All language subtitles for Nana-2012.castellano

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,840 --> 00:00:06,001 Es hermoso como puede ser. 2 00:00:06,160 --> 00:00:07,491 Venga. 3 00:00:07,640 --> 00:00:08,721 Vamos, rápido entonces. 4 00:00:09,520 --> 00:00:11,841 Mira cómo camina... 5 00:00:14,920 --> 00:00:16,001 Cerda " 6 00:00:16,160 --> 00:00:18,288 Va a matar tu cerdo. 7 00:00:20,520 --> 00:00:22,204 Vas a bailarle mucho tiempo? 8 00:00:26,280 --> 00:00:27,884 No se rompa una pata ahora. 9 00:00:32,560 --> 00:00:33,846 Ven aquí, Alain. 10 00:00:36,000 --> 00:00:37,525 Pon tu cubo en el suelo. 11 00:00:39,400 --> 00:00:41,801 Pongámoslo de costado. 12 00:00:42,400 --> 00:00:43,526 Ven conmigo. 13 00:00:57,800 --> 00:00:59,802 Es hermoso este cerdo. 14 00:01:30,560 --> 00:01:31,721 Olfatea. 15 00:01:55,000 --> 00:01:55,967 El cubo. 16 00:01:56,120 --> 00:01:57,121 La sartén. 17 00:02:01,600 --> 00:02:03,145 Me temo que te va a romper una pierna. 18 00:02:03,200 --> 00:02:04,690 Temo por su muslo. 19 00:02:20,560 --> 00:02:21,527 La sartén. 20 00:02:21,920 --> 00:02:23,570 Hay un montón de sangre. 21 00:02:24,280 --> 00:02:25,406 Túmbalo. 22 00:02:28,360 --> 00:02:29,646 Acércate... 23 00:02:30,960 --> 00:02:32,371 No tengas miedo. 24 00:02:36,320 --> 00:02:37,560 Son solo nervios... 25 00:02:40,720 --> 00:02:42,643 Va a ser fino y suave. 26 00:02:43,760 --> 00:02:44,761 Ahora, eso es malo. 27 00:02:45,600 --> 00:02:47,602 Pero no, no está muerto. 28 00:02:47,760 --> 00:02:49,046 Es un luchador... 29 00:02:57,360 --> 00:02:58,441 Está demasiado rígido. 30 00:03:00,800 --> 00:03:01,847 Descansa un poco, 31 00:03:02,000 --> 00:03:03,126 Descansa ahora. 32 00:03:04,720 --> 00:03:05,787 Así, plano. 33 00:03:05,840 --> 00:03:07,001 Vigila el cuchillo! 34 00:03:07,800 --> 00:03:09,689 - Entonces lo echo en el cubo? - ¡Espera! 35 00:03:15,680 --> 00:03:16,841 Cálido y agradable... 36 00:03:18,200 --> 00:03:19,406 Vete ahora. 37 00:03:20,840 --> 00:03:21,827 Agita la sangre, Alain. 38 00:03:21,880 --> 00:03:23,120 Eso es todo, somos buenos. 39 00:03:23,240 --> 00:03:24,227 Perfect! 40 00:03:36,160 --> 00:03:39,369 Lo de las botas, es sangre o pintura? 41 00:03:40,360 --> 00:03:41,302 Es sangre. 42 00:03:41,360 --> 00:03:42,268 Sangre... 43 00:03:42,320 --> 00:03:43,262 Sí. 44 00:03:43,720 --> 00:03:45,802 Al principio pensó que era pintura. 45 00:03:47,400 --> 00:03:48,845 No es la vida maravillosa como ésta? 46 00:03:49,440 --> 00:03:50,726 No es hermoso? 47 00:03:51,320 --> 00:03:53,368 Vamos al fuego y lo calentamos! 48 00:03:53,520 --> 00:03:55,046 Correcto niños! 49 00:03:57,360 --> 00:03:58,586 Se nota el calor. 50 00:03:58,640 --> 00:03:59,548 Seguro que se siente. 51 00:03:59,600 --> 00:04:00,508 Un poco de paja... 52 00:04:03,800 --> 00:04:05,211 Empezamos de nuevo. 53 00:04:05,520 --> 00:04:06,521 Un poco más de fuego... 54 00:04:08,320 --> 00:04:10,004 Pica los ojos. 55 00:04:10,160 --> 00:04:11,525 Claro que pica los ojos. 56 00:04:15,200 --> 00:04:16,804 Mucho en mis ojos. 57 00:04:18,440 --> 00:04:20,204 Hay un montón de humo. 58 00:04:20,360 --> 00:04:22,203 Parece que el cielo. 59 00:04:24,440 --> 00:04:25,851 Tiene maravillosas orejas. 60 00:04:27,000 --> 00:04:28,765 Suficientemente bueno para comer. 61 00:04:30,880 --> 00:04:34,362 Etienne, sigue oliendo. 62 00:04:35,400 --> 00:04:36,447 ¿Qué? 63 00:04:36,880 --> 00:04:38,803 Todavía está oliendo. 64 00:04:44,320 --> 00:04:45,220 Qué dices? 65 00:04:45,640 --> 00:04:47,404 Eso es lo que hacen, a los cerdos. 66 00:04:54,320 --> 00:04:57,290 Voy a quitarle los zapatos, para que pueda deslizarse en la cama. 67 00:04:57,440 --> 00:04:59,124 Sosteniendo fuerte de este, no? 68 00:04:59,280 --> 00:05:01,123 Claro, pero lo voy a dar. 69 00:05:02,800 --> 00:05:03,926 Monsieur Cerdo. 70 00:05:04,120 --> 00:05:05,167 Monsieur Cerdo. 71 00:05:07,240 --> 00:05:09,163 Va a quemar el cerdo. 72 00:05:15,760 --> 00:05:17,285 Es hermoso, muy hermoso. 73 00:05:20,000 --> 00:05:21,764 Y bien tostado ya, ¿no? 74 00:05:21,920 --> 00:05:23,046 Creo que sí, sí. 75 00:05:23,200 --> 00:05:24,690 Ahora, vamos a traer... 76 00:05:25,840 --> 00:05:26,782 la escalera. 77 00:05:34,960 --> 00:05:36,962 Debes ponerla en el suelo... 78 00:05:38,680 --> 00:05:39,886 a lo largo. 79 00:05:40,040 --> 00:05:41,201 ¡Cuidado con los niños. 80 00:05:48,400 --> 00:05:49,686 No está mal aquí. 81 00:05:49,840 --> 00:05:51,126 Por aquí, ¿vale? 82 00:05:51,240 --> 00:05:53,447 Sí, sólo un poco más cerca. Más cerca, eso es todo. 83 00:05:53,600 --> 00:05:55,445 Pongámoslo encima. 84 00:05:57,680 --> 00:05:58,602 ¡Ya! 85 00:05:59,560 --> 00:06:00,891 Vamos a limpiarlo. 86 00:06:01,360 --> 00:06:02,930 Ahora viene el raspado, ¿verdad? 87 00:06:03,120 --> 00:06:04,801 El turno del raspado. 88 00:06:11,120 --> 00:06:12,506 No le gusta mucho. 89 00:06:12,560 --> 00:06:13,607 ¿Tienes miedo? 90 00:06:14,640 --> 00:06:16,927 Vamos a dejar que se vaya. Hace demasiado ruido. 91 00:06:17,120 --> 00:06:18,506 Mira cómo grita 92 00:06:18,560 --> 00:06:19,846 ¿Por qué grita? 93 00:06:20,000 --> 00:06:21,729 Porque se siente prisionero. 94 00:06:21,880 --> 00:06:23,211 Se siente como prisionero. 95 00:06:25,600 --> 00:06:27,602 Mira, pasan por ese agujero. 96 00:06:28,120 --> 00:06:29,281 Espera, que volverán. 97 00:06:34,800 --> 00:06:36,325 Hay uno, es muy minúsculo. 98 00:06:36,880 --> 00:06:38,450 Hay otro, 99 00:06:38,960 --> 00:06:41,201 tiene escrito en sus orejass. 100 00:06:43,160 --> 00:06:45,130 Ahora tengo uno a mi espalda. 101 00:06:46,360 --> 00:06:48,124 Hay uno negro. 102 00:06:49,880 --> 00:06:51,962 Tienen una cola como sacacorchos. 103 00:06:57,360 --> 00:06:59,124 Un sacacorchos es así... 104 00:06:59,280 --> 00:07:00,327 Tienes razón. 105 00:07:12,120 --> 00:07:13,831 Mira, no te temen. 106 00:07:14,800 --> 00:07:16,529 Son pequeños asados. 107 00:07:18,960 --> 00:07:20,421 Éste es agradable. 108 00:07:20,600 --> 00:07:22,284 Es enorme... enorme. 109 00:07:32,560 --> 00:07:34,324 - Te comen tus botas? - No... 110 00:07:34,480 --> 00:07:35,467 No? 111 00:07:35,760 --> 00:07:37,205 Jugan con ellas. 112 00:08:19,920 --> 00:08:21,042 Fanny? 113 00:08:21,560 --> 00:08:22,891 Tengo miedo de las vacas. 114 00:08:23,040 --> 00:08:25,407 No lo tengas. No van a decirnos nada. 115 00:08:25,560 --> 00:08:27,130 No vendrán, Peppy? 116 00:08:27,240 --> 00:08:28,227 No. 117 00:08:33,400 --> 00:08:35,607 Mira, hay dientes de león. 118 00:08:35,760 --> 00:08:37,888 Es como... soplando... 119 00:08:38,040 --> 00:08:40,202 Ves, hay gran cantidad de dientes de león. 120 00:08:43,120 --> 00:08:44,951 Un montón de dientes de león... 121 00:08:45,280 --> 00:08:47,442 Allí, los ves? Son dientes de león. 122 00:08:47,960 --> 00:08:49,371 Espera, cojo uno. 123 00:08:49,920 --> 00:08:51,365 No! 124 00:08:52,360 --> 00:08:53,850 Ves, es hermoso. 125 00:08:54,600 --> 00:08:57,001 Y hay un golpe de aire en él. 126 00:08:57,160 --> 00:08:58,127 Es hermoso... 127 00:09:07,280 --> 00:09:09,169 Lo puedo volar. 128 00:09:10,440 --> 00:09:12,204 Hay muchos por todas partes. 129 00:09:12,360 --> 00:09:15,250 No aplastes los dientes de león. 130 00:09:15,920 --> 00:09:18,161 No debes aplastar las flores. 131 00:09:20,240 --> 00:09:22,368 Vienen tras nosotros. 132 00:09:27,920 --> 00:09:28,967 Me caí... 133 00:09:29,360 --> 00:09:30,347 Eso no es nada. 134 00:09:30,400 --> 00:09:31,731 Te has hecho daño? 135 00:09:32,120 --> 00:09:33,963 Pappy. nos siguen! 136 00:09:34,020 --> 00:09:35,301 Vienen a por nosotros... 137 00:09:35,360 --> 00:09:36,407 Oh, estamos jodidos. 138 00:09:44,920 --> 00:09:46,028 Mira... 139 00:09:51,880 --> 00:09:52,847 Mira el musgo... 140 00:09:53,000 --> 00:09:54,711 Pappy, puedo intentar? 141 00:09:55,280 --> 00:09:57,070 Puedo tratar de hacer eso? 142 00:09:57,400 --> 00:09:59,164 Así, frótate las manos. 143 00:09:59,640 --> 00:10:02,120 Ves, el musgo pasa el olor a tus manos. 144 00:10:02,280 --> 00:10:03,964 Siente su olor a distancia, ¿ves? 145 00:10:19,880 --> 00:10:21,325 Puedo intentarlo, Pappy? 146 00:10:21,480 --> 00:10:22,891 Espera, espera, espera... 147 00:10:23,320 --> 00:10:24,228 Así. 148 00:10:24,240 --> 00:10:25,801 Ahora puedo probar? 149 00:10:26,200 --> 00:10:27,326 Y yo, puedo probar? 150 00:10:27,520 --> 00:10:28,487 Y luego... 151 00:10:29,760 --> 00:10:32,570 debes elevar la trampa antes del amanecer, 152 00:10:33,600 --> 00:10:35,525 porque si vienes más tarde, 153 00:10:35,920 --> 00:10:37,524 así, una bestia puede pasar 154 00:10:37,840 --> 00:10:39,126 y comerlo todo. 155 00:10:39,760 --> 00:10:41,364 Y acabas con nada. 156 00:12:39,120 --> 00:12:42,727 La valla no está acabada. Por favor, trata de terminarla. 157 00:12:42,880 --> 00:12:44,450 Tu hija. 158 00:14:00,040 --> 00:14:01,883 Las bolsas son muy pesadas, mamá. 159 00:14:02,040 --> 00:14:03,280 Casi hemos llegado. 160 00:14:26,960 --> 00:14:28,564 Me pica aquí... 161 00:14:30,280 --> 00:14:32,009 Aquí también... 162 00:14:41,720 --> 00:14:44,564 Casi estamos. 163 00:15:12,720 --> 00:15:14,751 Tus manos están frías. 164 00:15:15,680 --> 00:15:17,520 Me duelen las manos. 165 00:15:27,280 --> 00:15:29,681 Sabe bien el tallo de la flor. 166 00:15:30,880 --> 00:15:31,961 Muy buena. 167 00:15:35,680 --> 00:15:36,667 ¡Ven! 168 00:15:54,200 --> 00:15:55,761 Aquí mamá. 169 00:17:07,120 --> 00:17:08,884 Voy a hacerlo... así. 170 00:17:11,040 --> 00:17:12,121 Y después... 171 00:17:12,960 --> 00:17:13,961 7 172 00:17:17,360 --> 00:17:19,408 Después viene... 8 173 00:17:24,640 --> 00:17:25,627 9 174 00:17:27,240 --> 00:17:28,810 9, es difícil de hacer. 175 00:17:33,360 --> 00:17:34,930 Ahora, puedo escribir todo. 176 00:17:55,760 --> 00:17:57,285 Marzo 177 00:17:57,440 --> 00:17:58,487 '3 178 00:17:59,120 --> 00:18:01,726 2010 179 00:18:01,880 --> 00:18:04,360 mes de marzo. 180 00:18:05,920 --> 00:18:07,126 Escribo esto. 181 00:18:10,120 --> 00:18:11,645 Hoy... 182 00:18:12,400 --> 00:18:13,845 vamos... 183 00:18:14,480 --> 00:18:16,403 al cine... 184 00:18:16,880 --> 00:18:17,802 de... 185 00:18:20,800 --> 00:18:21,926 ci... 186 00:18:23,680 --> 00:18:24,727 de... 187 00:18:26,240 --> 00:18:27,401 circo. 188 00:18:28,200 --> 00:18:29,884 Al cine del circo. 189 00:18:34,240 --> 00:18:35,746 Sé que esto. 190 00:18:35,800 --> 00:18:37,802 Yo sé quién escribió esto. 191 00:18:37,960 --> 00:18:40,531 Marzo es bueno. 192 00:18:41,280 --> 00:18:43,248 Esto, es bueno también. 193 00:18:43,800 --> 00:18:44,767 Este. 194 00:18:46,480 --> 00:18:47,447 Este. 195 00:18:55,160 --> 00:18:56,764 No, eso es bueno! 196 00:18:56,920 --> 00:19:00,602 Eso es bueno, todo lo que he hecho con los números. 197 00:19:04,520 --> 00:19:06,010 No está mal del todo. 198 00:19:07,480 --> 00:19:08,606 No está mal... 199 00:19:08,760 --> 00:19:09,660 del... 200 00:19:09,680 --> 00:19:10,788 todo! 201 00:20:22,920 --> 00:20:24,126 Las patas. 202 00:20:24,240 --> 00:20:26,129 Las patas, de la zorra. 203 00:20:26,560 --> 00:20:29,564 Así sus patas... Son un poco rayadas. 204 00:20:39,240 --> 00:20:40,321 3 patas. 205 00:20:45,360 --> 00:20:46,347 Y la otra? 206 00:20:46,400 --> 00:20:47,401 Está bien? 207 00:20:48,040 --> 00:20:49,326 Está bien la otra? 208 00:20:50,000 --> 00:20:53,766 Creo que está un poco dañada. 209 00:21:02,120 --> 00:21:03,690 Esta es la cola. 210 00:21:04,360 --> 00:21:06,203 Esta es su pata. 211 00:21:10,120 --> 00:21:12,487 Esta es la cabeza. 212 00:21:14,000 --> 00:21:16,048 Bueno, eso es todo. 213 00:21:18,040 --> 00:21:19,644 Tiene patas. 214 00:21:22,680 --> 00:21:24,170 No tengas miedo. 215 00:21:26,800 --> 00:21:28,450 Quédate aquí mi zorro. 216 00:21:29,240 --> 00:21:31,641 Y no hagais cosas malas a mi zorro. 217 00:21:31,800 --> 00:21:33,404 Haré más fuego... 218 00:21:35,920 --> 00:21:37,649 Haré más fuego... 219 00:21:38,480 --> 00:21:42,041 Pongo esta justo detrás de las damas. 220 00:22:17,360 --> 00:22:18,885 Nana, cuidado los pies... 221 00:25:47,480 --> 00:25:49,066 Me toca! 222 00:26:33,880 --> 00:26:35,848 Mira, hay muchas por ahí. 223 00:26:55,200 --> 00:26:56,565 Tenemos que darnos prisa. 224 00:26:59,120 --> 00:27:00,770 Te convierto en una rana. 225 00:27:01,560 --> 00:27:02,460 ¿Qué? 226 00:27:02,480 --> 00:27:04,005 Te convierto en una rana. 227 00:28:00,240 --> 00:28:02,288 Lo cojo, y después... 228 00:28:02,760 --> 00:28:04,967 me hará un buen fuego. 229 00:28:06,920 --> 00:28:08,126 Más... 230 00:28:12,880 --> 00:28:14,325 Eso no es nada. 231 00:29:53,120 --> 00:29:54,881 Hace mucho tiempo, 232 00:29:58,800 --> 00:29:59,926 En el tiempo... 233 00:30:00,120 --> 00:30:01,770 en el tiempo de nuestros antepasados, 234 00:30:01,920 --> 00:30:04,287 un hombre y su perro fueron asesinados. 235 00:30:05,600 --> 00:30:07,682 Un Gran Espíritu que pasaba 236 00:30:07,840 --> 00:30:09,490 encontró sus cuerpos inanimados. 237 00:30:11,320 --> 00:30:13,846 Después de darse cuenta de que...... 238 00:30:15,240 --> 00:30:16,526 el corazón... 239 00:30:17,120 --> 00:30:19,122 del hombre ya estaba podrido, 240 00:30:19,280 --> 00:30:21,521 pero que el del perro seguía latiendo, 241 00:30:21,680 --> 00:30:25,162 reemplazó el corazón del hombre con el corazón del perro 242 00:30:27,440 --> 00:30:31,347 y tomó arcilla para dar forma a un nuevo corazón para el perro. 243 00:30:33,040 --> 00:30:36,886 Una vez hecho esto, el Gran Espíritu dió 3 palmadas. 244 00:30:38,320 --> 00:30:40,209 Y no aplaudes con tus manos? 245 00:30:45,120 --> 00:30:47,851 Una vez hecho esto, el Gran Espíritu aplaudió 3 veces. 246 00:30:54,800 --> 00:30:55,881 Ina... 247 00:30:57,120 --> 00:30:58,645 De muy mal humor, 248 00:30:59,320 --> 00:31:03,609 el hombre volvió su ira contra el Gran Espíritu. 249 00:31:03,760 --> 00:31:07,128 El perro no tardó en volver a estar en pie 250 00:31:07,280 --> 00:31:09,123 y lleno de gratitud, 251 00:31:09,240 --> 00:31:11,891 movió la cola en señal de reconocimiento. 252 00:31:14,600 --> 00:31:18,241 Por eso, hoy en día, los seres humanos son tan malos. 253 00:31:18,400 --> 00:31:19,447 Tienen... 254 00:31:19,600 --> 00:31:21,967 el corazón... de un perro. 255 00:31:24,120 --> 00:31:25,020 ¿Qué? 256 00:31:25,200 --> 00:31:26,565 Son gatos. 257 00:31:28,280 --> 00:31:29,805 ¿Y esto? Perros. 258 00:31:29,960 --> 00:31:31,007 ¿Y qué es eso? 259 00:31:33,440 --> 00:31:34,441 Qué es? 260 00:31:34,600 --> 00:31:35,886 No sé... 261 00:31:37,400 --> 00:31:38,300 Y eso? 262 00:31:43,760 --> 00:31:44,986 Un pato. 263 00:31:45,040 --> 00:31:45,982 No. 264 00:31:47,200 --> 00:31:48,167 ¿Y esto? 265 00:31:48,920 --> 00:31:50,346 Un burro. 266 00:31:55,200 --> 00:31:56,850 Y esto, es un pájaro. 267 00:31:59,320 --> 00:32:01,365 Este, es un conejo. 268 00:32:03,880 --> 00:32:06,121 Este, es un cerdo... peces. 269 00:32:09,600 --> 00:32:11,364 Este, es un gallo. 270 00:32:13,880 --> 00:32:15,370 Esta, es una gallina. 271 00:32:18,640 --> 00:32:21,365 No, es todo lo contrario, me parece. 272 00:33:34,120 --> 00:33:35,770 Aquí puedo saltar. 273 00:36:38,120 --> 00:36:40,282 ¡Qué lío de mierda! 274 00:36:43,240 --> 00:36:46,881 ¡Qué puto lío... 275 00:36:52,440 --> 00:36:55,125 Estoy harta de tu mierda. 276 00:36:59,160 --> 00:37:00,491 Es aquí. 277 00:37:00,640 --> 00:37:02,642 Te crees que eres tan inteligente? 278 00:37:08,200 --> 00:37:09,661 Esto donde va? 279 00:37:09,720 --> 00:37:11,051 Lo sé muy bien. 280 00:37:16,440 --> 00:37:18,026 Esto va aquí. 281 00:37:19,200 --> 00:37:21,248 Y después, esto dónde va? 282 00:37:24,360 --> 00:37:25,668 Va aquí. 283 00:37:29,160 --> 00:37:30,924 Estás lleno de mierda! 284 00:37:32,160 --> 00:37:34,640 Estoy enferma y cansada de su mierda. 285 00:37:39,480 --> 00:37:43,485 Oh no, no voy a cantar su canción... 286 00:37:44,800 --> 00:37:46,768 No sé por qué dicen... 287 00:37:48,000 --> 00:37:49,047 dicen... 288 00:37:51,880 --> 00:37:53,644 mierda a mi cantante. 289 00:37:53,800 --> 00:37:55,890 No sé por qué dicen... 290 00:37:58,960 --> 00:38:01,361 La gente que dice eso, 291 00:38:01,520 --> 00:38:02,965 no son agradables. 292 00:38:04,560 --> 00:38:08,929 De acuerdo, creo que no es demasiado difícil de encajar... 293 00:38:10,600 --> 00:38:12,026 patata real. 294 00:38:12,680 --> 00:38:14,808 Patata salsa podrida. 295 00:38:17,680 --> 00:38:19,170 No en mi trasero! 296 00:38:25,920 --> 00:38:27,365 Hay un abejorro. 297 00:38:31,440 --> 00:38:32,805 Vete tú Sol! 298 00:38:33,880 --> 00:38:36,326 Bien, si quieres venir. 299 00:38:46,440 --> 00:38:49,011 Qué puto desastre. 300 00:43:13,120 --> 00:43:14,884 Perdimos algunas fichas... 301 00:43:15,600 --> 00:43:16,965 ¿Dónde están? 302 00:43:23,040 --> 00:43:24,644 ¿Dónde están esas fichas? 303 00:44:09,800 --> 00:44:11,928 La policía... ella va aquí. 304 00:44:12,520 --> 00:44:14,010 La policía, la policía, 305 00:44:14,760 --> 00:44:15,966 la policía... 306 00:44:29,760 --> 00:44:32,286 voy a atar el coche. 307 00:44:33,760 --> 00:44:35,569 Igual que eso, ella no va a 308 00:44:35,960 --> 00:44:39,169 moverse en absoluto de su sitio. 309 00:44:39,320 --> 00:44:42,005 Y después, de repente, 310 00:44:42,160 --> 00:44:44,766 ella desaparecerá la policía. 311 00:44:46,560 --> 00:44:50,007 Y ella jamás pondrá a nadie en prisión otra vez. 312 00:44:50,840 --> 00:44:53,969 Porque esa es una policía de medias, tener cuidado. 313 00:44:54,120 --> 00:44:57,283 La pondremos en la cárcel también. 314 00:49:27,920 --> 00:49:30,491 Había una vez un día, 315 00:49:32,000 --> 00:49:35,447 un hombre y su perro fueron "matados". 316 00:49:37,120 --> 00:49:38,724 Un Gran Espíritu... 317 00:49:39,200 --> 00:49:41,567 Un Gran Espíritu pasó de largo. 318 00:49:44,360 --> 00:49:47,762 Reemplazó el corazón del perro con el corazón del hombre. 319 00:49:48,880 --> 00:49:52,009 El corazón del hombre ya estaba podrido, 320 00:49:52,440 --> 00:49:53,930 pero el... 321 00:49:54,120 --> 00:49:56,521 corazón del perro seguía latiendo. 322 00:49:56,680 --> 00:49:59,968 El Gran Espíritu aplaudió 3 veces en sus manos. 323 00:50:01,320 --> 00:50:05,245 El Gran Espíritu aplaudió 3 veces en sus manos. 324 00:50:08,120 --> 00:50:11,841 Y se convirtió entonces en un muy mal humor. 325 00:50:17,640 --> 00:50:19,802 "Rem... ga... nocimiento" 326 00:50:25,280 --> 00:50:26,884 Un muy mal humor... 327 00:50:28,640 --> 00:50:30,210 "Reco... ga... nocimiento". 328 00:50:33,040 --> 00:50:34,201 Y después... 329 00:50:44,240 --> 00:50:46,242 Yo sé leer ahora. 330 00:50:52,600 --> 00:50:54,648 Un muy mal humor... 331 00:50:57,880 --> 00:51:00,121 En contra de su ira... 332 00:51:05,120 --> 00:51:06,804 Luego se convirtió en... 333 00:51:07,680 --> 00:51:10,047 Para hacer... su... ira... 334 00:56:16,320 --> 00:56:17,765 Vamos, cerditos ! 335 00:57:32,640 --> 00:57:34,449 Esto de aquí, es un poco pesado... 336 00:57:41,520 --> 00:57:44,046 Hay una parte del colchón que es pesada. 337 00:57:47,760 --> 00:57:48,807 Eso es bueno. 338 00:57:49,440 --> 00:57:50,726 Espera, el resto... 339 00:57:51,120 --> 00:57:53,284 No creo que es pesado. 340 00:57:57,320 --> 00:57:58,242 Espera. 341 00:57:58,920 --> 00:58:00,729 Quito una cosa. 342 00:58:03,560 --> 00:58:04,800 Una cosa. 343 00:58:08,400 --> 00:58:10,209 Así no es pesado. 344 00:58:12,200 --> 00:58:13,770 No, no es pesado! 345 00:58:17,480 --> 00:58:19,608 Sostenemos que las dos partes... 346 00:58:20,600 --> 00:58:21,965 No es pesado... 347 00:58:39,600 --> 00:58:42,365 Eso va a dejarme sola... 348 00:58:56,480 --> 00:58:59,245 Es porque debemos levantar esta cosa. 349 00:59:12,640 --> 00:59:14,688 Voy a intentarlo de todos modos. 350 01:02:10,880 --> 01:02:12,530 Estás bien, Pappy? 351 01:02:12,680 --> 01:02:13,647 Sí. 21623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.