All language subtitles for Quantico - 1x02 - America.HDTV.x264-KILLERS.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,670 --> 00:00:02,980 My name is Alex Parrish. 2 00:00:03,015 --> 00:00:05,643 Protecting our country had always been my dream, 3 00:00:05,678 --> 00:00:07,893 but my life took a very drastic turn. 4 00:00:07,928 --> 00:00:09,911 You're the closest survivor we've found to the blast site. 5 00:00:09,946 --> 00:00:11,132 But I don't remember anything. 6 00:00:11,167 --> 00:00:12,692 You might remember more than you think. 7 00:00:12,727 --> 00:00:15,257 It all started nine months ago... 8 00:00:15,292 --> 00:00:17,594 on my way to the FBI Academy. 9 00:00:17,629 --> 00:00:18,368 Ryan Booth. 10 00:00:18,403 --> 00:00:20,811 We had sex in your car six hours ago. 11 00:00:20,846 --> 00:00:22,528 - They wanted the best. - Your father. 12 00:00:22,563 --> 00:00:23,943 He's a hard man to find. 13 00:00:23,978 --> 00:00:25,820 I can ask, or you can just tell me. 14 00:00:25,855 --> 00:00:28,278 I didn't tell the whole truth in my interview yesterday. 15 00:00:28,313 --> 00:00:31,386 My mother didn't shoot my father. I did. 16 00:00:31,421 --> 00:00:33,233 This is my father. Who was he? 17 00:00:33,268 --> 00:00:34,617 When I volunteer to go undercover, 18 00:00:34,652 --> 00:00:35,657 I don't expect the Academy. 19 00:00:35,692 --> 00:00:37,153 Just stay close to her, okay? 20 00:00:37,188 --> 00:00:39,188 Tell me what she does, what she says. 21 00:00:39,223 --> 00:00:40,968 You think one of these people is a terrorist? 22 00:00:41,003 --> 00:00:42,515 We're pretty sure they already were a terrorist 23 00:00:42,550 --> 00:00:43,481 when they got to Quantico. 24 00:00:43,516 --> 00:00:44,560 And we checked your gun. 25 00:00:44,595 --> 00:00:46,894 It was fired recently at your apartment. 26 00:00:46,929 --> 00:00:48,469 Agent Booth? 27 00:00:48,504 --> 00:00:50,810 I never thought before I'd save our country, 28 00:00:50,845 --> 00:00:52,104 I'd have to save myself. 29 00:00:52,139 --> 00:00:53,291 Miranda! What are you doing here? 30 00:00:53,326 --> 00:00:54,454 I'm gonna get you out of here. 31 00:00:54,489 --> 00:00:56,042 Hold on! Run! 32 00:00:56,077 --> 00:00:57,388 I need to find the truth. 33 00:00:58,766 --> 00:01:00,323 Run! Run! 34 00:01:08,164 --> 00:01:09,251 Name? 35 00:01:09,286 --> 00:01:10,440 Alex Parrish. 36 00:01:10,475 --> 00:01:13,414 Why do you want to be in the FBI Academy? 37 00:01:13,456 --> 00:01:14,380 I... 38 00:01:14,415 --> 00:01:16,370 'Cause I learned from an early age 39 00:01:16,405 --> 00:01:18,934 that things aren't as they seem. 40 00:01:28,249 --> 00:01:31,389 Because I want to make sure that what happened to my mom and dad 41 00:01:31,424 --> 00:01:33,571 never happens to anybody else. 42 00:01:47,545 --> 00:01:50,501 Because I can only do so much as a cop. 43 00:01:50,536 --> 00:01:52,356 You guys like cops, right? 44 00:02:01,050 --> 00:02:03,583 'Cause I'm grateful... 45 00:02:03,619 --> 00:02:07,709 for the peace, safety, and stability 46 00:02:07,744 --> 00:02:10,357 this country offered to my family. 47 00:02:14,863 --> 00:02:16,296 Because... 48 00:02:17,699 --> 00:02:20,634 That's her. 49 00:02:20,669 --> 00:02:22,803 She's your mark. 50 00:02:22,838 --> 00:02:26,976 Because I believe in this country and what it stands for. 51 00:02:27,011 --> 00:02:32,412 And I want to protect it at all costs. 52 00:02:37,018 --> 00:02:38,435 _ 53 00:02:38,470 --> 00:02:41,511 _ 54 00:02:41,990 --> 00:02:44,452 ♪ I've seen gypsies who made it all the way ♪ 55 00:02:44,487 --> 00:02:45,845 ♪ And kept going ♪ 56 00:02:45,880 --> 00:02:49,521 ♪ Kept rolling with nowhere to go ♪ 57 00:02:49,556 --> 00:02:50,197 It's okay. 58 00:02:50,232 --> 00:02:52,165 - I'm done. - ♪ Nowhere to go ♪ 59 00:02:52,201 --> 00:02:53,867 Get her trust back. 60 00:02:53,902 --> 00:02:56,336 I'm trying. 61 00:02:56,371 --> 00:02:58,639 But ever since I interrogated her for your class, 62 00:02:58,674 --> 00:02:59,739 she's been cold. 63 00:02:59,775 --> 00:03:01,374 I pushed her too hard. 64 00:03:01,410 --> 00:03:03,513 ♪ Some little, bitty island in the middle of the Pacific ♪ 65 00:03:03,548 --> 00:03:04,544 Hey. 66 00:03:04,580 --> 00:03:05,679 She'll come around. 67 00:03:05,747 --> 00:03:06,847 ♪ All the way back home ♪ 68 00:03:06,882 --> 00:03:08,181 Keep trying. 69 00:03:08,217 --> 00:03:09,683 ♪ To my town ♪ 70 00:03:09,718 --> 00:03:11,751 Okay. 71 00:03:11,787 --> 00:03:16,223 ♪ To my town ♪ 72 00:03:17,292 --> 00:03:21,061 - ♪ What are we doing? ♪ - _ 73 00:03:21,096 --> 00:03:23,396 Odd means me this morning. 74 00:03:23,432 --> 00:03:25,265 We switch at lunch? 75 00:03:25,300 --> 00:03:26,299 Okay. 76 00:03:26,335 --> 00:03:28,168 ♪ What are we doing? ♪ 77 00:03:28,203 --> 00:03:31,409 Hey, I figured you might be missing home, 78 00:03:31,444 --> 00:03:34,741 so I got some orange flower water to make a kahweh baida. 79 00:03:34,776 --> 00:03:36,343 Later today? 80 00:03:36,378 --> 00:03:38,078 Having trouble, Trainee Amin? 81 00:03:38,113 --> 00:03:39,112 You did better yesterday. 82 00:03:39,148 --> 00:03:40,514 Numbers should go up, not down. 83 00:03:40,549 --> 00:03:42,749 Simon is distracting me again. 84 00:03:43,638 --> 00:03:45,385 Time. 85 00:03:45,420 --> 00:03:46,386 40. 86 00:03:46,421 --> 00:03:47,471 43. 87 00:03:47,506 --> 00:03:49,389 50. 88 00:03:49,424 --> 00:03:50,979 ♪ Some little, bitty island in the middle of the Pacific ♪ 89 00:03:51,014 --> 00:03:54,461 All right, you got 30 seconds. Let's get those guns built. 90 00:03:54,496 --> 00:03:59,065 ♪ All the way back home to my town ♪ 91 00:03:59,101 --> 00:04:00,433 You've got a shadow. 92 00:04:00,469 --> 00:04:02,435 ♪ To my town ♪ 93 00:04:02,471 --> 00:04:04,625 All day, every day. 94 00:04:04,660 --> 00:04:06,306 It's because you're best. 95 00:04:06,341 --> 00:04:07,474 Second best. 96 00:04:10,064 --> 00:04:12,579 It's like you've done this before. 97 00:04:12,614 --> 00:04:13,813 Marines? 98 00:04:13,849 --> 00:04:16,474 Oh, right, yeah. 99 00:04:16,509 --> 00:04:18,428 Hey, Parrish. 100 00:04:18,463 --> 00:04:21,087 Forgot the extractor. 101 00:04:21,123 --> 00:04:25,158 ♪ What are we doing? ♪ 102 00:04:26,028 --> 00:04:29,129 ♪ We're sitting on a ruin ♪ 103 00:04:29,164 --> 00:04:30,630 ♪ What are we doing? ♪ 104 00:04:30,666 --> 00:04:33,967 Looks like it's a tie, huh? 105 00:04:34,002 --> 00:04:35,468 Not anymore. 106 00:04:35,504 --> 00:04:37,337 ♪ We're sitting on a ruin ♪ 107 00:04:37,372 --> 00:04:40,789 How are you guys not exhausted? 108 00:04:40,824 --> 00:04:42,776 It's like we had the Olympics in the morning, 109 00:04:42,811 --> 00:04:46,300 and then we have to pass the bar every afternoon. 110 00:04:46,335 --> 00:04:49,516 Or if you have any energy left... 111 00:04:49,551 --> 00:04:52,118 I'm trying to stay focused. 112 00:04:52,153 --> 00:04:53,920 Missing your Golden Boy. 113 00:04:53,956 --> 00:04:54,792 Oh-ho. 114 00:04:54,827 --> 00:04:56,263 No, absolutely not. 115 00:04:56,298 --> 00:04:59,092 I have actually loved the quiet since Caleb got booted. 116 00:04:59,127 --> 00:04:59,653 Right. 117 00:04:59,688 --> 00:05:01,445 And there's a no hook-up rule between NATs. 118 00:05:01,480 --> 00:05:02,972 Need I remind you guys? 119 00:05:03,007 --> 00:05:05,355 I mean, technically Alex broke that, but... 120 00:05:05,390 --> 00:05:07,601 Hey, that was a one-time thing, 121 00:05:07,636 --> 00:05:09,882 and I didn't even know who he was when it happened. 122 00:05:09,917 --> 00:05:10,897 I still don't. 123 00:05:10,932 --> 00:05:13,199 I used to have better instincts, you know? 124 00:05:13,234 --> 00:05:16,209 It seems your shadow found a new Peter Pan. 125 00:05:18,513 --> 00:05:20,380 She can have him. 126 00:05:20,415 --> 00:05:22,082 Whoever he is. 127 00:05:24,781 --> 00:05:26,305 Oklahoma City. 128 00:05:27,176 --> 00:05:29,089 September 11th. 129 00:05:29,124 --> 00:05:30,857 The Boston Marathon. 130 00:05:30,892 --> 00:05:32,461 Now, while these tragic attacks 131 00:05:32,496 --> 00:05:35,730 may be the reason you think you are here, 132 00:05:35,765 --> 00:05:40,456 you are actually here because of Los Angeles in 2000, 133 00:05:40,491 --> 00:05:44,504 Detroit in '06, and Chicago in 2014. 134 00:05:44,539 --> 00:05:46,206 Attacks the FBI stopped. 135 00:05:46,241 --> 00:05:48,074 That is correct, Trainee Parrish. 136 00:05:48,110 --> 00:05:52,070 The Bureau's job is not to clean up tragedies. 137 00:05:52,105 --> 00:05:56,503 It's to prevent them from happening in the first place. 138 00:05:56,538 --> 00:06:00,624 And in order for you to do that, you'll need help. 139 00:06:00,659 --> 00:06:03,356 Meet the analysts. 140 00:06:05,961 --> 00:06:08,762 The analysts are working at H.Q. 141 00:06:08,797 --> 00:06:13,354 to help bridge the gap between what you find and what it means. 142 00:06:13,389 --> 00:06:16,634 These 12 are here training just like you. 143 00:06:16,669 --> 00:06:19,773 They'll be working with you for the next few weeks. 144 00:06:24,212 --> 00:06:28,002 The agent-analyst relationship is integral, 145 00:06:28,037 --> 00:06:30,307 so I urge you to get to know one another. 146 00:06:30,342 --> 00:06:33,380 Some of you may already know each other. 147 00:06:33,415 --> 00:06:35,516 Mr. Haas, welcome back. 148 00:06:35,551 --> 00:06:37,957 It's good to be back, sir. 149 00:06:37,992 --> 00:06:42,156 Now on to the exercise... learning how to identify 150 00:06:42,191 --> 00:06:45,370 and stop an attack before it happens. 151 00:06:45,405 --> 00:06:46,801 How do we begin to figure out 152 00:06:46,836 --> 00:06:49,363 when and where an attack may occur? 153 00:06:49,398 --> 00:06:54,346 We... find... evidence. 154 00:06:54,381 --> 00:06:56,822 Now, each site you see here 155 00:06:56,857 --> 00:07:00,947 is where a different real-life terrorist plot was hatched. 156 00:07:00,982 --> 00:07:04,623 Each site has been meticulously reconstructed 157 00:07:04,658 --> 00:07:08,338 with everything that was present when the FBI raided them. 158 00:07:08,373 --> 00:07:09,094 In each case, 159 00:07:09,129 --> 00:07:13,426 the attacks planned in these very rooms were foiled. 160 00:07:13,462 --> 00:07:15,108 As agents, you're going to need to be able 161 00:07:15,143 --> 00:07:16,929 to study scenes like this 162 00:07:16,964 --> 00:07:19,966 and separate evidence which is meaningful 163 00:07:20,001 --> 00:07:22,397 from that which is meaningless. 164 00:07:22,432 --> 00:07:24,086 So, divide yourself into three teams, 165 00:07:24,121 --> 00:07:26,030 and each team pick one room. 166 00:07:26,065 --> 00:07:31,266 There are clues in each, which point to credible threats... 167 00:07:31,301 --> 00:07:36,469 threats that will come to fruition in six hours 168 00:07:36,504 --> 00:07:40,333 if you can't find out what they are and stop them. 169 00:07:40,368 --> 00:07:43,045 We've given you the haystacks. 170 00:07:43,080 --> 00:07:45,492 Let's see if you can find the needles. 171 00:07:46,661 --> 00:07:50,430 _ 172 00:07:54,569 --> 00:07:57,604 This was just found two blocks away under a car. 173 00:07:57,639 --> 00:07:58,694 She can't have gone far. 174 00:07:58,729 --> 00:08:00,708 We radioed checkpoints at every bridge, tunnel, and pier 175 00:08:00,743 --> 00:08:01,371 to keep an eye out, 176 00:08:01,406 --> 00:08:03,733 but I doubt she'll make it more than a few blocks. 177 00:08:04,413 --> 00:08:06,345 I want a status report right now. 178 00:08:06,380 --> 00:08:08,047 Sixth Avenue, no sign of Parrish. 179 00:08:08,083 --> 00:08:09,727 40th Street is clear, sir. 180 00:08:09,762 --> 00:08:12,952 Fifth is also clear. 181 00:08:12,988 --> 00:08:15,355 We're taking agent Shaw into custody. 182 00:08:15,390 --> 00:08:17,675 All agents be advised... proceed with caution. 183 00:08:17,710 --> 00:08:19,606 Suspect is armed, desperate, 184 00:08:19,641 --> 00:08:22,751 extremely dangerous, and highly trained. 185 00:08:22,786 --> 00:08:25,064 I want her alive. If possible. 186 00:08:25,099 --> 00:08:26,165 Really, Liam? 187 00:08:26,200 --> 00:08:27,700 If possible? 188 00:08:30,005 --> 00:08:31,070 Alex, where are you? 189 00:08:31,106 --> 00:08:33,173 You think I'd tell you that? 190 00:08:33,208 --> 00:08:35,141 Look, come back in. We can help you. 191 00:08:35,177 --> 00:08:37,210 Like you were helping me by sending me to jail, huh? 192 00:08:37,245 --> 00:08:38,377 Look, if you didn't want to go to jail, 193 00:08:38,412 --> 00:08:41,014 you should have thought about that before you detonated that bomb. 194 00:08:41,049 --> 00:08:43,238 How could you even think I did that, Liam? 195 00:08:43,273 --> 00:08:45,407 You know me. You know me better than anyone. 196 00:08:45,442 --> 00:08:46,675 All agents switch channels. 197 00:08:46,710 --> 00:08:48,480 No more walkies. She burned them. 198 00:08:48,515 --> 00:08:50,928 I thought I knew you until we raided your apartment 199 00:08:50,963 --> 00:08:53,077 and found an agent bleeding out on your floor 200 00:08:53,112 --> 00:08:55,140 surrounded by plastic explosives. 201 00:08:55,175 --> 00:08:57,946 When I left my apartment at 5:00 this morning, it was empty. 202 00:08:57,981 --> 00:08:59,830 Someone had to have broken in after I left, 203 00:08:59,865 --> 00:09:01,039 someone who shot Ryan. 204 00:09:01,074 --> 00:09:03,436 And instead of looking for that person, you're after me? 205 00:09:03,472 --> 00:09:05,666 You better pray Agent Booth corroborates your story 206 00:09:05,701 --> 00:09:07,667 when he gets out of surgery 'cause if he doesn't, 207 00:09:07,702 --> 00:09:10,154 I am putting your face all over the news. 208 00:09:10,189 --> 00:09:11,878 You won't last a day in the wind. 209 00:09:11,913 --> 00:09:13,112 A day is all I need. 210 00:09:13,148 --> 00:09:16,583 Triangulate the signal and find her. 211 00:09:16,618 --> 00:09:18,952 What are you gonna do? 212 00:09:22,891 --> 00:09:24,624 I'm gonna find the needle. 213 00:09:24,828 --> 00:09:29,828 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 214 00:09:30,503 --> 00:09:32,123 Remember, NATs, you have two hours 215 00:09:32,158 --> 00:09:35,195 to find evidence in your rooms of potential terrorist threat. 216 00:09:35,230 --> 00:09:37,512 ♪ Mirrors on the ceiling ♪ 217 00:09:37,547 --> 00:09:41,382 ♪ Cameras on the corners of my bed ♪ 218 00:09:41,418 --> 00:09:44,152 ♪ Yeah ♪ 219 00:09:44,187 --> 00:09:46,421 ♪ I barely know you, but I'm feeling ♪ 220 00:09:46,456 --> 00:09:47,922 ♪ Like you really did something to my head ♪ 221 00:09:47,958 --> 00:09:50,239 You can talk to me outside of class, you know. 222 00:09:50,274 --> 00:09:51,526 This isn't high school. 223 00:09:51,561 --> 00:09:53,061 What's on your mind? 224 00:09:53,096 --> 00:09:56,131 Have you found anything on my father yet? 225 00:09:56,166 --> 00:09:58,456 I mean, was he even in the FBI? 226 00:09:58,491 --> 00:10:01,503 I told you I'd let you know if I found something. 227 00:10:01,538 --> 00:10:03,304 And I will. 228 00:10:03,340 --> 00:10:05,240 ♪ And I'll be all right ♪ 229 00:10:05,275 --> 00:10:07,175 Team's looking for you. 230 00:10:07,210 --> 00:10:08,977 ♪ As long as I feel your body right there ♪ 231 00:10:09,012 --> 00:10:12,213 ♪ It seems so crystal-clear ♪ 232 00:10:12,249 --> 00:10:14,816 A NAT killed himself in front of you. 233 00:10:14,851 --> 00:10:18,854 And the FBI just let you back in like nothing happened? 234 00:10:18,889 --> 00:10:21,867 You mean after I saved them from letting a ticking time bomb 235 00:10:21,902 --> 00:10:22,408 into their ranks? 236 00:10:22,443 --> 00:10:24,893 Hell yeah, they let me back in... with commendation. 237 00:10:24,928 --> 00:10:27,234 Yeah, but as an analyst, not a NAT. 238 00:10:28,052 --> 00:10:29,526 That's my choice. 239 00:10:29,561 --> 00:10:31,638 Being an analyst is... it's way cooler. 240 00:10:31,673 --> 00:10:34,104 I get to sit back, I get to put my feet up, 241 00:10:34,139 --> 00:10:37,239 scroll through all the #whitehuskies on Instagram 242 00:10:37,274 --> 00:10:38,334 while you have to pick through five years 243 00:10:38,369 --> 00:10:40,467 of some crazy dude's garbage. 244 00:10:40,502 --> 00:10:42,977 Oh, look at this one. Isn't this one just adorbs? 245 00:10:43,013 --> 00:10:43,978 ♪ Right on ♪ 246 00:10:44,014 --> 00:10:45,146 ♪ Can I be yours, yours? ♪ 247 00:10:45,182 --> 00:10:47,882 By the way, you got a tissue stuck to your arm. 248 00:10:47,918 --> 00:10:50,351 Hopefully, that's not a happy tissue. 249 00:10:50,387 --> 00:10:54,004 You know, I would have thought you'd changed after everything, 250 00:10:54,039 --> 00:10:56,257 but... you're still the same. 251 00:10:56,293 --> 00:10:59,314 They shouldn't have let you back in. 252 00:10:59,349 --> 00:11:02,263 Hey, if you want to call the Director and complain, I got his number right here. 253 00:11:02,299 --> 00:11:05,400 It's under "Favorites." 254 00:11:05,435 --> 00:11:09,571 Did you know that there was an undercover agent in your class? 255 00:11:09,606 --> 00:11:12,418 - Ryan Booth. - No. Why is he here? 256 00:11:12,453 --> 00:11:14,795 I'm thinking that the Executive Assistant Director 257 00:11:14,830 --> 00:11:16,778 sent him down here to spy on me, 258 00:11:16,813 --> 00:11:18,880 see how I'm doing running this place. 259 00:11:18,915 --> 00:11:20,642 He never wanted me appointed, 260 00:11:20,677 --> 00:11:23,043 but it's hard firing your highest-ranking woman 261 00:11:23,078 --> 00:11:24,642 without cause. 262 00:11:24,677 --> 00:11:28,457 Just goes to show you no matter where you are in the Bureau, 263 00:11:28,492 --> 00:11:30,744 Assistant Director or Agent Trainee, 264 00:11:30,779 --> 00:11:33,348 there is always someone who knows something you don't. 265 00:11:33,383 --> 00:11:37,348 It's a good time to ask what you're doing with those twins. 266 00:11:39,970 --> 00:11:41,236 How to keep secrets 267 00:11:41,271 --> 00:11:43,504 from the people you're supposed to trust the most. 268 00:11:43,540 --> 00:11:45,306 You know, you really should teach that here. 269 00:11:45,342 --> 00:11:46,941 You learn pretty quick once you're out. 270 00:11:46,977 --> 00:11:48,276 The needs of the Bureau... 271 00:11:48,311 --> 00:11:49,310 Ah. 272 00:11:49,346 --> 00:11:51,087 Funny, they never finish that sentence, 273 00:11:51,122 --> 00:11:54,148 but we somehow always know what they mean. 274 00:11:54,184 --> 00:11:55,583 See ya. 275 00:11:57,707 --> 00:11:59,463 I hear you're having performance issues. 276 00:11:59,498 --> 00:12:01,155 I'm not. Are you, Nimah? 277 00:12:01,191 --> 00:12:03,324 Of course not. 278 00:12:03,360 --> 00:12:04,859 No one's gonna believe you're the same person 279 00:12:04,895 --> 00:12:06,215 unless you match. 280 00:12:06,250 --> 00:12:10,118 Which means you have to act and perform the same. 281 00:12:10,153 --> 00:12:12,233 If one of you can only do 10 pull-ups, 282 00:12:12,269 --> 00:12:14,724 the other one can't be seen doing 12. 283 00:12:14,759 --> 00:12:17,159 So if Raina likes to hang out with Simon Asher, 284 00:12:17,194 --> 00:12:18,542 I have to do the same? 285 00:12:18,577 --> 00:12:21,268 He pulls my focus, always talking about nothing, 286 00:12:21,303 --> 00:12:23,752 about coffee. I don't even like coffee. 287 00:12:23,787 --> 00:12:24,599 I like him. 288 00:12:24,634 --> 00:12:26,369 He reminds me of people back home. 289 00:12:26,404 --> 00:12:27,942 He never distracts me. 290 00:12:27,977 --> 00:12:31,657 Trainees Amin. Raina. 291 00:12:31,692 --> 00:12:35,915 You're the first experiment of your kind in Bureau history. 292 00:12:35,950 --> 00:12:37,825 Please don't screw it up. 293 00:12:37,861 --> 00:12:40,279 Stay away from Simon. 294 00:12:40,314 --> 00:12:42,046 And all of the other NATs. 295 00:12:42,081 --> 00:12:44,211 The assignment waiting for you at the end of your training 296 00:12:44,246 --> 00:12:46,357 cannot happen if your cover is blown. 297 00:12:46,392 --> 00:12:48,225 Are we clear? 298 00:12:48,260 --> 00:12:49,304 Are we clear? 299 00:12:49,339 --> 00:12:51,072 I know how important this is for you. 300 00:12:51,107 --> 00:12:52,148 We will match. 301 00:13:00,015 --> 00:13:02,281 _ 302 00:13:02,852 --> 00:13:05,253 Get out of here. 303 00:13:08,191 --> 00:13:12,949 Did you, a former Assistant Director, 304 00:13:12,984 --> 00:13:15,496 disguise yourself, take out two guards, 305 00:13:15,531 --> 00:13:17,432 commandeer a prison transport, 306 00:13:17,467 --> 00:13:20,070 and help a suspected terrorist escape? 307 00:13:20,105 --> 00:13:21,956 You're the one helping the terrorist escape 308 00:13:21,991 --> 00:13:23,571 by chasing after Agent Parrish. 309 00:13:23,606 --> 00:13:27,149 Miranda, a bullet from her gun is in one of our agents! 310 00:13:27,184 --> 00:13:29,131 Her go bag was found two blocks from here. 311 00:13:29,166 --> 00:13:32,146 The access point used to get the bomb into Grand Central 312 00:13:32,182 --> 00:13:35,016 was part of a perimeter detail she personally requested. 313 00:13:35,051 --> 00:13:36,641 Evidence lies! 314 00:13:36,676 --> 00:13:38,932 Especially when it's been put there on purpose. 315 00:13:38,967 --> 00:13:40,855 Alex would never do something like this. 316 00:13:40,890 --> 00:13:43,451 Why do you think she's innocent? 317 00:13:43,486 --> 00:13:45,108 You only ever see the best in people, 318 00:13:45,143 --> 00:13:47,428 and it blinds you to who they really are. 319 00:13:47,464 --> 00:13:49,572 Just like it did with your son. 320 00:13:50,567 --> 00:13:52,781 Tell me something, Liam. 321 00:13:52,816 --> 00:13:55,370 When you look at her, what do you see? 322 00:13:55,405 --> 00:13:57,872 The recruit you fell in love with 323 00:13:57,907 --> 00:14:01,276 or the terrorist who rejected you? 324 00:14:09,119 --> 00:14:10,882 - Yeah. - Vasquez here. 325 00:14:10,917 --> 00:14:12,587 I'm at Parrish's apartment. 326 00:14:12,622 --> 00:14:15,039 Beyond what S.W.A.T. found this morning, we've come up empty. 327 00:14:15,074 --> 00:14:16,205 I think this was a dry run. 328 00:14:16,240 --> 00:14:17,158 How do you mean? 329 00:14:17,193 --> 00:14:18,477 There's no way she could have built a bomb here 330 00:14:18,512 --> 00:14:20,061 to take out a whole block. 331 00:14:20,096 --> 00:14:21,629 I'm sure she has a safe house somewhere. 332 00:14:21,664 --> 00:14:22,630 She's there now. 333 00:14:23,565 --> 00:14:26,428 Okay, look, just, uh, bag and tag everything you have. 334 00:14:26,463 --> 00:14:27,769 Get back to the command post. 335 00:14:27,804 --> 00:14:29,971 We're gonna need all hands on deck to find her. 336 00:14:31,641 --> 00:14:34,709 You're never gonna catch her. 337 00:14:34,744 --> 00:14:36,344 She's too good. 338 00:14:36,379 --> 00:14:39,147 We taught her too well. 339 00:14:45,388 --> 00:14:46,621 Sorry. 340 00:14:46,656 --> 00:14:48,856 We're closed. 341 00:14:48,892 --> 00:14:51,524 - Deliveries only. - I need your help. 342 00:14:51,559 --> 00:14:54,529 Does that security camera record 24 hours? 343 00:14:55,692 --> 00:14:56,526 I need to see what it got 344 00:14:56,561 --> 00:14:58,933 between 5:00 and 9:00 A.M. this morning. 345 00:15:05,909 --> 00:15:08,548 ♪ They made a monster out of me ♪ 346 00:15:08,583 --> 00:15:12,613 Hey, I just want to apologize for this morning. 347 00:15:12,649 --> 00:15:13,781 It's okay. 348 00:15:13,817 --> 00:15:15,049 ♪ They did me to the count of three ♪ 349 00:15:15,085 --> 00:15:16,294 So many clothes, huh? 350 00:15:16,329 --> 00:15:17,852 For just a mom and her teen daughter, 351 00:15:17,887 --> 00:15:20,191 there are so many styles, eras, sizes. 352 00:15:20,226 --> 00:15:22,112 Looks my grandmother's basement in Forest Hills. 353 00:15:23,493 --> 00:15:27,028 Uh, these clothes are all made of synthetic fibers, 354 00:15:27,063 --> 00:15:28,223 highly flammable. 355 00:15:28,258 --> 00:15:29,732 You think that's a needle? 356 00:15:29,767 --> 00:15:31,499 Okay, thank you. 357 00:15:31,534 --> 00:15:35,770 All these receipts and ticket stubs are apparently a dead end. 358 00:15:35,805 --> 00:15:36,871 What you got? 359 00:15:36,906 --> 00:15:38,012 E-mails between our hacker 360 00:15:38,047 --> 00:15:40,575 and his long-distance girlfriend in Oslo. 361 00:15:40,610 --> 00:15:43,104 They keep planning these vacations everywhere. 362 00:15:43,676 --> 00:15:44,879 They never go anywhere. 363 00:15:44,914 --> 00:15:46,314 Most hackers are lone wolves, 364 00:15:46,349 --> 00:15:49,303 so maybe he was just stringing her along. 365 00:15:49,338 --> 00:15:51,219 Maybe. 366 00:15:51,254 --> 00:15:52,753 I still think it's a clue. 367 00:15:54,190 --> 00:15:56,409 You are sitting on evidence. 368 00:15:56,444 --> 00:15:58,226 You're not even supposed to be in here. 369 00:15:58,261 --> 00:15:59,890 The Wi-Fi sucks over there. 370 00:15:59,925 --> 00:16:01,362 So you'd rather disturb a crime scene 371 00:16:01,397 --> 00:16:03,939 so you can watch videos of people falling off of water skis 372 00:16:03,974 --> 00:16:04,791 without buffering. 373 00:16:04,826 --> 00:16:06,567 Whoa, calm down, Reese Witherspoon. 374 00:16:06,603 --> 00:16:07,568 I'm researching the psychos 375 00:16:07,603 --> 00:16:10,471 who cited "Catcher in the Rye" as inspiration 376 00:16:10,507 --> 00:16:13,227 to see if their M.O.s match the evidence you found. 377 00:16:13,262 --> 00:16:14,245 You did notice a copy 378 00:16:14,280 --> 00:16:17,297 next to that survivalist's glass of pencils? 379 00:16:20,583 --> 00:16:22,950 Ryan, I think I'm on to something. 380 00:16:22,986 --> 00:16:24,785 She was an elementary-school teacher. 381 00:16:24,821 --> 00:16:26,420 Yes, but what elementary-school teacher 382 00:16:26,456 --> 00:16:29,190 can afford first-class tickets and five-star resorts? 383 00:16:29,225 --> 00:16:30,437 Doesn't line up. 384 00:16:30,472 --> 00:16:31,812 Like when a marine from Maryland 385 00:16:31,847 --> 00:16:34,424 owns a car registered in his name from California. 386 00:16:34,459 --> 00:16:35,630 Means nothing. 387 00:16:35,665 --> 00:16:37,732 On its own, maybe. 388 00:16:37,767 --> 00:16:38,382 But pair that 389 00:16:38,417 --> 00:16:40,818 with that marine being in Manila on tour for months, 390 00:16:40,853 --> 00:16:43,037 but yet having somehow managed 391 00:16:43,072 --> 00:16:46,450 to get through weeks of FBI tests and interviews, 392 00:16:46,485 --> 00:16:48,309 it starts to paint a picture, don't you think? 393 00:16:48,344 --> 00:16:49,590 Do you ever think your trust issues 394 00:16:49,625 --> 00:16:52,146 impact your ability to see clearly? 395 00:16:52,182 --> 00:16:54,482 You read my file. What does it say? 396 00:16:54,517 --> 00:16:57,286 Unlike you and these E-mails, 397 00:16:57,321 --> 00:16:59,153 I don't believe everything I read. 398 00:16:59,189 --> 00:17:00,988 I still think the girlfriend's in on it, 399 00:17:01,024 --> 00:17:03,824 just like I still think I'm right about you. 400 00:17:03,860 --> 00:17:06,026 Yo, Booth. 401 00:17:06,061 --> 00:17:07,994 If she's bothering you, come work with me. 402 00:17:08,029 --> 00:17:09,430 I already got three leads. 403 00:17:09,465 --> 00:17:11,365 She's stuck on one. 404 00:17:12,702 --> 00:17:14,777 Simon, right? Elias. 405 00:17:14,812 --> 00:17:16,776 I thought I'd introduce myself. 406 00:17:16,811 --> 00:17:20,626 There's not a lot of, you know, us around here. 407 00:17:20,661 --> 00:17:21,694 Us? 408 00:17:21,729 --> 00:17:22,743 Jews? 409 00:17:22,779 --> 00:17:24,145 You're Jewish? 410 00:17:24,180 --> 00:17:26,113 No. 411 00:17:26,149 --> 00:17:28,376 Oh. Ah... you meant... 412 00:17:28,411 --> 00:17:29,096 - I did. - Yep. 413 00:17:29,131 --> 00:17:32,635 Yeah. I just... just, uh, panicked for a second. 414 00:17:32,670 --> 00:17:35,429 I thought maybe it looked like I was hitting on you. 415 00:17:35,464 --> 00:17:38,459 Uh, didn't till just this second. 416 00:17:38,494 --> 00:17:41,067 You know, it's just... 417 00:17:41,102 --> 00:17:44,295 you're the first openly gay Agent Trainee in history. 418 00:17:44,330 --> 00:17:45,700 You know, there's been tons of gay analysts, 419 00:17:45,735 --> 00:17:49,084 but never... It's just an honor to meet you. 420 00:17:49,119 --> 00:17:51,047 Yeah. 421 00:17:51,082 --> 00:17:55,013 Yeah, well, um... I'm not here because I'm gay. 422 00:17:55,048 --> 00:17:57,698 And I'm guessing you're not, either, so if you don't mind, 423 00:17:57,733 --> 00:17:59,239 I'd like to get back to work, 424 00:17:59,274 --> 00:18:00,484 continue showing I have more to offer 425 00:18:00,519 --> 00:18:02,759 than just my sexuality. 426 00:18:02,794 --> 00:18:03,765 All right. 427 00:18:03,800 --> 00:18:05,327 Yes, I was right! 428 00:18:05,362 --> 00:18:07,661 The flight numbers, the hotel rates, 429 00:18:07,696 --> 00:18:10,208 the rental-car models... they're code. 430 00:18:10,243 --> 00:18:11,610 They're talking code. 431 00:18:11,645 --> 00:18:14,039 That's correct, Trainee Parrish. Good eye. 432 00:18:14,074 --> 00:18:17,518 Now you got to bring that to your analyst to find out what it means. 433 00:18:20,770 --> 00:18:22,903 I sent everyone home like you asked. 434 00:18:22,939 --> 00:18:25,473 Your suspect lives across the street? 435 00:18:25,508 --> 00:18:27,223 Yeah. 436 00:18:28,745 --> 00:18:31,812 Is that the suspect? 437 00:18:34,517 --> 00:18:36,984 There's someone in that apartment. 438 00:18:37,020 --> 00:18:40,254 No one entered that building after the suspect left. 439 00:18:40,290 --> 00:18:44,025 How did they get in? 440 00:18:45,561 --> 00:18:47,762 - Ryan. - Who's that? 441 00:18:51,601 --> 00:18:53,367 You're bleeding. 442 00:18:53,403 --> 00:18:56,470 Oh, it's nothing. 443 00:18:57,640 --> 00:19:00,074 That's you on the camera. 444 00:19:02,245 --> 00:19:04,178 Okay, it's not what it looks like. 445 00:19:04,213 --> 00:19:06,580 You saw me leave that building. 446 00:19:06,616 --> 00:19:11,182 The real terrorist is the one who found a way in after I left. 447 00:19:11,853 --> 00:19:13,698 I wish you hadn't done that. 448 00:19:17,315 --> 00:19:19,912 _ 449 00:19:19,947 --> 00:19:22,361 I just thought I'd sit in and see how things are going. 450 00:19:22,396 --> 00:19:24,231 You know how I love this training. 451 00:19:24,266 --> 00:19:26,250 Make yourself at home. 452 00:19:27,753 --> 00:19:31,088 Would the trainees who found a piece of evidence come down? 453 00:19:31,123 --> 00:19:33,624 The analysts have information for you. 454 00:19:33,659 --> 00:19:35,356 You've made it to the next round. 455 00:19:36,762 --> 00:19:38,562 All right. 456 00:19:38,598 --> 00:19:41,765 Let's see what you got and if there's a threat there. 457 00:19:42,935 --> 00:19:46,503 Simon, uh... if you... 458 00:19:48,808 --> 00:19:50,758 So, you and Simon are friends? 459 00:19:50,793 --> 00:19:53,210 There are no friends here, only competition. 460 00:19:53,245 --> 00:19:55,358 I told everyone he was a virgin. 461 00:19:55,393 --> 00:19:57,316 Now he wants to stay on my good side. 462 00:19:57,351 --> 00:19:59,350 There's such a thing as a gay virgin? 463 00:19:59,385 --> 00:20:01,485 I like making him squirm. 464 00:20:01,520 --> 00:20:02,965 Like with Gaza. 465 00:20:03,000 --> 00:20:03,954 Gaza? 466 00:20:03,990 --> 00:20:06,290 His time there. 467 00:20:06,325 --> 00:20:09,259 With the evidence you collected, the analysts have been using 468 00:20:09,295 --> 00:20:11,395 the world's largest criminal database. 469 00:20:11,430 --> 00:20:12,072 Ours. 470 00:20:12,107 --> 00:20:15,766 To help determine when and where these attacks might occur. 471 00:20:15,801 --> 00:20:17,508 Sir, I found a location. 472 00:20:17,543 --> 00:20:18,969 Our team's survivalist shack 473 00:20:19,004 --> 00:20:21,238 belongs to a rogue member of the E.L.F. 474 00:20:21,273 --> 00:20:24,642 Intel from a K.A. on file points to an assassination attempt 475 00:20:24,677 --> 00:20:27,324 on the senator on the Capitol Steps. 476 00:20:27,359 --> 00:20:28,245 Done. 477 00:20:28,280 --> 00:20:30,057 Board it. 478 00:20:30,092 --> 00:20:32,783 Well, look at that. You are good at this. 479 00:20:32,818 --> 00:20:35,697 With our evidence, looks like the woman who owned the suburban home 480 00:20:35,732 --> 00:20:38,533 is planning on burning down a Planned Parenthood. 481 00:20:38,568 --> 00:20:40,435 Her daughter got an abortion there. 482 00:20:40,470 --> 00:20:41,561 Alex was right. 483 00:20:41,596 --> 00:20:44,868 Our hacker was put on a terrorist watch list by the FBI. 484 00:20:44,903 --> 00:20:45,529 He didn't like it. 485 00:20:45,564 --> 00:20:46,234 To get revenge, 486 00:20:46,269 --> 00:20:49,320 he and his girlfriend are going to bomb Independence Hall. 487 00:20:49,355 --> 00:20:50,300 Okay. 488 00:20:50,336 --> 00:20:56,774 Independence Hall, Capitol Steps, Planned Parenthood. 489 00:20:57,877 --> 00:21:00,144 Oh, nope, nope, nope, nope. Not so fast. 490 00:21:00,179 --> 00:21:01,679 Now you know where. 491 00:21:01,714 --> 00:21:03,981 The question becomes, when? 492 00:21:04,016 --> 00:21:05,891 People who threaten this country every day. 493 00:21:05,926 --> 00:21:07,243 Not all of them follow through. 494 00:21:07,278 --> 00:21:09,164 As agents, you have to prioritize. 495 00:21:09,199 --> 00:21:11,188 You can't waste the Bureau's resources. 496 00:21:11,223 --> 00:21:12,148 Which of these threats... 497 00:21:12,183 --> 00:21:13,965 - If any. - ...are immediate? 498 00:21:14,000 --> 00:21:16,297 You have to decide before it's too late. 499 00:21:16,332 --> 00:21:17,895 And you have five minutes. 500 00:21:17,930 --> 00:21:19,530 Well, clearly, it's Independence Hall. 501 00:21:19,565 --> 00:21:21,675 Historical sites are the most targeted in this country. 502 00:21:21,710 --> 00:21:23,167 Dude, it's the senator. 503 00:21:23,202 --> 00:21:24,935 You're only saying that because it's what you found. 504 00:21:24,970 --> 00:21:27,068 Most people who plan to blow up a building 505 00:21:27,103 --> 00:21:28,038 don't go through with it. 506 00:21:28,074 --> 00:21:29,292 Assassins do. 507 00:21:29,327 --> 00:21:31,338 Is nobody gonna bring up Planned Parenthood? 508 00:21:31,373 --> 00:21:33,505 I mean, it's the easiest target. There's no security. 509 00:21:33,540 --> 00:21:34,878 Well, if someone wanted to stop abortions, 510 00:21:34,913 --> 00:21:36,814 wouldn't they take down the doctors, not the building? 511 00:21:36,849 --> 00:21:38,548 Yeah, well, no offense, but I didn't work with you on this. 512 00:21:38,583 --> 00:21:39,616 Wait, wait, you guys, I really... 513 00:21:39,651 --> 00:21:41,608 I didn't think I'd say this, but I'm with Shelby. 514 00:21:41,643 --> 00:21:43,837 Assassinations take one person. 515 00:21:43,872 --> 00:21:44,755 It's easy. 516 00:21:44,790 --> 00:21:46,023 - It's the senator. - Hacker. 517 00:21:46,058 --> 00:21:47,888 - An angry mom. - It could be both. 518 00:21:47,923 --> 00:21:49,827 - What if it's none? - None wasn't an option. 519 00:21:49,862 --> 00:21:53,097 Agent O'Connor did say, "Which of these threats, if any." 520 00:21:53,132 --> 00:21:54,429 Yeah, well, he also said 521 00:21:54,464 --> 00:21:56,197 that Planned Parenthood was the gun room, 522 00:21:56,232 --> 00:21:57,367 so that's where I'm going. 523 00:21:57,403 --> 00:21:58,836 I'm winning this thing. 524 00:21:58,871 --> 00:22:00,787 Look, shouldn't there be a twist to this or something? 525 00:22:00,822 --> 00:22:03,748 Well, it's not like your intuition hasn't been wrong before. 526 00:22:03,783 --> 00:22:05,616 I may have been off my game since I got here, 527 00:22:05,651 --> 00:22:06,728 but not about this. 528 00:22:06,763 --> 00:22:08,045 I have a feeling. 529 00:22:08,080 --> 00:22:09,835 We can't waste time waiting some hunch to kick in. 530 00:22:09,870 --> 00:22:11,248 You have three minutes. 531 00:22:11,283 --> 00:22:12,810 I'm going to the auditorium. 532 00:22:12,845 --> 00:22:14,384 I'm going to the parking-lot capitol. 533 00:22:14,420 --> 00:22:16,390 I'm going to the gun room! 534 00:22:16,425 --> 00:22:18,522 Booth, you coming? 535 00:22:21,293 --> 00:22:23,327 Uh, Mr. Haas, not so fast. 536 00:22:23,362 --> 00:22:25,562 Mm, analysts stay at their desks. 537 00:22:25,598 --> 00:22:28,172 Oh, right. 538 00:22:28,207 --> 00:22:29,172 Of course. 539 00:22:29,207 --> 00:22:30,434 Got it. 540 00:22:35,808 --> 00:22:38,840 Help, let me out! 541 00:22:38,875 --> 00:22:40,290 Hello? 542 00:22:40,325 --> 00:22:42,813 Please let me out. Please! 543 00:22:42,848 --> 00:22:46,116 Hello! Please. 544 00:22:47,153 --> 00:22:49,279 We tracked Parrish's walkie signal. 545 00:22:49,314 --> 00:22:50,965 She's around the corner inside a building. 546 00:22:51,000 --> 00:22:52,227 Let's go. 547 00:22:52,885 --> 00:22:56,160 Hello? 548 00:23:02,468 --> 00:23:05,257 You should have noticed the hacker's threat was a set up 549 00:23:05,292 --> 00:23:07,661 meant to entrap and identify FBI agents 550 00:23:07,696 --> 00:23:09,151 who put him on the watch list. 551 00:23:09,186 --> 00:23:11,441 You're all burned. Game over. 552 00:23:16,816 --> 00:23:18,919 What's going on? Did we win? 553 00:23:18,954 --> 00:23:21,582 As with most zealots, this was not an imminent threat. 554 00:23:21,617 --> 00:23:22,161 Sorry. 555 00:23:22,196 --> 00:23:24,354 You picked the wrong one. 556 00:23:32,040 --> 00:23:33,230 Our survivalist threat 557 00:23:33,265 --> 00:23:35,490 was still in the planning stage, apparently. 558 00:23:35,525 --> 00:23:38,101 We tipped him off that we were on to him, and he went underground. 559 00:23:39,560 --> 00:23:41,872 Everyone lost? 560 00:23:43,509 --> 00:23:44,975 Where's Trainee Parrish? 561 00:23:45,010 --> 00:23:47,211 - This is it. - All right, all right, check for exits. 562 00:23:47,246 --> 00:23:49,079 Weapons out. 563 00:23:49,114 --> 00:23:51,440 On my mark. 564 00:23:52,918 --> 00:23:55,942 Seal any other exits. 565 00:23:55,977 --> 00:23:56,852 On the ground! 566 00:23:56,887 --> 00:23:57,888 On the ground now! 567 00:23:57,923 --> 00:23:59,823 Get on the ground right now! 568 00:24:06,832 --> 00:24:08,832 It's her walkie. 569 00:24:09,902 --> 00:24:11,535 Sorry. 570 00:24:14,740 --> 00:24:17,474 She planted the walkie on him. 571 00:24:21,213 --> 00:24:22,904 What do you got? 572 00:24:22,939 --> 00:24:24,737 Bistro on 7th. Right across the... 573 00:24:24,772 --> 00:24:26,879 She's across the street! Let's go, let's go! 574 00:24:45,755 --> 00:24:47,479 What are you doing in our office? 575 00:24:47,514 --> 00:24:50,486 The exercise is over. Everyone failed. 576 00:24:50,521 --> 00:24:52,716 None of the threats today were real. 577 00:24:52,751 --> 00:24:56,360 The only real threat was you. 578 00:24:56,395 --> 00:24:57,508 Go on. 579 00:24:57,543 --> 00:24:59,120 The exercise was built on information 580 00:24:59,155 --> 00:25:01,488 provided to us by you. 581 00:25:01,523 --> 00:25:03,771 But information is only worth anything 582 00:25:03,806 --> 00:25:06,465 if you trust the source that it came from. 583 00:25:06,500 --> 00:25:10,094 So, I went back to the rooms to see what I hadn't seen before. 584 00:25:10,129 --> 00:25:11,515 You were playing us, 585 00:25:11,550 --> 00:25:15,832 and you even left clues in each room to taunt us. 586 00:25:15,867 --> 00:25:18,923 Like... like the cup of pencils in the shack 587 00:25:18,958 --> 00:25:22,867 or... or the ticket stubs that Ryan found in the hacker's den. 588 00:25:22,902 --> 00:25:25,503 And in the bedroom... 589 00:25:25,538 --> 00:25:27,645 And you held the key to all of it 590 00:25:27,680 --> 00:25:30,474 in your hand the whole time. 591 00:25:30,510 --> 00:25:32,309 Your Kentucky Wildcats. 592 00:25:32,345 --> 00:25:34,717 You used the word "reconstructed" for the rooms, 593 00:25:34,752 --> 00:25:36,280 and that was the key. 594 00:25:36,315 --> 00:25:37,515 They weren't real. 595 00:25:37,550 --> 00:25:40,426 Can't just follow orders. 596 00:25:40,461 --> 00:25:42,036 Got to trust your gut. 597 00:25:42,071 --> 00:25:44,428 If a person in authority says, "This is a crime scene," 598 00:25:44,463 --> 00:25:45,984 anyone would believe it. 599 00:25:46,019 --> 00:25:48,302 You have to question everything. 600 00:25:48,337 --> 00:25:51,021 You have to look past what you're told to find the truth. 601 00:25:51,056 --> 00:25:52,830 Evidence lies. 602 00:25:52,865 --> 00:25:55,557 Information can be spun. 603 00:25:55,592 --> 00:25:57,207 Your intellect may have got you here, 604 00:25:57,242 --> 00:25:59,173 but it will be your instincts 605 00:25:59,208 --> 00:26:00,862 that will make you special agents. 606 00:26:00,897 --> 00:26:03,700 This exercise was set up for you to fail. 607 00:26:03,735 --> 00:26:06,043 Use it. Learn from it. 608 00:26:06,078 --> 00:26:09,371 Alex is the first recruit in the years we've run this exercise 609 00:26:09,406 --> 00:26:10,531 to figure it out. 610 00:26:10,566 --> 00:26:12,601 Clearly, her instincts are very strong. 611 00:26:12,636 --> 00:26:14,267 Good on you for trusting them. 612 00:26:14,302 --> 00:26:15,734 Thank you. 613 00:26:44,116 --> 00:26:45,616 Natalie. 614 00:27:26,492 --> 00:27:28,325 Alex! 615 00:27:28,361 --> 00:27:29,994 - I didn't do it! - Open the door. 616 00:27:30,029 --> 00:27:31,395 I didn't do it, Natalie. 617 00:27:31,430 --> 00:27:34,398 Open the door, Alex! 618 00:27:34,433 --> 00:27:36,133 What the...? 619 00:27:44,777 --> 00:27:47,476 Vasquez, we're street level. 620 00:27:47,511 --> 00:27:49,213 Suspect is on the second floor. 621 00:27:49,248 --> 00:27:50,314 Get up here now. 622 00:27:50,349 --> 00:27:52,283 On our way. 623 00:28:01,432 --> 00:28:03,891 _ 624 00:28:13,735 --> 00:28:14,912 She's in the next building. 625 00:28:14,947 --> 00:28:16,386 Seal the exits. I can fit. 626 00:28:16,421 --> 00:28:18,342 You guys go around. 627 00:28:59,785 --> 00:29:01,852 Don't move! 628 00:29:02,955 --> 00:29:04,021 I said don't move! 629 00:29:05,524 --> 00:29:07,391 Okay, okay, okay! 630 00:29:09,895 --> 00:29:12,029 I'm innocent, Natalie. You have to believe me. 631 00:29:12,064 --> 00:29:13,530 Hands behind your head! 632 00:29:13,566 --> 00:29:15,866 Someone's framing me. Someone... someone we both know. 633 00:29:15,901 --> 00:29:17,835 - Vasquez, what's your 20? - Okay, think about it. 634 00:29:17,870 --> 00:29:20,429 If I did it, why would I leave an apartment full of evidence 635 00:29:20,464 --> 00:29:23,619 that points to me and let myself get caught at the bomb site? 636 00:29:23,654 --> 00:29:24,574 Why would I come back here 637 00:29:24,609 --> 00:29:26,910 instead of taking the opportunity to run? 638 00:29:26,946 --> 00:29:29,513 Why would I shoot the man we both love? 639 00:29:31,117 --> 00:29:34,018 Over there! They're on the next building. 640 00:29:44,315 --> 00:29:45,376 Damn it! 641 00:30:00,132 --> 00:30:02,366 They didn't ask you to choose. 642 00:30:02,401 --> 00:30:04,468 This was all you could get. 643 00:30:08,074 --> 00:30:10,974 When my parents heard that I got kicked out, they were done. 644 00:30:11,010 --> 00:30:13,744 I was always a screw-up, but, um... 645 00:30:13,779 --> 00:30:17,715 now I'm the first Haas to not make agent since hoover. 646 00:30:17,750 --> 00:30:20,718 My sister's the only one who felt bad. 647 00:30:20,753 --> 00:30:22,350 Sh-She called a friend. 648 00:30:22,385 --> 00:30:24,936 An analyst. 649 00:30:24,971 --> 00:30:27,391 So... here I am. 650 00:30:27,426 --> 00:30:28,821 I came to watch everyone else 651 00:30:28,856 --> 00:30:31,562 become the agent I grew up wanting to be. 652 00:30:31,597 --> 00:30:33,931 You'll find a way back. 653 00:30:35,067 --> 00:30:38,335 Uh... it doesn't work like that. 654 00:30:38,371 --> 00:30:41,605 This is a one-way ticket. 655 00:30:51,517 --> 00:30:54,118 Hey, did I offend you before? 656 00:30:55,454 --> 00:30:57,822 Well, when you chose your analyst, it wasn't me, 657 00:30:57,857 --> 00:30:59,171 and when I tried to help with the group, 658 00:30:59,206 --> 00:31:00,190 you shot me down. 659 00:31:00,226 --> 00:31:02,510 I did? 660 00:31:02,545 --> 00:31:03,885 Maybe I'm reading into it. 661 00:31:03,920 --> 00:31:06,718 That's... I... We just met. 662 00:31:08,475 --> 00:31:09,950 I don't even know your last name. 663 00:31:09,985 --> 00:31:10,918 It's Harper. 664 00:31:10,953 --> 00:31:12,950 And now I know your last name. 665 00:31:12,985 --> 00:31:16,273 But I don't know you, so I'm gonna... 666 00:31:16,308 --> 00:31:18,709 How did you get into Gaza? 667 00:31:18,744 --> 00:31:21,148 Nimah said you spent time in Gaza in 2011, 668 00:31:21,183 --> 00:31:23,369 but the travel restrictions in that period were so strict, 669 00:31:23,404 --> 00:31:24,502 the only way you'd have gotten through 670 00:31:24,537 --> 00:31:26,015 is with a Palestinian entry permit, 671 00:31:26,050 --> 00:31:27,918 which doesn't exist in your name. 672 00:31:30,322 --> 00:31:33,957 That database they let me play on down there is pretty amazing. 673 00:31:33,993 --> 00:31:36,319 Are you accusing me of something? 674 00:31:36,354 --> 00:31:38,335 God, no. 675 00:31:38,370 --> 00:31:40,578 I'm just an attorney. 676 00:31:40,613 --> 00:31:43,934 You know, I like... poking holes in stuff. 677 00:31:45,938 --> 00:31:48,038 Yeah, you can get into Gaza without a permit. 678 00:31:48,073 --> 00:31:49,540 Yeah, but how do you get out? 679 00:31:54,747 --> 00:31:56,058 I was intrigued before. 680 00:31:56,093 --> 00:31:58,348 You were right. I was hitting on you. 681 00:31:58,384 --> 00:32:02,590 But now I'm... actually interested. 682 00:32:02,625 --> 00:32:03,704 Are you gonna tell me the story, 683 00:32:03,739 --> 00:32:08,325 or... do I get to figure it out for myself? 684 00:32:08,360 --> 00:32:09,893 Hey. 685 00:32:09,929 --> 00:32:13,935 Is now a good time for white coffee? 686 00:32:13,970 --> 00:32:16,333 Yeah. Uh, yeah. 687 00:32:16,368 --> 00:32:18,836 Good luck. 688 00:32:27,613 --> 00:32:28,579 They're fake. 689 00:32:28,614 --> 00:32:31,114 Great. I'll be right back. 690 00:32:44,230 --> 00:32:46,497 I'll leave. 691 00:32:46,532 --> 00:32:49,066 Please don't. 692 00:32:49,101 --> 00:32:52,536 ♪ I lost my head out in the cold ♪ 693 00:32:53,806 --> 00:32:56,666 I have three sisters. 694 00:32:56,701 --> 00:32:57,841 ♪ Pins and needles always waiting ♪ 695 00:32:57,877 --> 00:32:59,576 We were raised by my mom. 696 00:32:59,612 --> 00:33:02,804 My dad lives in Bethesda, but I never see him 697 00:33:02,839 --> 00:33:05,917 because he abandoned us when we were kids. 698 00:33:05,952 --> 00:33:09,989 I grew up in California... Hawthorne, to be exact... 699 00:33:10,024 --> 00:33:14,024 And... while I was married, I... 700 00:33:14,059 --> 00:33:15,859 ♪ It feels like waiting ♪ 701 00:33:15,895 --> 00:33:18,128 ...It ended three years ago. 702 00:33:18,163 --> 00:33:19,196 I just... 703 00:33:19,231 --> 00:33:22,032 I couldn't take my ring off for a while. 704 00:33:22,067 --> 00:33:23,229 ♪ Push and pull ♪ 705 00:33:23,264 --> 00:33:24,701 And the FBI compacted my interviews 706 00:33:24,736 --> 00:33:26,803 into the two days' leave I got. 707 00:33:26,839 --> 00:33:29,139 I'm telling you this now because... 708 00:33:29,174 --> 00:33:32,308 you were right about me, 709 00:33:32,343 --> 00:33:34,505 just like you were right about the exercise. 710 00:33:34,540 --> 00:33:35,913 ♪ Like an open door to an empty room ♪ 711 00:33:35,948 --> 00:33:39,216 Just... thought you should know that. 712 00:33:39,251 --> 00:33:41,218 ♪ Needing part of you ♪ 713 00:33:41,253 --> 00:33:45,378 ♪ In another life, we could work it out ♪ 714 00:33:45,413 --> 00:33:48,091 ♪ But we never speak, so it's hard to ♪ 715 00:33:49,295 --> 00:33:52,896 ♪ Do we really want to live this way? ♪ 716 00:33:52,932 --> 00:33:56,533 ♪ And all you really want is me to say ♪ 717 00:33:56,569 --> 00:33:58,502 ♪ Baby, we can work it out ♪ 718 00:33:58,537 --> 00:33:59,993 He's very lucky. 719 00:34:00,028 --> 00:34:02,239 He'll be good as new in no time. 720 00:34:02,274 --> 00:34:05,540 What a tragedy, huh? 721 00:34:05,575 --> 00:34:06,439 Yeah. 722 00:34:06,474 --> 00:34:07,845 They were just filling me in. 723 00:34:07,880 --> 00:34:10,180 Listen, your phone's been ringing off the hook. 724 00:34:10,215 --> 00:34:12,683 Call them back and let them know you're safe. 725 00:34:12,718 --> 00:34:13,917 Thank you. 726 00:34:19,058 --> 00:34:21,358 While numerous terrorist organizations 727 00:34:21,393 --> 00:34:24,970 have been mentioned as possibly being linked to this attack, 728 00:34:25,005 --> 00:34:27,998 at this point, no group has come forward. 729 00:34:31,905 --> 00:34:33,136 I need to be fast. 730 00:34:33,172 --> 00:34:34,771 I don't know how long I can use this phone. 731 00:34:34,840 --> 00:34:37,708 Start talking. 732 00:34:51,663 --> 00:34:53,026 How'd you know I was here? 733 00:34:53,696 --> 00:34:57,484 Well, we may keep secrets, but we still know each other. 734 00:34:57,822 --> 00:35:03,412 Just like I know why you came to my class yesterday. 735 00:35:03,447 --> 00:35:05,427 Oh, yeah? 736 00:35:05,462 --> 00:35:07,366 I got under your skin. 737 00:35:10,068 --> 00:35:12,922 Well, when somebody who knows you for a long time 738 00:35:12,957 --> 00:35:15,471 says that you've given up... 739 00:35:15,507 --> 00:35:18,674 you start to thinking maybe they're right. 740 00:35:20,949 --> 00:35:22,115 And? 741 00:35:25,517 --> 00:35:27,276 I had a run of bad luck. 742 00:35:27,311 --> 00:35:29,385 I let it get to me. 743 00:35:29,420 --> 00:35:31,521 But not anymore. 744 00:35:33,024 --> 00:35:35,158 I loved being in that room. 745 00:35:35,193 --> 00:35:36,714 I loved it. 746 00:35:37,291 --> 00:35:39,162 The passion, the hope... 747 00:35:39,197 --> 00:35:42,321 it reminded me of why I took this job... 748 00:35:42,356 --> 00:35:45,473 to produce the best agents the Bureau has ever seen. 749 00:35:45,508 --> 00:35:47,370 And if that means we graduate 10, 750 00:35:47,405 --> 00:35:49,272 then we'll know it's the right 10. 751 00:35:49,307 --> 00:35:52,888 And if that Ryan Booth is here to spy on me... 752 00:35:52,923 --> 00:35:56,212 then let him report that to the Bureau. 753 00:35:58,850 --> 00:36:00,683 You with me? 754 00:36:00,718 --> 00:36:02,985 The needs of the Bureau. 755 00:36:03,021 --> 00:36:05,688 The needs of the Bureau. 756 00:36:09,527 --> 00:36:12,698 These people have no idea what you did two years ago. 757 00:36:12,733 --> 00:36:15,031 You saved their lives. 758 00:36:15,066 --> 00:36:17,166 He's up for parole. 759 00:36:21,604 --> 00:36:22,937 He won't get it. 760 00:36:28,546 --> 00:36:31,329 You gained Alex's trust back. Good. 761 00:36:31,364 --> 00:36:32,844 You'll need it for what's coming next. 762 00:36:32,879 --> 00:36:35,165 And what is that, exactly? 763 00:36:35,200 --> 00:36:36,462 The more you keep me in the dark, 764 00:36:36,497 --> 00:36:38,122 the harder it is for me to do the job. 765 00:36:38,157 --> 00:36:39,809 Well, I'll tell you when I'm concerned, okay? 766 00:36:39,844 --> 00:36:42,537 - You're not... - Yeah, need to know. Yeah, I get it. 767 00:36:42,572 --> 00:36:43,852 But who is? 768 00:36:43,887 --> 00:36:45,732 I'm starting to think it's just you. 769 00:36:45,767 --> 00:36:46,860 You know what? 770 00:36:46,895 --> 00:36:48,678 This is Chicago all over again. 771 00:36:48,713 --> 00:36:49,775 Hey, hey, hey! 772 00:36:49,810 --> 00:36:52,573 You want to get back to your life, to your family? 773 00:36:52,608 --> 00:36:53,647 You keep asking questions, 774 00:36:53,682 --> 00:36:56,058 and that gets further and further off. 775 00:37:21,866 --> 00:37:23,532 You coming? 776 00:37:23,568 --> 00:37:28,004 I want to see if you can keep up. 777 00:37:29,607 --> 00:37:31,987 What were you doing in my apartment? 778 00:37:32,022 --> 00:37:34,206 Um, I was here to work the convention. 779 00:37:34,241 --> 00:37:36,245 We hadn't seen each other since... 780 00:37:37,649 --> 00:37:41,605 I wanted to apologize for what I did to you back at Quantico... 781 00:37:41,640 --> 00:37:42,585 And when you got there? 782 00:37:42,620 --> 00:37:45,215 The... the super let me in. 783 00:37:45,250 --> 00:37:48,491 I-I knocked on your door, and somebody opened it. 784 00:37:48,526 --> 00:37:49,652 I-it was too dark to see. 785 00:37:49,687 --> 00:37:52,651 All I remember was the muzzle flash. 786 00:37:52,686 --> 00:37:53,392 Where were you? 787 00:37:53,427 --> 00:37:54,733 I left early for work. 788 00:37:54,768 --> 00:37:56,143 One minute, I'm walking to the subway, 789 00:37:56,178 --> 00:37:57,273 and the next, I wake up in the rubble. 790 00:37:57,308 --> 00:37:59,235 I don't even know how I got there. 791 00:37:59,270 --> 00:38:00,303 I must have been drugged. 792 00:38:00,338 --> 00:38:02,238 Who would do something like this to you? 793 00:38:02,273 --> 00:38:05,636 I don't know, but I took evidence from my apartment. 794 00:38:05,671 --> 00:38:07,998 I'm gonna start with that, but I need to act fast. 795 00:38:08,033 --> 00:38:08,926 There's a terrorist out there, 796 00:38:08,961 --> 00:38:11,026 and no one's even looking for them. 797 00:38:11,061 --> 00:38:12,581 Hey, listen to me. 798 00:38:12,617 --> 00:38:14,936 I can help if you'll let me. 799 00:38:14,971 --> 00:38:16,112 How? 800 00:38:16,147 --> 00:38:20,290 I can keep the FBI off your trail, buy you some time. 801 00:38:20,325 --> 00:38:22,491 But I have to make it look like I think you're guilty. 802 00:38:26,664 --> 00:38:29,198 Their tip was that it was someone from our class. 803 00:38:30,122 --> 00:38:32,001 I'm gonna find them and track them down. 804 00:38:32,036 --> 00:38:33,235 All right. 805 00:38:33,271 --> 00:38:36,305 Hey... when you find them... 806 00:38:36,341 --> 00:38:38,274 don't trust anyone. 807 00:38:40,211 --> 00:38:41,911 How are you, Ryan? 808 00:38:41,946 --> 00:38:43,846 Oh, I'm all right. 809 00:38:43,881 --> 00:38:45,915 Take care of yourself. 810 00:38:50,310 --> 00:38:51,486 Agent Booth. 811 00:38:52,442 --> 00:38:54,323 Glad to see you're still with us. 812 00:38:54,359 --> 00:38:55,324 Yeah. 813 00:38:55,360 --> 00:38:56,325 Me, too. 814 00:38:56,361 --> 00:38:58,270 Do you have any idea who shot you? 815 00:38:58,305 --> 00:38:59,538 Did you see their face? 816 00:38:59,573 --> 00:39:02,221 Yes, I did. 817 00:39:02,988 --> 00:39:05,103 It was Alex Parrish. 818 00:39:06,504 --> 00:39:08,637 Release her name. 819 00:39:14,621 --> 00:39:16,420 I looked into your father. 820 00:39:16,455 --> 00:39:19,483 It's true. He worked with the FBI. 821 00:39:19,518 --> 00:39:23,738 That's all I know now, but I'll have more for you soon. 822 00:39:23,773 --> 00:39:25,326 Thank you. 823 00:39:26,251 --> 00:39:30,202 When you applied to the Federal Bureau of Investigation, 824 00:39:30,237 --> 00:39:32,776 each of you was asked a question... 825 00:39:32,811 --> 00:39:35,924 why do you want to be an FBI agent? 826 00:39:35,959 --> 00:39:38,081 Each of you had an answer, 827 00:39:38,116 --> 00:39:40,480 but how many of you were telling the truth? 828 00:39:41,706 --> 00:39:44,385 All right, guys, let's hit the track! 829 00:39:44,420 --> 00:39:46,376 People hide things from one another. 830 00:39:46,411 --> 00:39:47,719 They... they lie, they joke, 831 00:39:47,754 --> 00:39:51,380 they tell you what they think you want to hear. 832 00:39:51,416 --> 00:39:53,249 Time! 833 00:39:53,284 --> 00:39:55,050 Good job. 834 00:39:55,086 --> 00:39:57,987 ♪ Peace and love is a famous generation ♪ 835 00:39:58,022 --> 00:40:00,489 ♪ I'm a lover, but I'm in it to win ♪ 836 00:40:04,028 --> 00:40:06,328 Over the next 20 weeks, 837 00:40:06,364 --> 00:40:11,267 you will learn to see what people aren't seeing... 838 00:40:12,937 --> 00:40:14,870 You never wear makeup. 839 00:40:14,906 --> 00:40:16,972 We have to match, right? 840 00:40:17,008 --> 00:40:19,475 ...not just to the world... 841 00:40:20,411 --> 00:40:22,753 ...but to themselves. 842 00:40:22,788 --> 00:40:25,381 Take a good look at the people around you. 843 00:40:25,416 --> 00:40:28,183 ♪ Gotta go deal with DaDa for nada ♪ 844 00:40:28,218 --> 00:40:30,419 Do you trust them? 845 00:40:30,454 --> 00:40:34,227 _ 846 00:40:34,262 --> 00:40:37,026 ♪ 100,000 hits on the Internet ♪ 847 00:40:37,061 --> 00:40:39,862 ♪ Even if you're legitimate ♪ 848 00:40:39,897 --> 00:40:41,530 ♪ I want to feel honey now ♪ 849 00:40:41,566 --> 00:40:42,719 ♪ Like I got money now ♪ 850 00:40:42,754 --> 00:40:44,400 ♪ But that don't mean a... ♪ 851 00:40:44,435 --> 00:40:45,701 ♪ That don't mean a... ♪ 852 00:40:45,736 --> 00:40:46,969 ♪ Even if you're legitimate ♪ 853 00:40:47,004 --> 00:40:48,871 Do you trust yourself? 854 00:40:48,906 --> 00:40:51,707 ♪ Na, na-na, na-na, na-na-na, na-na ♪ 855 00:40:51,742 --> 00:40:53,809 ♪ Na, na-na, na-na, na-na-na, na-na ♪ 856 00:40:53,845 --> 00:40:56,073 I know why I'm standing here tonight. 857 00:40:56,108 --> 00:40:59,982 I know... I know what I believe in. 858 00:41:00,017 --> 00:41:01,150 ♪ Na, na-na... ♪ 859 00:41:01,185 --> 00:41:05,454 Why do you want to be an FBI agent? 860 00:41:05,490 --> 00:41:08,491 ♪ Na, na-na, na-na, na-na-na, na-na ♪ 861 00:41:08,526 --> 00:41:11,794 ♪ Na, na-na, na-na, na-na-na, na-na ♪ 862 00:41:11,829 --> 00:41:13,829 I look forward to your answer. 863 00:41:13,865 --> 00:41:16,432 There is now a suspect in the deadly attack 864 00:41:16,467 --> 00:41:18,000 on Grand Central Terminal. 865 00:41:18,035 --> 00:41:20,836 We are being told she is an FBI agent 866 00:41:20,872 --> 00:41:22,905 by the name of Alex Parrish. 867 00:41:22,940 --> 00:41:27,291 She is 5'9" with dark skin, brown eyes, and brown hair. 868 00:41:27,326 --> 00:41:30,375 Parrish is considered armed and extremely dangerous. 869 00:41:30,410 --> 00:41:31,655 Anyone who thinks they have seen her 870 00:41:31,690 --> 00:41:33,849 is asked to contact authorities. 871 00:41:33,885 --> 00:41:36,089 The FBI says they do not know where she is headed 872 00:41:36,124 --> 00:41:38,196 or what she may be planning next, 873 00:41:38,231 --> 00:41:41,357 but they are warning residents to stay indoors. 874 00:41:41,392 --> 00:41:44,498 We will keep you updated as new information comes in. 875 00:41:44,533 --> 00:41:48,111 Godspeed, and God bless America. 876 00:41:50,477 --> 00:41:55,477 Sync and corrections by explosiveskull www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 63671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.