Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:01:00,00
Credit English Subtitles From DarkSmurfSub.com (as on 2nd Dec 2013)
Credit Indonesian Subtitles by ardhina (Subscene)
Credit Indonesian Subtitles by DSS_Indo ((Subscene)
Where required translated from Indonesian to English by jcsoh.
1
00:01:07,478 --> 00:01:10,687
Jeong Wu Sang is accelerating quickly!
2
00:01:12,062 --> 00:01:14,812
4 minutes 9.53 seconds. That's very fast.
3
00:01:14,812 --> 00:01:15,728
Yes, that's very fast!
4
00:01:15,728 --> 00:01:18,478
Jo Won Il's arms are flying now!
5
00:01:18,478 --> 00:01:20,312
Both of them are really competing.
6
00:01:20,312 --> 00:01:22,603
- He has exceptional ability!
- Yes.
7
00:01:22,603 --> 00:01:23,520
They are the best,
8
00:01:23,978 --> 00:01:27,645
for such young athletes.
9
00:01:27,645 --> 00:01:29,937
My son is the best!
10
00:01:29,937 --> 00:01:32,228
Jo Won Il continue to pursue!
11
00:01:32,228 --> 00:01:34,062
Speaking of Jo Won Il,
12
00:01:34,437 --> 00:01:36,987
from the beginning of the
competition until now,
13
00:01:37,007 --> 00:01:39,103
he has never given up.
14
00:01:39,103 --> 00:01:40,937
What a great competitor he is!
15
00:01:40,937 --> 00:01:41,395
Yes he is.
16
00:01:41,395 --> 00:01:42,770
He's very tough.
17
00:02:05,687 --> 00:02:07,978
Don't look at me like that.
18
00:02:14,853 --> 00:02:16,687
Right now you can laugh?
19
00:02:20,812 --> 00:02:22,187
Now, Won Il
20
00:02:22,187 --> 00:02:27,228
you must accept the fact to quit school,
21
00:02:27,228 --> 00:02:29,062
In order to work.
22
00:02:29,062 --> 00:02:32,270
You should be taking the qualification exam.
23
00:02:32,270 --> 00:02:35,478
Sir, I didn't drink any alcohol at all.
24
00:02:35,478 --> 00:02:36,853
All I did was eat.
25
00:02:36,853 --> 00:02:40,062
Won Il, Won Il.
26
00:02:41,895 --> 00:02:42,812
This is how society works.
27
00:02:42,812 --> 00:02:45,562
Those who act rashly will be punished.
28
00:02:46,020 --> 00:02:47,853
The exchange country is the United Kingdom.
29
00:02:47,853 --> 00:02:51,062
Won Il, people...
30
00:02:51,062 --> 00:02:53,353
need to be self-aware.
31
00:02:53,353 --> 00:02:55,187
In the test you're not the best.
32
00:02:55,187 --> 00:02:56,562
Your family background is also average.
33
00:02:57,020 --> 00:02:58,853
This is the difference, isn't that so?
34
00:02:58,853 --> 00:03:00,228
Compared with someone.
35
00:03:29,562 --> 00:03:32,770
Hey, I just want to shake hands with you, idiot.
36
00:03:34,603 --> 00:03:36,895
Let's us be good friends,
37
00:03:36,895 --> 00:03:38,728
thus we will always cross each others path
38
00:03:38,728 --> 00:03:40,562
for a lifetime.
39
00:04:05,770 --> 00:04:07,603
Please take me to Sinsa station.
40
00:04:07,603 --> 00:04:08,978
What's wrong?
41
00:04:10,812 --> 00:04:13,103
Please take me to Sinsa station.
42
00:04:13,103 --> 00:04:14,020
Oh, you are taking a taxi.
43
00:04:14,020 --> 00:04:17,228
Okay. Kindly wait a moment.
44
00:04:17,228 --> 00:04:19,062
Sir, I'm in a rush!
45
00:04:19,520 --> 00:04:19,978
What? Rotten punk.
46
00:04:19,978 --> 00:04:21,353
What nonsense is it!
47
00:04:22,728 --> 00:04:24,103
Sorry. Please get out of the car.
48
00:04:24,103 --> 00:04:25,020
What?
49
00:04:25,020 --> 00:04:27,312
Are you refusing to take me?
50
00:04:27,312 --> 00:04:28,228
It's not that.
51
00:04:28,228 --> 00:04:29,145
I have an urgent matter.
52
00:04:29,145 --> 00:04:30,062
How can this be?
53
00:04:30,062 --> 00:04:30,978
Set off now.
54
00:04:30,978 --> 00:04:31,895
I'm busy.
55
00:04:31,895 --> 00:04:33,270
Please, I seek your understanding.
56
00:04:33,270 --> 00:04:35,103
I'm not getting off.
57
00:04:35,103 --> 00:04:36,020
In that case,
58
00:04:36,020 --> 00:04:37,395
I will get off.
59
00:04:37,395 --> 00:04:39,228
What? Sir!
60
00:04:39,228 --> 00:04:42,437
Hey, do you want a punch? Stop there!
61
00:04:44,270 --> 00:04:46,562
Eat.
62
00:04:46,562 --> 00:04:48,395
Meat. Eat.
63
00:04:51,145 --> 00:04:51,603
Aigoo. It's delicious.
64
00:04:53,895 --> 00:04:55,270
I seriously envy you.
65
00:04:55,270 --> 00:04:57,103
The school is not feeding you?
66
00:04:57,103 --> 00:04:58,478
Isn't this meat?
67
00:04:58,478 --> 00:04:59,395
You should eat some as well.
68
00:04:59,395 --> 00:05:04,895
No need. I'm full just looking at you.
I've no appetite. You can have more.
69
00:05:04,895 --> 00:05:05,812
Okay.
70
00:05:12,687 --> 00:05:14,520
Yes...
71
00:05:14,520 --> 00:05:16,353
Enough. I'm leaving.
72
00:05:16,353 --> 00:05:18,187
Another round.
73
00:05:18,187 --> 00:05:20,020
Should I get you radish kimchi as well?
74
00:05:20,020 --> 00:05:20,937
Oh, radish kimchi. That sounds good.
75
00:05:20,937 --> 00:05:23,228
Eventually, you are getting more thick-skinned.
76
00:05:24,603 --> 00:05:25,520
Start swimming again.
77
00:05:25,520 --> 00:05:27,353
I'll help you find the information
to attend a sports high school.
78
00:05:27,353 --> 00:05:28,728
I did not ask for anything.
79
00:05:28,728 --> 00:05:30,562
Just a sports high school graduation certificate.
80
00:05:30,562 --> 00:05:32,395
I don't want to go there.
81
00:05:32,395 --> 00:05:33,770
Actually I also don't want to do this.
82
00:05:33,770 --> 00:05:35,145
I won't get a prize even if I attend.
83
00:05:35,145 --> 00:05:36,520
Just give a thought to your father.
84
00:05:36,520 --> 00:05:37,895
Why are you bringing up my father?
85
00:05:37,895 --> 00:05:39,270
Then at least for the sake of your mother.
86
00:05:39,270 --> 00:05:41,103
You promised.
87
00:05:41,103 --> 00:05:43,395
- You will get a high school graduation certificate.
- It is not a promise.
88
00:06:05,853 --> 00:06:06,770
Athlete Jeong Wu Sang.
89
00:06:06,770 --> 00:06:09,062
What is the reason for beating up
your rival Peter Forest?
90
00:06:09,062 --> 00:06:10,895
Please explain.
91
00:06:10,895 --> 00:06:13,645
News of this, will interfere with your swimming career.
92
00:06:13,645 --> 00:06:15,478
What is your opinion regarding this matter?
93
00:06:15,478 --> 00:06:16,395
The shining star of South Korea swimming
94
00:06:16,395 --> 00:06:18,687
World champion contestant, Jeong Wu Sang,
95
00:06:18,687 --> 00:06:23,728
it's reported that due to his involvement
in a violence incident,
96
00:06:23,728 --> 00:06:24,645
he will be stripped off his representative title.
97
00:06:24,645 --> 00:06:26,478
It sucks.
98
00:06:30,603 --> 00:06:32,437
It's very noisy out there.
99
00:06:32,437 --> 00:06:34,728
We also can't do anything about it.
100
00:06:34,728 --> 00:06:36,103
If this has happened within our country,
101
00:06:36,103 --> 00:06:38,853
no matter what, we will be able to
do something about it.
102
00:06:38,853 --> 00:06:42,978
Why did you using violence against
the Australia representative?
103
00:06:46,645 --> 00:06:50,770
You should also think of our position.
104
00:06:50,770 --> 00:06:54,437
Chairman, you're making me feel pressured.
105
00:06:54,437 --> 00:06:57,187
Chairman, you can't treat me like this.
106
00:06:57,187 --> 00:07:01,770
Well, that's
107
00:07:01,770 --> 00:07:05,895
Let's go back to original topic.
108
00:07:05,895 --> 00:07:07,728
Start all over.
109
00:07:07,728 --> 00:07:10,020
It can be resolved.
110
00:07:10,020 --> 00:07:14,145
Your job is to focus on the training.
111
00:07:15,978 --> 00:07:17,812
I don't want to.
112
00:07:17,812 --> 00:07:20,103
You've to do it even if it's against your wish.
113
00:07:20,103 --> 00:07:21,937
Must you really do this to me?
114
00:07:21,937 --> 00:07:25,145
There's only a year left to the Olympics.
115
00:07:25,145 --> 00:07:26,062
But you want me to go back to school?
116
00:07:26,062 --> 00:07:28,812
Then why are you involved in such an incident?
117
00:07:32,478 --> 00:07:35,603
Do as instructed. Don't act like children.
118
00:07:49,895 --> 00:07:50,812
What is it?
119
00:07:52,645 --> 00:07:54,937
Hey , you're famous now.
120
00:07:54,937 --> 00:07:58,145
I'm not a famous person.
121
00:07:59,062 --> 00:07:59,978
Why are you here?
122
00:08:01,812 --> 00:08:03,645
Can your swimming department
take in a new child?
123
00:08:05,020 --> 00:08:07,770
We are just a small scale swimming club
124
00:08:07,770 --> 00:08:09,603
There is no room to take him in.
125
00:08:09,603 --> 00:08:10,520
It's already the middle of the school semester.
126
00:08:10,520 --> 00:08:13,728
I've checked everything out
before I meeting you.
127
00:08:13,728 --> 00:08:15,562
Aren't you carrying out a recruitment exam?
128
00:08:16,020 --> 00:08:17,853
That is just putting on a show. A Show.
129
00:08:17,853 --> 00:08:20,603
That is done so that we can take in
the trouble maker, Jeong Wu Sang.
130
00:08:20,603 --> 00:08:22,437
If you ask me, I just accept him.
131
00:08:22,437 --> 00:08:24,728
So everyone is curious
why did he beat up someone?
132
00:08:24,728 --> 00:08:27,020
So, because you receive Jeong Wu Sang,
You may also receive other students.
133
00:08:27,020 --> 00:08:28,853
He's really good.
134
00:08:28,853 --> 00:08:30,687
The main thing is you've recruited Jeong Sang Wu.
135
00:08:30,687 --> 00:08:33,437
I'm recommending him specially to you.
136
00:08:34,812 --> 00:08:36,645
Which sports high school was he in?
137
00:08:37,562 --> 00:08:38,478
Are you taking him in?
138
00:08:38,478 --> 00:08:40,312
Buy me a drink later. Seriously!
139
00:08:40,312 --> 00:08:42,145
You always use this method!
140
00:08:42,145 --> 00:08:45,812
Then, I should use another method?
141
00:08:45,812 --> 00:08:47,645
Su Yeong who is living in U.S. said
142
00:08:47,645 --> 00:08:48,562
" If you want to understand someone",
143
00:08:48,562 --> 00:08:51,312
see from his's own eyes.
144
00:08:51,312 --> 00:08:56,353
Aigoo! This person... Who is this Su Yeong?
145
00:08:56,353 --> 00:08:58,645
You, please stop pretending.
146
00:09:19,728 --> 00:09:22,937
Hey! Long time no see.
147
00:09:32,103 --> 00:09:33,937
Hey, what are doing?
148
00:09:34,853 --> 00:09:36,687
The food becomes tasty when I eat like this.
149
00:09:36,687 --> 00:09:38,520
Then eat a lot.
150
00:09:38,520 --> 00:09:39,895
You have to start training tomorrow onwards.
151
00:09:40,478 --> 00:09:41,786
Training?
152
00:09:42,645 --> 00:09:43,103
Just keep quiet.
153
00:09:43,103 --> 00:09:44,937
The prize is a motorbike.
154
00:09:44,937 --> 00:09:46,770
But according to our agreement.
155
00:09:46,770 --> 00:09:49,978
No cut in pocket money.
156
00:09:49,978 --> 00:09:52,270
Eating meat once a week.
157
00:09:52,270 --> 00:09:53,187
I know. Brat.
158
00:09:53,187 --> 00:09:54,103
I'll keep my promise.
159
00:09:54,103 --> 00:09:57,312
Do I look like a liar?
160
00:10:00,978 --> 00:10:02,812
Why are you two looking at each other?
161
00:10:02,812 --> 00:10:04,187
What do you think I am?
162
00:10:09,687 --> 00:10:10,603
Father!
163
00:10:11,062 --> 00:10:13,812
If it has a loud sound, the smell won't be too unpleasant.
164
00:10:14,728 --> 00:10:15,645
He's going to sh*t.
165
00:10:16,103 --> 00:10:17,937
Go and check if he go and sh*t.
166
00:10:19,312 --> 00:10:20,228
No matter what,
167
00:10:20,228 --> 00:10:22,978
it's good to have lonely people living together.
168
00:10:31,228 --> 00:10:33,978
Hey. Are you a musician?
169
00:10:33,978 --> 00:10:35,812
Hey,
170
00:10:35,812 --> 00:10:38,103
are you a stone deaf?
171
00:10:38,103 --> 00:10:40,853
Anyway, you look very cool. It's helps in your line of work.
172
00:10:40,853 --> 00:10:43,145
Meaning you also have to earn your living.
173
00:10:43,145 --> 00:10:45,437
Stop being stubborn.
174
00:10:45,437 --> 00:10:48,187
You also look cool while swimming.
175
00:11:11,562 --> 00:11:13,853
Sir, I will not charge you the taxi fare.
176
00:11:13,853 --> 00:11:14,312
Please get out.
177
00:11:14,312 --> 00:11:16,603
Sir. Seriously!
178
00:11:16,603 --> 00:11:17,520
Get out ! Get out!
179
00:11:17,520 --> 00:11:18,895
This guy...
180
00:11:18,895 --> 00:11:22,103
Get out of the car! Get out! Get out!
181
00:11:22,103 --> 00:11:25,770
Get out! Rotten punk! Get out!
182
00:11:25,770 --> 00:11:29,145
I said I don't want to. I'm not going!
183
00:11:29,895 --> 00:11:33,562
Go to school. Go, go, go!
184
00:11:33,562 --> 00:11:36,312
It hurt!. Why are you beating me up?
185
00:11:37,687 --> 00:11:39,978
Go! Go!
186
00:11:39,978 --> 00:11:41,812
Go there! I said go! Go! Go!
187
00:11:41,812 --> 00:11:42,270
I'm not going!
188
00:11:42,270 --> 00:11:43,187
- Go!
- Don't want!
- Go!
189
00:11:43,187 --> 00:11:43,645
Don't want! Will not!
190
00:11:43,645 --> 00:11:45,020
- Why not?
- Don't want! Don't want! Don't want!
191
00:11:45,020 --> 00:11:46,853
- This is the school. Hurry go!
- Don't want! Don't want! Don't want!
192
00:11:46,853 --> 00:11:47,770
Still not going? Why are you not going?
193
00:11:47,770 --> 00:11:49,603
-Not going?
-I'll go.
194
00:11:49,603 --> 00:11:50,978
- Go. Hurry, go!
- Aigoo. I won't go!
195
00:11:51,603 --> 00:11:52,978
I won't go!
196
00:11:55,562 --> 00:11:58,312
-Hey!
-Yes?
197
00:11:58,312 --> 00:12:00,603
Please go to school. I beg you!
198
00:12:06,103 --> 00:12:08,853
Go to school!
199
00:12:31,370 --> 00:12:33,603
Wow, my roommate looks strong.
200
00:12:34,520 --> 00:12:35,895
That's good.
201
00:12:38,187 --> 00:12:40,478
You can't transfer. Share the same room.
202
00:12:41,853 --> 00:12:43,687
I've never shared a room with another person.
203
00:12:43,687 --> 00:12:44,145
That's good.
204
00:12:44,145 --> 00:12:46,437
Use this opportunity.
205
00:12:46,437 --> 00:12:48,270
Coach, I'm Jeong Wu Sang.
206
00:12:48,270 --> 00:12:49,645
I know.
207
00:12:51,645 --> 00:12:52,395
I'm said, I'm Jeong Wu Sang.
208
00:12:52,395 --> 00:12:54,228
I know.
209
00:12:54,228 --> 00:12:56,062
You will continue to behave like this?
210
00:12:58,412 --> 00:12:59,270
What's this?
211
00:12:59,728 --> 00:13:02,020
Didn't he said, he'll not accept any new students?
212
00:13:02,020 --> 00:13:04,770
It turns out there are two transfer students.
213
00:13:11,645 --> 00:13:13,937
Attention!
214
00:13:14,853 --> 00:13:15,770
There are some new faces.
215
00:13:16,228 --> 00:13:18,520
All of you should know Jeong Wu Sang.
216
00:13:18,978 --> 00:13:19,895
Yes.
217
00:13:19,895 --> 00:13:21,728
Jeong Wu Sang, introduce yourself .
218
00:13:26,312 --> 00:13:27,687
What? Is that all.
219
00:13:28,145 --> 00:13:29,062
Yes.
220
00:13:29,520 --> 00:13:31,353
Ah, this punk.
221
00:13:32,270 --> 00:13:33,187
Okay, fine.
222
00:13:33,187 --> 00:13:35,020
Let us begin the training.
223
00:13:35,478 --> 00:13:37,770
Coach. What about me?
224
00:13:39,145 --> 00:13:41,437
Oh...Who is he?
225
00:13:44,187 --> 00:13:46,020
He's Won Il. His name is Won Il.
226
00:13:46,020 --> 00:13:46,937
Your full name is Ju Won Il, right?
227
00:13:46,937 --> 00:13:47,853
Jo Won Il.
228
00:13:47,853 --> 00:13:50,145
Oh, oh. Jo Won Il.
229
00:13:50,603 --> 00:13:51,062
Okay.
230
00:13:51,062 --> 00:13:52,895
Start training.
231
00:13:53,353 --> 00:13:54,270
Go! Go!
232
00:14:04,812 --> 00:14:06,187
Fighting! Fighting!
233
00:14:06,187 --> 00:14:07,562
Turn! Turn!
234
00:14:08,020 --> 00:14:09,395
His speed is not bad.
235
00:14:09,395 --> 00:14:10,312
Fighting. Fighting.
236
00:14:10,312 --> 00:14:12,603
Hey, kid. What are you doing?
237
00:14:12,603 --> 00:14:13,062
Why don't you go inside?
238
00:14:13,978 --> 00:14:15,812
I didn't bring my swimsuit.
239
00:14:16,270 --> 00:14:19,937
You usually come without a swimsuit.
240
00:14:19,937 --> 00:14:20,853
Yes.
241
00:14:20,853 --> 00:14:25,895
Aigoo. This kid. Rotten punk!
Does this make sense?
242
00:14:39,187 --> 00:14:40,562
Heh, new kid.
243
00:14:41,020 --> 00:14:41,478
Yes.
244
00:14:41,937 --> 00:14:44,687
Later, come to our room.
245
00:14:44,687 --> 00:14:46,062
Why?
246
00:14:46,062 --> 00:14:46,978
Don't tell the others.
247
00:14:46,978 --> 00:14:48,812
Just for a while.
248
00:14:55,687 --> 00:14:56,603
The two of us have a very good physical strength.
249
00:14:56,603 --> 00:15:00,728
But you are not at the same level as us.
250
00:15:00,728 --> 00:15:02,103
Remember.
251
00:15:02,103 --> 00:15:05,312
Don't argue, just obey Hyeongnim .
252
00:15:05,312 --> 00:15:08,520
No body will dare bully you.
253
00:15:09,437 --> 00:15:12,187
I want to go to bed, it's okay, right?
254
00:15:25,020 --> 00:15:27,312
We are good at assessing someone.
255
00:15:27,312 --> 00:15:29,145
You're different from the others.
256
00:15:29,145 --> 00:15:30,978
I want you to join our group.
257
00:15:30,978 --> 00:15:32,353
I've to decline.
258
00:15:32,353 --> 00:15:34,645
If you're our companions.
259
00:15:35,103 --> 00:15:36,937
Here. You can eat this every day.
260
00:15:41,520 --> 00:15:44,270
Then I agree. It's delicious.
261
00:15:44,270 --> 00:15:46,103
Welcome.
262
00:15:46,103 --> 00:15:47,937
Have a drink.
263
00:15:47,937 --> 00:15:49,312
This is a very expensive alcohol.
264
00:15:50,228 --> 00:15:51,603
You know it.
265
00:15:51,603 --> 00:15:53,437
Here, drink up .
266
00:15:55,270 --> 00:15:56,645
I have bad memories drinking.
267
00:15:57,103 --> 00:15:59,395
This will make wonderful memories appears.
268
00:15:59,395 --> 00:16:00,312
That's why you have to drink.
269
00:16:00,312 --> 00:16:02,603
I heard that student drinking alcohol will be expelled.
270
00:16:02,603 --> 00:16:03,978
If discovered, it will get us expelled.
271
00:16:03,978 --> 00:16:05,812
So , you just keep quiet.
272
00:16:05,812 --> 00:16:07,187
But I can't do this.
273
00:16:07,187 --> 00:16:08,103
I won't drink.
274
00:16:08,103 --> 00:16:10,395
Don't drink then.
275
00:16:13,145 --> 00:16:14,520
Why even get angry?
276
00:18:08,645 --> 00:18:13,228
Last night, we receive a report
about some students drinking alcohol
277
00:18:13,228 --> 00:18:16,437
In the dormitory.
278
00:18:16,437 --> 00:18:19,187
I am giving you the opportunity
279
00:18:19,187 --> 00:18:21,020
Quickly confessed.
280
00:18:23,437 --> 00:18:29,062
One! Two!
281
00:18:37,120 --> 00:18:37,978
You?
282
00:18:39,353 --> 00:18:39,812
Yes.
283
00:18:39,812 --> 00:18:42,562
All right. State your excuse.
284
00:18:45,770 --> 00:18:48,062
I was drinking alcohol
285
00:18:48,062 --> 00:18:49,895
because I was very annoyed.
286
00:18:49,895 --> 00:18:52,187
Seriously, this rotten punk,
287
00:18:52,187 --> 00:18:55,395
always creating problems, not enough not bring a swimsuit,
288
00:18:55,395 --> 00:18:57,228
now drinking alcohol?
289
00:18:57,228 --> 00:19:00,895
You're really a trouble maker
290
00:19:01,812 --> 00:19:02,728
Huh?
291
00:19:07,312 --> 00:19:08,687
All of you must listen carefully.
292
00:19:08,687 --> 00:19:10,062
Starting from now
293
00:19:10,062 --> 00:19:12,812
Everyone do 50 rounds!
294
00:19:12,812 --> 00:19:15,562
Of course, no weekend's breaks.
295
00:19:16,937 --> 00:19:17,853
Start!
296
00:19:19,228 --> 00:19:21,520
Coach , you shouldn't say so.
297
00:19:21,520 --> 00:19:23,353
Brat, what did you say?
298
00:19:23,353 --> 00:19:25,187
I did it by myself.
299
00:19:25,187 --> 00:19:27,478
There is no need to punish everyone.
300
00:19:27,478 --> 00:19:29,312
This punk...
301
00:19:30,228 --> 00:19:31,145
Jo Won Il.
302
00:19:31,145 --> 00:19:35,728
You seriously mean what you just said?
303
00:19:38,078 --> 00:19:38,937
Of course.
304
00:19:38,937 --> 00:19:46,728
Fine, then do 500 rounds by yourself.
305
00:19:46,728 --> 00:19:49,020
If Won Il is successful in the end,
306
00:19:49,020 --> 00:19:51,312
weekend sleeping out would be permitted.
307
00:19:55,037 --> 00:19:56,812
Why are you still silent?
308
00:20:09,312 --> 00:20:11,287
Hey. It's all right.
309
00:20:35,312 --> 00:20:36,687
This kid is really stupid.
310
00:20:36,687 --> 00:20:38,978
What kind of rock is he?
311
00:21:09,687 --> 00:21:11,520
Why is he trying so hard?
312
00:21:12,437 --> 00:21:13,812
You're still able to say that?
313
00:21:17,020 --> 00:21:19,312
Just admit you're wrong and apologize.
314
00:21:19,828 --> 00:21:21,603
Should you behave like this?
315
00:21:21,862 --> 00:21:23,437
True. Won Il.
316
00:21:23,437 --> 00:21:25,270
Just apologize.
317
00:21:26,645 --> 00:21:27,562
This is all because of you.
318
00:21:28,037 --> 00:21:31,028
What? Wasn't it you who
told him to drink.
319
00:21:31,028 --> 00:21:33,520
- You!
- You!
320
00:22:01,020 --> 00:22:02,853
Hey, what did he say?
321
00:22:10,245 --> 00:22:12,078
Don't close the dining hall's door.
322
00:22:17,578 --> 00:22:21,245
Hurry up take him out.
Give him something eat. Quickly.
323
00:22:30,412 --> 00:22:33,162
Really, this crazy kid.
324
00:22:34,995 --> 00:22:37,287
Won Il, you're really a man.
325
00:22:37,287 --> 00:22:39,120
What do you want to eat?
326
00:22:39,120 --> 00:22:40,495
Pizza.
327
00:22:40,495 --> 00:22:42,328
Alright.
328
00:23:09,370 --> 00:23:14,662
Bring me some water. Water.
329
00:23:15,328 --> 00:23:16,703
What?
330
00:23:18,078 --> 00:23:19,912
Take a look at this.
331
00:23:19,912 --> 00:23:24,662
My hands are trembling, so I can't grab it myself.
I need water.
332
00:23:25,412 --> 00:23:27,245
Really crazy.
333
00:23:27,245 --> 00:23:29,537
Water.
334
00:23:44,662 --> 00:23:46,495
You'll have to feed it to me a well.
335
00:23:47,412 --> 00:23:48,787
Do you want a straw too?
336
00:23:48,787 --> 00:23:52,912
No, just feed it to me.
337
00:23:52,912 --> 00:23:54,745
Why should I?
338
00:23:54,745 --> 00:23:56,578
Because you went and complained.
339
00:23:56,578 --> 00:23:58,412
So I turn out this way.
340
00:23:58,412 --> 00:24:02,078
Who said that I went and complained?
341
00:24:02,078 --> 00:24:03,912
I'm joking.
342
00:24:04,828 --> 00:24:06,203
Water.
343
00:24:13,537 --> 00:24:16,745
You need to get the angle right.
344
00:24:16,745 --> 00:24:18,578
Drink, or I will splash your body.
345
00:24:18,578 --> 00:24:19,953
Alright.
346
00:24:27,745 --> 00:24:29,120
Want to die?
347
00:24:29,120 --> 00:24:30,953
It's nothing, between friends.
348
00:24:30,953 --> 00:24:33,245
Crazy punk. Am I your friend?
349
00:24:33,245 --> 00:24:34,162
You don't remember?
350
00:24:34,162 --> 00:24:36,453
I was the one who found your medal.
351
00:24:51,162 --> 00:24:53,453
Hey, isn't this yours?
352
00:24:53,870 --> 00:24:58,453
Hey! This is your medal!
353
00:25:00,287 --> 00:25:01,662
Hey! Your medal...
354
00:25:03,037 --> 00:25:04,870
Serve you right!
355
00:25:08,078 --> 00:25:10,370
Dad, let's go. Faster!
356
00:25:10,370 --> 00:25:12,203
I'm not your father.
357
00:25:17,703 --> 00:25:18,620
This is yours, right?
358
00:25:18,620 --> 00:25:20,453
It must've fallen down just now.
359
00:25:20,453 --> 00:25:21,828
No. I threw it away.
360
00:25:21,828 --> 00:25:22,287
Why?
361
00:25:22,745 --> 00:25:25,495
You worked hard for it. Why throw it away?
362
00:25:25,495 --> 00:25:27,328
Because I hate getting silver medals.
363
00:25:27,787 --> 00:25:32,370
If that's the case, you can take this gold medal then.
364
00:25:33,287 --> 00:25:34,203
What do you mean?
365
00:25:34,662 --> 00:25:36,495
There's a lot of gold medals at home.
366
00:25:36,495 --> 00:25:38,328
So you can just take this one.
367
00:25:47,495 --> 00:25:48,870
It's been a while since you got to be back at school?
368
00:25:48,870 --> 00:25:52,078
You can meet your friends.
Isn't that nice?
369
00:25:58,953 --> 00:25:59,412
Nice, indeed.
370
00:26:00,787 --> 00:26:01,703
Having been together before.
371
00:26:03,078 --> 00:26:04,453
But the past is just the past.
372
00:26:06,287 --> 00:26:07,203
I don't really care much.
373
00:26:08,120 --> 00:26:09,495
That phrase is really cool.
374
00:26:09,495 --> 00:26:11,328
The past is just the past.
375
00:26:12,703 --> 00:26:14,995
Something is making you uncomfortable when starting school here ?
376
00:26:16,370 --> 00:26:17,287
I just do not like all of it.
377
00:26:17,287 --> 00:26:22,328
- Only that? Really?
- Yes?
378
00:26:22,787 --> 00:26:23,703
Delicious?
379
00:26:23,703 --> 00:26:25,078
Try this meat.
380
00:26:44,745 --> 00:26:47,078
Wu Sang also went to the clinic?
381
00:26:48,053 --> 00:26:49,828
Shouldn't you greet your senior?
382
00:26:49,828 --> 00:26:51,662
This punk! Seriously...
383
00:26:52,162 --> 00:26:53,953
But, hey Wu Sang...
384
00:26:53,953 --> 00:26:55,787
Recently, don't you find the swimming pool's water kind of...
385
00:26:55,787 --> 00:26:57,620
You know what I mean, right?
386
00:26:58,537 --> 00:27:02,662
So I mean, can you change the water?
387
00:27:03,337 --> 00:27:06,328
If it's like this, isn't better not going to school.
388
00:27:06,328 --> 00:27:08,162
That's why. Where can go to the competition?
389
00:27:08,162 --> 00:27:10,453
Your words are a bit short.
(uses informal expression without honourific)
390
00:27:13,662 --> 00:27:14,578
Are you avoiding me?
391
00:27:14,578 --> 00:27:17,328
Just now? I'm not avoiding?
392
00:27:18,578 --> 00:27:19,728
Coach!
393
00:27:22,370 --> 00:27:24,203
Consider yourself lucky today.
394
00:27:28,787 --> 00:27:31,078
Have you had your meal? Of course, I've had mine.
395
00:27:31,078 --> 00:27:33,370
This is a model or something?
396
00:27:33,370 --> 00:27:35,203
I hear it will rain tomorrow.
397
00:27:35,203 --> 00:27:38,412
Since the swimming pool is enclosed ,
there's no way to get drench in the rain.
398
00:27:38,412 --> 00:27:39,328
So it does not matter.
399
00:27:39,328 --> 00:27:40,245
Although it's only one day.
400
00:27:40,245 --> 00:27:42,537
Stop it, you lunatic.
401
00:27:46,720 --> 00:27:48,953
That kid... How dare you say I'm crazy!
402
00:27:48,953 --> 00:27:50,328
I'm crazy?
403
00:27:50,328 --> 00:27:52,620
You're the nutcase!
404
00:27:59,037 --> 00:28:01,328
Hey, Jo Won Il!
405
00:28:01,328 --> 00:28:02,703
What is up so early in the morning?
406
00:28:02,703 --> 00:28:04,995
You're still not coming down?
407
00:28:04,995 --> 00:28:08,203
Won Il. Come down now while I'm saying it nicely.
408
00:28:08,203 --> 00:28:11,412
Later, I'll give you meat to eat. Jo Won Il!
409
00:28:11,412 --> 00:28:15,537
What's this ruckus so early in the morning?
410
00:28:29,007 --> 00:28:30,203
What is it?
411
00:28:30,662 --> 00:28:31,578
Why?
412
00:28:39,370 --> 00:28:40,287
Really tired.
413
00:28:42,578 --> 00:28:44,870
- Tired?
- Yes.
414
00:28:49,053 --> 00:28:51,287
By the way, where is this?
415
00:28:51,287 --> 00:28:53,120
Wow, seriously.
416
00:28:53,578 --> 00:28:55,412
You really do not remember?
417
00:28:59,495 --> 00:29:03,662
Dad! Dad!
418
00:29:04,120 --> 00:29:06,870
Change your swimsuit and play with me instead.
419
00:29:06,870 --> 00:29:10,078
Didn't you say you wanted to take me to watch baseball tomorrow?
420
00:29:13,270 --> 00:29:14,378
Hey!
421
00:29:29,328 --> 00:29:32,078
It's sad, right?
422
00:29:33,912 --> 00:29:37,120
Didn't you first learned to swim here?
423
00:29:37,120 --> 00:29:39,412
Why be sad?
424
00:29:39,412 --> 00:29:40,787
I can't even remember a thing
425
00:29:40,787 --> 00:29:43,078
about this place.
426
00:29:44,912 --> 00:29:46,287
Let's hurry and arrange the stuffs.
427
00:29:46,287 --> 00:29:48,578
The sun is setting.
428
00:30:02,328 --> 00:30:06,453
How's school? Made any new friends?
429
00:30:06,912 --> 00:30:11,037
There're two nice guys and one familiar, but still awkward.
430
00:30:11,037 --> 00:30:12,870
Awkward friends?
431
00:30:28,453 --> 00:30:31,203
Why not someone else? Seriously.
432
00:30:44,495 --> 00:30:48,162
Jeong Sang Wu, yours is big as well.
433
00:30:48,162 --> 00:30:52,287
Really nice.
434
00:30:52,587 --> 00:30:55,953
How come yours is so weak?
435
00:30:59,162 --> 00:31:00,078
You've been working hard.
436
00:31:01,912 --> 00:31:10,162
It's freezing! So turn out this way.
437
00:31:10,162 --> 00:31:11,995
Oh... Oh... It's cold.
438
00:31:12,395 --> 00:31:13,828
Very nice.
439
00:31:21,620 --> 00:31:25,287
This gang of rotten punks. Watch out!
440
00:31:25,287 --> 00:31:27,120
Look out, I'll teach you a lesson.
441
00:31:40,870 --> 00:31:42,703
Go ahead and dance.
442
00:31:43,162 --> 00:31:44,078
What?
443
00:31:44,078 --> 00:31:45,912
I'm telling you to dance, you punk.
444
00:31:59,120 --> 00:32:05,620
Oh, you're good.
445
00:32:09,287 --> 00:32:10,662
This punks, really!
446
00:32:10,662 --> 00:32:14,578
Do press-up. Rotten punks. You're really...
447
00:32:17,995 --> 00:32:21,662
Aigoo. Won Il. Won Il.
448
00:32:21,662 --> 00:32:25,787
Have a 500 laps record, why still like this?
449
00:32:25,787 --> 00:32:27,620
I've put the effort in doing so.
450
00:32:27,620 --> 00:32:29,453
There's no need for effort.
451
00:32:29,912 --> 00:32:31,745
You only need to do it well, punk!
452
00:32:31,745 --> 00:32:33,578
I gave you a swimsuit.
453
00:32:33,578 --> 00:32:34,953
Don't play. Swim properly.
454
00:32:35,412 --> 00:32:37,703
My body is a little sore today.
455
00:32:37,703 --> 00:32:39,537
Sore?
456
00:32:39,537 --> 00:32:45,953
Your body sore, huh? Where? Where's the pain?
457
00:32:48,862 --> 00:32:50,537
You too!
458
00:32:53,745 --> 00:32:57,412
Do you guys seriously want to live like this?
459
00:32:57,870 --> 00:33:01,078
Don't you guys develop any sense of competitiveness,
when you look at Jeong Wu Sang?
460
00:33:01,078 --> 00:33:03,828
Have you ever thought even once,
to be able to defeat him?
461
00:33:03,828 --> 00:33:05,820
No.
462
00:33:05,820 --> 00:33:07,037
No?
463
00:33:07,495 --> 00:33:09,787
Damn punks! Aigoo!
464
00:33:14,745 --> 00:33:18,037
Hey, I'm just kidding! Quick get up!
465
00:33:18,037 --> 00:33:20,328
I'm just kidding, kid.
466
00:33:20,328 --> 00:33:23,995
These kids.
467
00:33:23,995 --> 00:33:25,828
Laugh! I said laugh!
468
00:33:25,828 --> 00:33:27,662
Up to this extend
469
00:33:28,120 --> 00:33:31,328
we have a close relationship
470
00:33:31,328 --> 00:33:35,912
Seriously. Laugh!
471
00:33:49,203 --> 00:33:52,412
Here the most delicious drink.
472
00:33:58,370 --> 00:34:01,120
Won Il, that punk.
473
00:34:01,120 --> 00:34:02,953
Telling a lie.
474
00:34:02,453 --> 00:34:04,587
Why do you say that?
475
00:34:04,587 --> 00:34:07,078
One look, then come to conclusion isn't it.
476
00:34:07,078 --> 00:34:08,453
That kid,
477
00:34:08,453 --> 00:34:11,203
his work is just drinking.
478
00:34:11,662 --> 00:34:13,495
Do you know the interest to live?
479
00:34:13,495 --> 00:34:15,328
Interest to live.
480
00:34:15,328 --> 00:34:17,162
Until this stage.
481
00:34:17,162 --> 00:34:20,828
Do you know how hard it get in to our school?
482
00:34:20,828 --> 00:34:23,578
But instead he act like this.
483
00:34:23,578 --> 00:34:25,870
Maybe he's still not fully aware.
484
00:34:25,870 --> 00:34:31,495
I'll try to talk to him.
Please calm down, coach.
485
00:34:32,495 --> 00:34:36,412
Really is loved by all.
486
00:34:36,412 --> 00:34:40,078
Auntie. Bring another portion of "galbi".
487
00:34:40,137 --> 00:34:42,370
You've almost finish all "galbi" here.
488
00:34:42,370 --> 00:34:45,578
It's still not okay.
489
00:34:46,578 --> 00:34:48,787
Son of a bitch.
490
00:34:48,787 --> 00:34:50,120
What?
491
00:34:50,620 --> 00:34:53,228
Here, like eating dog food
492
00:35:01,162 --> 00:35:02,078
Sir.
493
00:35:02,995 --> 00:35:04,828
Won Il.
494
00:35:04,828 --> 00:35:08,953
Sir. Why are you here so late at night?
495
00:35:14,453 --> 00:35:16,578
This is for you.
496
00:35:17,578 --> 00:35:20,412
Eat together with your friends.
497
00:35:20,412 --> 00:35:23,162
Oh... Thank you very much.
498
00:35:23,162 --> 00:35:24,995
Thanks.. What thanks? Punk.
499
00:35:33,245 --> 00:35:35,537
I'm going home.
500
00:35:45,162 --> 00:35:47,453
Won Il.
501
00:35:47,528 --> 00:35:48,587
Yes?
502
00:35:50,578 --> 00:35:58,370
Do as you're told. Go back.
503
00:36:16,328 --> 00:36:19,078
My son eat more.
504
00:36:21,828 --> 00:36:27,328
You'll have a lot of activities.
By then, it gets very busy .
505
00:36:30,078 --> 00:36:33,745
Are you listening?
506
00:36:35,578 --> 00:36:36,953
Yes.
507
00:36:39,703 --> 00:36:41,537
Make me proud.
508
00:36:41,537 --> 00:36:46,578
At that time in the competition, the failure is just a matter of split second.
509
00:36:54,070 --> 00:36:56,662
What's wrong? Why are you not eating?
510
00:36:56,662 --> 00:36:58,495
I've eaten a lot.
511
00:37:03,195 --> 00:37:05,487
This, it's normal really.
512
00:37:05,487 --> 00:37:08,695
Perhaps is it not. Recently it hurt,
can't go all out for record. My Dad, he...
513
00:37:08,695 --> 00:37:10,528
The result is the same as before.
514
00:37:11,903 --> 00:37:14,195
In my opinion. The problem lies with your dad.
515
00:37:14,195 --> 00:37:16,487
He should be providing comfort to his kid.
516
00:37:16,487 --> 00:37:17,862
I'll tell dad later.
517
00:37:18,320 --> 00:37:20,153
You! Asking to be beaten, huh?
518
00:37:21,070 --> 00:37:23,820
Yeah, yeah, I know. Stop it.
519
00:37:24,737 --> 00:37:29,320
Wu Sang. Although the training is important
but do not to the extend of not having time to relax.
520
00:37:29,320 --> 00:37:32,987
Continuous training will not help you solved problems.
521
00:37:32,987 --> 00:37:36,195
Where do I have that much time?
522
00:38:02,778 --> 00:38:05,528
- Thank you.
- You're welcome.
523
00:38:06,445 --> 00:38:08,737
Wu Sang, what are you doing?
524
00:38:08,737 --> 00:38:10,028
We might missed the flight.
525
00:38:10,028 --> 00:38:12,403
Yes. I'm coming now.
526
00:38:16,528 --> 00:38:17,445
Be careful on the road.
527
00:38:21,070 --> 00:38:23,820
I heard today you are leaving Australia.
Be careful on the trip, yes.
528
00:38:54,070 --> 00:38:57,820
- Hey!
- Scared me to death.
529
00:39:03,153 --> 00:39:06,403
It's also delicious, to eat like this.
530
00:39:06,820 --> 00:39:08,037
Turn over the meat.
531
00:39:08,037 --> 00:39:14,237
Okay, turn over and select one.
532
00:39:18,820 --> 00:39:22,487
Really delicious.
533
00:39:22,487 --> 00:39:23,862
I heard you're his roommates.
534
00:39:23,862 --> 00:39:25,695
What, is not okay?
535
00:39:25,695 --> 00:39:26,612
It's just that.
536
00:39:26,612 --> 00:39:30,445
- You're invited him here?
- No.
537
00:39:30,503 --> 00:39:32,412
He's the one, who wants to come here.
538
00:39:33,912 --> 00:39:35,262
Why bring flowers to us?
539
00:39:35,262 --> 00:39:36,695
You'd better bring rameon or other some other foods .
(rameon = noodles)
540
00:39:36,995 --> 00:39:38,528
Please, eat.
541
00:39:38,928 --> 00:39:39,903
Just for you.
542
00:39:40,103 --> 00:39:42,195
Then, just for me.
543
00:39:42,895 --> 00:39:45,028
Kid, you ate my share.
544
00:39:45,028 --> 00:39:46,862
Eating like a pig.
545
00:39:46,862 --> 00:39:47,237
This is pork.
546
00:39:47,237 --> 00:39:49,070
If not done properly, really become a pig.
547
00:39:49,070 --> 00:39:50,445
You, how old are you?
548
00:40:00,303 --> 00:40:01,887
I do not eat this type of dish.
549
00:40:01,903 --> 00:40:06,487
Really? Ha Na.
550
00:40:07,203 --> 00:40:09,087
You eat anything!
551
00:40:09,237 --> 00:40:16,195
I'm your biggest fan. I like to see you in the news.
552
00:40:17,028 --> 00:40:19,320
You're even mentioned in the foreign news.
553
00:40:19,620 --> 00:40:23,745
In that case, have a drink.
554
00:40:23,745 --> 00:40:26,037
I also don't drink carbonated soda.
555
00:40:26,037 --> 00:40:27,870
There's so much you don't eat.
556
00:40:27,870 --> 00:40:29,245
Doesn't matter, this is really delicious.
557
00:40:29,703 --> 00:40:32,912
I was worried that Won Il would not have many friends
but clearly that is not so.
558
00:40:32,912 --> 00:40:36,120
All of you come here frequently,
I'll served you meat again.
559
00:40:36,280 --> 00:40:37,197
Okay.
560
00:40:37,197 --> 00:40:39,030
If Ha Na, then please come occasionally only.
561
00:40:39,030 --> 00:40:46,822
But how do you know I'm having a house moving party?
When you don't like me?
562
00:40:46,822 --> 00:40:49,113
I like..
563
00:40:50,488 --> 00:40:52,780
Jeong Eun.
564
00:41:06,530 --> 00:41:08,822
What is your real intentions?
565
00:41:08,822 --> 00:41:11,572
You know some female artist, right?.
566
00:41:11,972 --> 00:41:13,405
Of course, why?
567
00:41:19,905 --> 00:41:24,405
You're dealing with just a few woman artist.
568
00:41:24,963 --> 00:41:29,447
You can pick an appetizer to be eaten with delight.
You can't pick a woman.
569
00:41:29,447 --> 00:41:30,363
It's more interesting.
570
00:41:34,347 --> 00:41:38,555
Hey, punk, I'm warning you not to mess around with Jeong Eun.
I won't let you.
571
00:41:38,555 --> 00:41:40,388
Get it? Do you understand?
572
00:41:41,980 --> 00:41:43,813
You like Jeong Eun?
573
00:41:43,813 --> 00:41:45,188
Our relationship is not like that.
574
00:41:45,188 --> 00:41:48,022
Then don't bother me , I will not mess around.
575
00:41:48,322 --> 00:41:50,330
I really liked Jeong Eun.
576
00:41:58,722 --> 00:42:00,097
You're lying, right?
577
00:42:00,097 --> 00:42:02,388
Why this woman? Choose another. Understand or not?
578
00:42:02,388 --> 00:42:05,597
Like him? Who's going to believe you?
579
00:42:05,597 --> 00:42:07,888
He wasn't talking about me, coach.
580
00:42:07,888 --> 00:42:11,555
Coach! Coach!
581
00:42:12,013 --> 00:42:14,305
Hello.
582
00:42:14,305 --> 00:42:16,597
Hey, Won Il.
583
00:42:17,055 --> 00:42:21,638
Really, that damn kid!
584
00:42:21,638 --> 00:42:24,388
Important moment like this, damn kid!
585
00:42:24,388 --> 00:42:29,430
Good, Seon Wu!
586
00:42:29,430 --> 00:42:31,722
You're great, Seon Wu.
587
00:42:31,722 --> 00:42:34,930
Here, here, I give chase.
588
00:42:51,430 --> 00:42:55,555
You lost your cell phone? Why your're not answering my calls?
589
00:42:55,555 --> 00:42:58,305
I'm very busy.
590
00:42:58,305 --> 00:43:01,055
But how did you know I am here?
591
00:43:01,055 --> 00:43:02,888
Haven't I told you that I like you?
592
00:43:02,888 --> 00:43:04,880
This is still the beginning.
593
00:43:04,880 --> 00:43:08,305
Start talking nonsense again, are you sick, huh?
594
00:43:11,972 --> 00:43:15,722
- Why?
- Good.
595
00:43:16,222 --> 00:43:21,055
Quickly finish it and then we can eat together.
I'm hungry.
596
00:43:40,930 --> 00:43:45,513
How do you eat that?
Is is the most delicious food in the world?
597
00:43:45,513 --> 00:43:46,347
Pretty much so.
598
00:43:46,347 --> 00:43:50,097
This chicken feets is really delicious.
599
00:43:50,097 --> 00:43:53,763
Don't be like this. You should at least eat one.
600
00:43:53,763 --> 00:43:57,430
No, forget it. You just eat it by yourself.
601
00:44:02,013 --> 00:44:04,763
In that case, have some chicken gizzard instead.
602
00:44:04,763 --> 00:44:07,972
Chicken Gizzard?
603
00:44:07,972 --> 00:44:10,263
Wow, that.
604
00:44:10,263 --> 00:44:13,472
Why should strangle it, just kill it off. You should.
605
00:44:20,347 --> 00:44:21,263
Why?
606
00:44:21,722 --> 00:44:24,472
Next week is the anniversary of the death of your father.
607
00:44:26,305 --> 00:44:29,055
Really?
608
00:44:29,055 --> 00:44:30,888
Really, you..
609
00:44:30,888 --> 00:44:33,638
This kid, even his dad's death anniversary also don't even know.
610
00:44:33,638 --> 00:44:35,472
What do you plan to do?
611
00:44:36,388 --> 00:44:38,222
Tomorrow I have to for training.
612
00:44:38,222 --> 00:44:39,597
Then your father.
613
00:44:39,597 --> 00:44:41,188
I actually do not like to celebrate my father's death anniversary.
614
00:44:41,188 --> 00:44:45,097
- Won Il. How can you say that?
- Just mind your own business. Why should I care if he's not?
615
00:44:53,805 --> 00:44:58,388
This kid. Seriously.
616
00:44:58,388 --> 00:45:00,222
Jeong eunsok. Bring a bottle of soju here.
(soju = rice wine)
617
00:45:00,222 --> 00:45:02,055
Sure.
618
00:45:14,488 --> 00:45:19,988
Very good. You're a highly spirited,
just that you daren't eat chicken feets.
619
00:45:19,988 --> 00:45:22,280
You're a girl. How can you eat that sort of thing
620
00:45:22,280 --> 00:45:27,322
From birth, born to be a man
why can't you even gnaw on both chicken feets?
621
00:45:48,405 --> 00:45:52,530
Welcome came to the Manila, capital of Philippines.
622
00:45:52,530 --> 00:45:53,905
Philippines is not bad.
623
00:45:53,905 --> 00:45:55,738
Keep up the spirit!
624
00:45:58,422 --> 00:46:02,088
- Let us live here.
- Don't go.
625
00:46:08,213 --> 00:46:10,963
There's a woman.
626
00:46:33,422 --> 00:46:35,713
I love you.
627
00:46:35,713 --> 00:46:37,088
Time for some training!
628
00:46:37,088 --> 00:46:43,047
Hey guys. Run faster. Rotten brats.
629
00:46:47,172 --> 00:46:48,547
What's that?
630
00:46:48,547 --> 00:46:51,047
Aigo, these kids.
631
00:46:51,047 --> 00:46:53,780
Always pissed me off.
632
00:46:53,980 --> 00:46:55,330
Hey! Run the faster.
633
00:46:56,330 --> 00:47:01,838
The last is going to die! Run the faster!
634
00:47:06,838 --> 00:47:10,047
Aah, feels good. This is like living again.
635
00:47:11,880 --> 00:47:13,713
Where did U Sang go?
636
00:47:13,713 --> 00:47:15,547
You don't know?
637
00:47:15,547 --> 00:47:17,380
He's training alone.
638
00:48:13,955 --> 00:48:16,247
Ha,ha. Really?
639
00:48:16,247 --> 00:48:17,622
He said that himself.
640
00:48:17,622 --> 00:48:20,372
Just say it, now he has become totally difficult to deal with.
641
00:48:20,830 --> 00:48:22,663
What? Are you going to make kimchi in here?
642
00:48:23,580 --> 00:48:27,247
Hey, Korean.
What do you think you're doing here?
643
00:48:27,247 --> 00:48:29,538
You think you're going to go to the Olympic?
644
00:48:29,997 --> 00:48:31,830
You want me to kick your ass again?
645
00:48:33,663 --> 00:48:37,330
Go ahead, if you got the balls, Korean.
646
00:48:38,247 --> 00:48:41,913
Olympic? Yeah, now I make sure, you never swim again!
647
00:48:41,913 --> 00:48:43,288
Come on. Right here. Let's go.
648
00:48:44,663 --> 00:48:45,580
Right here. Right here.
649
00:48:45,580 --> 00:48:46,955
What are you all doing?
650
00:48:47,413 --> 00:48:49,705
White kids. White chocolate?
651
00:48:49,705 --> 00:48:52,455
- You, white chocolate?
- White chocolate?. What does that even mean? Chocolate?
652
00:48:52,455 --> 00:48:53,830
Stupid white .
653
00:48:53,830 --> 00:48:54,747
You have the gall.
654
00:48:56,122 --> 00:49:00,247
- All of you. Dare touch my friend. You die.
- What? Who're you? Little monkey boy.
655
00:49:00,247 --> 00:49:02,538
Who are you? Who are you? Little monkey boy.
656
00:49:02,538 --> 00:49:05,747
I am U Sang Jeong friend. OK.
I. Jeong U Sang the friend. OK.
657
00:49:26,830 --> 00:49:30,497
Ready. Go.
658
00:49:31,413 --> 00:49:33,247
Faster! Faster!
659
00:49:42,872 --> 00:49:44,247
Faster.
660
00:49:44,247 --> 00:49:46,538
Fighting. Fighting.
661
00:50:01,663 --> 00:50:03,038
You move aside.
662
00:50:04,413 --> 00:50:05,788
This kid.
663
00:50:16,330 --> 00:50:21,372
Jeong U Sang. Fighting. Jeong U Sang. Fighting.
664
00:50:40,163 --> 00:50:42,913
Won Il fighting.
665
00:50:47,955 --> 00:50:50,705
The kids is really provoking! What happened?
666
00:51:47,080 --> 00:51:50,288
This class of athletes..
The owners of special tactics, no breathing..
667
00:51:50,288 --> 00:51:55,330
No breathing, what do you mean?
Under water no breathing, is a kind of special the technical ability?
668
00:52:41,163 --> 00:52:44,372
Your life is really quite meaningful.
669
00:52:44,372 --> 00:52:47,122
There's only one of training left,
and you still want to swim.
670
00:52:47,580 --> 00:52:49,413
Enjoy it.
671
00:52:50,330 --> 00:52:51,247
Enjoy?
672
00:52:53,080 --> 00:52:55,830
The athletes that is competing should trained vigorously.
673
00:52:56,288 --> 00:53:00,413
No matter what the excuse, should always exercise and trained vigorously.
674
00:53:01,330 --> 00:53:03,622
You better manage yourself properly.
675
00:53:18,747 --> 00:53:19,663
Ming Guk, ah.
676
00:53:24,247 --> 00:53:26,080
Are you well?
677
00:53:26,997 --> 00:53:28,830
Won Il is now in training
678
00:53:29,747 --> 00:53:31,580
Now he become very cheerful.
679
00:53:33,872 --> 00:53:36,163
But it seems, even now he still hates you.
680
00:54:02,747 --> 00:54:05,038
Coach Jang.
681
00:54:05,497 --> 00:54:07,330
Welcome, coach Jang.
682
00:54:07,330 --> 00:54:10,538
- Come on, let's go eat meat and Galbi.
- Forget about that.
683
00:54:10,538 --> 00:54:14,663
Hyung, Won Il, the kid, who is actually his family?
684
00:54:14,663 --> 00:54:16,038
What, he's causing problems?
685
00:54:16,497 --> 00:54:19,705
Can he be Ming Guk's son?
686
00:54:20,163 --> 00:54:22,913
What? Who's the source of that?
687
00:54:22,913 --> 00:54:25,205
Who said it? Just by looking, it's already known.
688
00:54:25,663 --> 00:54:30,247
That kid swim without breathing, like Min Guk.
689
00:54:45,372 --> 00:54:48,580
Love is the very great strength.
690
00:54:49,038 --> 00:54:53,163
Even if have very hard work.
Eventually laughter will follow.
691
00:54:54,538 --> 00:54:58,663
Just like the afternoon rain, follow by the rainbow.
692
00:54:58,663 --> 00:55:02,330
As long as looking at you, I already have strength.
693
00:55:03,705 --> 00:55:07,372
Friendship what exactly is it?
694
00:55:07,372 --> 00:55:11,497
Only thinking about you. Already have spend a day.
695
00:55:11,955 --> 00:55:16,538
By time I chase, even forget to eat.
696
00:55:16,538 --> 00:55:20,663
My heart is happy.
697
00:55:34,872 --> 00:55:35,788
Hello.
698
00:55:38,080 --> 00:55:40,830
Where am I? Why do you need to know?
699
00:55:42,663 --> 00:55:44,955
You always don't answer my calls.
700
00:55:47,705 --> 00:55:49,538
You know from where, I'm here?
701
00:55:49,538 --> 00:55:51,830
I always know where the woman I like, is.
702
00:55:52,747 --> 00:55:56,413
Please accept it.
I'm went to great trouble to buy this gift.
703
00:55:56,872 --> 00:55:58,705
Accept it. Accept it.
704
00:56:00,997 --> 00:56:04,205
You have to have to see it, so please accept.
705
00:56:05,580 --> 00:56:06,955
Is it true, you really like me?
706
00:56:08,788 --> 00:56:11,080
You've already known, I like you
707
00:56:11,080 --> 00:56:13,830
I now have to train actively,
to be able to return to the national team.
708
00:56:13,830 --> 00:56:16,580
At such a crucial time, I still come here,
709
00:56:19,330 --> 00:56:20,705
it's because I like you.
710
00:56:22,538 --> 00:56:23,913
But I don't like you.
711
00:56:24,372 --> 00:56:25,288
Are you crazy...
712
00:56:25,288 --> 00:56:28,497
Fine, if like that, you will surely love this.
713
00:56:29,413 --> 00:56:31,705
However, you must accept this
714
00:56:31,705 --> 00:56:34,913
Accept it. Accept it. Accept it. Accept it.
715
00:56:37,205 --> 00:56:38,580
This is enough, right?
716
00:56:39,497 --> 00:56:40,872
Doing what you love.
717
00:56:50,038 --> 00:56:51,413
You change the shampoo?
718
00:56:52,330 --> 00:56:53,247
It smells nice.
719
00:56:56,455 --> 00:56:57,830
I'm going.
720
00:57:01,497 --> 00:57:02,872
What is this? What is this? What is this?
721
00:57:02,872 --> 00:57:06,538
- Wow. This is Pa Boi Ri, right?
- This is not a fake?
722
00:57:06,538 --> 00:57:07,913
Jeong Sang U will definitely buy the original.
723
00:57:07,913 --> 00:57:11,122
I'm envious.
724
00:57:32,663 --> 00:57:36,330
Cat. You've seen the women who live right here, right.
725
00:57:38,163 --> 00:57:43,205
Surely, you definitely know Jeong U Sang.
Hyungnim sister.
726
00:57:45,038 --> 00:57:46,872
You know.
727
00:57:49,622 --> 00:57:53,288
Do you think U Sang and Jeong Eun is not compatible?
728
00:57:56,497 --> 00:57:58,330
It's that true?
729
00:57:58,788 --> 00:58:00,163
Then what about me?
730
00:58:04,288 --> 00:58:08,413
Hey! I've not finished! Do just go!
731
00:58:09,788 --> 00:58:10,705
Hey!
732
00:58:12,080 --> 00:58:14,372
Now you're even talking and quarreling with a cat ?
733
00:58:17,122 --> 00:58:18,497
From when did you hear?
734
00:58:19,872 --> 00:58:23,080
Hear what? What you talked with the cat?
735
00:58:23,538 --> 00:58:25,372
It's not like that.
736
00:58:29,497 --> 00:58:30,413
What?
737
00:58:30,872 --> 00:58:33,163
A gift?
738
00:58:34,538 --> 00:58:38,205
So annoying. It's because like this, you don't have a girlfriend
739
00:58:38,205 --> 00:58:39,580
Who'll like you?
740
00:59:01,580 --> 00:59:05,247
More Energy. Energy. Breath. Okay. Okay.
741
00:59:08,455 --> 00:59:10,747
You should be more powerful, kid.
742
00:59:11,663 --> 00:59:13,497
Again. Again.
743
00:59:18,538 --> 00:59:22,663
We don't have much time for the competition.
You all will really like this?
744
00:59:23,580 --> 00:59:26,788
Especially you three.
You don't want to go to school, right?
745
00:59:26,788 --> 00:59:33,205
Cannot.
This time the whole country is competing to obtain a winning record.
746
00:59:33,205 --> 00:59:35,038
You all will be dissolved.
All of you guys will break up.
747
01:00:05,288 --> 01:00:07,122
U Sang.
748
01:00:08,038 --> 01:00:12,163
Me. Can you train me as an athlete?
749
01:00:14,913 --> 01:00:18,580
Sorry. You will definitely be busy.
750
01:00:21,330 --> 01:00:25,455
I didn't say no. You should be an athlete.
751
01:00:30,038 --> 01:00:40,122
1, 2, 3, 4, More energy. 5, 6.
752
01:00:47,913 --> 01:00:49,288
What are you doing?
753
01:00:49,288 --> 01:00:51,122
Taking photograph for the last time.
754
01:00:51,122 --> 01:00:54,788
Later on when you get the Olympic gold medal.
I can show off this photo to my friends.
755
01:00:57,080 --> 01:00:58,455
You're not going to train?
756
01:01:26,872 --> 01:01:28,247
Since when?
757
01:01:28,247 --> 01:01:30,080
It's been a long time.
758
01:01:30,538 --> 01:01:34,663
Now, what should I do?
759
01:01:34,663 --> 01:01:38,788
Don't over do it. There's no swimmer who can't swim.
760
01:01:50,705 --> 01:01:54,372
Mom, it's me.
761
01:01:55,288 --> 01:01:58,955
I've eaten. Hospital?
762
01:02:01,705 --> 01:02:05,372
Have taken the medication?
The medicine must be quite expensive?
763
01:02:07,205 --> 01:02:09,955
Don't worry about me.
764
01:02:09,955 --> 01:02:14,538
Oh, yes.
On mom's birthday, I can't go home.
765
01:02:15,455 --> 01:02:21,413
No, it's not like that.
This time it's because I have to go to the competition.
766
01:02:25,080 --> 01:02:26,455
Such a rapid rise.
767
01:02:26,913 --> 01:02:28,288
All right.
768
01:02:28,747 --> 01:02:31,955
In that case, I'll call again later, alright.
769
01:02:49,830 --> 01:02:53,038
To me you are a miracle
770
01:02:53,038 --> 01:02:55,788
that's warm like the sunshine.
771
01:02:55,788 --> 01:03:00,830
Dazzle like precious stone with love.
772
01:03:01,747 --> 01:03:05,413
Like the sweetness of cream or butter.
773
01:03:05,413 --> 01:03:08,422
Always full in my heart.
774
01:03:08,522 --> 01:03:13,205
You're mine miracle.
775
01:03:14,580 --> 01:03:17,330
I beaten back time.
776
01:03:17,330 --> 01:03:20,538
I'm alone in time.
777
01:03:20,538 --> 01:03:25,580
Always protect you and me.
778
01:03:26,955 --> 01:03:29,809
The darker is the night.
779
01:03:29,955 --> 01:03:32,913
The more for me to glint.
780
01:03:32,913 --> 01:03:38,413
You are my blinking star.
781
01:03:38,413 --> 01:03:42,080
Today, I must dream.
782
01:03:42,080 --> 01:03:44,830
I will leave my own road.
783
01:03:44,830 --> 01:03:50,330
Like stars shinning light.
784
01:03:51,247 --> 01:03:54,455
You are my blinking star.
785
01:03:54,455 --> 01:03:57,263
I'm your blinking star.
786
01:03:57,263 --> 01:04:03,163
Just for us the dream.
787
01:04:28,372 --> 01:04:31,330
You are my blinking star.
788
01:04:31,372 --> 01:04:34,330
I'm your blinking star.
789
01:04:34,330 --> 01:04:38,913
Just for us the dream.
790
01:04:40,288 --> 01:04:43,205
You are my blinking star.
791
01:04:43,288 --> 01:04:46,705
I'm your blinking star.
792
01:04:46,705 --> 01:04:53,122
Just for us the dream.
793
01:04:54,955 --> 01:04:59,997
Wow. Extremely cool.
794
01:05:04,122 --> 01:05:09,163
- Attention. Pay respects.
- Good.
795
01:05:09,163 --> 01:05:12,830
Today the list of names of those selected for the competition will be release.
796
01:05:13,747 --> 01:05:15,580
- Yun Min Sang.
- Yes.
797
01:05:16,038 --> 01:05:18,330
- Lee Hae Min.
- Yes.
798
01:05:18,788 --> 01:05:21,080
- Sun Su Mok.
- Yes.
799
01:05:21,080 --> 01:05:23,372
- Jeong U Sang.
- Yes.
800
01:05:25,205 --> 01:05:28,872
- Lee Jeong Dong.
- Yes.
801
01:05:30,705 --> 01:05:34,372
Hey, hey, hey. Why are you so happy
802
01:05:34,372 --> 01:05:38,038
Na Dae Chang. You're very easy to sink.
Kid!
803
01:05:38,038 --> 01:05:41,705
Jeong Dong worked really hard.
Right? Won Il.
804
01:05:42,622 --> 01:05:43,997
Yes.
805
01:05:44,455 --> 01:05:46,288
This rotten kids.
806
01:05:48,580 --> 01:05:49,955
Dissolve.
807
01:05:50,413 --> 01:05:53,163
You said in only one week, he had become quite skilled,
then why is he not entered into the competition.
808
01:05:53,163 --> 01:05:54,997
Didn't you already seen it?. "No Breathing"
(swimming without breathing).
809
01:05:54,997 --> 01:05:57,447
Then you should have to seen the current situation during coaching.
Shouldn't he be entered in the competition?
810
01:05:57,447 --> 01:06:00,955
Hyung, Hyung, Hyung.
I've some understanding of Won Il's character.
811
01:06:00,955 --> 01:06:03,247
That kid don't have the will.
812
01:06:03,705 --> 01:06:07,372
Then how, if he's entered in the competition. Does it make sense?
813
01:06:07,372 --> 01:06:09,205
What, you don't think about that?
814
01:06:15,622 --> 01:06:17,913
If this is meat. then why it taste like this.
815
01:06:17,913 --> 01:06:21,580
Kid, just eat it!
You usually eat it well.
816
01:06:25,705 --> 01:06:27,080
Hello.
817
01:06:32,580 --> 01:06:36,247
Aish, herbal plaster's smell. Who's wearing this
818
01:06:42,463 --> 01:06:47,047
Take it. I said take it, brat.
819
01:06:58,047 --> 01:07:00,338
What wrong if you don't go to the competition?
820
01:07:00,338 --> 01:07:03,088
Stay at home and take your medication.
821
01:07:04,463 --> 01:07:06,297
Senior. Just this once.
822
01:07:06,297 --> 01:07:07,672
This brat, really.
823
01:07:12,255 --> 01:07:17,755
You stupid punk. Do you know that, I'm came from far away,
from Busan to compete here.
824
01:07:18,213 --> 01:07:21,422
I'll pay you back one day. You just go quietly.
825
01:07:26,922 --> 01:07:30,588
Senior. Please. Please. Just this once.
826
01:07:31,047 --> 01:07:34,255
You punk. I said go.
827
01:07:43,880 --> 01:07:45,713
Are you really going to leave?
828
01:07:46,172 --> 01:07:48,463
Otherwise, I can't leave during the break, as I've planned.
829
01:07:49,380 --> 01:07:52,588
The condition at home is not good as my mom is sick.
830
01:07:53,047 --> 01:07:57,172
I felt that given the situation, waiting a moment
before leaving won't really matter.
831
01:07:58,547 --> 01:08:00,380
But on reflection, I can't be like this.
832
01:08:04,505 --> 01:08:08,172
Then should I? Should I quit and not continue the training?
833
01:08:08,172 --> 01:08:09,547
Why are you like this?
834
01:08:09,547 --> 01:08:12,297
Don't know! You will surely regret it. You traitor.
835
01:08:17,797 --> 01:08:23,755
I also didn't know that it will turn out this way.
Actually this time I wanted to get the gold medal.
836
01:08:26,963 --> 01:08:28,797
I'm sorry Jeong Dong.
837
01:08:28,797 --> 01:08:32,005
I didn't know and always asked you to play every day .
838
01:08:46,213 --> 01:08:49,422
Forgive me.
839
01:09:17,380 --> 01:09:19,213
Hey! Lee Jeong Dong!
840
01:09:27,005 --> 01:09:31,130
Come on, let's start over again.
We'll go back and restart swimming, Jeong Dong.
841
01:09:31,130 --> 01:09:34,797
You can't stop like this.
You said that you were going to work hard, kid!
842
01:09:37,547 --> 01:09:42,130
Won Il.
I'm not very skill at swimming, you already know that.
843
01:09:43,047 --> 01:09:47,630
I'm not able to give an excuse, but you have to work hard.
844
01:09:47,630 --> 01:09:49,463
You're not supposed to be talking about me now, punk.
845
01:09:49,463 --> 01:09:51,297
Hurry! We must leave soon!
846
01:10:00,463 --> 01:10:02,297
I'm going.
847
01:10:35,755 --> 01:10:38,047
Jeong Dong is gone
848
01:11:09,213 --> 01:11:13,797
Two fools, still can eat rice.
849
01:11:19,755 --> 01:11:21,588
But so what, even if Coach Jang loved him?
850
01:11:21,588 --> 01:11:27,547
He's afraid to compete as a fixed number will be dropped automatically,
so he quit school to deal with it.
851
01:11:37,172 --> 01:11:41,755
I will kill you, It's because of you, he's gone.
I'll kill you.
852
01:11:41,755 --> 01:11:44,963
Why did you do that to Jeong Dong?
853
01:11:49,547 --> 01:11:54,130
You're dead. Son of a gun. Punk!
854
01:12:05,588 --> 01:12:08,338
Go away. Let go of me!
855
01:12:09,713 --> 01:12:15,672
Hey kid! Drop it!
856
01:13:29,005 --> 01:13:33,130
Okay, good. So long as you can control your breathing,
you can get a pretty good record using the extra strength.
857
01:14:24,463 --> 01:14:28,588
Ming Guk. Min Guk. Let go of me, you damn punks.
858
01:14:55,172 --> 01:14:58,380
Dear! Dear!
859
01:14:58,280 --> 01:15:03,322
It's my father! Let go of me! It's my father!
860
01:15:03,322 --> 01:15:07,447
Dad.
861
01:15:34,030 --> 01:15:37,697
Yes, it's me. Can you help me.
862
01:15:38,613 --> 01:15:41,822
Yes. Then we meet at school tomorrow.
863
01:15:42,738 --> 01:15:43,655
Yes.
864
01:15:53,738 --> 01:15:55,113
Jeong U Sang.
865
01:15:55,572 --> 01:15:56,947
Thank you.
866
01:15:56,947 --> 01:15:59,238
You definitely like him a lot.
An athlete like Jeong Ming Guk.
867
01:16:00,613 --> 01:16:02,905
That's for sure.
868
01:16:02,905 --> 01:16:06,113
The top class to choose athletes.
869
01:16:06,572 --> 01:16:09,322
Very well then. Next time give me the headlines from you.
870
01:16:09,780 --> 01:16:11,155
Sure.
871
01:16:23,072 --> 01:16:27,197
Jo Won Il. Why, you're not eating?
872
01:16:28,572 --> 01:16:32,238
Hey, even if you're like this, nothing will change.
873
01:16:32,238 --> 01:16:35,905
Hey, you have to eat.
874
01:16:36,363 --> 01:16:40,488
Won Il. Jo Won Il.
875
01:16:50,572 --> 01:16:51,488
Who're you?
876
01:16:51,947 --> 01:16:54,697
Who am I, kid? Really! Still asking.
877
01:16:54,697 --> 01:16:58,822
Because of you. Bang. Hit my head. I.. hit..my eyes...my head..it's..painful, really.
878
01:16:59,280 --> 01:17:02,488
Ouch, my head.
879
01:17:03,405 --> 01:17:04,780
You've worked hard.
880
01:17:08,905 --> 01:17:11,655
With this much money, I... a moment please.
881
01:17:11,655 --> 01:17:14,863
The balance can be use for the cost of treatment.
Aigoo, it seems painful.
882
01:17:14,863 --> 01:17:18,530
Aah, true, suddenly.. What happened to me? Ouch.
883
01:17:18,530 --> 01:17:22,655
Aigoo. Why is this?
It seems I have to go to the hospital.
884
01:17:25,763 --> 01:17:29,430
Hey.. this is a crime.
How can you open the door like this?
885
01:17:29,430 --> 01:17:32,180
I'm afraid you'll think about things that make you troubled.
Take some medications.
886
01:17:32,180 --> 01:17:34,013
I'm eat well. You can see it, right.
887
01:17:34,472 --> 01:17:35,388
Go then.
888
01:18:23,513 --> 01:18:29,930
At this age, you can still participate in the competition, what's the reason?
889
01:18:29,930 --> 01:18:31,305
This is because of a family member.
890
01:18:32,222 --> 01:18:34,513
This time I must put in more effort.
891
01:18:34,972 --> 01:18:40,013
Actually it's difficult to do these activities at once,
while having to take care of my wife and my children.
892
01:18:40,013 --> 01:18:45,972
Your son can also swim?
In that case do you want your son to be like this?
893
01:18:45,972 --> 01:18:48,263
Won Il and I, are very different.
894
01:18:48,263 --> 01:18:51,013
He's always come in first.
895
01:18:51,013 --> 01:18:57,888
But my son actually said that of all the swimming athletes,
he most respected is me.
896
01:18:57,888 --> 01:18:59,722
I'm extremely ashamed.
897
01:19:00,638 --> 01:19:03,388
So today, I have to get a different reward.
898
01:19:03,847 --> 01:19:05,680
All this is for Won Il.
899
01:19:06,138 --> 01:19:10,722
Can't even have one point worthy of pride in the record.
900
01:19:10,722 --> 01:19:14,388
In that case, leave a message to your family.
901
01:19:14,847 --> 01:19:20,805
Won Il's mom, thank you for while, caring for our children.
902
01:19:20,805 --> 01:19:22,638
Today is the last time.
903
01:19:23,097 --> 01:19:26,305
I will continue to be with you after this, and have a good life together.
904
01:19:26,305 --> 01:19:32,722
And my son Won Il, father can't play with you.
You must be very sad right.
905
01:19:32,722 --> 01:19:39,138
The moment the competition ends .
Let's go and watch baseball with father, and went go to a place that you like.
906
01:19:40,055 --> 01:19:41,430
Understand?
907
01:19:43,722 --> 01:19:49,680
I love you so much, my son Won Il.
908
01:20:05,263 --> 01:20:06,638
Why put this together with the mother.
909
01:20:06,638 --> 01:20:08,472
Why is this here, along with mom?
910
01:20:08,472 --> 01:20:10,305
Till unto death, still like to swim.
911
01:20:30,013 --> 01:20:31,847
Who wants to aim to get the highest record?
912
01:20:38,263 --> 01:20:40,097
I never aim to get a gold medal?
913
01:20:42,847 --> 01:20:44,680
The moment the competition ends .
914
01:20:46,972 --> 01:20:48,347
You said, would go and watch baseball.
915
01:20:53,847 --> 01:20:57,513
I just wanted to go and watch baseball with my dad and be happy.
916
01:21:03,930 --> 01:21:05,763
Why?
917
01:21:07,597 --> 01:21:09,888
Why must be like? Why ?
918
01:21:12,180 --> 01:21:14,013
Why should dad died?
919
01:21:27,305 --> 01:21:29,597
Do you know how scared I am?
920
01:21:31,888 --> 01:21:33,722
Father .
921
01:21:36,013 --> 01:21:37,388
Father.
922
01:21:39,222 --> 01:21:41,972
Father.
923
01:21:42,430 --> 01:21:43,347
Why?
924
01:21:53,888 --> 01:21:54,805
Father.
925
01:21:54,805 --> 01:21:56,638
Why?
926
01:22:25,055 --> 01:22:25,513
What else?
927
01:22:25,513 --> 01:22:26,430
Why?
928
01:22:26,888 --> 01:22:27,805
Till when will you keep on coming?
929
01:22:43,847 --> 01:22:44,763
What're you doing there?
930
01:22:47,513 --> 01:22:48,888
Let's us take a look this time .
931
01:22:58,055 --> 01:22:59,888
If it continues like this, it would become hard.
932
01:23:00,805 --> 01:23:03,097
Drinking alcohol everyday and not eating.
933
01:23:03,097 --> 01:23:05,847
I'm very seriously thinking about that.
934
01:23:05,847 --> 01:23:07,680
Wake up .
935
01:23:07,680 --> 01:23:12,263
Please don't disturb.
936
01:23:12,722 --> 01:23:14,097
If you don't eat, I will eat it myself .
937
01:23:15,013 --> 01:23:15,930
Okay, eat it alone .
938
01:23:16,388 --> 01:23:18,680
Eh?
939
01:23:21,430 --> 01:23:24,180
You really cook it very well .
940
01:23:27,847 --> 01:23:29,680
But see, see, only this can be eaten.
941
01:23:29,680 --> 01:23:31,972
An athlete should not eat like this .
942
01:23:31,972 --> 01:23:34,722
Just eating like this, how can be an athlete?
943
01:23:34,722 --> 01:23:36,097
What?
944
01:23:36,097 --> 01:23:37,472
Athlete?
945
01:23:37,472 --> 01:23:39,305
It's currently being negotiated .
946
01:23:39,305 --> 01:23:40,680
Really?
947
01:23:42,055 --> 01:23:43,888
However..
948
01:23:43,888 --> 01:23:45,722
Sir, should be my coach.
949
01:23:45,722 --> 01:23:48,013
You need prepare more palatable food and train me.
950
01:23:48,930 --> 01:23:49,388
This punk...
951
01:23:49,388 --> 01:23:50,305
Stop eating.
952
01:23:50,763 --> 01:23:52,138
No meat, how do you eat rice?
953
01:23:52,138 --> 01:23:53,972
Try looking at this face .
954
01:23:53,972 --> 01:23:56,263
Come on, let's go to a restaurant and eat meat ribs.
955
01:23:56,263 --> 01:23:57,638
I like steak with bones .
956
01:23:57,638 --> 01:23:59,013
Of course, let's eat it all .
957
01:23:59,472 --> 01:24:02,222
Eat "jokbal" as well
("Jokbal" -meat of various types)
958
01:24:03,597 --> 01:24:04,972
That's pork.
959
01:24:10,472 --> 01:24:11,847
At this moment, you look handsome.
960
01:24:13,222 --> 01:24:15,972
Behold, now only you know I'm handsome? .
961
01:24:15,972 --> 01:24:18,522
Again.. again.. you starting it again.
962
01:24:18,522 --> 01:24:20,097
What, are you sick?
963
01:24:21,013 --> 01:24:23,305
If necessary, whether to admit it.
964
01:24:23,305 --> 01:24:25,138
Compare to other men, I'm a good man , think it over.
965
01:24:28,347 --> 01:24:29,263
Yes,yes, it could be so.
966
01:24:41,638 --> 01:24:42,555
Ah really, don't be like that.
967
01:24:44,388 --> 01:24:45,305
You're handsome, Jo Won Il.
968
01:25:24,263 --> 01:25:26,097
How can you be like this?
969
01:25:26,555 --> 01:25:27,472
Wait. Why ?
970
01:25:35,722 --> 01:25:36,638
Whether, only one more lap to go.
971
01:25:36,638 --> 01:25:37,555
No.
972
01:25:37,555 --> 01:25:38,472
Still several laps.
973
01:25:55,430 --> 01:25:57,263
Continued.. nice.
974
01:25:57,263 --> 01:25:58,180
Faster.
975
01:26:06,888 --> 01:26:07,805
Did you escape?
976
01:26:11,172 --> 01:26:12,388
Still don't know just a lesson.
977
01:26:12,388 --> 01:26:14,680
Only one teacher.
978
01:26:14,680 --> 01:26:15,597
However
979
01:26:15,597 --> 01:26:17,430
Sister (nuna) didn't come on the day of competition.
980
01:26:17,888 --> 01:26:18,347
Oh, that's right.
981
01:26:18,805 --> 01:26:20,180
I can take this, right?
982
01:26:24,763 --> 01:26:25,680
Where did you get that?
983
01:26:25,680 --> 01:26:26,597
I took it from your room .
984
01:26:28,888 --> 01:26:30,722
So..
985
01:26:30,722 --> 01:26:32,097
of course I saw his letter.
986
01:26:53,638 --> 01:26:56,388
Dear Jeong Eun.
987
01:27:00,972 --> 01:27:01,888
Jeong Eun.
988
01:27:02,347 --> 01:27:03,263
It's me, Won Il.
989
01:27:04,010 --> 01:27:05,555
We've known for a long time.
990
01:27:05,555 --> 01:27:07,847
This seems to be the first time I'm writing to you
991
01:27:07,847 --> 01:27:09,222
After thinking about it.
992
01:27:09,222 --> 01:27:11,055
It's very comforting
993
01:27:11,055 --> 01:27:14,263
You and me have lot of memories.
994
01:27:17,530 --> 01:27:21,138
Laughing.. crying and have problems together.
995
01:27:21,297 --> 01:27:23,888
We are like brother and sister, right?
996
01:27:28,013 --> 01:27:28,472
But
997
01:27:29,547 --> 01:27:31,222
suddenly I think like this .
998
01:27:31,680 --> 01:27:34,888
is a pity that there are things that I can't say.
999
01:27:36,722 --> 01:27:38,097
It can't be like this.
1000
01:27:40,847 --> 01:27:41,763
Jeong Eun.
1001
01:27:41,763 --> 01:27:44,972
I seem to ike you.
1002
01:27:52,763 --> 01:27:53,680
Aigoo.
1003
01:27:54,597 --> 01:27:56,430
It's embarrassing.
1004
01:27:56,430 --> 01:27:57,805
Jo Won Il, you're embarrassing.
1005
01:28:06,972 --> 01:28:07,430
See what?
1006
01:28:07,430 --> 01:28:07,888
Why?
1007
01:28:08,347 --> 01:28:09,722
Aigoo. Really embarrassing.
1008
01:28:13,847 --> 01:28:15,222
Aish .. true.
1009
01:28:16,597 --> 01:28:18,888
Congratulations Chairman Jeong .
1010
01:28:19,047 --> 01:28:21,638
There is all because your are the chairman.
1011
01:28:23,030 --> 01:28:25,763
This summer, we really thank you.
1012
01:28:25,763 --> 01:28:27,138
No,no need to say so.
1013
01:28:33,555 --> 01:28:34,013
Anyway.
1014
01:28:34,013 --> 01:28:35,847
This time there will be a selection .
1015
01:28:37,080 --> 01:28:42,722
Does our U Sang need to undergo as well, for what what reason?
1016
01:28:44,097 --> 01:28:48,222
Currently we didn't expect that to be necessary?
1017
01:28:48,222 --> 01:28:49,972
Even if undergo selection like this.
1018
01:28:49,972 --> 01:28:55,555
U Sang is already familiar as a representative to those around.
1019
01:28:56,930 --> 01:28:57,847
Alright.
1020
01:28:57,847 --> 01:28:59,222
Please have a drink .
1021
01:29:00,597 --> 01:29:01,972
Why should I be like it ?
1022
01:29:01,972 --> 01:29:04,722
Why must enter by the back door during the Olympic Games?
1023
01:29:04,722 --> 01:29:06,097
You cannot object.
1024
01:29:06,097 --> 01:29:06,555
Cannot.
1025
01:29:06,555 --> 01:29:07,013
I'm not going to do it .
1026
01:29:07,930 --> 01:29:09,763
Let me participate in the selection.
1027
01:29:14,347 --> 01:29:17,097
Ha,ha, I'm so sorry.
1028
01:29:17,097 --> 01:29:18,472
No, it's nothing.
1029
01:29:23,055 --> 01:29:25,805
This kid. What do you think you're doing?
1030
01:29:25,805 --> 01:29:28,097
If like this, then just quit.
1031
01:29:28,097 --> 01:29:30,388
Fine.. I'll do it.
1032
01:29:32,222 --> 01:29:33,138
This rotten punk, really.
1033
01:29:33,138 --> 01:29:33,597
Dear. Dear .
1034
01:29:34,513 --> 01:29:35,430
Please stop, dear.
1035
01:29:37,263 --> 01:29:37,722
U Sang.
1036
01:29:38,180 --> 01:29:40,013
Say you're wrong.
1037
01:29:40,013 --> 01:29:41,847
This all for you, don't you know it?
1038
01:29:43,222 --> 01:29:45,055
I don't need it
1039
01:29:45,055 --> 01:29:46,888
If like this, I don't want to.
1040
01:29:48,263 --> 01:29:51,013
I'm not going to the olympic .
1041
01:29:51,472 --> 01:29:52,847
This kid .. until the end.
1042
01:29:54,680 --> 01:29:56,055
Quickly , get lost from my sight.
1043
01:29:57,430 --> 01:29:57,888
U Sang.
1044
01:31:05,263 --> 01:31:06,180
Are you asleep?
1045
01:31:08,930 --> 01:31:09,388
No.
1046
01:31:13,055 --> 01:31:14,430
If possible
1047
01:31:15,805 --> 01:31:17,180
the selection to go is cancelled.
1048
01:31:18,555 --> 01:31:19,930
I would withdrawn.
1049
01:31:24,055 --> 01:31:25,630
What do you mean by that?
1050
01:31:40,097 --> 01:31:41,013
Are you asleep?
1051
01:31:43,305 --> 01:31:43,763
Yes.
1052
01:31:45,597 --> 01:31:46,055
Really!
1053
01:32:06,680 --> 01:32:08,972
What oppressive nerve?
1054
01:32:09,588 --> 01:32:11,263
Although the operation is very simple .
1055
01:32:11,780 --> 01:32:15,388
The healing should requires a very long time with effort.
1056
01:32:16,763 --> 01:32:18,138
U Sang, also know this?
1057
01:32:18,963 --> 01:32:19,938
Yes.
1058
01:32:22,722 --> 01:32:24,097
But...
1059
01:32:25,013 --> 01:32:26,388
Why he never mentioned it?
1060
01:32:27,305 --> 01:32:29,597
Because U Sang beg my help not to mention it.
1061
01:32:30,972 --> 01:32:34,180
He said he doesn't want his father to be sadder if he knows about it.
1062
01:32:35,555 --> 01:32:36,930
I'm sorry.
1063
01:32:49,305 --> 01:32:50,222
You came.
1064
01:32:55,263 --> 01:32:56,638
What do you mean, came?
1065
01:32:57,097 --> 01:32:58,930
Are you better?
1066
01:33:01,222 --> 01:33:01,680
I'm appologize.
1067
01:33:02,355 --> 01:33:03,972
I don't need that word.
1068
01:33:07,638 --> 01:33:09,013
After all this happened .
1069
01:33:09,588 --> 01:33:14,055
Who are you, you should know.
1070
01:33:47,055 --> 01:33:49,805
499...
1071
01:33:52,555 --> 01:33:53,472
Won Il.
1072
01:34:14,555 --> 01:34:15,072
Sir (Ajussi).
1073
01:34:15,072 --> 01:34:16,388
Can I eat .
1074
01:34:29,002 --> 01:34:30,597
You need to breathe a few times.
1075
01:34:30,597 --> 01:34:32,430
Seven times, then should reach the end.
1076
01:34:33,347 --> 01:34:35,180
For U Sang, six times is already over.
1077
01:34:35,347 --> 01:34:37,580
What? This obsolete kid!
1078
01:34:38,388 --> 01:34:42,513
For us 5 times, no , 4 times. Aigoo, not need to breathe even once.
1079
01:34:59,472 --> 01:34:59,930
Won Il.
1080
01:35:02,680 --> 01:35:03,138
Sir
(Ajussi.)
1081
01:35:06,805 --> 01:35:09,097
Here. Have a glass.
1082
01:35:09,555 --> 01:35:10,930
I don't drink alcohol .
1083
01:35:11,088 --> 01:35:14,138
On behalf of your father, kid.
Accept it.
1084
01:35:22,547 --> 01:35:24,222
You can't do "no breathing".
( to swim without breathing )
1085
01:35:25,138 --> 01:35:26,513
You'll see.
1086
01:35:27,130 --> 01:35:28,347
In that case, don't do it .
1087
01:35:28,730 --> 01:35:30,347
Don't do it?
1088
01:35:31,230 --> 01:35:33,347
You don't need to do the "no breathing".
1089
01:35:34,263 --> 01:35:37,513
This is to see who can last longest without breathing.
1090
01:35:38,488 --> 01:35:40,722
But breathing is a human instinct.
1091
01:35:40,722 --> 01:35:43,013
Hold your breath, surely will be very tiring
1092
01:35:44,388 --> 01:35:46,680
So, don't do the "no breathing".
1093
01:35:55,847 --> 01:35:57,222
You have advance in the rankings .
1094
01:35:58,597 --> 01:35:59,513
Just doing that?
1095
01:36:00,888 --> 01:36:02,263
However, this is the final.
1096
01:36:03,180 --> 01:36:04,097
Please just accept it.
1097
01:36:05,930 --> 01:36:08,680
If we end up like this, isn't it all in vain .
1098
01:36:12,805 --> 01:36:13,722
Do you want to bet?
1099
01:36:14,638 --> 01:36:15,555
Bet?
1100
01:36:17,847 --> 01:36:18,763
Bet Jeong Eun.
1101
01:36:20,597 --> 01:36:22,430
Who failed in this competition
1102
01:36:22,430 --> 01:36:24,722
have to disappears from Jeong Eun.
1103
01:36:24,722 --> 01:36:26,097
what do you mean, when you say this ?
1104
01:36:27,930 --> 01:36:28,847
You don't know?
1105
01:36:29,763 --> 01:36:31,138
I also liked Jeong Eun .
1106
01:36:33,888 --> 01:36:34,805
You're not going to answer?
1107
01:36:36,638 --> 01:36:38,730
Haven't I answered you now.
1108
01:36:42,597 --> 01:36:44,430
Don't you see now, I want to train.
1109
01:37:07,347 --> 01:37:10,555
The power of love very great.
1110
01:37:11,472 --> 01:37:15,138
Even tired, still can smile.
1111
01:37:16,513 --> 01:37:20,638
Just like the afternoon rain, followed by the rainbow.
1112
01:37:21,097 --> 01:37:23,847
Seeing you, it's enough to give me strength.
1113
01:37:26,138 --> 01:37:28,430
Friendship what exactly is it?
1114
01:37:29,805 --> 01:37:33,472
Only thinking about you. Already have spend a day.
1115
01:37:34,847 --> 01:37:38,972
By the time I chase, even forget to eat.
1116
01:37:38,972 --> 01:37:42,638
My heart is happy.
1117
01:37:44,002 --> 01:37:48,138
This is the first time and it's such a feeling.
1118
01:37:48,597 --> 01:37:49,972
Let my heart jump.
1119
01:37:50,130 --> 01:37:51,347
I regards everything as well, that's odd.
1120
01:37:52,263 --> 01:37:55,013
The world is calling out.
1121
01:37:55,013 --> 01:37:57,305
Yell my name.
1122
01:37:57,305 --> 01:38:01,430
My dream have been achieved.
1123
01:38:02,347 --> 01:38:05,555
A glint of light will appear at the end.
1124
01:38:06,013 --> 01:38:09,680
In the world, everything seems so beautiful
1125
01:38:11,055 --> 01:38:13,347
Even if the water of the East China sea.
1126
01:38:13,347 --> 01:38:15,638
All dried up.
1127
01:38:16,097 --> 01:38:19,305
Will still sing just for me.
1128
01:38:33,513 --> 01:38:37,638
This is the country representative competing against the international competitors.
1129
01:38:37,638 --> 01:38:41,763
Starting from now, a man for the 400 meters final.
1130
01:38:42,280 --> 01:38:44,972
The atmosphere here is warm
1131
01:38:44,972 --> 01:38:45,888
True, it's warm.
1132
01:38:46,047 --> 01:38:48,638
No matter what some people said about the national team athlete Jeong Sang U?
1133
01:38:48,638 --> 01:38:53,680
In the past there were severals incidence involving athlete Jeong U Sang.
1134
01:38:54,138 --> 01:38:56,430
This would be very uncomfortable.
1135
01:38:56,430 --> 01:38:58,722
Hopefully, he can set it back to a serene atmosphere .
1136
01:38:58,722 --> 01:38:59,638
Why it happen like that ?
1137
01:38:59,638 --> 01:39:03,305
Beside him is the newcomer, Jo Won il
1138
01:39:03,563 --> 01:39:06,513
Seeing his curriculum vitae, he's not a mere beginner .
1139
01:39:06,972 --> 01:39:08,347
In previous competitions, he had won the first place.
1140
01:39:08,347 --> 01:39:09,722
He made a come back after seven years of retirement .
1141
01:39:09,722 --> 01:39:12,013
See, even in the line up for the preliminary competition,
his prestige place his name at the third rank.
1142
01:39:12,013 --> 01:39:14,305
Considering his long absent till his come back, this ranking is not bad.
1143
01:39:14,305 --> 01:39:17,055
Let's us hope, Jeong U Sang has trully returned back.
1144
01:39:17,055 --> 01:39:20,263
At the same time, there is also hope that,
Jo Won Il will become an international athlete.
1145
01:39:34,013 --> 01:39:36,305
No.3, Jo Won Il.
1146
01:39:41,805 --> 01:39:44,097
No. 4, Jeong U Sang.
1147
01:40:30,008 --> 01:40:32,222
The athletes who won in the past competitions,
1148
01:40:32,838 --> 01:40:37,722
no. 3, athlete Jo Won Il with no.4, athletes Jeong Sang U.
Their early laps are really very fast .
1149
01:40:37,722 --> 01:40:40,930
It has come, for us to see, who will be the champion.
1150
01:40:41,008 --> 01:40:44,138
Presently, the speed is extremely astonishing.
1151
01:40:48,263 --> 01:40:50,355
Now, it reached the first 50 meters position.
1152
01:40:50,355 --> 01:40:54,305
Athlete Jeong U Sang and Jo Won Il have really advanced togethers, to turn silmultaneously.
1153
01:40:59,263 --> 01:41:00,638
Omo . Does that make sense .
1154
01:41:01,097 --> 01:41:03,388
The state representative, Jo Won Il is currently leading .
1155
01:41:03,388 --> 01:41:04,305
That makes no sense.
1156
01:41:04,305 --> 01:41:05,222
This is dream.
1157
01:41:05,680 --> 01:41:06,138
It's a dream.
1158
01:41:07,513 --> 01:41:08,030
Unexpectedly this is not a dream .
1159
01:41:08,030 --> 01:41:09,007
Omo.
1160
01:41:14,347 --> 01:41:22,180
Really caused people to be curious about athlete, Jo Won Il.
In the past 7 years, what has he been doing?
1161
01:41:22,497 --> 01:41:23,813
Certainly he should have achieved something .
1162
01:41:26,763 --> 01:41:27,897
They have arrived at the 100 meters position.
1163
01:41:27,997 --> 01:41:32,805
Atheletes Jeong U Sang U Jo Won Il is in the
1-2 position for a very tight competition.
1164
01:41:32,980 --> 01:41:35,472
Even I also wish to participate in there .
1165
01:41:35,630 --> 01:41:37,763
Not sure if I could swim or not.
1166
01:41:38,002 --> 01:41:39,597
Probably wouldn't have a situation like this.
1167
01:41:50,513 --> 01:41:53,147
Athelete Jeong U Sang is leading.
1168
01:41:53,147 --> 01:41:57,472
Atheletes Jo Won Il is follow closely from behind .
1169
01:41:57,888 --> 01:41:59,763
I think this will continue.
1170
01:41:59,763 --> 01:42:03,430
Athelete Jeong U Sang had compete in the Olympics and never had a problem .
1171
01:42:03,430 --> 01:42:04,805
Until achieve title, will suffice .
1172
01:42:04,805 --> 01:42:05,263
Of course.
1173
01:42:05,722 --> 01:42:07,097
Until achieved the title, is already extremely well.
1174
01:42:19,805 --> 01:42:23,580
- Yes. It's done well
- Aigoo . There's always a very nice person .
1175
01:42:48,005 --> 01:42:50,180
Omo .
Unexpectedly a miracle have emergenced.
1176
01:43:00,263 --> 01:43:01,180
Very well done.
1177
01:43:01,638 --> 01:43:03,930
He's Won Il.
1178
01:43:17,360 --> 01:43:18,735
Compared to the technology, what is important is the heart-felt will.
1179
01:43:18,735 --> 01:43:21,027
Compared to the heart-felt will, more important is what is precious.
1180
01:43:21,485 --> 01:43:23,318
Compared to what is precious, more importantly is to enjoy.
1181
01:43:24,693 --> 01:43:26,068
When have found it, enjoy the time.
1182
01:43:26,985 --> 01:43:30,193
At that time you will succeed .
1183
01:43:31,568 --> 01:43:34,777
Your father previously, was scared .
1184
01:43:34,777 --> 01:43:37,068
Always enjoy.
1185
01:43:38,902 --> 01:43:40,277
You punk!
1186
01:43:40,735 --> 01:43:44,402
He will surely be always be by your side to protect you .
1187
01:43:48,985 --> 01:43:50,360
Won Il's father.
1188
01:43:50,360 --> 01:43:53,110
Your son can do "no breathing".
1189
01:43:54,943 --> 01:43:56,777
Did you see it?
1190
01:44:05,943 --> 01:44:07,777
Look at record achieved.
1191
01:44:07,777 --> 01:44:10,527
It surpassed athlete's Jeong U Sang's record.
1192
01:44:11,443 --> 01:44:13,735
The new superstar is born!
1193
01:44:13,735 --> 01:44:19,693
A Star, sparkling, dazling the stars.
1194
01:44:26,110 --> 01:44:28,860
Ahtlete Jo Won Il won right in front of your eyes .
1195
01:44:29,110 --> 01:44:32,360
A new generation has been born.
1196
01:44:36,193 --> 01:44:37,568
What is it with athletes Jeong Sang U?
1197
01:44:49,027 --> 01:44:51,318
U Sang is spirited.
1198
01:45:12,402 --> 01:45:13,318
Sorry, but.
1199
01:45:13,318 --> 01:45:14,693
This time I'm going to lose to you
1200
01:45:15,310 --> 01:45:17,443
I will lose this position because you have worked hard.
1201
01:45:17,443 --> 01:45:20,652
This is not because you are not able to do it.
1202
01:45:21,568 --> 01:45:25,235
U Sang, this is not over?
1203
01:46:03,568 --> 01:46:06,235
How can this be?
1204
01:46:55,068 --> 01:47:00,110
The first position is won by athlete Jo Won Il .
1205
01:47:00,110 --> 01:47:03,418
It's great! Very great.
1206
01:47:37,810 --> 01:47:42,418
- Jo Won Il you're great.
- You're very great.
1207
01:47:44,568 --> 01:47:46,860
Jo Won Il. Jeong U Sang.
1208
01:47:49,610 --> 01:47:50,527
Both of you are great.
1209
01:48:12,068 --> 01:48:13,443
Father.
1210
01:48:15,735 --> 01:48:18,027
At a time not getting the first position
1211
01:48:18,027 --> 01:48:20,318
how can you still be happy and laugh?
1212
01:48:24,902 --> 01:48:26,735
Then
1213
01:48:29,943 --> 01:48:32,235
do you still want to eat with me and your mother?
1214
01:48:50,568 --> 01:48:52,402
I'm always grateful, father.
1215
01:48:53,777 --> 01:48:54,235
Yes.
1216
01:48:56,985 --> 01:48:57,902
You have tried hard.
1217
01:49:17,610 --> 01:49:18,985
Mom also saw it .
1218
01:49:19,443 --> 01:49:20,360
I'm motivated in swimming.
1219
01:49:22,093 --> 01:49:22,552
So...
1220
01:49:22,552 --> 01:49:24,027
Don't just support, but support fully.
1221
01:49:25,860 --> 01:49:26,318
Oh yes.
1222
01:49:27,235 --> 01:49:28,610
I must introduce someone to both of you.
1223
01:49:32,735 --> 01:49:33,193
Hello.
1224
01:49:33,193 --> 01:49:34,568
I'm Jo Won Il's friend, Jeong U Sang.
1225
01:49:35,943 --> 01:49:36,860
You know , right?
1226
01:49:36,860 --> 01:49:37,777
His sister, Geum In.
1227
01:49:38,693 --> 01:49:39,610
Father must be happy.
1228
01:49:40,068 --> 01:49:40,527
Having fans like this.
1229
01:49:45,568 --> 01:49:46,943
When going abroad?
1230
01:49:47,402 --> 01:49:47,860
The day after tomorrow.
1231
01:49:48,318 --> 01:49:49,235
Is not about wanting to give up?.
1232
01:49:50,152 --> 01:49:51,527
I am Jeong U Sang.
1233
01:49:52,902 --> 01:49:53,818
Have made an agreement.
1234
01:49:54,735 --> 01:49:55,652
Oh yes.
1235
01:49:56,852 --> 01:49:57,485
A promise.
1236
01:49:59,777 --> 01:50:03,443
Shouldn't those defeated in the competition,
should stay away from Eun Jeong?
1237
01:50:04,818 --> 01:50:05,277
Err..
1238
01:50:06,193 --> 01:50:08,943
What, did we had such a promise?.
1239
01:50:08,943 --> 01:50:09,402
Hey!
1240
01:50:12,152 --> 01:50:13,985
Both of you are really funny .
1241
01:50:14,443 --> 01:50:17,193
Who said that I even like the both of two?
1242
01:50:17,193 --> 01:50:21,027
Whom I like, only I know.
1243
01:50:30,485 --> 01:50:30,943
This kids.
1244
01:50:33,693 --> 01:50:35,068
Why just hit me?
1245
01:51:24,110 --> 01:51:24,568
Oh yes .
1246
01:51:25,943 --> 01:51:30,527
Why do you break the rules and are always together with Jeong Eun?
1247
01:51:30,985 --> 01:51:36,110
As a fan, this is normal, kid.
1248
01:51:36,110 --> 01:51:37,485
Really narrow-minded.
1249
01:51:40,610 --> 01:51:42,902
I'm really speechless.
1250
01:51:42,902 --> 01:51:43,818
Wow, he's truly too handsome!
1251
01:51:43,818 --> 01:51:44,277
Wow.
1252
01:51:47,143 --> 01:51:48,860
My daughter's really excessive
1253
01:51:50,693 --> 01:51:54,360
Father, people can't notice me
1254
01:51:54,360 --> 01:51:56,193
No one will ever know.
1255
01:51:56,193 --> 01:51:58,027
Who're you, no one will know.
1256
01:51:58,027 --> 01:52:01,693
Even if you sit at the subway train, no one will really knows .
1257
01:52:03,527 --> 01:52:04,443
Now take a look.
1258
01:52:04,443 --> 01:52:05,318
The game is not over .
1259
01:52:05,318 --> 01:52:07,193
Go 7-8 times, we'll see who will recognize you.
1260
01:52:07,193 --> 01:52:08,568
Are you really my father?
1261
01:52:08,568 --> 01:52:09,943
If then, what am I, your mother?
1262
01:52:11,318 --> 01:52:14,068
Really, having being abroad, you're still like this.
1263
01:52:15,443 --> 01:52:16,818
No. 1, a beautiful selected country.
1264
01:52:17,035 --> 01:52:19,110
No. 2, among the selected countries
1265
01:52:19,110 --> 01:52:20,943
No. 3, the state of German, a selected state.
1266
01:52:20,943 --> 01:52:23,693
No. 4-5, is the pride of our country's athletes
1267
01:52:23,693 --> 01:52:25,068
Athletes Jeong U Sang and Jo Won Il.
1268
01:52:25,068 --> 01:52:27,818
Atheletes Jeong U Sang and Jo Won Il
during past competitions have won the 1-2 positions.
1269
01:52:27,818 --> 01:52:30,568
Do not tell me , that's not that great.
1270
01:52:30,568 --> 01:52:31,943
Still need what language to explain?
1271
01:52:31,943 --> 01:52:35,610
Now no one is still going to believe me, unless they see it personally.
1272
01:52:46,610 --> 01:52:47,527
This time I will not let you
1273
01:52:48,443 --> 01:52:49,818
leave me behind.
1274
01:52:55,777 --> 01:52:56,693
Let's go .
1275
01:54:02,005 --> 01:54:05,902
Hey, is the swimming teams so noisy ?
1276
01:54:07,235 --> 01:54:08,193
Who knows?
1277
01:54:08,910 --> 01:54:09,568
Don't have.
1278
01:54:14,152 --> 01:54:15,985
In that case, we are in the first position.
91070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.