Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,169 --> 00:00:03,878
A hot pot. I love it.
2
00:00:04,046 --> 00:00:06,205
I can just see myself at Adams,
boiling water.
3
00:00:06,381 --> 00:00:09,087
You know what would make
a really great graduation gift?
4
00:00:09,259 --> 00:00:10,968
A Mr. Microphone.
5
00:00:11,136 --> 00:00:13,545
Yeah, if you've gotten
every other gift in the world.
6
00:00:13,847 --> 00:00:15,129
[DING]
7
00:00:15,432 --> 00:00:18,802
Hey, the toaster. I bet it's a present
from the Other Realm.
8
00:00:19,186 --> 00:00:20,562
It's stuck.
9
00:00:20,729 --> 00:00:22,355
Probably snagged
on my cheese toast.
10
00:00:22,523 --> 00:00:24,066
You're not supposed to melt stuff
11
00:00:24,233 --> 00:00:26,475
in our delicate
Other Realm communication system.
12
00:00:26,652 --> 00:00:28,692
It's just a bagel and a little cheese.
13
00:00:32,282 --> 00:00:36,744
Okay, a bagel and a wheel of cheese.
Same difference.
14
00:01:11,029 --> 00:01:14,446
Okay, the towels are changed,
the soap dispensers are filled,
15
00:01:14,616 --> 00:01:16,242
and the urinal cakes are replaced.
16
00:01:16,410 --> 00:01:19,447
This is how I keep people
from knowing I like you best.
17
00:01:19,621 --> 00:01:21,615
Including me.
18
00:01:23,125 --> 00:01:24,703
Well, Skippy.
19
00:01:24,877 --> 00:01:27,250
Come to spend some of that
hard-earned paper-route money?
20
00:01:27,421 --> 00:01:31,040
Tough talk for a college junior
who still attends high school proms.
21
00:01:31,216 --> 00:01:33,625
Harvey, can't you guys be nice?
22
00:01:33,802 --> 00:01:37,848
- No. He likes you, Sabrina.
- Right, we're friends.
23
00:01:38,015 --> 00:01:41,764
But he's hoping for girlfriend.
I don't like you spending time with him.
24
00:01:41,935 --> 00:01:43,763
And I bet
if the shoe were on the other foot--
25
00:01:43,937 --> 00:01:47,023
Hey, I have never once been jealous
of you and Josh.
26
00:01:47,232 --> 00:01:51,979
Sabrina, I don't ask for much.
Quit this job, please? Do it for me.
27
00:01:52,154 --> 00:01:54,942
Harvey, that's not fair.
I like Josh, and nothing is going on.
28
00:01:55,115 --> 00:01:56,445
And I need this job.
29
00:01:57,326 --> 00:02:00,197
- That was an awfully long no.
- Harvey.
30
00:02:03,665 --> 00:02:08,624
Great, a fight with my boyfriend
and I smell like Comet.
31
00:02:08,795 --> 00:02:12,212
You know, you're like the evil version
of the Maytag Repairman.
32
00:02:12,382 --> 00:02:15,254
What? I needed the calcium.
33
00:02:16,386 --> 00:02:19,472
Zellie, have you decided what you're
gonna get Sabrina for graduation?
34
00:02:19,640 --> 00:02:23,508
Oh, I haven't had time to think about it.
I've been too busy handling this lawsuit
35
00:02:23,685 --> 00:02:25,893
Willard has filed against you
for hitting his car.
36
00:02:26,063 --> 00:02:28,056
- Oh, yeah, that.
- Yeah, that.
37
00:02:28,232 --> 00:02:32,182
Speaking of that, have you seen a
notarised witness statement? It's pink.
38
00:02:36,281 --> 00:02:37,527
Found it.
39
00:02:37,699 --> 00:02:39,029
[LAUGHS]
40
00:02:39,201 --> 00:02:40,696
Who's in trouble now?
41
00:02:41,537 --> 00:02:42,700
Harvey's being unreasonable.
42
00:02:42,871 --> 00:02:45,197
I don't know why he doesn't want me
hanging out with Josh.
43
00:02:45,374 --> 00:02:47,913
- He must not trust me.
- That is so sad.
44
00:02:48,085 --> 00:02:50,209
I think there's only one thing
you can do.
45
00:02:50,379 --> 00:02:52,622
Open another present.
46
00:02:52,881 --> 00:02:55,456
Is it a Mr. Microphone?
Is it a Mr. Microphone?
47
00:02:55,926 --> 00:02:57,635
No, it's luggage.
48
00:02:59,429 --> 00:03:03,380
- Oh, come right in.
- Is Zelda here?
49
00:03:03,559 --> 00:03:07,723
No, she's out at a meeting getting
her seven-day free-of-Willard chip.
50
00:03:08,981 --> 00:03:13,976
Well, my car is fixed.
It actually goes in reverse now.
51
00:03:14,152 --> 00:03:17,736
So I want to inform you
that I am dropping the lawsuit.
52
00:03:17,906 --> 00:03:20,529
Isn't it too bad they haven't invented
the telephone yet?
53
00:03:21,535 --> 00:03:25,913
- Will you please give these to Zelda?
- Will do.
54
00:03:36,133 --> 00:03:38,589
I've just hit Willard.
55
00:03:39,553 --> 00:03:41,843
I am so suing.
56
00:03:42,306 --> 00:03:45,509
You know, I've always liked this place.
It'll be fun owning it.
57
00:03:46,143 --> 00:03:48,635
I didn't hit you hard.
58
00:03:48,896 --> 00:03:50,225
What was he doing here?
59
00:03:50,397 --> 00:03:53,066
Oh, he came by
to drop some lawsuit.
60
00:03:53,233 --> 00:03:56,105
You know, I have no problem at all
with Harvey and Josh being friends.
61
00:03:56,278 --> 00:03:58,355
Were your friends
operating under a price limit
62
00:03:58,530 --> 00:04:01,105
- when they got you all these things?
- Hey, I found something.
63
00:04:01,283 --> 00:04:04,486
"If two enemies break bread together,
they will no longer be enemies."
64
00:04:04,661 --> 00:04:06,785
I'm gonna bake
some friendship bread.
65
00:04:07,623 --> 00:04:09,949
Here's my gift. A magic mirror.
66
00:04:11,126 --> 00:04:15,125
Oh, yeah. You can't get
this kind of plastic just anywhere.
67
00:04:15,297 --> 00:04:18,667
It's not what it looks like.
It's what it does.
68
00:04:18,842 --> 00:04:23,885
Mirror, mirror, near the wall
Who's the best gift-giver of them all?
69
00:04:24,264 --> 00:04:27,634
You wrote the cheque,
so I guess it's you, Chickie B.
70
00:04:28,685 --> 00:04:30,644
- Case closed.
- Chickie B?
71
00:04:30,812 --> 00:04:31,893
Mm-hm.
72
00:04:32,105 --> 00:04:33,221
I don't get it, Kinkle.
73
00:04:33,398 --> 00:04:36,317
If you can't stand this guy Josh,
why do you keep coming back here?
74
00:04:36,485 --> 00:04:39,522
I gotta keep my eye on
Mr. I-Can't-Find-a-Girl-My-Own-Age.
75
00:04:39,696 --> 00:04:42,449
Don't worry,
I plan to keep a really low profile.
76
00:04:45,911 --> 00:04:48,747
- Oh, hey, have you seen Sabrina?
- Keep away from my girlfriend.
77
00:04:48,914 --> 00:04:51,121
I'll stay away from Sabrina
when she tells me to.
78
00:04:51,291 --> 00:04:54,293
Maybe she did tell you to but you're
starting to forget things, Grandpa.
79
00:04:54,461 --> 00:04:56,918
Hey, look, fresh-baked bread
from my ever-loving oven.
80
00:04:57,089 --> 00:04:59,379
- I'm game.
- Maybe you should leave.
81
00:04:59,550 --> 00:05:01,460
- Maybe you should make me.
- It's got raisins.
82
00:05:01,635 --> 00:05:03,463
Oh, raisins.
83
00:05:04,346 --> 00:05:05,806
Really--
84
00:05:09,768 --> 00:05:12,604
Hey, I'm on break now.
Let's have a cup of coffee together.
85
00:05:13,230 --> 00:05:15,473
Only if I'm buying.
86
00:05:16,692 --> 00:05:21,402
Look at them. This bread
could have kept The Beatles together.
87
00:05:21,572 --> 00:05:24,657
Admit it. I got Sabrina the best gift.
88
00:05:24,825 --> 00:05:28,195
I don't know how you can compare
a specially brewed homemade scent
89
00:05:28,370 --> 00:05:30,494
with a snotty-talking looking glass.
90
00:05:30,706 --> 00:05:33,162
I know, you can't.
Mine's clearly better.
91
00:05:33,333 --> 00:05:34,414
[SALEM CLEARS THROAT]
92
00:05:35,294 --> 00:05:37,086
[GLASS BREAKING]
93
00:05:37,254 --> 00:05:39,461
- Salem.
- Oopsy.
94
00:05:39,631 --> 00:05:40,913
You did that on purpose.
95
00:05:41,091 --> 00:05:43,666
I think the "oopsy" implies
that I didn't.
96
00:05:43,844 --> 00:05:45,173
Oh, I see your vile little plan.
97
00:05:45,345 --> 00:05:47,006
You break our gifts
with the childish hope
98
00:05:47,181 --> 00:05:49,850
that we will then
buy Sabrina a Mr. Microphone.
99
00:05:50,017 --> 00:05:53,138
Yeah, it's so obvious. A mister what?
100
00:05:53,312 --> 00:05:56,729
I have no such plan. Did it work?
101
00:05:56,899 --> 00:05:58,442
Oh, you are in for it, buster.
102
00:05:58,609 --> 00:06:00,935
Not only did you break
irreplaceable items,
103
00:06:01,111 --> 00:06:03,069
but you've now freed
the man in the mirror.
104
00:06:04,114 --> 00:06:07,816
This decor
is really the fairest of them all.
105
00:06:07,993 --> 00:06:11,410
If you're talking county fairs. Argh.
106
00:06:11,580 --> 00:06:13,408
First the toaster and now this mess.
107
00:06:13,582 --> 00:06:15,457
I don't know when
I've been so angry with you.
108
00:06:15,751 --> 00:06:20,544
- You are in a peck of trouble.
- Define "peck."
109
00:06:21,131 --> 00:06:23,006
- Allow me.
- No, please, allow me.
110
00:06:23,175 --> 00:06:25,215
- Oh, I insist.
- No, I insist.
111
00:06:25,385 --> 00:06:26,762
- You first.
- No, no, you first.
112
00:06:26,929 --> 00:06:29,088
Oh, just sit down.
113
00:06:30,015 --> 00:06:32,258
Well, it's nice to see them
getting along for a change.
114
00:06:32,434 --> 00:06:35,306
It's like Chip and Dale.
Only I'm not enjoying it.
115
00:06:36,939 --> 00:06:39,976
- So how you guys doing?
- Great.
116
00:06:40,150 --> 00:06:42,773
We just found out
we both share a love of turkey jerky.
117
00:06:43,362 --> 00:06:44,905
I'm sorry,
did you wanna answer that?
118
00:06:45,072 --> 00:06:47,279
No, no,
your answer was just perfect.
119
00:06:49,117 --> 00:06:51,325
This is going great.
120
00:06:51,828 --> 00:06:54,237
ZELDA: Have you thought
of anything else to get Sabrina?
121
00:06:54,414 --> 00:06:56,788
Maybe I have and maybe I haven't.
122
00:06:56,959 --> 00:06:59,914
You know, Hilda, I think
we're getting into a bad area here,
123
00:07:00,087 --> 00:07:01,796
competing through presents.
124
00:07:01,964 --> 00:07:03,708
I had that thought first.
125
00:07:03,882 --> 00:07:05,710
You know,
maybe we're focused on the presents
126
00:07:05,884 --> 00:07:07,925
because we don't wanna focus
on the reality.
127
00:07:08,095 --> 00:07:10,468
Sabrina's leaving for college.
128
00:07:10,639 --> 00:07:12,763
Yeah, next year
it'll just be the two of us.
129
00:07:13,809 --> 00:07:17,143
Did she say "just the two of us"?
130
00:07:17,312 --> 00:07:19,436
Yeah,
it'll be strange to have just two.
131
00:07:19,606 --> 00:07:22,442
Well, on the plus side,
fewer groceries to buy.
132
00:07:22,609 --> 00:07:25,896
Fewer groceries? Only the two?
133
00:07:26,071 --> 00:07:29,192
Dear Lord,
they're getting rid of the cat.
134
00:07:29,408 --> 00:07:31,033
[SOBBING]
135
00:07:31,493 --> 00:07:35,824
Oh, well, right now
we have other things to deal with.
136
00:07:35,998 --> 00:07:37,374
Are you painting your head?
137
00:07:37,541 --> 00:07:41,705
Oh, it's murder on my pillow,
but the ladies love it.
138
00:07:41,879 --> 00:07:45,331
Harvey, there's a Die Hard marathon
playing at the Student Union.
139
00:07:45,507 --> 00:07:47,750
- I like Die Hard.
- Excellent, we'll stock up on jerky
140
00:07:47,926 --> 00:07:49,884
- and sit in the front row.
- I prefer Skittles.
141
00:07:50,053 --> 00:07:51,964
- You're on.
- Hey, remember me?
142
00:07:52,139 --> 00:07:55,057
Oh, yeah, Sabrina.
She can cover for you.
143
00:07:55,225 --> 00:07:57,552
- Let's go.
- That does it.
144
00:07:57,728 --> 00:07:59,389
This friendship is cloying
That's a fact
145
00:07:59,563 --> 00:08:02,020
Bring up the bread
With the magic ipecac
146
00:08:06,028 --> 00:08:10,073
See, I told you
that raw chicken is not a delicacy.
147
00:08:11,491 --> 00:08:12,773
[SOBBING]
148
00:08:12,951 --> 00:08:16,617
Get ahold of yourself, Saberhagen.
Think.
149
00:08:16,788 --> 00:08:19,992
There must be some mistake.
They love you.
150
00:08:20,167 --> 00:08:24,996
Okay, they can stand you.
Wait a minute, they have to keep me.
151
00:08:25,172 --> 00:08:27,379
The Witches' Council
won't let them get rid of me.
152
00:08:27,549 --> 00:08:30,551
Oh, thank heavens for bureaucracy.
153
00:08:31,136 --> 00:08:33,711
ZELDA: Well, we have to find him
someplace to stay, don't we?
154
00:08:33,889 --> 00:08:35,598
No, I talked to the Witches' Council,
155
00:08:35,766 --> 00:08:38,721
and according to them,
technically, he's a freeloader.
156
00:08:38,894 --> 00:08:41,433
So we can throw him out
on the streets for all they care.
157
00:08:41,605 --> 00:08:45,224
Not the streets,
there's scary stuff on the streets.
158
00:08:45,400 --> 00:08:47,727
I say we toss him out
and let him fend for himself.
159
00:08:48,654 --> 00:08:50,813
SALEM:
I'm a dead man.
160
00:08:50,989 --> 00:08:54,110
Let's at least
get him a room at the Y.
161
00:08:54,868 --> 00:08:57,360
Isn't there anything in this house
to drink?
162
00:08:57,538 --> 00:08:59,578
A small room.
163
00:08:59,748 --> 00:09:02,916
Hey, so you two threw up together.
164
00:09:03,085 --> 00:09:05,043
Isn't that some sort of
male-bonding thing?
165
00:09:05,379 --> 00:09:07,171
Only in a prison movie.
166
00:09:07,339 --> 00:09:08,751
You guys still feel close, right?
167
00:09:08,924 --> 00:09:12,294
I never would have been sick if I hadn't
eaten food from this E. coli farm.
168
00:09:12,469 --> 00:09:14,214
What?
169
00:09:14,388 --> 00:09:17,639
Ignore him, he's just a little testy.
You know, he's at his worst post-vomit.
170
00:09:17,808 --> 00:09:19,766
I'm not putting up
with your insults anymore.
171
00:09:19,935 --> 00:09:22,557
Someone else is testy. That's
something you two have in common.
172
00:09:22,729 --> 00:09:25,019
You are hereby
banned from this place.
173
00:09:25,190 --> 00:09:27,516
Sabrina, if you keep working
for this guy, we're through.
174
00:09:28,735 --> 00:09:30,694
- Harvey.
- Good riddance.
175
00:09:30,863 --> 00:09:32,488
Josh.
176
00:09:32,656 --> 00:09:36,240
Okay, as usual,
my plan is going perfectly.
177
00:09:39,913 --> 00:09:42,156
SABRINA: Why am I so reluctant
to quit the coffeehouse?
178
00:09:42,332 --> 00:09:45,785
It's not the free day-old muffins.
What is the true meaning behind this?
179
00:09:45,961 --> 00:09:50,957
You still like Josh, you bonehead.
Now, help me. I'm being evicted.
180
00:09:51,133 --> 00:09:53,921
I do like Josh. I mean, I couldn't
imagine not seeing him every day.
181
00:09:54,094 --> 00:09:56,551
But I can't imagine life
without Harvey either.
182
00:09:56,722 --> 00:09:58,881
And I can't imagine life
without fluffy pillows
183
00:09:59,057 --> 00:10:00,932
and a shower massage.
184
00:10:01,101 --> 00:10:02,477
Get out, you little narcissist.
185
00:10:02,644 --> 00:10:05,219
You just mean, out of your room,
not the house, right?
186
00:10:05,981 --> 00:10:07,939
[SOBS]
187
00:10:09,484 --> 00:10:13,483
Maybe Sabrina's right.
There is a chance, however slim,
188
00:10:13,655 --> 00:10:18,449
that my ironic and detached nature
could be misconstrued as jerkiness.
189
00:10:18,619 --> 00:10:22,036
Well, I'll just act nice, and then
the aunts won't give me the heave-ho.
190
00:10:22,206 --> 00:10:26,500
How hard could it be?
Say, have you been getting sleep?
191
00:10:26,668 --> 00:10:29,789
You look a lot less yellow than usual.
192
00:10:31,173 --> 00:10:32,798
Ah! Oh!
193
00:10:33,175 --> 00:10:34,635
Oh!
194
00:10:38,096 --> 00:10:39,805
[GROANING]
195
00:10:40,098 --> 00:10:43,931
No one's good at anything
the first time.
196
00:10:45,187 --> 00:10:46,386
Ah!
197
00:10:47,731 --> 00:10:50,188
I need help. Oh, a boyfriend course.
198
00:10:50,359 --> 00:10:52,981
Sounds promising.
Besides, I'm desperate.
199
00:10:55,364 --> 00:10:57,903
- Having trouble picking a boyfriend?
- Exactly.
200
00:10:58,075 --> 00:11:01,196
Then you need the boyfriend course.
Sign up here.
201
00:11:05,541 --> 00:11:07,748
This is the boyfriend course.
202
00:11:07,918 --> 00:11:11,418
Oh, I get it. An obstacle course.
Clever.
203
00:11:11,588 --> 00:11:13,915
I never get enough
of those Other Realm puns.
204
00:11:14,091 --> 00:11:15,551
And here are the boyfriends.
205
00:11:16,760 --> 00:11:20,510
- Where are we?
- Oh, this is just some weird dream.
206
00:11:21,139 --> 00:11:22,635
Eleanor Roosevelt's
not gonna appear
207
00:11:22,808 --> 00:11:25,134
and start hitting me with a leg of lamb,
is she?
208
00:11:25,310 --> 00:11:27,434
No, it's a different weird dream.
209
00:11:27,604 --> 00:11:31,021
Don't worry, they're under a spell.
They'll never remember a thing. Go.
210
00:11:31,191 --> 00:11:33,232
[WHISTLES]
211
00:11:34,319 --> 00:11:36,396
- Okay, just one questions, Mr. Chips.
- Yeah?
212
00:11:36,572 --> 00:11:38,861
How is this gonna help me decide
on the right boyfriend?
213
00:11:39,032 --> 00:11:41,571
Oh, that's easy.
You choose the one that isn't dead.
214
00:11:42,077 --> 00:11:43,193
- Oh, right.
- Yeah.
215
00:11:43,370 --> 00:11:45,198
What?
216
00:11:45,372 --> 00:11:48,125
So we're agreed.
Instead of competing,
217
00:11:48,292 --> 00:11:50,700
we'll come up with a present
for Sabrina that we both like,
218
00:11:50,878 --> 00:11:52,289
and go in on it together.
219
00:11:52,462 --> 00:11:55,168
Perfect. I bet my gift ideas
are better than yours.
220
00:11:56,425 --> 00:11:58,418
- Sorry.
- I hate to interrupt
221
00:11:58,594 --> 00:12:00,836
conversations of genius,
222
00:12:01,430 --> 00:12:06,722
but may I say, you two vexing beauties
are radiating brilliance.
223
00:12:06,894 --> 00:12:09,931
Salem, you're still gonna be punished.
Don't try buttering us up.
224
00:12:10,105 --> 00:12:11,351
Don't be ridiculous.
225
00:12:11,523 --> 00:12:16,566
Everyone knows butter only belongs
on lovely finger sandwiches.
226
00:12:16,737 --> 00:12:18,730
Follow me.
227
00:12:20,616 --> 00:12:24,911
- High tea from me to thee.
- Oh, my.
228
00:12:25,537 --> 00:12:29,453
Oh, don't we have a fine time,
the three of us?
229
00:12:31,460 --> 00:12:34,545
Go, Harvey. Go, Josh. Go, team.
230
00:12:34,713 --> 00:12:36,707
It's sweet of you
to root for both of them.
231
00:12:36,882 --> 00:12:39,837
That way, you don't have to feel guilty
at the loser's funeral.
232
00:12:40,010 --> 00:12:42,300
No offence, zebra boy,
but these are young guys.
233
00:12:42,471 --> 00:12:43,634
Unless one of your obstacles
234
00:12:43,805 --> 00:12:46,642
is a piece of delectable-looking cake
laced with anthrax,
235
00:12:46,808 --> 00:12:51,637
- this course is not gonna kill them.
- Don't worry. Sudden death will.
236
00:12:54,107 --> 00:12:57,275
Okay, I appear to be standing
in some sort of primordial ooze
237
00:12:57,444 --> 00:13:00,363
- in my good shoes. What is this stuff?
- Quicksand.
238
00:13:00,614 --> 00:13:02,157
Ah!
239
00:13:02,491 --> 00:13:04,817
It wouldn't be sporting
if you had magic.
240
00:13:04,993 --> 00:13:07,829
You know what? I changed my mind.
I'd like to drop this course.
241
00:13:07,996 --> 00:13:11,413
Whoever saves you, gets you.
I know that sounds a little bit sexist,
242
00:13:11,583 --> 00:13:15,119
but this hasn't been updated
since 1672. Just relax.
243
00:13:15,295 --> 00:13:18,131
You relax. One sudden move
and I'm chugging a sand smoothie.
244
00:13:18,298 --> 00:13:20,257
Help, Harvey. Josh.
245
00:13:20,425 --> 00:13:22,752
Have no fear, Sabrina.
I'm on my way.
246
00:13:22,928 --> 00:13:26,428
Hey, Dudley Do-Right called.
He wants his dialogue back.
247
00:13:26,598 --> 00:13:28,806
Sabrina, I'll be right there.
248
00:13:29,184 --> 00:13:31,012
Okay, that might hold them up.
249
00:13:31,186 --> 00:13:32,516
Is there anything more delightful
250
00:13:32,688 --> 00:13:35,394
than a perfect cup of Darjeeling
served in bone china?
251
00:13:35,566 --> 00:13:39,351
Not to mention the civility
of corn relish on toast points.
252
00:13:39,862 --> 00:13:43,362
How marvellous.
And I did it all myself.
253
00:13:43,532 --> 00:13:44,648
[CLANGING]
254
00:13:44,825 --> 00:13:46,617
What the...?
255
00:13:49,246 --> 00:13:50,492
Salem.
256
00:13:50,664 --> 00:13:53,452
Well-dressed robbers.
Call the police.
257
00:13:53,625 --> 00:13:56,793
Okay, which one of you two
left the backdoor open?
258
00:13:56,962 --> 00:13:58,706
I hope everything was to your liking.
259
00:13:58,881 --> 00:14:01,669
And, yes,
we accept all major credit cards.
260
00:14:02,885 --> 00:14:04,000
[GASPS]
261
00:14:04,178 --> 00:14:07,713
My heavens,
were those pastries spun from gold?
262
00:14:07,890 --> 00:14:12,469
I just wanted you to have the best.
Maybe I didn't think this through.
263
00:14:12,644 --> 00:14:13,926
You're pretty.
264
00:14:15,314 --> 00:14:17,058
Hang on, Sabrina. I'll save you.
265
00:14:17,482 --> 00:14:20,817
- Stay calm, Sabrina. I'll save you.
- Why shouldn't I be calm?
266
00:14:20,986 --> 00:14:24,522
Some people pay thousands of dollars
for this kind of beauty treatment.
267
00:14:24,698 --> 00:14:25,814
Help!
268
00:14:28,619 --> 00:14:31,288
Hey, maybe I can stop the blades
with this.
269
00:14:31,455 --> 00:14:32,618
Give me that.
270
00:14:40,214 --> 00:14:44,544
Okay, all extremities intact.
Run, Harvey Kinkle, run!
271
00:14:45,594 --> 00:14:51,135
Well, I think we have truly found
the perfect graduation present.
272
00:14:51,308 --> 00:14:52,589
A car.
273
00:14:52,768 --> 00:14:55,853
I know in our hearts
that Sabrina loves us for who we are,
274
00:14:56,021 --> 00:14:58,015
but this is really gonna cinch it.
275
00:14:58,190 --> 00:15:01,690
Let's put the keys in a little box,
and then put that box in a bigger box,
276
00:15:01,860 --> 00:15:03,439
and then put that box--
277
00:15:04,154 --> 00:15:05,649
Now I've lost my train of thought.
278
00:15:07,908 --> 00:15:11,610
Oh, Willard.
Glad to see you up and about.
279
00:15:11,787 --> 00:15:13,615
I assume you're here
to serve papers.
280
00:15:13,789 --> 00:15:17,870
No, I'm dropping the lawsuit. I...
281
00:15:20,671 --> 00:15:24,005
Zelda, we've been through too much
together to have it end this way.
282
00:15:24,883 --> 00:15:27,921
And my lawyer took my retainer
and went to Tonga.
283
00:15:28,095 --> 00:15:30,053
- Oh, thank you, Willard.
- No, no, no.
284
00:15:30,222 --> 00:15:34,137
My emotions and my spine
are both a little raw.
285
00:15:34,726 --> 00:15:36,471
- So...
- So...
286
00:15:41,483 --> 00:15:42,895
[MOUTHING]
Okay.
287
00:15:43,068 --> 00:15:46,319
Oh, now I remember.
In a bigger box, and then that box--
288
00:15:46,488 --> 00:15:47,568
[CLANGING]
289
00:15:47,739 --> 00:15:48,903
Not again.
290
00:15:52,452 --> 00:15:56,237
How did he manage
to walk into all those trash cans?
291
00:15:57,124 --> 00:16:00,825
Apparently, there doesn't seem to be
a bottom to this bottomless pit. Hurry.
292
00:16:01,003 --> 00:16:03,459
Hang on, Sabrina, I'm almost--
293
00:16:03,630 --> 00:16:07,463
About to face my not-so-irrational
childhood fear of snakes.
294
00:16:07,634 --> 00:16:09,877
JOSH:
Out of my-- Snakes!
295
00:16:10,387 --> 00:16:13,009
I'm sure they're a lot more afraid of you
than you are of them.
296
00:16:13,182 --> 00:16:15,175
JOSH: Hey, look, there's a plank
we can use as a bridge.
297
00:16:15,684 --> 00:16:17,761
Sucker.
298
00:16:25,360 --> 00:16:27,153
[GROANS]
299
00:16:28,030 --> 00:16:30,699
What we do for love.
300
00:16:38,248 --> 00:16:40,538
Figures. Four years
warming the bench in football,
301
00:16:40,709 --> 00:16:44,126
now I find out
I should have gone out for track.
302
00:16:44,296 --> 00:16:47,915
If I don't convince the aunties soon
that I've really turned over a new leaf,
303
00:16:48,091 --> 00:16:52,968
I'm gonna be tossed out into the cold
on my nicely rounded buttocks.
304
00:16:53,138 --> 00:16:54,931
Maybe I've been too subtle.
305
00:16:57,976 --> 00:17:00,729
Blessings to all who enter here.
306
00:17:00,896 --> 00:17:03,103
You are still in deep doody, mister.
307
00:17:03,273 --> 00:17:06,109
After much thought,
we've come up with your punishment.
308
00:17:06,276 --> 00:17:09,729
Now, I want you to know that its
severity is only to teach you a lesson.
309
00:17:09,905 --> 00:17:11,815
[SOBS]
310
00:17:11,990 --> 00:17:14,992
- You're grounded until further notice.
- Grounded?
311
00:17:15,160 --> 00:17:18,495
- You mean, I can't leave the house?
- That's right.
312
00:17:18,664 --> 00:17:23,208
You realise we're punishing ourselves
as well, but what can we do?
313
00:17:23,377 --> 00:17:25,750
I'm glad we read
the Marilu Henner book.
314
00:17:27,965 --> 00:17:31,382
Oh, sweet relief. I've still got a home.
315
00:17:31,552 --> 00:17:34,388
And best of all,
I like being a nice guy.
316
00:17:34,555 --> 00:17:39,681
This new leaf is staying turned
because I'm a changed cat.
317
00:17:39,852 --> 00:17:42,344
Car keys?
318
00:17:42,896 --> 00:17:43,976
[TYRES SCREECHING]
319
00:17:44,147 --> 00:17:47,351
SALEM: Hardcastle and McCormick,
eat your heart out.
320
00:17:47,985 --> 00:17:51,604
Somebody save me!
Or at least scratch my nose.
321
00:17:51,780 --> 00:17:56,158
JOSH: Don't worry, Sabrina. I'll have you
out of that quicksand within seconds.
322
00:17:56,326 --> 00:17:59,613
But if you have a crossword puzzle
handy, you might wanna break it out.
323
00:17:59,788 --> 00:18:02,707
- Hurry!
- Sabrina, I'm coming.
324
00:18:03,542 --> 00:18:07,327
- I'll block the flames with this rock.
- Hey, I'm gonna save Sabrina.
325
00:18:07,880 --> 00:18:11,332
Guys, I don't know if I've mentioned
in casual conversation in the past,
326
00:18:11,508 --> 00:18:13,169
but I don't wanna die.
327
00:18:13,343 --> 00:18:16,464
I don't care who saves Sabrina
as long as Sabrina gets saved.
328
00:18:16,638 --> 00:18:19,130
- You're right.
- All right, help me push this thing.
329
00:18:19,308 --> 00:18:21,634
Okay, I guess it's time
to come up with a few last words.
330
00:18:21,810 --> 00:18:25,761
Let's see...
Dying is easy, comedy is hard. No.
331
00:18:25,939 --> 00:18:27,103
Rosebud. No.
332
00:18:28,567 --> 00:18:29,848
'Tis a far better thing--
333
00:18:30,027 --> 00:18:32,316
Darn, all the good last words
have already been done.
334
00:18:38,744 --> 00:18:40,453
- We did it.
- All right.
335
00:18:40,621 --> 00:18:43,243
- Wow, you must work out.
- You know, I've been benching--
336
00:18:43,415 --> 00:18:46,666
- Guys, this stuff ain't slowsand.
- Sabrina.
337
00:18:47,294 --> 00:18:53,214
Whee! Do you know why I do this?
Kicks, man. Kicks.
338
00:18:53,383 --> 00:18:54,795
[LAUGHING]
339
00:18:55,010 --> 00:18:57,300
I'll get a Hungry-Man dinner.
340
00:18:57,471 --> 00:19:00,674
Watch a little
of the Antiques Roadshow, and--
341
00:19:02,309 --> 00:19:04,137
Holy mother of pearl!
342
00:19:04,311 --> 00:19:05,723
[TYRES SCREECHING]
343
00:19:07,439 --> 00:19:08,815
I'm okay.
344
00:19:09,608 --> 00:19:11,400
I am suing you--
345
00:19:12,444 --> 00:19:14,237
A cat?
346
00:19:15,030 --> 00:19:17,652
Just one question,
what was the point of all this?
347
00:19:17,824 --> 00:19:19,699
The point was for one of them to die.
348
00:19:19,868 --> 00:19:22,574
We've never had
both contestants survive before.
349
00:19:22,746 --> 00:19:25,831
Well, good luck
picking one of these brave boys.
350
00:19:28,669 --> 00:19:31,457
The worst part, other than the pound
of quicksand in my underwear,
351
00:19:31,630 --> 00:19:33,671
is I don't know what to do
about Harvey and Josh.
352
00:19:33,882 --> 00:19:36,718
I'll look it up, but I'm almost certain
there's a tribe in New Guinea
353
00:19:36,885 --> 00:19:38,926
where women
can have multiple husbands.
354
00:19:39,096 --> 00:19:41,386
Honey, I'm sorry
you have such a dilemma to face.
355
00:19:41,557 --> 00:19:45,258
I wish we could comfort you
with your graduation present.
356
00:19:45,435 --> 00:19:49,351
I bet now you're kicking yourself for
not getting her that Mr. Microphone.
357
00:19:50,399 --> 00:19:54,184
- The toaster's fixed.
- And now I can toast my sticky bun.
358
00:19:56,071 --> 00:19:57,899
Me no funny?
359
00:20:00,367 --> 00:20:02,242
It's a notice
from the Witches' Council.
360
00:20:02,411 --> 00:20:04,488
"This is to inform you
that the friendship spell
361
00:20:04,663 --> 00:20:08,365
has caused the mortal Harvey Kinkle
to reach his spell quota."
362
00:20:10,210 --> 00:20:13,378
That means, after the friendship bread,
no more spells would affect him.
363
00:20:14,047 --> 00:20:16,836
But what about the obstacle course?
364
00:20:17,009 --> 00:20:19,880
That means, he dove under blades,
jumped over snake pits,
365
00:20:20,053 --> 00:20:24,099
and fought fire on his own?
I'm beginning to think he likes me.
366
00:20:24,266 --> 00:20:26,805
Yeah, he's brave, but how
are you gonna explain this to him?
367
00:20:26,977 --> 00:20:28,009
Oh, you know Harvey.
368
00:20:28,187 --> 00:20:31,603
He bought my "you're just dreaming"
explanation per usual.
369
00:20:33,984 --> 00:20:39,821
Sabrina, could we talk about the fact
that you're a witch?
370
00:20:47,122 --> 00:20:51,750
SALEM: I know I'm in the doghouse,
but this is ridiculous. Hello?
371
00:20:51,919 --> 00:20:55,538
I don't think I deserve
this kind of treatment. It was just a car.
372
00:20:55,714 --> 00:21:00,673
We really don't like that man.
I said I was sorry.
373
00:21:00,844 --> 00:21:03,004
Well, if I didn't, I meant to.
374
00:21:03,180 --> 00:21:04,379
[COYOTE HOWLING]
375
00:21:04,556 --> 00:21:08,057
Oh, there's no lock on this door.
In fact, there's no door.
376
00:21:08,227 --> 00:21:10,683
And I'm out of pepper spray.
377
00:21:10,854 --> 00:21:12,231
[SOBS]
378
00:21:12,397 --> 00:21:15,649
You'll feel bad when I'm dead.
379
00:21:16,443 --> 00:21:19,481
Would you keep it down?
380
00:21:19,531 --> 00:21:24,081
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
31203
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.