All language subtitles for Sabrina s05e04.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,355 --> 00:00:07,414 You'll never believe it. I have finally met the man of my dreams, the real thing, the one! 2 00:00:07,413 --> 00:00:11,582 Congratulations...how is he different from the four hundred other "the one's"? 3 00:00:11,582 --> 00:00:14,801 Well, he's gorgeous, he's charming, he's funny. 4 00:00:14,800 --> 00:00:15,839 Sounds different so far... 5 00:00:15,840 --> 00:00:20,589 Did I mention that he's gorgeous? His name is Alex. I met him this morning at the Other Realm post office. 6 00:00:20,588 --> 00:00:23,217 Oh, please tell me his picture wasn't on the wall. 7 00:00:23,217 --> 00:00:29,096 Alec happens to be a very fine actor. He is currently starring in the Other Realm soap opera, 8 00:00:29,095 --> 00:00:36,394 Oh, ask him who's the real father of Charlene's baby. My money's on Bob the dancing gargoyle. 9 00:00:36,392 --> 00:00:42,771 Hilda, I know what I say will have absolutely no effect on you, but please, be careful. Go slow. 10 00:00:42,770 --> 00:00:45,519 It's just that we don't want you to end up with someone who isn't right for you. 11 00:00:45,519 --> 00:00:51,858 You don't have to worry. I have my eyes open and my feet firmly on the ground. 12 00:00:51,856 --> 00:00:54,445 Did I mention that he's gorgeous? 13 00:00:54,445 --> 00:00:56,114 Did I mention you're about to hit your head? 14 00:00:56,115 --> 00:00:56,824 Ow! 15 00:00:56,824 --> 00:00:59,824 I guess it's true, love hurts. 16 00:01:42,387 --> 00:01:44,146 Training for the Olympic clothes toss? 17 00:01:44,147 --> 00:01:46,606 I'm looking for my black T-shirt, have you seen it? 18 00:01:46,606 --> 00:01:48,685 Not only have I seen it, I washed it. 19 00:01:48,685 --> 00:01:51,984 You washed my T-shirt? How could you? 20 00:01:51,984 --> 00:01:57,153 You're welcome. Happy to do you the favour. Here, smell......fresh as a springtime morning. 21 00:01:57,152 --> 00:02:02,281 The only thing I hate more than springtime, is morning. New rule: never wash my stuff. 22 00:02:02,280 --> 00:02:04,910 Newer rule: OK, I won't, so there. 23 00:02:07,578 --> 00:02:11,287 Fair warning, Roxie's on the warpath. It's going to be a long, ugly weekend. 24 00:02:11,286 --> 00:02:13,285 Oh, not for me. I've got a big date. 25 00:02:13,286 --> 00:02:17,165 Aargh, you know, the person who finishes the pot is supposed to make a new one. 26 00:02:17,164 --> 00:02:21,253 Oh, I guess that's you. But before you do, I need your opinion. 27 00:02:21,253 --> 00:02:28,252 I'm going out with Josh tonight, and I can't decide what to wear. Hot and sexy, or cool and coy? 28 00:02:28,250 --> 00:02:29,709 You guys are going out again? 29 00:02:29,709 --> 00:02:35,468 No, we're staying in. I'm making dinner...well, actually, the restaurant's making dinner. But I'm putting it on the plate. 30 00:02:35,467 --> 00:02:37,886 Oh, that sounds like a pretty romantic evening. 31 00:02:37,886 --> 00:02:47,396 You're right. Neither of these are romantic enough. But, I have got the perfect little off-the-shoulder number in my closet. Josh will love it. 32 00:02:48,432 --> 00:02:50,391 I'm so glad you introduced us. 33 00:02:50,392 --> 00:02:53,811 Don't mention it......ever again! 34 00:02:53,810 --> 00:02:58,939 Sabrina, just to let you know, I'm videotaping the meteor show tonight, so I'll need to run some cables through your bedroom window. 35 00:02:58,938 --> 00:03:01,567 You're gonna leave my window open? It's thirty degrees out! 36 00:03:01,567 --> 00:03:08,736 Come on, this is a once-in-a-lifetime experience. Unless I live to be a hundred and forty seven or I freeze my body. But I have an aversion to cold. 37 00:03:08,735 --> 00:03:10,614 But it's OK to turn me into a popsicle? 38 00:03:10,614 --> 00:03:12,034 I knew I could count on you. 39 00:03:16,202 --> 00:03:17,661 I say we do our project on the Gold Rush. 40 00:03:17,661 --> 00:03:18,990 I say Prohibition. 41 00:03:18,991 --> 00:03:21,200 What is so wrong with the Expedition of Lewis and Clark? 42 00:03:21,200 --> 00:03:22,289 Oh, come on! 43 00:03:22,289 --> 00:03:23,708 Why do you always bring up stuff like that? 44 00:03:23,709 --> 00:03:30,548 Enough! Since you can't make a decision, I will. We live in Boston. We all like to party. We're gonna' to do the Boston Tea Party. 45 00:03:30,546 --> 00:03:33,585 The Boston Tea Party? That's like so sixth grade. 46 00:03:33,585 --> 00:03:34,874 Yeah, I don't like parties. 47 00:03:34,875 --> 00:03:35,964 I don't like Boston. 48 00:03:35,964 --> 00:03:37,673 People, we have to agree on something. 49 00:03:37,674 --> 00:03:39,043 Let's take a coffee break. 50 00:03:39,043 --> 00:03:40,093 I agree. 51 00:03:43,971 --> 00:03:47,090 I can't remember, does two head-bangs mean regular or decaf? 52 00:03:47,090 --> 00:03:52,139 I am in the study group from hell. I mean, they can't make a decision and they won't listen to anything I have to say. 53 00:03:52,138 --> 00:03:57,227 Oh, I'd love to get into it but I have to get a haircut before my date tonight. Morgan's making me dinner. 54 00:03:57,226 --> 00:04:00,315 Yeah, I know, and I bet she's planning one or two surprises for after dinner. 55 00:04:00,315 --> 00:04:02,525 I hope one of them is cake. 56 00:04:03,774 --> 00:04:06,853 Hey, argh...you're OK with this whole me and Morgan thing, right? 57 00:04:06,853 --> 00:04:10,572 Yeah, you know. I mean, who introduced you? Me. 58 00:04:10,571 --> 00:04:12,480 I know, and it's working out great. 59 00:04:12,481 --> 00:04:15,150 Yeah, everything's working out great. 60 00:04:15,150 --> 00:04:17,569 Don't touch my stuff! 61 00:04:17,569 --> 00:04:18,448 Don't close the window! 62 00:04:18,448 --> 00:04:20,157 Morgan, I love you. 63 00:04:20,158 --> 00:04:22,327 Yes, I'll marry you. 64 00:04:22,327 --> 00:04:23,366 Remember the Alamo. 65 00:04:23,366 --> 00:04:24,905 Go away, go away, go away! 66 00:04:24,906 --> 00:04:26,075 Fine... 67 00:04:26,075 --> 00:04:30,834 Oh, no, no, no, sorry, I was just you know, swatting away some personal demons. 68 00:04:30,834 --> 00:04:35,543 Well I just wanted to introduce you to my new "friend", Alec. This is Sabrina. 69 00:04:35,542 --> 00:04:35,961 Hello. 70 00:04:35,962 --> 00:04:36,421 Hi. 71 00:04:36,421 --> 00:04:38,710 Did I lie? Isn't he gorgeous! 72 00:04:38,711 --> 00:04:41,550 Hilda, stop, you're gonna' spoil me. 73 00:04:41,550 --> 00:04:47,969 No, you're going to spoil me. He's taking me to the Rings of Saturn, the best amusement park in the galaxy. 74 00:04:47,967 --> 00:04:53,426 The happiest place not on Earth. Check your troubles at the door, and have the time of your life. 75 00:04:53,425 --> 00:04:55,424 Check your troubles at the door? 76 00:04:55,424 --> 00:04:58,013 Well I don't care, I don't care! 77 00:04:58,013 --> 00:05:00,012 When do we leave? 78 00:05:00,013 --> 00:05:02,062 Sabrina, it's our first date. 79 00:05:02,062 --> 00:05:04,982 Well then you'll need a chaperone. Come on, kids. 80 00:05:09,769 --> 00:05:13,028 This is so much fun. You know, getting away from my problems is just what the doctor ordered. 81 00:05:13,028 --> 00:05:18,237 Did I mention that Alec plays the handsome and brooding Dr Terrance Honeycott on the highly acclaimed daytime drama, ? 82 00:05:18,236 --> 00:05:24,235 Listen, and listen good, Nurse Wilson. No one dies on my watch. 83 00:05:24,233 --> 00:05:26,072 Don't you love it when he does that? 84 00:05:26,073 --> 00:05:28,952 Yeah, I have chills. So, who wants to go ride the rollercoaster? 85 00:05:28,952 --> 00:05:29,491 I do! 86 00:05:29,491 --> 00:05:31,580 Oh, pass. Yeah, wreaks havoc with the hair. 87 00:05:31,581 --> 00:05:33,700 Oh, well, I like to live on the edge, so 'gotta go. 88 00:05:33,700 --> 00:05:36,119 How about the house of mirrors? 89 00:05:36,119 --> 00:05:38,168 Again? We've been there three times. 90 00:05:38,168 --> 00:05:39,997 And yet I never tire of it. 91 00:05:39,997 --> 00:05:45,086 We could do something different. You could row me through the tunnel of love with those big, strong arms. 92 00:05:45,086 --> 00:05:50,925 Well, rowing would be a great workout for my upper body, but argh...I'm in the mood to see all of me. 93 00:05:50,923 --> 00:05:54,052 House of mirrors it is. 94 00:05:54,052 --> 00:06:01,181 Whoa! That rollercoaster was great. I don't know what Alec's problem was with the hair. 95 00:06:01,179 --> 00:06:04,598 Hey, Cousin Itt, step on up and grab a meteor. 96 00:06:04,598 --> 00:06:05,927 What do I have to do? 97 00:06:05,928 --> 00:06:07,427 Just aim at Earth and give it a hurl. 98 00:06:07,427 --> 00:06:12,897 That sounds like fun, and after that rollercoaster I am ready to hurl. This one's for you, Miles. 99 00:06:21,062 --> 00:06:23,522 Awesome! That one looked like it was aimed at me. 100 00:06:25,780 --> 00:06:29,279 We got ourselves a winner! Here's your prize, little lady. 101 00:06:29,279 --> 00:06:33,779 Oh, argh...no thanks. One is more than enough. 102 00:06:35,946 --> 00:06:41,245 God, I love that place! Did you notice that even in the most distorted mirrors I still look great? 103 00:06:41,244 --> 00:06:43,993 No...but I did notice that your head gets bigger. 104 00:06:43,993 --> 00:06:44,833 Really? 105 00:06:48,082 --> 00:06:52,881 Alec, I hate to talk about me for a moment, but do you ever think about anything other than how you look? 106 00:06:52,880 --> 00:06:56,510 Certainly. Sometimes I think about how other people think I look. 107 00:06:59,218 --> 00:07:02,888 I can hurl a meteor all the way to Earth, but I can't make a free throw with a churro wrapper? 108 00:07:04,506 --> 00:07:05,846 No need, I got it. 109 00:07:06,095 --> 00:07:07,514 Katrina? 110 00:07:07,514 --> 00:07:09,384 Your one and only evil twin. 111 00:07:10,133 --> 00:07:15,472 I know. I never forget a face, especially when it's mine. I, I thought you were locked up for eternity for pushing me into that volcano. 112 00:07:15,471 --> 00:07:21,651 I had a good lawyer. I'm still in jail, but I get reduced sentence if I do community service. Did you gain weight? 113 00:07:21,769 --> 00:07:23,309 You are so evil. 114 00:07:23,438 --> 00:07:25,688 Sorry. I might be nicer if I had your life. 115 00:07:25,817 --> 00:07:25,857 Believe me, my life is not all fun and games. 116 00:07:29,236 --> 00:07:39,285 Well, maybe it is right now, but back at college, I've got a roommate who's giving me the cold shoulder, another one who's trying to freeze me out, and another one who's getting all hot and heavy with this guy Josh I kinda' like. 117 00:07:39,282 --> 00:07:45,872 Oh, yeah? Well I'm sharing a filthy four by four cell with the most obnoxious piece of trailer trash in the Other Realm. Sorry if I don't seem sympathetic. 118 00:07:47,239 --> 00:07:51,288 Look, I gotta' find my Aunt Hilda and her boyfriend. It was a pleasure seeing you again, Katrina. 119 00:07:51,288 --> 00:07:52,038 Pleasure was all yours. 120 00:07:54,956 --> 00:08:00,756 You know, the worst thing a person can do is go through life being bitter. Maybe you should think about making some changes. 121 00:08:00,874 --> 00:08:02,834 I intend too, starting now. 122 00:08:03,173 --> 00:08:04,923 Good luck, Katrina. Bye. 123 00:08:07,302 --> 00:08:09,262 Don't you mean "Sabrina"? 124 00:08:15,349 --> 00:08:17,179 Oh what's the matter Hilda, you seem out of sorts. 125 00:08:17,508 --> 00:08:18,308 You actually noticed? 126 00:08:18,428 --> 00:08:20,848 No, the ticket-taker at the house of mirrors mentioned it. 127 00:08:21,347 --> 00:08:25,357 I want you to take me home right now, Alec. There's Sabrina. Sabrina! 128 00:08:26,145 --> 00:08:27,515 Finally, I've been looking all over for you. 129 00:08:28,684 --> 00:08:29,854 Why are you wearing a maintenance uniform? 130 00:08:30,563 --> 00:08:32,733 I, uh, won it, at the house of garbage. 131 00:08:32,812 --> 00:08:35,982 Garbage? Oh, I wonder if you can see yourself in the cans... 132 00:08:36,111 --> 00:08:42,201 Can it, Dr. I-Love-Myself. Sabrina, I hate to spoil your fun, but we're going back to the Mortal Realm. 133 00:08:42,319 --> 00:08:47,739 Not a problem, that's exactly where I wanna' be. So long, Sabrina. Have a nice eternity. 134 00:08:55,034 --> 00:09:01,043 Oh, home sweet home, just like I imagined it...I mean, remembered it. Oh, ugly cat. 135 00:09:01,042 --> 00:09:08,842 Well that really hurts coming from someone in a maintenance uniform! Who wants to play, "You Don't Know Jack"? How about you, boyfriend? 136 00:09:08,959 --> 00:09:11,089 Oh, sorry Salem, Alec was just leaving. 137 00:09:11,258 --> 00:09:18,678 Oh, I'm in no hurry. Did I tell you I once played Jack in the national tour of Jack and the Beanstalk? Fee, fie, foe... 138 00:09:18,885 --> 00:09:21,805 I believe the word you're looking for is "fum". 139 00:09:23,763 --> 00:09:26,932 You're early. I'm Zelda. You must be "the one". 140 00:09:26,932 --> 00:09:29,472 Ah, the one in your thoughts or the one in your dreams? 141 00:09:29,771 --> 00:09:31,771 Ew! Zelda, kitchen, now! 142 00:09:34,389 --> 00:09:36,358 Well, this has really been fun, but I gotta' get going. 143 00:09:36,358 --> 00:09:41,358 Take one of these as a souvenir. Good luck with your problems back home. 144 00:09:41,486 --> 00:09:44,526 Thanks. You know, they probably weren't as bad as I thought they were. 145 00:09:46,694 --> 00:09:51,864 All travellers leaving the Other Realm, please have your passports ready and passports available for inspection. 146 00:09:51,942 --> 00:09:56,072 Whoa, not so fast, blondie. I can't let you leave the Other Realm. This passport's no good. 147 00:09:56,241 --> 00:10:00,411 Of course it's good, I use it every time I come to the Other Realm. I've never been stopped before. Let me see that. 148 00:10:00,829 --> 00:10:10,168 Ah! Why that evil little twin. She switched passports on me, this is not my passport. My name is Sabrina, not Katrina. Do I look like an evil twin to you? 149 00:10:10,165 --> 00:10:13,795 I don't know, lady. I'm not a psychologist, I scan stuff. 150 00:10:16,253 --> 00:10:16,292 Look, you're making a big mistake! 151 00:10:16,293 --> 00:10:17,633 Arrivederci, baby. 152 00:10:19,342 --> 00:10:26,842 OK, stay calm. Don't panic......let me out of here! 153 00:10:28,179 --> 00:10:29,179 Save your breath, honey. 154 00:10:30,428 --> 00:10:31,137 Aunt Zelda? 155 00:10:31,137 --> 00:10:39,107 No, her evil twin Jezebelda. I've been busier than a pair of jumper cables at a family reunion, trying to get my sorry butt out of here. 156 00:10:39,184 --> 00:10:42,604 If they ain't springing me, they sure ain't springing you. 157 00:10:42,813 --> 00:10:45,313 It's amazing how much you look like my Aunt Zelda. 158 00:10:45,482 --> 00:10:50,772 Sshh! Bite your tongue, girlie. So tell me, how is that skinny-legged little egghead? 159 00:10:51,020 --> 00:10:53,360 Oh, oh, she's fine...I'll...I'll...I'll give her your best. 160 00:10:54,779 --> 00:10:57,199 You were right, Zelda. The one is not the one. 161 00:10:57,867 --> 00:11:00,277 Then what is he still doing in our house? 162 00:11:00,616 --> 00:11:04,995 Probably admiring his reflection in a doorknob. I tried to get rid of him, but he won't take a hint. 163 00:11:04,995 --> 00:11:08,324 Well stop hinting. Just go up there and tell him the truth. 164 00:11:08,323 --> 00:11:13,702 That he's a self-centred, arrogant ego-maniac, and he doesn't deserve a treasure like me? 165 00:11:13,701 --> 00:11:15,871 First part sounded good. 166 00:11:18,710 --> 00:11:21,549 OK, new outfit, new realm...I'm ready to do some evil. 167 00:11:21,548 --> 00:11:23,507 Sabrina, have you seen Alec? 168 00:11:23,508 --> 00:11:25,797 Oh, he's at your vanity, waxing his arm hair. 169 00:11:25,797 --> 00:11:28,006 Oh, I should've listened to you before. 170 00:11:28,006 --> 00:11:30,215 Of course you should have. What'd I say? 171 00:11:30,215 --> 00:11:35,724 That the last thing you wanted was for me to end up with someone who isn't right for me. And this guy is so wrong. 172 00:11:35,723 --> 00:11:39,802 I said that was the last thing I'd want? Because I think you misinterpreted what I was saying. 173 00:11:39,802 --> 00:11:41,141 Then what were you saying? 174 00:11:41,141 --> 00:11:48,230 Well, in a nut-shell, you're over six-hundred years old. You can't afford to be picky. You should grab this guy before he dumps you for a hot little five hundred year old. 175 00:11:48,228 --> 00:11:53,187 Sabrina, I can't stand Alec. And even Zelda says that if I feel that way, I should get rid of him. 176 00:11:53,186 --> 00:11:56,485 Why do you think she said that? She wants him for herself. 177 00:11:56,485 --> 00:11:57,604 You think? 178 00:11:57,605 --> 00:11:58,354 I know. 179 00:11:58,355 --> 00:12:00,024 Well, he is gorgeous. 180 00:12:00,024 --> 00:12:02,523 That's what Zelda said repeatedly. 181 00:12:02,523 --> 00:12:06,862 Ah, that skinny-legged little vamp. Thanks for tipping me off, Sabrina. I owe you one. 182 00:12:06,861 --> 00:12:12,620 Anytime. Hey, you know what? You could do me a favour right now. I sprained my finger on the Tilt-a-Whirl. Could you zap me back to college? 183 00:12:12,619 --> 00:12:18,418 Huh, so this is my room. It's colder than my cell! 184 00:12:18,417 --> 00:12:26,086 This meteor shower is unbelievable. Thanks for letting me run my cables through your window. You're a real friend, Sabrina. 185 00:12:26,084 --> 00:12:30,004 Well, any friend of Sabrina's is an enemy of mine. 186 00:12:36,760 --> 00:12:38,050 I am so evil. 187 00:12:45,137 --> 00:12:46,977 No matter what I do, my magic just won't work! 188 00:12:48,266 --> 00:12:55,566 That's why they call it prison, honey. I'll tell you what's a crime. That Zelda gets to run wild while I'm locked up in here. 189 00:12:55,683 --> 00:13:00,693 I was the pretty one, I was the talented one. I was the one who was supposed to go places. 190 00:13:01,231 --> 00:13:02,020 What happened? 191 00:13:02,020 --> 00:13:06,779 I was a bad, bad girl. Started a little thing called the bubonic plague. 192 00:13:06,779 --> 00:13:08,028 That's awful! 193 00:13:08,028 --> 00:13:08,647 Thank you. 194 00:13:08,648 --> 00:13:11,817 You know, that's like one of the worst disasters in human history. 195 00:13:11,817 --> 00:13:13,777 Now you're embarrassing me. 196 00:13:16,575 --> 00:13:19,074 You're lying on my bed. You know how I feel about you touching my stuff. 197 00:13:19,074 --> 00:13:24,373 Yeah, it's right here in your diary, October 3rd, the same entry where you admit you still suck your thumb. 198 00:13:24,372 --> 00:13:27,751 Have you lost your mind? This is my personal property! 199 00:13:27,751 --> 00:13:31,670 Oh, well if you didn't want me to read it then you shouldn't have left it locked in that little box underneath your mattress. 200 00:13:31,669 --> 00:13:37,878 Finally! I've been trying to get in this room for twenty minutes. Thanks to you unplugging my cables, I missed the best part of the meteor shower. 201 00:13:37,877 --> 00:13:39,546 At least she didn't read your diary. 202 00:13:39,546 --> 00:13:42,085 Sabrina, you're acting so weird. This isn't like you at all. 203 00:13:42,085 --> 00:13:43,674 How far in my diary did you get? 204 00:13:43,675 --> 00:13:45,884 Enough to know that you had a dream about Miles last night. 205 00:13:45,884 --> 00:13:49,383 Really? 206 00:13:49,383 --> 00:13:53,513 Don't get too excited. You were dead. 207 00:13:56,180 --> 00:13:59,230 Oh, Sabrina, don't eat those. They're for my date with Josh. 208 00:14:00,019 --> 00:14:00,518 Josh? 209 00:14:00,518 --> 00:14:05,187 Yeah, he'll be here any minute. I can't wait. So, how's my outfit? 210 00:14:05,187 --> 00:14:06,776 I don't know, what are you gonna' wear? 211 00:14:06,776 --> 00:14:08,235 This... 212 00:14:08,235 --> 00:14:11,354 Oh...I guess it's a look. 213 00:14:11,354 --> 00:14:17,534 I'm changing. If that's Josh, tell him I'll be down in five minutes! 214 00:14:21,700 --> 00:14:22,490 My pleasure. 215 00:14:25,119 --> 00:14:26,828 Hey, Sabrina. Where's Morgan? 216 00:14:26,828 --> 00:14:33,537 Morgan? Oh, Morgan, um...yeah, you know what? She just got very sick and she told me she has to cancel. 217 00:14:33,536 --> 00:14:36,295 Really? She seemed fine when I talked to her twenty minutes ago. 218 00:14:36,295 --> 00:14:37,334 Came on very suddenly. 219 00:14:37,334 --> 00:14:41,873 Oh, well, so much for dinner. Guess it's me and my microwave tonight. 220 00:14:41,873 --> 00:14:44,963 Or...I could be your date. 221 00:14:47,001 --> 00:14:49,090 Hey, Sabrina, I thought you didn't wanna' go out with me. 222 00:14:49,090 --> 00:14:53,339 Why wouldn't I wanna' go out with someone as charming and handsome as you? 223 00:14:53,338 --> 00:14:55,508 I have no idea. 224 00:14:57,597 --> 00:15:02,976 Listen, if I get that guard to spring you, will you promise to poison your Aunt Zelda? 225 00:15:02,975 --> 00:15:14,354 With what? I mean, no!! There's gotta' be a way out of here. And I think I just found it... 226 00:15:14,350 --> 00:15:22,069 Now listen, and listen good, Nurse Wilson. No one dies on my watch. 227 00:15:22,068 --> 00:15:29,827 Bravo. We make one heck of a team. Dr Honeycutt and his swarthy feline sidekick, Gustavo. 228 00:15:29,825 --> 00:15:31,784 Alec, snack time. 229 00:15:31,784 --> 00:15:35,123 What is that cretin still doing here? 230 00:15:35,123 --> 00:15:36,832 He's our cat. He lives here. 231 00:15:36,832 --> 00:15:39,621 Not that cretin, the other one. I thought you were going to dump him. 232 00:15:39,621 --> 00:15:45,710 You don't fool me for a minute, sister. I'm onto you. Sabrina told me about your plan to try to steal Alec. 233 00:15:45,709 --> 00:15:46,588 What? 234 00:15:46,588 --> 00:15:58,557 Oh, look. A meteor. It's a message from Sabrina. "I'm trapped in the Other Realm. Katrina stole my passport and switched places with me. Zelda's evil twin says, hi ya'll". 235 00:15:58,554 --> 00:16:02,553 She's trapped with Jezebelda. We've got to get her out of there. 236 00:16:02,552 --> 00:16:10,891 Wait a minute. If Sabrina's back there, that means it was Katrina who told me I shouldn't dump Alec. Hey, pretty boy! 237 00:16:10,889 --> 00:16:13,138 Not now, I'm watching here. 238 00:16:13,138 --> 00:16:15,897 Well, watch what happens next. We're breaking up. 239 00:16:15,897 --> 00:16:19,976 Oh, a breakup scene, I love those. What's my motivation? 240 00:16:19,976 --> 00:16:20,935 I hate you. 241 00:16:20,935 --> 00:16:22,234 Perfect. 242 00:16:22,235 --> 00:16:25,564 Dr. Honeycutt, you're history, stat! 243 00:16:25,564 --> 00:16:30,573 Now we've got to get Sabrina a new passport, stat! 244 00:16:30,572 --> 00:16:35,611 And hope that Katrina hasn't caused to much damage, stat! I just like saying stat. 245 00:16:35,610 --> 00:16:37,320 Good night, Josh. 246 00:16:47,665 --> 00:16:51,084 Sabrina Spellman, perfect. This should get to the Other Realm in no time. 247 00:16:51,084 --> 00:16:53,373 You're a real whiz on the computer, Salem. 248 00:16:53,373 --> 00:16:58,962 Thanks to my new counterfeiting software. By the way, here's the money I owe you. 249 00:16:58,961 --> 00:17:02,510 I can't believe you stole my boyfriend! 250 00:17:02,510 --> 00:17:08,139 Well, all's fair in love and war...actually, nothing's fair in love and war, they should change that. 251 00:17:08,138 --> 00:17:14,687 You knew that I had this special evening planned. What you did was just......plain evil! 252 00:17:14,685 --> 00:17:17,594 Well, then my work is done. For tonight, anyway. 253 00:17:17,594 --> 00:17:20,894 Sabrina, you going out with Josh was... 254 00:17:24,601 --> 00:17:25,310 Hello, Katrina. 255 00:17:25,311 --> 00:17:27,600 Sabrina, how did you get out? 256 00:17:27,600 --> 00:17:30,189 A little luck and a good fastball. Now, hand over my passport. 257 00:17:30,189 --> 00:17:31,028 Never. 258 00:17:31,029 --> 00:17:33,858 Wait a minute, I have my magic back. 259 00:17:33,858 --> 00:17:37,237 Drat. 260 00:17:37,237 --> 00:17:45,956 It gets even worse. I spoke to your parole board, and you're gonna' be pining for the days you swept up gum wrappers. You're in the big house for the long haul. 261 00:17:45,953 --> 00:17:47,742 You are so evil. 262 00:17:47,743 --> 00:17:49,992 I learnt from the best. Buh-bye! 263 00:17:49,992 --> 00:17:55,791 Well, well, well. Look what the cat dragged in. 264 00:17:55,790 --> 00:17:57,459 It's horrible to see you too. 265 00:17:57,459 --> 00:17:58,998 Did you gain a little weight? 266 00:17:58,998 --> 00:18:00,957 Did your legs get skinnier? 267 00:18:00,958 --> 00:18:04,087 Is that a whisker coming out of your chin? 268 00:18:04,086 --> 00:18:06,795 Is that a chin coming out of your other chin? 269 00:18:06,795 --> 00:18:08,884 Lord I missed you girl. 270 00:18:08,885 --> 00:18:10,094 I missed you too. 271 00:18:10,094 --> 00:18:14,673 It's tempting to leave her this way, but... 272 00:18:14,672 --> 00:18:20,721 ...truly, truly, evil...when did you change? 273 00:18:20,720 --> 00:18:23,559 Oh, just now. I'm no longer evil. 274 00:18:23,559 --> 00:18:34,528 Anyway, if I thought for one second that you were interested in Josh, I never would've gone after him. Well, actually, I would have but just...slower. 275 00:18:34,525 --> 00:18:37,734 Wait a minute, so you're saying I went out with Josh? 276 00:18:37,734 --> 00:18:41,863 Don't play innocent with me. I saw you kissing him on the porch. 277 00:18:41,862 --> 00:18:52,282 I kissed him? Oh, oh, you thought that was a kiss? No, we were just, you know...rehearsing, for a play called...I'm the worst liar in the world. 278 00:18:53,788 --> 00:18:57,407 Look, Morgan, I'm really sorry. OK, I had no idea what I was doing. Please forgive me? 279 00:18:57,406 --> 00:19:09,335 Alright. I'll forgive you the Josh thing. But what you said about my outfit...that is gonna' take some time. 280 00:19:09,332 --> 00:19:13,961 OK, one problem solved. Next… 281 00:19:13,960 --> 00:19:19,129 "Dear diary, I'm really happy to be out of my aunt's house and living on my own". 282 00:19:19,128 --> 00:19:20,717 You're reading my diary? 283 00:19:20,717 --> 00:19:24,006 I'm trying too, but it's hard to stay awake. You have an exceptionally dull life. 284 00:19:24,006 --> 00:19:28,845 Let me guess. I read your diary, so you're reading mine and you're trying to even the score. 285 00:19:28,844 --> 00:19:31,643 Unless this gets a lot better, we're nowhere near even. 286 00:19:31,643 --> 00:19:39,852 It doesn't, trust me. Nothing out of the ordinary ever happens to me. Look, Roxie, I'm really sorry. I never should've invaded your privacy. 287 00:19:39,850 --> 00:19:44,399 All I can say is, if you ever mention September 15th to anybody, you're dead. 288 00:19:44,398 --> 00:19:47,108 It's as if I never read it! 289 00:19:50,406 --> 00:19:53,865 Miles, um, I don't know what I did to you, but I'm sorry. 290 00:19:53,865 --> 00:20:02,994 "Sorry" doesn't cut it. When you unplugged my equipment, I missed the best part of the meteor shower. And there won't be another one like it for 129 years. 291 00:20:02,991 --> 00:20:08,961 Oh, I don't know about that, you know. Sometimes those people are a little off with their calculations. Look! 292 00:20:14,297 --> 00:20:18,087 I can't believe it! I gotta' get back up on the roof and film this. 293 00:20:21,335 --> 00:20:22,675 We're back. 294 00:20:26,303 --> 00:20:28,592 Hey, Josh, I just want to apologize for last night. 295 00:20:28,592 --> 00:20:29,721 For what? 296 00:20:29,721 --> 00:20:31,010 I'm afraid I was sending you mixed messages. 297 00:20:31,011 --> 00:20:33,260 I think the message was clear to both of us. 298 00:20:33,260 --> 00:20:36,389 Yeah, I think so too. So, what was the message you got? 299 00:20:36,389 --> 00:20:43,768 I don't know...the date, the kiss, everything, it just didn't feel right. I mean, it was just me, was it? 300 00:20:43,766 --> 00:20:46,975 No, it wasn't just you, and it definitely wasn't me. 301 00:20:46,975 --> 00:20:51,104 I think your first instinct was right on the money. We should just be friends. 302 00:20:51,103 --> 00:20:55,943 Yeah, friends are a good. You know, you can't have too many friends. So, friends. 303 00:20:59,780 --> 00:21:01,320 Just what I need, another friend. 304 00:21:06,368 --> 00:21:07,747 Mother's maiden name? 305 00:21:07,747 --> 00:21:09,196 Becker. 306 00:21:09,196 --> 00:21:11,115 Favourite dessert that doesn't involve chocolate? 307 00:21:11,116 --> 00:21:13,125 There isn't one. How long is this gonna' go on? 308 00:21:13,125 --> 00:21:16,544 Until we make absolutely sure that you are the real Sabrina. 309 00:21:16,544 --> 00:21:18,333 Say: woo-hoo. 310 00:21:18,333 --> 00:21:19,292 Woo-hoo! 311 00:21:19,293 --> 00:21:21,372 Imposter! Je'accuse! 312 00:21:21,372 --> 00:21:26,251 Back off, fur-ball, or I'm gonna' tell Aunt Zelda about the time I caught you in her lingerie draw trying on her lace-red... 313 00:21:26,250 --> 00:21:27,500 It's Sabrina! 314 00:21:27,550 --> 00:21:32,100 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 30572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.