 I'm gonna be graduating soon. 25 00:01:18,486 --> 00:01:20,386 I'm gonna be looking for a new job as a reporter. 26 00:01:20,549 --> 00:01:23,518 So you don't have to take care of anyone anymore. 27 00:02:02,322 --> 00:02:03,516 We've got to do something. 28 00:02:03,686 --> 00:02:06,348 Three months living in this house and we still run out of hot water. 29 00:02:06,513 --> 00:02:08,208 I don't know what you are talking about. 30 00:02:08,376 --> 00:02:11,743 I take a two-hour shower every morning and it never runs out. 31 00:02:11,901 --> 00:02:13,835 - Is that the mail? Can I have it? - Excuse me. 32 00:02:13,996 --> 00:02:17,693 You are not the only "occupant" here. 33 00:02:20,482 --> 00:02:22,712 I can't believe I haven't gotten a response to my résumé. 34 00:02:22,877 --> 00:02:24,845 Sabrina, you gotta use connections. 35 00:02:25,005 --> 00:02:26,939 I don't know why you don't take me up on my offer. 36 00:02:27,100 --> 00:02:29,159 I mean, my friend does write for The Village Voice. 37 00:02:29,329 --> 00:02:31,820 He writes letters to the editor. He's a crackpot. 38 00:02:31,989 --> 00:02:33,923 A published crackpot. 39 00:02:34,085 --> 00:02:37,452 Oh, my God, I won. I won the MTVcontest. 40 00:02:37,610 --> 00:02:38,702 What contest? 41 00:02:38,874 --> 00:02:41,434 Uh, it's some writing contest where you... 42 00:02:41,601 --> 00:02:44,570 - Oh, it's MTV. Who cares? - Wow. 43 00:02:44,728 --> 00:02:46,218 "Based on the essay that you submitted, 44 00:02:46,391 --> 00:02:49,758 you have been selected to interview a rock band for Scorch magazine. " 45 00:02:49,917 --> 00:02:53,978 Oh, maybe it'll be the Rolling Stones. My nana will be so tickled, ha, ha. 46 00:02:54,140 --> 00:02:56,301 Great, you bust your butt trying to get a reporting job, 47 00:02:56,468 --> 00:02:59,562 she gets one by submitting a 3-by-5 card listing her turn-ons. 48 00:02:59,728 --> 00:03:01,662 Hey, that's the way it goes. I'm happy for her. 49 00:03:01,823 --> 00:03:05,156 It says I'm supposed to go to Scorch magazine for the details. 50 00:03:05,316 --> 00:03:06,340 I'm out of it. Scorch? 51 00:03:06,513 --> 00:03:09,949 What's that? Some kind of trade publication for pyromaniacs? 52 00:03:10,104 --> 00:03:12,698 It's only, like, the coolest magazine ever. 53 00:03:13,264 --> 00:03:15,926 If it weren't for them, I wouldn't know what music I like. 54 00:03:16,091 --> 00:03:17,115 Sabrina, get dressed. 55 00:03:17,289 --> 00:03:19,621 - Why? - Well, you have to come with me. 56 00:03:19,783 --> 00:03:23,446 I mean, you can do all that face-to-face stuff. 57 00:03:23,608 --> 00:03:26,042 What I do is write. 58 00:03:26,203 --> 00:03:29,172 And what I'm thinking of doing is so wrong. 59 00:03:40,670 --> 00:03:43,867 Wow. Everybody here is so young. 60 00:03:44,728 --> 00:03:46,992 And they all look so... 61 00:03:47,156 --> 00:03:48,282 What's the word? 62 00:03:48,453 --> 00:03:49,750 Tragically hip? 63 00:03:49,916 --> 00:03:51,383 Uh, that's two words. 64 00:03:53,907 --> 00:03:55,135 Um, excuse me. Hi. 65 00:03:55,305 --> 00:03:57,569 My friend is here to find out about some contest she won. 66 00:03:57,732 --> 00:04:01,725 She's supposed to talk to a senior editor, Annie Martos? 67 00:04:01,889 --> 00:04:03,686 Yeah, that's me. Why are you speaking for her? 68 00:04:03,852 --> 00:04:07,618 Uh, where's the little girl's room? I kind of have to tinkle. 69 00:04:07,776 --> 00:04:09,505 I get it. Come with me. 70 00:04:09,672 --> 00:04:10,866 We'll go over the details. 71 00:04:16,291 --> 00:04:17,485 You here for the contest? 72 00:04:17,655 --> 00:04:19,486 Oh, no, my friend won the contest. 73 00:04:19,650 --> 00:04:21,845 I'm just along for moral support. 74 00:04:22,012 --> 00:04:23,104 Period. Close quote. 75 00:04:24,872 --> 00:04:26,601 She punctuates when she talks. 76 00:04:26,768 --> 00:04:28,565 No, I know this is none of my business, 77 00:04:28,730 --> 00:04:31,130 but the quotes go on the outside of the period. 78 00:04:31,291 --> 00:04:32,918 Damn, that's gutsy. 79 00:04:33,087 --> 00:04:34,179 Exclamation point. 80 00:04:35,748 --> 00:04:38,148 Sorry, force of habit. I'm a writer too. 81 00:04:38,309 --> 00:04:40,971 Well, not this kind of stuff. Serious journalism. 82 00:04:41,469 --> 00:04:44,267 Oh, and, uh, this isn't serious journalism? 83 00:04:44,428 --> 00:04:46,988 Kandinsky Vodka just gave us four free cases. 84 00:04:47,155 --> 00:04:48,486 It's gonna be a early day, people. 85 00:04:50,382 --> 00:04:52,850 Our advertisers love to give me the freebies. 86 00:04:53,010 --> 00:04:55,342 Hi, I'm Leonard. Want a case of vodka? 87 00:04:55,504 --> 00:04:57,665 - No, thanks. - No problem. 88 00:04:57,832 --> 00:04:59,163 - Wanna go out for eggs? - Len. 89 00:04:59,329 --> 00:05:01,160 Too much. I know. 90 00:05:01,325 --> 00:05:03,054 Sabrina. 91 00:05:03,220 --> 00:05:05,620 I get to go New York and interview that band, Course of Nature 92 00:05:05,781 --> 00:05:07,840 and write a 1,200-word article about it. 93 00:05:08,009 --> 00:05:10,477 You're kidding. Do you even know 1,200 words? 94 00:05:10,637 --> 00:05:12,867 Plus, I get to bring two friends. 95 00:05:13,032 --> 00:05:14,556 I doubt this friend will wanna go. 96 00:05:14,728 --> 00:05:17,162 It doesn't sound like, uh, serious journalism. 97 00:05:17,322 --> 00:05:19,620 You'd pass up a trip to MTV? 98 00:05:21,214 --> 00:05:23,341 No, no. I'll go. 99 00:05:23,508 --> 00:05:27,467 But only because I have a very solid connection at the Village Voice. 100 00:05:28,365 --> 00:05:30,697 I'm just following up on the reporter job. 101 00:05:30,859 --> 00:05:32,656 Yeah, but you got my résumé, right? 102 00:05:32,821 --> 00:05:36,518 What does it matter if I don't know how to surf. I'm a writer, not a surfer. 103 00:05:36,679 --> 00:05:38,306 Fine. Unh. 104 00:05:38,475 --> 00:05:41,638 Well, scratch off True Surfer Stories Monthly. 105 00:05:41,801 --> 00:05:45,430 Wow, you've been working the phones non-stop for the past 24 hours. 106 00:05:45,593 --> 00:05:48,494 I gotta get a job as a reporter, even if I have to go as far as New York. 107 00:05:48,652 --> 00:05:50,279 Why do you have to go to New York? 108 00:05:50,448 --> 00:05:52,541 You've already got an offer from The Boston Globe. 109 00:05:52,710 --> 00:05:54,041 Yeah, three days a week 110 00:05:54,207 --> 00:05:56,368 as an assistant associate to the associate assistant. 111 00:05:56,535 --> 00:05:58,264 I think I'm a little beyond that. 112 00:05:58,431 --> 00:05:59,693 Well, you better get something, 113 00:05:59,861 --> 00:06:03,388 or I won't be the only one in this house that's eating cat food. 114 00:06:06,313 --> 00:06:07,644 Herald Examiner, Fleming speaking. 115 00:06:07,810 --> 00:06:09,072 Hi, my name is Sabrina Spellman, 116 00:06:09,240 --> 00:06:10,764 calling to follow up about my résumé. 117 00:06:10,936 --> 00:06:14,565 Yeah, yeah, it's either in a file drawer or in a pile. I'll get to it when I get to it. 118 00:06:14,728 --> 00:06:15,752 But... - Hold on. 119 00:06:17,322 --> 00:06:18,414 Hello. 120 00:06:18,586 --> 00:06:20,486 Okay, well, I can either sit here on hold all day 121 00:06:20,648 --> 00:06:23,048 or I can make something happen. 122 00:06:23,641 --> 00:06:25,871 You sent me a fax? 123 00:06:26,036 --> 00:06:29,437 I don't know, I can't find anything around here. 124 00:06:29,595 --> 00:06:32,826 Get my résumé out of the file And put it right on top of the pile 125 00:06:33,753 --> 00:06:36,688 I don't know where it is. Why don't you fax me another one? 126 00:06:36,846 --> 00:06:39,781 Uh, better yet, just bring it over. 127 00:06:40,337 --> 00:06:42,498 Yeah, uh, who am I talking to again? 128 00:06:42,666 --> 00:06:44,497 Oh, yeah. Uh... 129 00:06:44,661 --> 00:06:47,687 Oh, how about that? It's right on top. 130 00:06:47,854 --> 00:06:50,823 Well, I can squeeze one more in tomorrow, all right? 1:00. 131 00:06:53,741 --> 00:06:56,403 This is so exciting. 132 00:06:57,200 --> 00:06:58,861 Hello, New York. 133 00:06:59,029 --> 00:07:02,897 Be careful, Morgan. New Yorkers love a moving target. 134 00:07:03,286 --> 00:07:05,481 Hm-mm. I would have come out earlier, 135 00:07:05,648 --> 00:07:07,445 but I was stuck to a jawbreaker. 136 00:07:07,610 --> 00:07:09,168 Hey, remember our deal. 137 00:07:09,340 --> 00:07:11,035 I bring you to New York, you don't whine, 138 00:07:11,202 --> 00:07:12,726 complain or talk in front of people. 139 00:07:12,898 --> 00:07:16,061 Don't worry, while you gals are on your little MTVjunket, 140 00:07:16,225 --> 00:07:17,522 I'm gonna take in the sights. 141 00:07:17,688 --> 00:07:18,882 I'm not going to MTV. 142 00:07:19,052 --> 00:07:20,917 I have that interview at the Herald Examiner. 143 00:07:21,080 --> 00:07:23,742 I really need this job and I'm not leaving until they give it to me. 144 00:07:23,907 --> 00:07:24,931 Mm. 145 00:07:25,105 --> 00:07:28,541 The new Sabrina is feisty. Me likey. 146 00:07:29,661 --> 00:07:32,494 It's just part of a hot dog. It's their way of saying welcome. 147 00:07:32,655 --> 00:07:34,919 Well, they can throw whatever they want. 148 00:07:35,083 --> 00:07:37,051 They can't stop me from going on MTV. 149 00:07:37,211 --> 00:07:39,076 Me neither. I can't wait to go on TRL. 150 00:07:39,239 --> 00:07:41,867 You? You don't seem like a Total Request Live kind of person. 151 00:07:42,300 --> 00:07:43,324 Of course not, 152 00:07:43,497 --> 00:07:46,489 but I'll blend in with all the desperate, squealing teenyboppers, 153 00:07:46,657 --> 00:07:47,817 cozy up to Carson Daly, 154 00:07:47,987 --> 00:07:50,751 and as soon as I'm on camera, demand that people stop eating meat. 155 00:07:50,914 --> 00:07:52,814 I'm not sure TRL is the place for a protest. 156 00:07:52,976 --> 00:07:55,137 I mean, it's not like it's the Oscars. 157 00:07:55,305 --> 00:07:58,331 Oh, sir, can you pull over here? All right, I'll meet you guys later. 158 00:07:58,497 --> 00:07:59,691 Oh, no, no, no. 159 00:07:59,861 --> 00:08:01,385 You have to help me with the interview. 160 00:08:01,557 --> 00:08:05,357 Morgan, my Herald Examiner meeting is in 47 minutes. 161 00:08:05,515 --> 00:08:07,574 I have to prepare to be spontaneous. You'll be fine. 162 00:08:07,744 --> 00:08:09,939 I don't know how to do an interview. I can't write. 163 00:08:10,105 --> 00:08:12,471 I stole a writing sample of yours for the contest. 164 00:08:13,696 --> 00:08:15,095 You did what? 165 00:08:15,260 --> 00:08:18,423 Morgan, what a lousy thing to do. You totally used Sabrina. 166 00:08:18,852 --> 00:08:20,752 My writing sample won? 167 00:08:20,914 --> 00:08:22,279 Wow. 168 00:08:23,176 --> 00:08:25,576 To MTV. And step on it. 169 00:08:33,586 --> 00:08:35,679 You won the contest, you meet the band. 170 00:08:35,848 --> 00:08:37,713 You two meet the street. 171 00:08:38,309 --> 00:08:40,436 But they have to go in. 172 00:08:40,604 --> 00:08:42,435 Yeah, we're interpreters. 173 00:08:42,965 --> 00:08:45,900 Uh, one of the band members is French and the other is German. 174 00:08:46,058 --> 00:08:47,855 N'est pas, Mein Kampf? 175 00:08:49,018 --> 00:08:52,044 Nice try. You'll have to wait in the lobby. 176 00:08:58,397 --> 00:09:00,558 My tooth. 177 00:09:00,726 --> 00:09:03,251 Well, uh, at least now he has something he wants for Christmas. 178 00:09:07,909 --> 00:09:11,276 - Oh, hi, hi, we're here from... - Yeah, can you give us just a sec? 179 00:09:11,435 --> 00:09:13,903 We've gotta finish working out this one part. 180 00:09:19,983 --> 00:09:22,816 What if I missed you? 181 00:09:22,976 --> 00:09:28,312 You got caught in the sun 182 00:09:31,856 --> 00:09:34,689 What if I did something? 183 00:09:34,850 --> 00:09:40,345 Never to be undone 184 00:09:48,453 --> 00:09:50,580 Do you guys know, "Oops! I Did It Again"? 185 00:09:50,747 --> 00:09:53,181 Uh, why don't you jump in with the interview questions? 186 00:09:53,342 --> 00:09:54,536 I just did. 187 00:09:54,706 --> 00:09:56,867 Ask him, uh, what his influences are. 188 00:09:57,034 --> 00:10:03,234 So who influenced you to cut your hair so short? 189 00:10:03,818 --> 00:10:06,616 Oh, uh, what distinguishes Course of Nature from other bands? 190 00:10:06,779 --> 00:10:09,543 Well, for one thing, we're not conventional. 191 00:10:09,705 --> 00:10:12,868 Don't play conventions. 192 00:10:13,031 --> 00:10:15,522 No, I mean, we don't do the usual rock-band thing. 193 00:10:15,692 --> 00:10:19,025 Um, partying all night, getting wasted. I don't even drink. 194 00:10:19,185 --> 00:10:22,120 Well, now with all those piercings, you'd leak. Ha, ha. 195 00:10:23,907 --> 00:10:26,637 - I think she's gonna be just fine. - Don't leave me. 196 00:10:26,801 --> 00:10:28,792 I have to get to my interview at the Herald Examiner 197 00:10:28,963 --> 00:10:30,954 before my dream job gets taken by somebody else. 198 00:10:31,124 --> 00:10:32,648 Just ask whatever comes into your head. 199 00:10:36,013 --> 00:10:38,106 This could take a while. 200 00:10:40,969 --> 00:10:42,527 Oh, I've got one. 201 00:10:42,699 --> 00:10:45,293 Who here doesn't have a girlfriend? 202 00:10:47,555 --> 00:10:50,251 All right, there you have your little favorite Canadian Avril Lavigne 203 00:10:50,415 --> 00:10:52,280 and "Sk8er Boi" at number three. 204 00:10:52,443 --> 00:10:54,070 Avril Lavigne no stranger to the top ten. 205 00:10:54,240 --> 00:10:55,935 Roxie, I'm gonna be late for my interview. 206 00:10:56,103 --> 00:10:58,435 But I need your help and so do a million cows. 207 00:10:58,596 --> 00:10:59,858 Now, when we get next to Carson, 208 00:11:00,027 --> 00:11:02,222 I'll show my shirt and then you show yours. 209 00:11:02,388 --> 00:11:04,754 Ugh. Can't I just wear one that says "I'm with stupid"? 210 00:11:04,916 --> 00:11:07,714 Anybody wanna give a shoutout? Anybody? 211 00:11:07,877 --> 00:11:10,072 Back here? How about you, right over here? 212 00:11:10,238 --> 00:11:12,103 Who do you wanna give a shout out to? 213 00:11:12,533 --> 00:11:14,398 Carson Daly. 214 00:11:14,561 --> 00:11:16,529 Ha, ha, that's me. But who do you wanna...? 215 00:11:16,690 --> 00:11:19,488 What's this all about? It says "Meat. " That's no way to refer yourself. 216 00:11:19,650 --> 00:11:20,674 Oh, no, no, no. Um... 217 00:11:20,848 --> 00:11:22,440 She has a message she wants to get out. 218 00:11:22,610 --> 00:11:24,305 - Right, Roxie? - Okay, what is that? 219 00:11:24,473 --> 00:11:25,872 Carson Daly. 220 00:11:26,036 --> 00:11:27,401 - The message? - What's this say? 221 00:11:27,566 --> 00:11:28,897 "Kills meat. " 222 00:11:29,062 --> 00:11:32,793 You guys are a member of the Ted Nugent fan club? 223 00:11:34,317 --> 00:11:35,784 Anything? 224 00:11:35,947 --> 00:11:38,507 Anybody want to give a shoutout that's not on medication? 225 00:11:38,674 --> 00:11:40,005 How about you over here? 226 00:11:40,171 --> 00:11:42,298 Oh, Roxie, I'm sorry the message got all messed up. 227 00:11:42,466 --> 00:11:45,594 I can't believe how hot he is and how great it is to be on TRL. 228 00:11:47,721 --> 00:11:49,621 Oh, way to fight the power, Roxie. 229 00:11:49,783 --> 00:11:51,444 Oh, no, my interview. 230 00:11:51,612 --> 00:11:54,137 Must have taken a wrong turn. 231 00:11:54,306 --> 00:11:55,330 Whoa. 232 00:11:55,504 --> 00:11:58,268 If this is Hell's Kitchen, I'd hate to see the bathroom. 233 00:11:59,961 --> 00:12:02,225 Okay, that is one big rat. 234 00:12:03,852 --> 00:12:06,013 Hey, hi, uh, what's up, bro? 235 00:12:06,180 --> 00:12:08,341 How about those teeth? A little bleach will help that. 236 00:12:13,264 --> 00:12:14,526 Sorry, I'm late. 237 00:12:14,694 --> 00:12:16,924 - And you are? - Way out of shape. 238 00:12:17,089 --> 00:12:18,989 I'm Sabrina Spellman, your 1:00ish. 239 00:12:19,151 --> 00:12:21,779 The important thing is you're here. I need someone right away. 240 00:12:21,945 --> 00:12:23,071 Really? Great. 241 00:12:23,241 --> 00:12:25,141 All right. Details. 242 00:12:25,304 --> 00:12:27,534 I like my coffee black, my pencils sharp, 243 00:12:27,699 --> 00:12:29,496 and someone's who not afraid to ask questions. 244 00:12:29,661 --> 00:12:32,596 I have a question. Why would I need to know how you like your coffee? 245 00:12:32,754 --> 00:12:34,688 That's what any good secretary needs to know. 246 00:12:34,849 --> 00:12:36,282 Secretary? 247 00:12:36,446 --> 00:12:38,539 Yeah, well, that's not exactly my dream job, 248 00:12:38,708 --> 00:12:40,232 but I guess it's a start. 249 00:12:40,404 --> 00:12:41,428 Well, absolutely. 250 00:12:41,601 --> 00:12:43,592 Yeah, if you play your cards right, do a good job, 251 00:12:43,763 --> 00:12:47,824 10 to 15 years, you work your way up to executive secretary. 252 00:12:47,987 --> 00:12:50,547 - Is there a problem? - Yeah, a big one. 253 00:12:50,714 --> 00:12:52,909 For starters, I don't have any secretarial skills, 254 00:12:53,075 --> 00:12:56,806 and when I make coffee, it comes out tasting like witches' brew, literally. 255 00:12:56,967 --> 00:12:58,093 Then why are you here? 256 00:12:58,265 --> 00:12:59,926 For a job as a reporter. 257 00:13:00,094 --> 00:13:02,995 No, no, no. Your résumé was in the secretary pile. 258 00:13:03,619 --> 00:13:05,211 Look, I came all the way here from Boston. 259 00:13:05,382 --> 00:13:07,748 Could you at least read my writing sample? 260 00:13:07,909 --> 00:13:09,934 This is an article I wrote for the Boston Citizen. 261 00:13:10,104 --> 00:13:12,800 I blew the lid off a phony baked bean scandal. 262 00:13:13,496 --> 00:13:16,465 The lead's quite catchy, but... 263 00:13:16,623 --> 00:13:17,920 But what? 264 00:13:18,087 --> 00:13:19,577 Well, a reporter at The Herald Examiner 265 00:13:19,749 --> 00:13:21,216 needs to be a little more seasoned. 266 00:13:21,379 --> 00:13:22,710 Why don't we agree to talk 267 00:13:22,876 --> 00:13:24,935 when you've had a little more writing experience 268 00:13:25,104 --> 00:13:26,401 and, uh, matured a little. 269 00:13:26,768 --> 00:13:27,962 Oh, I am very mature. 270 00:13:28,131 --> 00:13:31,066 I was just at MTV and between you and me, unh, 271 00:13:31,224 --> 00:13:33,419 all that screaming gave me a headache. 272 00:13:33,586 --> 00:13:34,814 Kids, huh? 273 00:13:34,982 --> 00:13:36,609 You were at MTV, huh? 274 00:13:36,778 --> 00:13:38,871 One of my friends was hanging out with a rock band 275 00:13:39,040 --> 00:13:41,167 and the other one needed me there because she's on TRL. 276 00:13:41,335 --> 00:13:45,431 TRL? My God, it seems like every day they're into some new drug. 277 00:13:45,592 --> 00:13:47,560 - No, no, no, TRL is a... - Look. 278 00:13:47,721 --> 00:13:49,211 You're obviously a very fine writer, 279 00:13:49,384 --> 00:13:51,682 and, uh, you have a lot of youthful exuberance, 280 00:13:51,845 --> 00:13:55,975 so why don't we agree to talk when that wears off? 281 00:14:01,224 --> 00:14:03,556 Okay, just a little setback. No biggie. 282 00:14:03,718 --> 00:14:06,346 I mean, I said I could get along on my own and I can. Right, Salem? 283 00:14:06,512 --> 00:14:07,570 What do I care? 284 00:14:07,743 --> 00:14:11,144 I got beat up by a rat. He humiliated me. 285 00:14:11,767 --> 00:14:13,860 I thought you said you gave him a licking? 286 00:14:14,029 --> 00:14:16,156 I did, but not in a macho way. 287 00:14:17,122 --> 00:14:19,181 I'm sorry, Salem, I have bigger problems. 288 00:14:19,350 --> 00:14:20,783 Just butch it up. 289 00:14:20,947 --> 00:14:23,848 Hmm, butch it up. That's an idea. 290 00:14:24,007 --> 00:14:25,372 Work out a little, ha, ha. 291 00:14:25,537 --> 00:14:27,596 Unh! One. 292 00:14:30,293 --> 00:14:32,989 Sabrina, can you help me? 293 00:14:33,153 --> 00:14:35,451 I don't know what to write about Course of Nature. 294 00:14:35,615 --> 00:14:37,810 Well, just use your notes. 295 00:14:38,608 --> 00:14:42,169 "Lead singer, dreamy. Guitarist, married. 296 00:14:42,333 --> 00:14:45,769 Drummer, ignored me. Gay?" 297 00:14:49,384 --> 00:14:51,045 What I'm saying is be resourceful. 298 00:14:51,213 --> 00:14:53,113 There's all kinds of information on the Internet, 299 00:14:53,275 --> 00:14:56,142 in their liner notes, or you can contact their fan club. 300 00:14:57,499 --> 00:14:59,228 Boy, that sounds like a lot of work. 301 00:14:59,395 --> 00:15:01,363 Hey, Sabrina, why don't you write the article? 302 00:15:02,255 --> 00:15:04,985 Fine. I'll write it, but I'm taking the credit. 303 00:15:05,148 --> 00:15:06,308 No more fronting for you. 304 00:15:06,479 --> 00:15:09,573 I would never take credit for something that you wrote. 305 00:15:12,299 --> 00:15:13,732 Twice in one week. 306 00:15:18,952 --> 00:15:20,010 So how'd it go in New York? 307 00:15:20,182 --> 00:15:21,706 You know, with that connection of yours. 308 00:15:22,177 --> 00:15:25,146 Oh, oh. I decided that newspaper job just wasn't for me. 309 00:15:25,304 --> 00:15:27,795 Oh, good choice. I mean, you'd have to move there. 310 00:15:27,965 --> 00:15:30,593 Plus, you'd need a bicycle and a, uh, good throwing arm. 311 00:15:31,025 --> 00:15:32,151 It's very well-written. 312 00:15:32,322 --> 00:15:34,552 Thank you. It came very easily. 313 00:15:34,716 --> 00:15:37,514 Sometimes when the muse strikes... Okay, she wrote it. 314 00:15:37,676 --> 00:15:39,109 But I tried to write about the band, 315 00:15:39,273 --> 00:15:41,138 but then I ran out of words for "cute" and... 316 00:15:41,302 --> 00:15:43,361 Okay, I absolutely do not care. 317 00:15:43,531 --> 00:15:45,931 Well, I'm glad you liked it. Now, we haven't discussed money. 318 00:15:46,091 --> 00:15:47,820 I don't know what the rate is these days, 319 00:15:47,987 --> 00:15:49,386 but how does 10 cents a word sound? 320 00:15:49,550 --> 00:15:51,882 Oh, I'll give you a quarter just to stop talking. 321 00:15:52,044 --> 00:15:53,841 How about that? I already got a raise. 322 00:15:54,007 --> 00:15:57,033 This article was for a contest. We don't pay for it. 323 00:15:57,199 --> 00:15:58,928 And in this case, we don't publish it. 324 00:15:59,095 --> 00:16:02,428 You wanna send this to your mother. She can tack it up on her fridge. 325 00:16:04,850 --> 00:16:06,909 But I thought you said you liked it? 326 00:16:07,078 --> 00:16:08,705 I said, it was very well-written. 327 00:16:08,874 --> 00:16:11,934 Very professional. Very well researched, very bland. 328 00:16:12,099 --> 00:16:13,657 Are you calling my writing bland? 329 00:16:13,830 --> 00:16:16,128 No, I think I'm calling the author bland. 330 00:16:16,291 --> 00:16:21,092 Anything printed in Scorch magazine represents a certain point of view. 331 00:16:21,246 --> 00:16:23,908 I mean, look around. These people have life experience. 332 00:16:24,073 --> 00:16:26,337 Cole was in a rock band that used to open for Green Day. 333 00:16:26,501 --> 00:16:28,162 James has traveled to every continent. 334 00:16:28,330 --> 00:16:32,630 Leonard is the publisher's cousin, but the point is, when I look at you, 335 00:16:32,788 --> 00:16:35,188 I'm guessing your life comes down to, 336 00:16:35,348 --> 00:16:37,908 oh, a junior high certificate for perfect attendance, 337 00:16:38,076 --> 00:16:39,873 and maybe once you smoked a ham. 338 00:16:41,567 --> 00:16:44,593 This may come at a bad time, but, uh, I still have some of that vodka. 339 00:16:44,761 --> 00:16:46,956 Len. - Worth a shot. 340 00:16:47,122 --> 00:16:49,090 Let's go. 341 00:16:50,714 --> 00:16:52,648 Everyone keeps telling me I need more experience. 342 00:16:52,809 --> 00:16:54,367 At this rate, I'll never find a job. 343 00:16:54,538 --> 00:16:56,938 What happened to the part-time job at the Boston Globe? 344 00:16:57,466 --> 00:17:00,026 The job's taken. By my journalism professor. 345 00:17:00,193 --> 00:17:04,527 Oh, Sabrina, you really blew it. 346 00:17:06,745 --> 00:17:08,303 Honey, put this behind you. 347 00:17:08,475 --> 00:17:12,707 You've been going on and on about it. You've gotta stop obsessing. 348 00:17:12,864 --> 00:17:15,594 Oh, my God, TRL is on. Out of my way. 349 00:17:16,723 --> 00:17:19,817 All right, there you have it. Everybody loves Eminem. 350 00:17:19,982 --> 00:17:22,849 Yeah, do it, Carson. 351 00:17:23,275 --> 00:17:24,970 Okay, getting carried away. 352 00:17:25,138 --> 00:17:26,662 Dial it down. 353 00:17:27,266 --> 00:17:28,733 Cold turkey. 354 00:17:28,896 --> 00:17:30,022 Cold turkey. 355 00:17:30,192 --> 00:17:31,318 Yeah, talk about obsessed. 356 00:17:31,490 --> 00:17:34,584 I'm going into the kitchen to make a sandwich. Don't turn that off. 357 00:17:36,646 --> 00:17:38,409 At seven, it's your favorite Australian... 358 00:17:38,574 --> 00:17:41,509 Move, you're blocking the view. 359 00:17:42,233 --> 00:17:44,565 Whoa, someone got into the Kibbles 'n Steroids. 360 00:17:44,728 --> 00:17:46,320 Next time you're going to the Big Apple, 361 00:17:46,490 --> 00:17:47,957 take me with you. 362 00:17:48,120 --> 00:17:51,521 I want to deliver a little message to my friend Ratso. 363 00:17:53,442 --> 00:17:55,376 Yeah, I got a message I wanna deliver too. 364 00:17:55,537 --> 00:17:58,131 Anyway, we're gonna get to our next question... 365 00:17:58,297 --> 00:17:59,730 Sorry, Roxie. 366 00:18:01,590 --> 00:18:03,387 Cable's out. 367 00:18:05,216 --> 00:18:06,706 Whatever you're doing, do it fast. 368 00:18:06,878 --> 00:18:08,743 We gotta get back before Roxie knows we're gone. 369 00:18:08,907 --> 00:18:11,239 Don't worry, it will only take a second for me 370 00:18:11,402 --> 00:18:13,962 to turn that rodent into ratatouille. 371 00:18:20,182 --> 00:18:22,082 All right, guys, before we get to our next video, 372 00:18:22,244 --> 00:18:23,939 I'm gonna give this young man an opportunity 373 00:18:24,107 --> 00:18:26,871 to say something to America. He wants... Ha, ha, or her. 374 00:18:27,033 --> 00:18:28,864 Survival of the fittest on TRL today. 375 00:18:29,029 --> 00:18:31,759 - Uh, what's your request? - I want a job. 376 00:18:32,355 --> 00:18:34,448 Okay, what is that, the new O-Town single? 377 00:18:34,617 --> 00:18:36,312 No, I'm talking about me. This sounds crazy. 378 00:18:36,479 --> 00:18:39,312 My name is Sabrina Spellman, I'm a journalist and I can't find a job. 379 00:18:39,472 --> 00:18:42,635 I've gotten a few job offers but, you know, I said no to them. 380 00:18:42,798 --> 00:18:44,322 Uh, long story short, I'm an idiot. 381 00:18:44,495 --> 00:18:47,157 Okay, there's definitely gonna be a job in Security opening up here. 382 00:18:47,322 --> 00:18:50,314 You could have that one. Good luck. All right, we gotta get over here. 383 00:18:50,482 --> 00:18:52,609 Does Security ever lead to reporting on the air? 384 00:18:52,776 --> 00:18:54,539 All right, cheese-breath. 385 00:18:54,705 --> 00:18:57,265 It's you and me, right here, right now. 386 00:18:57,698 --> 00:18:59,859 So you brought some of your friends from the sewer, huh? 387 00:19:00,027 --> 00:19:01,517 Oh, please. 388 00:19:02,455 --> 00:19:04,423 Not the face. 389 00:19:05,082 --> 00:19:06,709 Welcome back, New York City, Times Square. 390 00:19:06,878 --> 00:19:08,436 I'm Carson Daly. TRL, we're... 391 00:19:08,607 --> 00:19:11,405 I'm sorry, one last thing. I wanna say to all you guys out there, 392 00:19:11,568 --> 00:19:14,469 make sure you know a good opportunity when you see it, okay? 393 00:19:14,628 --> 00:19:17,654 People aren't just gonna hand you your dream job on a silver platter. 394 00:19:17,820 --> 00:19:21,187 Well, in fact, if they give you a job carrying a silver platter, take it. 395 00:19:21,346 --> 00:19:22,370 What I'm saying is 396 00:19:22,543 --> 00:19:25,273 whether it's an established publication like New York Herald Examiner 397 00:19:25,437 --> 00:19:27,029 or a pretentious upstart zine like Scorch, 398 00:19:27,199 --> 00:19:29,190 don't be too proud to start at the bottom. 399 00:19:29,660 --> 00:19:31,423 - Anything else? - Uh... 400 00:19:31,590 --> 00:19:33,353 - Meat kills, wo-hoo! - All right, guys. 401 00:19:33,519 --> 00:19:35,146 Sorry. Sorry about that everybody. 402 00:19:37,211 --> 00:19:38,610 All right... 403 00:19:39,007 --> 00:19:41,567 If you called me here to tell me I'll never work in this business, 404 00:19:41,734 --> 00:19:42,758 I figured that out. 405 00:19:42,931 --> 00:19:44,922 And that's why I'm done with this stupid job search, 406 00:19:45,093 --> 00:19:46,822 and who knows, maybe journalism all together. 407 00:19:46,989 --> 00:19:49,685 And just because I don't have metal things sticking out of my face, 408 00:19:49,849 --> 00:19:51,214 doesn't mean I'm not a good writer. 409 00:19:51,379 --> 00:19:52,607 Period. End of sentence. 410 00:19:54,672 --> 00:19:57,140 Fine. I'll tell Jonathan you're turning down the job. 411 00:19:57,299 --> 00:19:58,425 Job? 412 00:19:58,862 --> 00:20:02,059 I called you down here because I'm offering you a position. 413 00:20:02,221 --> 00:20:03,415 Actually, our publisher is. 414 00:20:03,585 --> 00:20:05,450 The only thing I'd offer you is a new wardrobe. 415 00:20:05,614 --> 00:20:08,344 That's insane. Why would the publisher offer me a job? 416 00:20:08,508 --> 00:20:11,306 That was my question exactly, except for the profanity. 417 00:20:11,467 --> 00:20:14,664 Apparently Jonathan caught you on TRL. Liked what he saw. 418 00:20:14,827 --> 00:20:17,057 He hired me because he said I remind him of Diana Ross. 419 00:20:17,222 --> 00:20:19,417 It doesn't matter. She's not interested in this gig. 420 00:20:19,583 --> 00:20:21,414 I mean, it's not serious journalism, right? 421 00:20:21,612 --> 00:20:22,840 He saw me on TV. 422 00:20:23,009 --> 00:20:25,000 You happen to know if he taped it, because I forgot. 423 00:20:25,170 --> 00:20:27,161 I'll tell him you can't do it. The club scene... 424 00:20:27,332 --> 00:20:29,425 Excuse me, I can do it. 425 00:20:29,594 --> 00:20:31,892 Yeah, I get it, Bo-peep. The job's not right for you. 426 00:20:32,055 --> 00:20:33,147 Okay, my name's not Bo-peep, 427 00:20:33,319 --> 00:20:35,787 and job may not be right for me, but I am right for the job. 428 00:20:35,946 --> 00:20:38,244 I just wanna make that fine yet important distinction. 429 00:20:38,407 --> 00:20:40,272 I can do it. Don't want to. 430 00:20:40,437 --> 00:20:42,462 - So you'll take it? - Yes, please. When do I start? 431 00:20:50,015 --> 00:20:51,949 Okay, smoothies all around. 432 00:20:52,110 --> 00:20:55,170 It's time for a toast to Sabrina's new job. 433 00:20:56,800 --> 00:20:58,995 Morgan, did you leave your laundry on the table? 434 00:20:59,162 --> 00:21:00,754 No, that's Salem. 435 00:21:00,925 --> 00:21:02,916 - He got into the gauze. Ow! 436 00:21:03,086 --> 00:21:04,110 Did you hear that? 437 00:21:04,284 --> 00:21:06,775 "Me-ow. " 438 00:21:06,825 --> 00:21:11,375 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 35200

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.