Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,800 --> 00:00:06,010
Oh, good, I caught you.
2
00:00:07,392 --> 00:00:08,851
Do I smell poi?
3
00:00:08,853 --> 00:00:12,062
I�m making some Hawaiian munchies for our luau tonight.
4
00:00:12,065 --> 00:00:12,934
Tonight?
5
00:00:12,936 --> 00:00:15,655
Sabrina, it�s the Other Realm Independence Weekend.
6
00:00:15,658 --> 00:00:17,447
Hilda and Zelda already left.
7
00:00:17,449 --> 00:00:18,778
I�m not going.
8
00:00:18,780 --> 00:00:24,869
I�m tired of the crowds, the exploding quasars are the same every year, and there�s always a traffic jam at the event horizon.
9
00:00:24,874 --> 00:00:27,583
But I need you to film the fireworks for me.
10
00:00:27,586 --> 00:00:30,635
I�d do it myself if I weren�t cata-nong grata.
11
00:00:30,638 --> 00:00:34,137
Sorry, Salem, but my roommates and I have organised the whole thing.
12
00:00:34,141 --> 00:00:35,850
I mean, we even put a down payment on a pig.
13
00:00:35,852 --> 00:00:38,271
And once you�ve ordered a pig together, there�s no turning back.
14
00:00:38,274 --> 00:00:43,323
Well, if this dumb luau�s so important, how about I stick around and film it for you?
15
00:00:43,327 --> 00:00:46,406
My new mini-cam can do all sorts of effects.
16
00:00:46,409 --> 00:00:47,958
Oh, well, so can I.
17
00:00:47,960 --> 00:00:52,749
Um, do you prefer a dissolve, a swish pan or a smash cut?
18
00:00:52,754 --> 00:00:54,093
You wouldn�t!
19
00:00:54,095 --> 00:00:56,674
How about the classic fade out?
20
00:00:56,677 --> 00:01:00,647
Very funny, you�re a regular Alfred Witchcock.
21
00:01:43,430 --> 00:01:44,680
Oh, shoot!
22
00:01:58,040 --> 00:01:59,830
I hope that�s a raisin.
23
00:02:04,635 --> 00:02:06,044
Aloha, luau central.
24
00:02:06,046 --> 00:02:10,925
Hey, Rox No, I�ve never bought puka shells before.
25
00:02:10,929 --> 00:02:13,689
Fine, I�ll help you shell the puka�s.
26
00:02:15,652 --> 00:02:16,811
Oh, my God!
27
00:02:16,813 --> 00:02:18,612
The, the, the microwave!
28
00:02:18,614 --> 00:02:20,403
What about it?
29
00:02:20,406 --> 00:02:21,826
It was floating!
30
00:02:22,207 --> 00:02:23,246
Really?
31
00:02:23,248 --> 00:02:25,077
I didn�t know it came with that option.
32
00:02:25,079 --> 00:02:27,748
No indication of a power-surge.
33
00:02:27,751 --> 00:02:29,210
The cord looks fine.
34
00:02:29,212 --> 00:02:30,761
How can a microwave float?
35
00:02:30,763 --> 00:02:34,182
More importantly, how can it cook a whole salmon in under ten seconds?
36
00:02:34,185 --> 00:02:35,304
These things are wild!
37
00:02:35,306 --> 00:02:36,555
I�m serious, Sabrina!
38
00:02:36,557 --> 00:02:41,066
We just experienced a supernatural phenomenon for which we have no logical explanation!
39
00:02:41,070 --> 00:02:42,649
Maybe we have a ghost?
40
00:02:42,651 --> 00:02:43,780
A ghost?
41
00:02:43,782 --> 00:02:44,901
Wow!
42
00:02:44,903 --> 00:02:46,662
I�ve always wanted to hunt a ghost.
43
00:02:46,664 --> 00:02:49,453
You know, I hear they�re easy to bag, but hard to strap to the hood.
44
00:02:49,456 --> 00:02:53,626
Finally, my chance to go mano a mano with a supernatural being.
45
00:02:55,510 --> 00:02:57,219
Well if anyone can frighten a ghost, it�s you.
46
00:02:57,222 --> 00:02:59,301
So, how are your coconuts?
47
00:02:59,303 --> 00:03:02,562
Well, firm, yet surprisingly comfortable.
48
00:03:02,565 --> 00:03:04,815
I�m so glad you came.
49
00:03:06,738 --> 00:03:07,737
Oh, Josh!
50
00:03:07,739 --> 00:03:09,778
This is a surprise.
51
00:03:09,780 --> 00:03:10,989
I�m so.
52
00:03:10,991 --> 00:03:12,160
glad you could make it.
53
00:03:12,162 --> 00:03:14,332
Hey, roast a pig and I�m there.
54
00:03:17,506 --> 00:03:20,715
Sabrina, what is my ex-boyfriend doing here?
55
00:03:20,718 --> 00:03:22,177
Um, he�s my friend.
56
00:03:22,179 --> 00:03:23,888
And, besides, you said it was OK.
57
00:03:23,890 --> 00:03:27,849
Oh, I must have been tweezing or waxing at the time.
58
00:03:27,853 --> 00:03:30,152
You know that you can�t talk to me then!
59
00:03:30,155 --> 00:03:32,694
Hi, who are you?
60
00:03:32,697 --> 00:03:33,866
What do you mean by that?
61
00:03:33,867 --> 00:03:35,286
Let me put this another way.
62
00:03:35,288 --> 00:03:36,037
Who invited you?
63
00:03:36,039 --> 00:03:37,158
Stop grilling me!
64
00:03:37,160 --> 00:03:38,159
What are you, the CIA?
65
00:03:38,160 --> 00:03:40,709
Miles, your friend is here!
66
00:03:40,712 --> 00:03:42,291
Garth, you made it!
67
00:03:42,293 --> 00:03:44,132
Argh, Sabrina, this is Garth.
68
00:03:44,135 --> 00:03:45,594
Oh, hey, nice to meet you.
69
00:03:45,596 --> 00:03:46,636
What�s in the bag?
70
00:03:48,558 --> 00:03:50,977
It�s an Ectoplex five thousand energy detector.
71
00:03:50,980 --> 00:03:53,059
Oh, well, can it detect when we're out of dip?
72
00:03:53,061 --> 00:03:55,320
I don�t know, I�ll check.
73
00:03:55,323 --> 00:03:56,443
Argh, that was a joke.
74
00:03:59,155 --> 00:04:01,994
After the flying microwave incident I asked for Garth�s help.
75
00:04:01,997 --> 00:04:06,666
The Ectoplex zeros in on paranormal energy fields and supernatural phenomena.
76
00:04:06,671 --> 00:04:09,590
Well, that dovetails nicely with the whole Hawaiian theme.
77
00:04:09,593 --> 00:04:12,392
It will solve the mystery of what�s going on in this house.
78
00:04:12,395 --> 00:04:13,594
Find out if there are any.
79
00:04:13,595 --> 00:04:16,604
poltergeists, witches, extraterrestrial�s.
80
00:04:16,608 --> 00:04:17,937
Witches?
81
00:04:17,939 --> 00:04:20,778
Yeah, it�s just two clicks up the dial from doppelganger.
82
00:04:20,781 --> 00:04:25,280
There�s definitely something not normal in this house.
83
00:04:25,284 --> 00:04:27,123
Oh, you think?
84
00:04:27,125 --> 00:04:29,625
I gotta' go straighten my poi.
85
00:04:32,179 --> 00:04:35,048
Oh, what a fantastic evening.
86
00:04:35,051 --> 00:04:42,311
There is nothing better for the ego than seeing your ex-boyfriend tripping over his grass skirt.
87
00:04:42,736 --> 00:04:45,065
I can�t believe nobody touched my poi.
88
00:04:45,068 --> 00:04:47,447
Although, my coconuts were a big hit.
89
00:04:47,449 --> 00:04:56,498
I have checked all the bedrooms and the closets, and, Morgan, while you do have an interesting selection of hosiery, I detect no supernatural activity.
90
00:04:56,506 --> 00:05:00,385
You went looking for poltergeists in my underwear drawer?
91
00:05:00,388 --> 00:05:01,597
For your own protection!
92
00:05:01,599 --> 00:05:02,768
Okay, playtimes over.
93
00:05:02,770 --> 00:05:04,229
Put down the toy and start drying.
94
00:05:04,231 --> 00:05:05,770
Oh!
95
00:05:05,772 --> 00:05:07,981
Major paranormal activity in the kitchen.
96
00:05:07,984 --> 00:05:12,693
Oh, come on Miles, that�s just a black Frisbee on a stick!
97
00:05:12,697 --> 00:05:15,746
The thing obviously doesn�t work right.
98
00:05:15,749 --> 00:05:17,458
I mean, look, it�s gone haywire!
99
00:05:17,460 --> 00:05:20,499
Well, that�s because, according to the gauge, it�s closer to the source of the abnormality.
100
00:05:20,503 --> 00:05:22,802
There�s nothing abnormal about Sabrina!
101
00:05:22,804 --> 00:05:24,303
Point it at Roxie.
102
00:05:24,305 --> 00:05:26,764
Maybe Morgan�s the one who�s not normal?
103
00:05:26,767 --> 00:05:29,726
I�m getting nothing from you either.
104
00:05:29,729 --> 00:05:31,269
Oh, trust me, you never will.
105
00:05:33,442 --> 00:05:35,361
This, this is creepy.
106
00:05:35,363 --> 00:05:36,322
OK.
107
00:05:36,324 --> 00:05:40,163
You know, Miles, if you turn it off, I�ll explain everything.
108
00:05:40,167 --> 00:05:46,546
I don�t know how to tell you guys this, but, I�m psychic.
109
00:05:46,551 --> 00:05:47,930
Are you kidding?
110
00:05:47,932 --> 00:05:49,471
Half the time you can�t find you own keys.
111
00:05:49,473 --> 00:05:51,682
This is nothing to do with being psychic.
112
00:05:51,685 --> 00:05:56,854
There is a supernatural presence here and, I�m guessing it needs a human host to survive.
113
00:05:56,858 --> 00:05:59,157
Or, in your case, hostess.
114
00:05:59,160 --> 00:06:00,409
Oh, so, what are you saying?
115
00:06:00,411 --> 00:06:04,240
That, that, that there�s some paranormal parasite leeching off Sabrina?
116
00:06:04,243 --> 00:06:05,042
Exactly.
117
00:06:05,044 --> 00:06:11,673
But, don�t worry, Sabrina, whatever this other worldly thing is, I�m gonna' expose it, annihilate it and blast it out of this house forever.
118
00:06:11,679 --> 00:06:14,138
Oh, that�s so sweet.
119
00:06:14,140 --> 00:06:17,680
Um, you know, don�t go to any trouble on my account.
120
00:06:20,355 --> 00:06:22,404
Salem, I�m in serious trouble.
121
00:06:22,406 --> 00:06:26,405
Miles got his hands on some paranormal energy detector and he keeps pointing it at me.
122
00:06:26,409 --> 00:06:27,658
Relax!
123
00:06:27,660 --> 00:06:29,619
Most of those detectors are a joke.
124
00:06:29,621 --> 00:06:31,250
There�s only one that really works.
125
00:06:31,253 --> 00:06:32,712
The Ectoplex five thousand?
126
00:06:32,714 --> 00:06:33,883
That�s the one.
127
00:06:33,884 --> 00:06:35,803
It keeps going berserk around me!
128
00:06:35,806 --> 00:06:36,555
What am I gonna' do?
129
00:06:36,556 --> 00:06:39,225
I mean, besides get exposed and vaporised?
130
00:06:39,228 --> 00:06:41,387
I knew this day would come.
131
00:06:41,390 --> 00:06:44,359
Sabrina, it�s time for the talk.
132
00:06:44,362 --> 00:06:47,441
Most girls get it from their mother's, I get it from the cat.
133
00:06:47,444 --> 00:06:51,073
Mortals with Ectoplex machines are only interested in one thing.
134
00:06:51,077 --> 00:06:52,786
You need to use protection.
135
00:06:52,788 --> 00:06:53,827
Protection?
136
00:06:53,828 --> 00:06:56,287
An anti-detection force field.
137
00:06:56,290 --> 00:07:00,590
You can get it at the Other Realm drug store, aisle seven, and don�t let the clerk intimidate you.
138
00:07:03,685 --> 00:07:07,015
OK, I�ve got my anti-detection force field.
139
00:07:11,031 --> 00:07:15,030
To remove child-proof cap, line up arrows, squeeze, twist, push down and.
140
00:07:15,033 --> 00:07:17,123
I knew I should have gotten the roll-on.
141
00:07:19,457 --> 00:07:20,917
Here goes.
142
00:07:25,471 --> 00:07:25,970
Tingly.
143
00:07:25,971 --> 00:07:28,971
All right, now it�s time to give that Ectoplex a flex.
144
00:07:35,488 --> 00:07:40,578
OK, if I were a paranoid conspiracy nut hunting a ghost, where would I hide my detector?
145
00:07:44,084 --> 00:07:44,624
Bingo!
146
00:07:46,426 --> 00:07:48,295
Ah, this force field is perfect.
147
00:07:48,297 --> 00:07:51,386
From paranormal to normal in just one easy sprit.
148
00:07:51,389 --> 00:07:52,679
Wa-who!
149
00:08:04,788 --> 00:08:06,907
Hey, it looks like we�ve got a squatter in the ceiling.
150
00:08:06,910 --> 00:08:08,209
Put that thing down!
151
00:08:08,211 --> 00:08:08,830
Who said that?
152
00:08:08,831 --> 00:08:10,631
You�re not scaring me!
153
00:08:11,343 --> 00:08:13,132
All right, maybe just a little.
154
00:08:13,134 --> 00:08:13,713
Boo!
155
00:08:13,715 --> 00:08:14,424
A lot!
156
00:08:14,425 --> 00:08:15,214
Who are you?
157
00:08:15,216 --> 00:08:16,225
And what are you doing in my living room?
158
00:08:16,227 --> 00:08:17,386
Your living room?
159
00:08:17,387 --> 00:08:20,556
I lived in this house for thirty years and I�ve been here for forty.
160
00:08:20,560 --> 00:08:21,899
That would make you.
161
00:08:21,901 --> 00:08:23,070
Dead.
162
00:08:23,071 --> 00:08:24,940
But still a live-wire.
163
00:08:24,943 --> 00:08:27,402
So, you�re a ghost?
164
00:08:27,404 --> 00:08:30,283
Excuse me!
165
00:08:30,286 --> 00:08:32,625
I find that uncomfortable.
166
00:08:32,628 --> 00:08:34,547
Sorry.
167
00:08:34,549 --> 00:08:35,548
You should be.
168
00:08:35,550 --> 00:08:40,469
If you hadn�t used your stupid magic, nobody would have been looking for spirits.
169
00:08:40,474 --> 00:08:43,723
I could still be floating around in my underwear watching a Celtic�s game.
170
00:08:43,726 --> 00:08:44,395
Ewgh!
171
00:08:44,396 --> 00:08:47,735
Oh, look, how was I supposed to know there was a ghost here?
172
00:08:47,739 --> 00:08:50,608
It�s not like the housing ad said three plus two and a half plus ghost.
173
00:08:50,611 --> 00:08:55,160
All I know is, your friends wanna' take somebody down and there�s not enough room here for both of us.
174
00:08:55,164 --> 00:08:59,213
So, mark my words missy, if anyone gets blasted out of here, it�s you.
175
00:08:59,217 --> 00:09:02,636
What ever happened to the concept of the friendly ghost?
176
00:09:02,639 --> 00:09:04,009
Urban legend!
177
00:09:09,774 --> 00:09:11,443
Listen up, and listen good, ghost.
178
00:09:11,445 --> 00:09:13,774
I can�t get blasted out of here, alright.
179
00:09:13,777 --> 00:09:15,737
This is the only good housing left near campus.
180
00:09:16,949 --> 00:09:18,328
Wait a minute, what am I worried about?
181
00:09:18,330 --> 00:09:20,749
I have a force field and room-mates that like me.
182
00:09:20,752 --> 00:09:22,161
Hey, guys.
183
00:09:22,163 --> 00:09:23,542
Oh, you�re here.
184
00:09:23,544 --> 00:09:24,793
We were just leaving.
185
00:09:24,795 --> 00:09:25,714
No, no, no, no, no wait!
186
00:09:25,716 --> 00:09:26,635
You don�t have to go.
187
00:09:26,636 --> 00:09:27,385
Look, everything�s fine.
188
00:09:27,387 --> 00:09:29,676
Whatever was making this machine go off before is gone.
189
00:09:29,678 --> 00:09:31,517
Look, see?
190
00:09:31,520 --> 00:09:32,809
Huh, nothing.
191
00:09:32,811 --> 00:09:34,480
Oh, thank goodness.
192
00:09:34,482 --> 00:09:38,521
Oh, I guess I should call that breeder and cancel the Doberman.
193
00:09:38,525 --> 00:09:40,784
And I can stop sleeping with garlic and a cross.
194
00:09:40,786 --> 00:09:42,156
Here, you got mail.
195
00:09:45,500 --> 00:09:46,829
What are you doing?
196
00:09:46,830 --> 00:09:47,669
Argh.
197
00:09:47,671 --> 00:09:49,920
I�m getting into improv.
198
00:09:49,923 --> 00:09:52,382
I�m gonna' start a one woman show, I�m gonna' call it, um.
199
00:09:52,384 --> 00:09:54,223
insane person opens mail.
200
00:09:54,226 --> 00:09:58,646
Oh, I get the isnae part.
201
00:10:00,440 --> 00:10:01,819
What�s with you, Spellman?
202
00:10:01,821 --> 00:10:02,530
Nothing!
203
00:10:02,532 --> 00:10:06,241
I�m argh, I�m just gonna' put this over here for um.
204
00:10:06,244 --> 00:10:07,164
for safe keeping.
205
00:10:08,916 --> 00:10:09,785
Argh, you know what, I.
206
00:10:09,787 --> 00:10:11,377
I need a soda.
207
00:10:15,511 --> 00:10:18,180
On second thought, you know, water sounds really good today.
208
00:10:18,183 --> 00:10:22,722
I can�t believe I�m gonna' say this, but, Miles is right, there�s something very weird going on with you.
209
00:10:22,726 --> 00:10:23,815
No, no, no it�s not!
210
00:10:23,817 --> 00:10:24,736
But, argh.
211
00:10:24,737 --> 00:10:25,946
who are you gonna' believe?
212
00:10:25,948 --> 00:10:28,778
What, a kook like Miles, or the most level headed person in this house?
213
00:10:31,492 --> 00:10:33,662
Never buy conditioner at a garage sale.
214
00:10:37,466 --> 00:10:39,465
Paranormal extermination.
215
00:10:39,468 --> 00:10:40,677
Here�s one.
216
00:10:40,678 --> 00:10:42,387
Gary�s unwanted energy removal.
217
00:10:42,390 --> 00:10:44,139
Licensed and bonded in both realms� Perfect.
218
00:10:44,141 --> 00:10:47,230
Gary, at your service.
219
00:10:47,233 --> 00:10:48,442
What seams to be the phenomenon?
220
00:10:48,444 --> 00:10:52,524
Got a ghost,Gary and if I don�t get rid of him I�ll be thrown out of this house and lose the best friends I�ve ever had.
221
00:10:53,948 --> 00:10:54,617
Oh, yeah.
222
00:10:54,618 --> 00:10:55,367
Huh-hu.
223
00:10:55,369 --> 00:10:56,998
You�ve definitely got yourself a ghost.
224
00:10:57,000 --> 00:10:58,829
But, don�t worry, you�re in good hands with Gary.
225
00:10:58,831 --> 00:11:01,330
At least, you will be when I come back first thing Monday morning.
226
00:11:01,333 --> 00:11:02,002
Whoa!
227
00:11:02,003 --> 00:11:02,712
What�re you talking about?
228
00:11:02,714 --> 00:11:03,843
I need an exterminator now!
229
00:11:03,845 --> 00:11:06,764
I�d love to help you out, but it�s Other Realm Independence weekend.
230
00:11:06,767 --> 00:11:08,226
Fireworks start in two hours.
231
00:11:08,228 --> 00:11:09,097
Family's waiting for me.
232
00:11:09,098 --> 00:11:11,057
It�s little Gary�s first big bang.
233
00:11:11,060 --> 00:11:12,649
Oh, forget about little Gary.
234
00:11:12,651 --> 00:11:13,190
What about me?
235
00:11:13,191 --> 00:11:14,190
All right, OK, OK.
236
00:11:14,192 --> 00:11:15,651
Argh, here�s what I can do for you.
237
00:11:15,653 --> 00:11:17,152
A kazoo?
238
00:11:17,154 --> 00:11:18,743
How�s this gonna' help me get rid of a ghost?
239
00:11:18,745 --> 00:11:23,665
It won't, but, you know, I�ve always found, that in stressful times, funny music can be very therapeutic.
240
00:11:29,553 --> 00:11:31,513
Hey, he�s right, this is kind of soothing.
241
00:11:37,649 --> 00:11:39,568
Obviously, you�re not a big fan of funny music.
242
00:11:39,570 --> 00:11:41,070
Hey, Sabrina!
243
00:11:43,453 --> 00:11:44,822
Hey guys, what�s that?
244
00:11:44,824 --> 00:11:46,373
Your salvation.
245
00:11:46,375 --> 00:11:49,544
That is the E.X.T.Paranormal Ion Eliminator.
246
00:11:49,547 --> 00:11:50,416
With turbo.
247
00:11:50,418 --> 00:11:51,797
Lock and load.
248
00:11:51,799 --> 00:11:55,178
Whatever�s living inside you is going to be blasted to smithereens.
249
00:11:55,181 --> 00:11:57,260
According to the manual, you may feel a slight pinch.
250
00:11:57,262 --> 00:12:01,431
Oh, well, you know, as, as much as I wanna' be saved, I, I think I can wait until Monday.
251
00:12:01,435 --> 00:12:02,945
It�ll only take a second.
252
00:12:08,160 --> 00:12:09,579
She blew up the Ion Eliminator!
253
00:12:09,581 --> 00:12:12,040
What kind of all powerful, supernatural force are we dealing with?
254
00:12:12,043 --> 00:12:16,212
One that can give us a nice tan.
255
00:12:16,216 --> 00:12:18,465
Sabrina, you�re brighter than the core in a refinery!
256
00:12:18,467 --> 00:12:20,466
But I don�t want you to panic.
257
00:12:20,469 --> 00:12:21,558
That�s my job.
258
00:12:21,560 --> 00:12:22,519
Let�s go.
259
00:12:22,520 --> 00:12:25,899
I think I feel that pinch you were talking about!
260
00:12:25,903 --> 00:12:26,812
That was me.
261
00:12:26,813 --> 00:12:29,652
And now they�re afraid of me and I don�t know what to do.
262
00:12:29,655 --> 00:12:31,734
Are you even listening to me Salem?
263
00:12:31,737 --> 00:12:33,616
You�re talking on the phone to your cat?
264
00:12:33,618 --> 00:12:36,037
Oh, it�s my uncleSalem.
265
00:12:36,040 --> 00:12:38,079
Give my best to Aunt Newport.
266
00:12:38,081 --> 00:12:39,960
What are you wearing?
267
00:12:39,963 --> 00:12:41,632
Anti-contamination gear.
268
00:12:41,634 --> 00:12:43,013
We felt this situation warranted it.
269
00:12:43,015 --> 00:12:43,554
We?
270
00:12:43,555 --> 00:12:44,924
Aren�t they darling?
271
00:12:44,926 --> 00:12:46,885
Oh, yeah, they�re real cute.
272
00:12:46,887 --> 00:12:47,726
Stand back.
273
00:12:47,728 --> 00:12:50,187
These suits are guaranteed against nuclear spills.
274
00:12:50,190 --> 00:12:50,649
Not you.
275
00:12:50,650 --> 00:12:52,109
OK, this is ridiculous.
276
00:12:52,111 --> 00:12:53,820
I�m the same Sabrina that I always was.
277
00:12:53,822 --> 00:12:55,611
Your roommate, your friend.
278
00:12:55,614 --> 00:12:57,743
We pulled all-nighters together.
279
00:12:57,745 --> 00:12:58,994
We just had a luau, remember?
280
00:12:58,996 --> 00:13:04,545
I made the poi, Miles, you peeled papayas, Roxie, you filleted the pig and Morgan.
281
00:13:04,550 --> 00:13:06,509
you supervised.
282
00:13:06,511 --> 00:13:10,260
We�re friends with Sabrina, not the evil spirit that dwells within her.
283
00:13:10,264 --> 00:13:11,303
So, what�s the deal?
284
00:13:11,305 --> 00:13:15,064
Are you some kind of goblin thingy, or an alien life-form trying to colonise earth?
285
00:13:15,067 --> 00:13:17,356
Is that why you lent me your red sweater?
286
00:13:17,359 --> 00:13:19,278
To collect my human DNA?
287
00:13:19,280 --> 00:13:21,409
I never lent you my red sweater.
288
00:13:21,412 --> 00:13:23,701
I withdraw the question.
289
00:13:23,703 --> 00:13:25,912
Look, what are you guys gonna do?
290
00:13:25,915 --> 00:13:27,754
Wear those suits whenever you�re around me?
291
00:13:27,756 --> 00:13:28,965
This is only a stopgap measure.
292
00:13:28,967 --> 00:13:30,506
Until you�re cage arrives.
293
00:13:30,508 --> 00:13:31,337
What cage?
294
00:13:31,339 --> 00:13:34,098
The one that will hold you until your bubble has been built.
295
00:13:34,101 --> 00:13:35,510
I�m not living in a bubble!
296
00:13:35,512 --> 00:13:36,471
Yet.
297
00:13:36,472 --> 00:13:43,271
But, in the mean time, I�ve contacted a prominent paranormal researcher who�s interested in meeting you and perhaps dissecting you.
298
00:13:43,277 --> 00:13:44,736
I�m not a frog.
299
00:13:44,738 --> 00:13:46,197
Can you prove that?
300
00:13:46,199 --> 00:13:47,908
Okay, you know what?
301
00:13:47,910 --> 00:13:50,619
You guys don�t have to worry about being contaminated anymore.
302
00:13:50,622 --> 00:13:54,422
I think it would be better for all of us if I just moved back in with my Aunts.
303
00:13:58,888 --> 00:14:00,478
We still get to keep the outfits, right?
304
00:14:04,902 --> 00:14:06,521
Hey, Sabrina, that luau rocked!
305
00:14:06,524 --> 00:14:12,153
I�ll tell you, there�s nothing better for the ego than seeing your ex-girlfriend jealous about how great you look in a grass skirt.
306
00:14:12,158 --> 00:14:12,957
That�s nice, Josh.
307
00:14:12,958 --> 00:14:13,957
What�s wrong?
308
00:14:13,959 --> 00:14:15,078
You don�t seem like yourself today.
309
00:14:15,080 --> 00:14:16,839
Oh, you�re not the first person to say that.
310
00:14:16,841 --> 00:14:17,840
Oh, yeah?
311
00:14:17,842 --> 00:14:18,631
Anything you wanna' talk about?
312
00:14:18,632 --> 00:14:19,881
It wouldn�t do any good.
313
00:14:19,883 --> 00:14:23,012
There�s somebody living in my house that says it�s not big enough for both of us.
314
00:14:23,015 --> 00:14:24,184
Oh, I hear you.
315
00:14:24,186 --> 00:14:25,895
Morgan can be really selfish.
316
00:14:25,897 --> 00:14:27,816
It�s not Morgan, and who it is doesn�t matter.
317
00:14:27,819 --> 00:14:31,318
The point is, if I don�t figure out a way to deal with this, I may never live in that house again.
318
00:14:31,321 --> 00:14:34,320
Well, Roxie is a tough nut to crack.
319
00:14:34,323 --> 00:14:36,622
Why don�t you just sit her down and have a heart to heart?
320
00:14:36,625 --> 00:14:41,664
It�s not Roxie and I have a feeling that the person I have a problem with really isn�t into heart to hearts.
321
00:14:41,668 --> 00:14:46,427
I think if the two of you could just discuss your feelings, I�m sure you could come to an understanding with Miles.
322
00:14:46,432 --> 00:14:47,391
Would you stop guessing?
323
00:14:47,392 --> 00:14:49,761
I have to stop, I just ran out of roommates.
324
00:14:49,764 --> 00:14:51,683
This person is impossible.
325
00:14:51,685 --> 00:14:55,274
I, I tried to work it out, but there�s so much hostility I�m dealing with.
326
00:14:55,278 --> 00:14:59,907
I�m not a psychologist, but anyone that angry probably has unresolved issues.
327
00:14:59,911 --> 00:15:00,660
Huh.
328
00:15:00,662 --> 00:15:02,791
Unresolved issues, there�s a thought.
329
00:15:02,793 --> 00:15:03,832
Thanks Josh.
330
00:15:03,834 --> 00:15:05,923
Hey, just tell me one more thing.
331
00:15:05,925 --> 00:15:07,544
Is this new roommate male or female?
332
00:15:07,547 --> 00:15:09,596
Argh, well, he used to be male.
333
00:15:09,598 --> 00:15:13,018
He�s got a lot of unresolved issues.
334
00:15:24,829 --> 00:15:27,578
OK, Mr.Ghost, we need to talk.
335
00:15:27,581 --> 00:15:29,250
I�m indisposed.
336
00:15:29,252 --> 00:15:31,541
And the name is Marv!
337
00:15:31,544 --> 00:15:34,343
Well, when you�ve finished up, I�d like to have a word with you.
338
00:15:34,346 --> 00:15:36,175
What do you want?
339
00:15:36,177 --> 00:15:43,066
Marv, argh, you know, I don�t mean to sound critical, but you seem to have a lot of pent-up frustration, and I�m just wondering what happened to make you so hostile?
340
00:15:43,072 --> 00:15:47,611
Well if you must know , I lost my wife.
341
00:15:47,615 --> 00:15:49,364
I�m sorry.
342
00:15:49,366 --> 00:15:50,165
She died?
343
00:15:50,167 --> 00:15:52,166
No, I died, stupid!
344
00:15:52,168 --> 00:15:53,247
Keep up.
345
00:15:53,249 --> 00:15:55,548
So, she�s still alive.
346
00:15:55,550 --> 00:15:56,839
Yes.
347
00:15:56,841 --> 00:16:05,100
That�s why I keep hanging around here, hoping that Betty will get nostalgic for our life together and come back.
348
00:16:05,107 --> 00:16:07,186
So, that�s all you want, to see your wife again?
349
00:16:07,189 --> 00:16:08,148
Oh, yes.
350
00:16:08,149 --> 00:16:10,488
And to give her the present I made for her.
351
00:16:10,491 --> 00:16:13,240
It�s been collecting dust up in the attic for ten years.
352
00:16:13,243 --> 00:16:14,742
Let me ask you something.
353
00:16:14,744 --> 00:16:19,003
What if, I found Betty, brought her here, and gave her your gift?
354
00:16:19,007 --> 00:16:21,086
I�d be eternally grateful.
355
00:16:21,088 --> 00:16:22,587
Grateful enough to leave this place forever?
356
00:16:22,590 --> 00:16:23,339
Yes.
357
00:16:23,340 --> 00:16:26,850
The paranoid kid with the ukulele is driving me crazy.
358
00:16:30,185 --> 00:16:32,144
I�ll bet this house brings back memories for you.
359
00:16:32,146 --> 00:16:33,355
What a dump.
360
00:16:33,357 --> 00:16:35,196
Well, we find it quaint.
361
00:16:35,198 --> 00:16:39,827
I mean, sure, the mouldings crooked, the windows stick and, you know, there�s a few leaky fixtures.
362
00:16:39,832 --> 00:16:41,121
That�s Marv for you.
363
00:16:41,123 --> 00:16:42,622
Thought he could fix everything himself.
364
00:16:42,624 --> 00:16:44,173
He was all thumbs.
365
00:16:44,175 --> 00:16:48,554
Oh, well, what gifted thumbs they were, and look what he built with those little, chubby things.
366
00:16:48,558 --> 00:16:51,227
I found this in the attic, and I think it belongs to you.
367
00:16:51,230 --> 00:16:52,769
Looks like Marv�s handy work.
368
00:16:52,771 --> 00:16:55,810
Painstakingly crafted with popsicle sticks and gum.
369
00:16:55,813 --> 00:16:59,692
Well, you know, it�s not easy to make a jewellery box with no right-angles.
370
00:16:59,696 --> 00:17:01,285
Plus, it�s the thought that counts.
371
00:17:01,287 --> 00:17:02,576
What in the world?
372
00:17:02,578 --> 00:17:06,167
Twenty thousand shares of the Microsoft Corporation.
373
00:17:06,170 --> 00:17:08,209
Are they the baby-powder people?
374
00:17:08,212 --> 00:17:10,132
They�re the people who�ve just made you rich!
375
00:17:11,424 --> 00:17:12,513
I can�t believe it.
376
00:17:12,515 --> 00:17:15,514
Marv never picked a winner the whole time we were married.
377
00:17:15,517 --> 00:17:16,896
He picked you.
378
00:17:16,898 --> 00:17:20,228
Oh, thanks, doll, but don�t think you�re getting your hands on any of my money.
379
00:17:21,731 --> 00:17:24,490
Right, well, it�s nice meeting you too, Betty.
380
00:17:24,493 --> 00:17:27,453
Now I know why he loved you so much.
381
00:17:31,248 --> 00:17:32,667
Oh, thank you Sabrina.
382
00:17:32,669 --> 00:17:35,298
I can�t tell you how good it was to see her again.
383
00:17:35,301 --> 00:17:37,130
Isn�t she an angel?
384
00:17:37,132 --> 00:17:38,932
OK.
385
00:17:40,514 --> 00:17:42,353
Oh, well, a deal�s a deal.
386
00:17:42,356 --> 00:17:44,395
I guess I�ll be moving on.
387
00:17:44,397 --> 00:17:45,236
Whoa, whoa, whoa!
388
00:17:45,238 --> 00:17:45,817
Wait a minute.
389
00:17:45,818 --> 00:17:47,987
I need you to help me fix things with my roommates.
390
00:17:47,990 --> 00:17:50,239
I mean, they think I�m some sort of supernatural freak!
391
00:17:50,241 --> 00:17:52,490
Right, I have an idea.
392
00:17:52,493 --> 00:17:55,622
What if they all have supernatural powers?
393
00:17:55,625 --> 00:17:58,124
Then we could write a comic book about them.
394
00:17:58,127 --> 00:18:00,676
Oh, the living.
395
00:18:00,679 --> 00:18:02,929
You guys kill me.
396
00:18:04,772 --> 00:18:06,481
All right, everybody�s home.
397
00:18:06,483 --> 00:18:07,732
Are you ready to wreak some havoc?
398
00:18:07,734 --> 00:18:09,194
My speciality.
399
00:18:13,368 --> 00:18:17,707
I miss Sabrina, but it is nice to have the house back to normal.
400
00:18:17,711 --> 00:18:19,961
Anyone wanna' split a pig salad sandwich?
401
00:18:22,794 --> 00:18:24,383
I take back what I said about normal.
402
00:18:24,385 --> 00:18:25,464
Roxie, don�t move!
403
00:18:25,466 --> 00:18:27,885
I�m the only one in the kitchen, right?
404
00:18:27,888 --> 00:18:30,438
Yeah, yeah, except for the spirit possessing you!
405
00:18:32,651 --> 00:18:33,270
Hey!
406
00:18:33,272 --> 00:18:34,691
I was gonna win that game!
407
00:18:34,693 --> 00:18:36,362
It looks like you�re possessed too!
408
00:18:36,364 --> 00:18:38,533
All you women are freaks of nature!
409
00:18:38,535 --> 00:18:39,654
I knew it.
410
00:18:39,656 --> 00:18:41,286
And I like it!
411
00:18:45,961 --> 00:18:47,301
Oh, this is not good.
412
00:18:49,763 --> 00:18:53,433
I have a very sensitive inner-ear!
413
00:18:56,518 --> 00:18:58,727
Well, it looks like my work here is done.
414
00:18:58,730 --> 00:19:00,529
It�s been a pleasure haunting you.
415
00:19:00,531 --> 00:19:01,610
Thanks, Marv.
416
00:19:01,612 --> 00:19:04,701
You know, just out of curiosity, where are you off to?
417
00:19:04,704 --> 00:19:06,333
I have to see a man about a bright light.
418
00:19:06,335 --> 00:19:08,295
right after I make a pit-stop.
419
00:19:13,260 --> 00:19:14,639
Hey, guys, what�s going on?
420
00:19:14,641 --> 00:19:16,010
We�re clearing out of here.
421
00:19:16,012 --> 00:19:17,051
Grab all you can carry.
422
00:19:17,053 --> 00:19:18,312
It turns out it wasn�t just you.
423
00:19:18,313 --> 00:19:19,432
The whole house is possessed.
424
00:19:19,434 --> 00:19:23,353
And unlike scantily clad teenagers in slasher movies, we know when to leave!
425
00:19:23,357 --> 00:19:23,986
Whoa, whoa, whoa!
426
00:19:23,987 --> 00:19:26,406
My Aunt Zelda explained why all these strange things have been happening.
427
00:19:26,409 --> 00:19:32,408
She says it�s due to massive solar flares, argh, miss-alignment of the planets and, argh, some inflamed asteroids.
428
00:19:32,413 --> 00:19:37,712
So, you�re saying it�s a rare convergence of celestial events that has disrupted electro magnetic fields?
429
00:19:37,717 --> 00:19:38,426
Exactly!
430
00:19:38,428 --> 00:19:41,347
And it�s not going to happen again for like another kagillien years.
431
00:19:41,350 --> 00:19:43,849
So, it�s gonna be over soon, and we don�t have to leave here?
432
00:19:43,851 --> 00:19:44,350
That�s right.
433
00:19:44,352 --> 00:19:45,851
Oh, thank goodness.
434
00:19:45,853 --> 00:19:49,232
I was dreading the thought of packing up all my skin-care products.
435
00:19:49,235 --> 00:19:50,984
I might as well give this back to Garth.
436
00:19:50,986 --> 00:19:56,495
I�ve gotta� say, I�m a little disappointed, I was really hoping to finally encounter a supernatural entity.
437
00:19:56,500 --> 00:19:58,249
I�m beginning to think it�s never gonna happen.
438
00:19:58,252 --> 00:20:00,131
Oh, don�t despair, Miles.
439
00:20:00,133 --> 00:20:03,553
You know, I�d be willing to bet you�re a little closer than you think.
440
00:20:13,532 --> 00:20:16,241
Hey, I�m Gary, and I�m here to flush out your ghost.
441
00:20:16,244 --> 00:20:19,244
Unfortunately we never had a ghost.
442
00:20:20,627 --> 00:20:24,126
Wow, that�s a great rig you got there Gary, where did you get it?
443
00:20:24,130 --> 00:20:25,459
The Other Realm.
444
00:20:25,461 --> 00:20:27,050
The Other Realm?
445
00:20:27,052 --> 00:20:31,511
Hey, that�s code for a covert CIA operation in Central America, isn�t it?
446
00:20:31,515 --> 00:20:32,684
Oh, jeez!
447
00:20:32,686 --> 00:20:33,225
You�re, argh.
448
00:20:33,226 --> 00:20:34,725
you�re not from the Other Realm, are you?
449
00:20:34,727 --> 00:20:36,646
No, but I'm willing to sign up.
450
00:20:36,649 --> 00:20:38,399
Don�t call us, we�ll call you!
451
00:20:44,164 --> 00:20:45,124
What do you know?
452
00:20:45,174 --> 00:20:49,724
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
35185
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.