All language subtitles for Murder, She Baked A Deadly Recipe (2016).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,953 --> 00:01:28,821 Hey! Hey! 2 00:01:28,856 --> 00:01:29,822 Get away from my car. 3 00:01:29,857 --> 00:01:31,323 Get back here! 4 00:01:32,793 --> 00:01:33,725 I'm calling the cops! 5 00:01:33,761 --> 00:01:34,693 Hey, get back here! 6 00:01:35,830 --> 00:01:37,870 911 emergency. 7 00:01:37,898 --> 00:01:40,032 Help. They're breaking into my car! 8 00:01:40,067 --> 00:01:41,533 Hold on, sir. 9 00:01:46,373 --> 00:01:48,207 Enjoy the cookies! 10 00:01:48,242 --> 00:01:49,808 Okay, bye! 11 00:01:49,844 --> 00:01:51,243 Oh! 12 00:01:54,148 --> 00:01:56,014 Hey! 13 00:02:00,187 --> 00:02:01,253 Ow. 14 00:02:14,068 --> 00:02:15,901 Hey, are you okay? 15 00:02:15,936 --> 00:02:17,681 Thank you. Yeah, I'm all right. 16 00:02:17,705 --> 00:02:20,372 Yes, officer, and that's when I yelled at him... 17 00:02:20,407 --> 00:02:21,407 Same M.O. 18 00:02:21,442 --> 00:02:22,486 He took off and ran right down here, and then... 19 00:02:22,510 --> 00:02:24,543 Follows the same pattern. 20 00:02:24,578 --> 00:02:26,478 No broken glass. 21 00:02:26,514 --> 00:02:28,647 These guys are quick, they're clean, 22 00:02:28,682 --> 00:02:29,615 and well-organized. 23 00:02:29,650 --> 00:02:31,216 Just like the others over at Redland. 24 00:02:31,252 --> 00:02:33,685 You've done your homework on this, that's for sure. 25 00:02:33,721 --> 00:02:34,686 I've been trying to get the sheriff 26 00:02:34,722 --> 00:02:35,966 to set up a bait car program, 27 00:02:35,990 --> 00:02:37,200 but he keeps banging on 28 00:02:37,224 --> 00:02:38,401 about there being no budget. 29 00:02:38,425 --> 00:02:39,469 You know what my best guess is? 30 00:02:39,493 --> 00:02:41,527 That he wants to take all the glory. 31 00:02:41,562 --> 00:02:42,494 Bingo. 32 00:02:42,530 --> 00:02:44,374 At least you're ahead in the polls, man. 33 00:02:44,398 --> 00:02:46,958 Yeah. I'm not going to win. 34 00:02:47,801 --> 00:02:49,179 A week before every election, 35 00:02:49,203 --> 00:02:50,714 he busts a big case, the press goes wild, 36 00:02:50,738 --> 00:02:51,670 and what do you know... 37 00:02:51,705 --> 00:02:53,005 Another one? 38 00:02:53,040 --> 00:02:56,241 Yeah. That's five in the last two weeks. 39 00:02:56,277 --> 00:02:58,443 No broken glass means they hacked the keyless system. 40 00:02:59,547 --> 00:03:00,957 All right, I'm putting Kingston on this one, bill. 41 00:03:00,981 --> 00:03:02,459 He'll report directly to me. 42 00:03:02,483 --> 00:03:03,916 Hey, wait a minute, sheriff. 43 00:03:03,951 --> 00:03:05,896 I've been chasing this case for a month. 44 00:03:05,920 --> 00:03:06,852 This is my collar. 45 00:03:06,887 --> 00:03:08,498 Yeah, well, not anymore. 46 00:03:08,522 --> 00:03:10,389 News at 11. 47 00:03:10,424 --> 00:03:12,469 I got this. 48 00:03:12,493 --> 00:03:13,458 Miss winters! 49 00:03:13,494 --> 00:03:14,693 What brings you out here? 50 00:03:14,728 --> 00:03:15,661 My scanner. 51 00:03:15,696 --> 00:03:16,662 Of course. 52 00:03:16,697 --> 00:03:18,241 Sheriff, could you give us a statement? 53 00:03:18,265 --> 00:03:19,231 Yes. We've had... 54 00:03:19,266 --> 00:03:21,600 Like clockwork. What I'd tell you. 55 00:03:24,271 --> 00:03:25,938 Look... 56 00:03:28,409 --> 00:03:30,776 If I am point, you are still on this. 57 00:03:34,949 --> 00:03:37,049 Three car thefts in one night. 58 00:03:37,084 --> 00:03:38,183 Are they connected? 59 00:03:38,219 --> 00:03:39,596 Connected and coordinated. 60 00:03:39,620 --> 00:03:40,552 No question in my mind, 61 00:03:40,588 --> 00:03:41,553 this is the work 62 00:03:41,589 --> 00:03:42,832 of professionals and organized thieves. 63 00:03:42,856 --> 00:03:43,867 Are you concerned 64 00:03:43,891 --> 00:03:44,901 with the drop in your polls' numbers? 65 00:03:44,925 --> 00:03:46,570 I can assure you as long as I'm sheriff, 66 00:03:46,594 --> 00:03:48,438 this or any crime will not go unpunished, 67 00:03:48,462 --> 00:03:49,628 not on my watch. 68 00:03:49,663 --> 00:03:50,941 Thank you, sheriff. 69 00:03:50,965 --> 00:03:53,498 I'm putting a mint bar in here for your daughter, 70 00:03:53,534 --> 00:03:54,544 on the house. 71 00:03:54,568 --> 00:03:56,079 Linda, you know I am famous throughout the county 72 00:03:56,103 --> 00:03:57,669 for my butter tarts. 73 00:03:57,705 --> 00:03:59,638 It's been in my family for generations, Helen. 74 00:03:59,673 --> 00:04:00,639 Generations! 75 00:04:00,674 --> 00:04:02,519 That was my great-grandmother's recipe! 76 00:04:02,543 --> 00:04:03,609 It sounds like 77 00:04:03,644 --> 00:04:05,877 we haven't figured out whose recipe this is? 78 00:04:05,913 --> 00:04:07,290 We need a name for the cookbook. 79 00:04:07,314 --> 00:04:08,847 It's mine. No question. 80 00:04:08,882 --> 00:04:09,848 Linda Norton, 81 00:04:09,883 --> 00:04:11,828 don't you dare take credit for my recipe. 82 00:04:11,852 --> 00:04:12,784 It's mine! 83 00:04:12,820 --> 00:04:14,297 Isn't your son allergic to corn? 84 00:04:14,321 --> 00:04:16,655 'Cause this has corn syrup in it. 85 00:04:16,690 --> 00:04:18,557 Oh, yes, he is. 86 00:04:18,592 --> 00:04:19,836 I dictated that recipe to you 87 00:04:19,860 --> 00:04:21,671 the spring I broke my wrist. 88 00:04:21,695 --> 00:04:22,939 That is the... 89 00:04:22,963 --> 00:04:23,996 Mystery solved! 90 00:04:26,934 --> 00:04:27,899 Sheriff Grant has asked 91 00:04:27,935 --> 00:04:29,501 that anyone with any information 92 00:04:29,536 --> 00:04:31,214 please call the sheriff's station. 93 00:04:31,238 --> 00:04:32,137 You really think the guy that bumped into you 94 00:04:32,172 --> 00:04:33,639 was a car thief? 95 00:04:33,674 --> 00:04:35,707 It all seems to fit. 96 00:04:35,743 --> 00:04:37,409 Speaking of bumps... 97 00:04:37,444 --> 00:04:39,044 What? 98 00:04:39,079 --> 00:04:40,412 Oh! 99 00:04:40,447 --> 00:04:42,314 She's going to get soaked! 100 00:04:42,349 --> 00:04:44,850 Andrea! 101 00:04:44,885 --> 00:04:46,563 You're getting my niece or nephew all wet. 102 00:04:46,587 --> 00:04:47,552 It's just water. It's fine. 103 00:04:47,588 --> 00:04:48,999 Hannah! 104 00:04:49,023 --> 00:04:52,357 I have been meaning to get you my Hawaiian prawn pot pie recipe 105 00:04:52,393 --> 00:04:53,325 for the cookbook. 106 00:04:53,360 --> 00:04:54,326 Oh, thank you... 107 00:04:54,361 --> 00:04:55,294 It's just been so crazy busy 108 00:04:55,329 --> 00:04:56,261 with the new store. 109 00:04:56,297 --> 00:04:57,562 You have no idea 110 00:04:57,598 --> 00:04:59,131 what it's like setting up a business. 111 00:04:59,166 --> 00:05:01,111 I think she knows the basics, mother. 112 00:05:01,135 --> 00:05:03,046 Now, what do you think is more electable, 113 00:05:03,070 --> 00:05:04,569 smiley bill, 114 00:05:04,605 --> 00:05:05,771 or tough on crime bill? 115 00:05:05,806 --> 00:05:07,706 Oh, uh, I vote for smiley bill. 116 00:05:07,741 --> 00:05:08,918 Is that the same shrimp concoction 117 00:05:08,942 --> 00:05:10,687 you used to make for us every weekend? 118 00:05:10,711 --> 00:05:12,844 Oh, yes, your father loved it so much, 119 00:05:12,880 --> 00:05:15,647 and please don't call it a concoction, Andrea. 120 00:05:15,683 --> 00:05:17,827 It's a very unflattering way to refer to it, honey. 121 00:05:17,851 --> 00:05:20,130 It's going to be perfect for the cookbook, Hannah. 122 00:05:20,154 --> 00:05:21,119 Oh, yes, mother, 123 00:05:21,155 --> 00:05:22,232 but there is a whole committee, you know, 124 00:05:22,256 --> 00:05:23,500 and we have to test all the recipes. 125 00:05:23,524 --> 00:05:25,123 Oh, say no more, I understand. 126 00:05:25,159 --> 00:05:26,469 We must honor the formalities. 127 00:05:26,493 --> 00:05:28,238 Delores! Delivery needs your signature! 128 00:05:28,262 --> 00:05:30,240 Oh, I'll be right there, Paige! 129 00:05:30,264 --> 00:05:32,242 Well, duty calls again, girls. 130 00:05:32,266 --> 00:05:33,443 I'll talk to you later, ta-ta! 131 00:05:33,467 --> 00:05:34,678 Bye, mother. 132 00:05:34,702 --> 00:05:36,768 As my dear mother used to say, 133 00:05:36,804 --> 00:05:38,603 there's no rest for the weary! 134 00:05:38,639 --> 00:05:39,571 You're not really going 135 00:05:39,606 --> 00:05:40,917 to put that in the cookbook, are you? 136 00:05:40,941 --> 00:05:42,708 My stomach is still traumatized. 137 00:05:42,743 --> 00:05:43,675 Well, that's what the committee is for. 138 00:05:43,711 --> 00:05:45,188 They'll vote, and we're covered. 139 00:05:45,212 --> 00:05:47,713 Ooh, devious! I love it. 140 00:05:47,748 --> 00:05:48,947 Nettie Grant, hello! 141 00:05:48,982 --> 00:05:50,015 Oh, hi! 142 00:05:50,050 --> 00:05:51,561 Hey! How are you and sheriff Grant holding up? 143 00:05:51,585 --> 00:05:52,517 Tight race. 144 00:05:52,553 --> 00:05:53,752 We're great, thank you. 145 00:05:53,787 --> 00:05:55,498 Hannah, you cut your hair. 146 00:05:55,522 --> 00:05:56,800 - Yeah. - It's different. 147 00:05:56,824 --> 00:05:57,756 Thank you. 148 00:05:57,791 --> 00:06:00,759 And good luck to your husband in the election. 149 00:06:00,794 --> 00:06:01,993 Yeah! 150 00:06:02,029 --> 00:06:04,896 May the best man win. 151 00:06:04,932 --> 00:06:05,997 That's devious. 152 00:06:06,033 --> 00:06:07,366 That's politics. 153 00:06:07,401 --> 00:06:08,367 I like it. 154 00:06:08,402 --> 00:06:09,434 Yup! 155 00:06:14,708 --> 00:06:15,640 Hannah! 156 00:06:15,676 --> 00:06:17,309 Hannah, hello. 157 00:06:17,344 --> 00:06:18,877 Phone's for you. 158 00:06:18,912 --> 00:06:19,923 Really? 159 00:06:19,947 --> 00:06:21,079 Norman. 160 00:06:21,115 --> 00:06:22,225 Thank you very much. 161 00:06:22,249 --> 00:06:23,548 Say hello from me. 162 00:06:23,584 --> 00:06:24,761 I will, Mrs. Houser. 163 00:06:24,785 --> 00:06:25,717 Hi, Norman! 164 00:06:25,753 --> 00:06:28,019 Hey, you! 165 00:06:28,055 --> 00:06:29,488 So I am presently guzzling 166 00:06:29,523 --> 00:06:32,524 what has to be the world's worst cup of coffee, 167 00:06:32,559 --> 00:06:33,670 and, naturally, I thought of you. 168 00:06:33,694 --> 00:06:35,193 Thank you... 169 00:06:35,229 --> 00:06:36,361 I guess. 170 00:06:36,397 --> 00:06:38,330 I, I mean... 171 00:06:38,365 --> 00:06:39,731 I thought... 172 00:06:39,767 --> 00:06:41,211 Oh, thank you, honey. They're delicious. 173 00:06:41,235 --> 00:06:42,278 ...where would I get the world's best cup of coffee, 174 00:06:42,302 --> 00:06:43,747 which, of course, would be your shop. 175 00:06:43,771 --> 00:06:46,405 So I'm missing your face here in the morning. 176 00:06:46,440 --> 00:06:49,007 Is the big city dental conference thrilling? 177 00:06:49,042 --> 00:06:52,444 Yeah, nothing says excitement 178 00:06:52,479 --> 00:06:54,324 like "the story of posterior composites" seminar. 179 00:06:54,348 --> 00:06:56,308 How're things at the cookie jar? 180 00:06:57,284 --> 00:06:58,316 Hot. 181 00:06:58,352 --> 00:06:59,651 I mean, warm... 182 00:06:59,686 --> 00:07:00,830 'Cause it's busy here and the heater's been busted, 183 00:07:00,854 --> 00:07:03,188 but, um... 184 00:07:03,223 --> 00:07:04,256 Lemon bar? 185 00:07:04,291 --> 00:07:05,223 I've been thinking a lot about you, you know? 186 00:07:05,259 --> 00:07:06,469 That's nice to hear, Norman, I... 187 00:07:06,493 --> 00:07:07,937 Just for one second. Hey! 188 00:07:07,961 --> 00:07:09,139 Hey, man, I miss you, too. 189 00:07:09,163 --> 00:07:10,595 How's the conference? 190 00:07:10,631 --> 00:07:11,563 It's going fine, Mike. 191 00:07:11,598 --> 00:07:12,564 Thanks for asking. 192 00:07:12,599 --> 00:07:14,377 Mike, just... yeah. I'm sorry, Norman. 193 00:07:14,401 --> 00:07:15,367 That's okay. 194 00:07:15,402 --> 00:07:17,313 Hannah's working another mystery, 195 00:07:17,337 --> 00:07:18,348 something about a car theft, 196 00:07:18,372 --> 00:07:19,482 so no need to hurry back, man. 197 00:07:19,506 --> 00:07:20,817 Norman, I'm taking you off speaker phone right now, 198 00:07:20,841 --> 00:07:22,519 and I apologize for Mike Kingston. 199 00:07:22,543 --> 00:07:23,642 No, it's okay. 200 00:07:23,677 --> 00:07:25,655 I'm sure his mother's been doing that for years. 201 00:07:25,679 --> 00:07:27,612 Right! I'm sure that's true. 202 00:07:27,648 --> 00:07:28,880 I do have to go, though, 203 00:07:28,916 --> 00:07:30,196 so I'll talk to you later, okay? 204 00:07:31,084 --> 00:07:32,451 You are impossible. 205 00:07:32,486 --> 00:07:33,496 You love it. 206 00:07:33,520 --> 00:07:34,753 Don't get ahead of yourself. 207 00:07:34,788 --> 00:07:36,955 You want something? 208 00:07:36,990 --> 00:07:38,201 Tell me about the message. 209 00:07:38,225 --> 00:07:39,157 You think the guy that knocked you over... 210 00:07:39,193 --> 00:07:40,292 Right! 211 00:07:40,327 --> 00:07:43,161 So I was at 3rd and main and was delivering cookies, 212 00:07:43,197 --> 00:07:44,541 and this guy, he smacked into me... 213 00:07:44,565 --> 00:07:45,975 I mean, running scared... 214 00:07:45,999 --> 00:07:47,279 And he dropped this. 215 00:07:49,703 --> 00:07:52,604 It has my fingerprints on it, but you have them on file. 216 00:07:52,639 --> 00:07:54,372 Yep, we sure do. 217 00:07:54,408 --> 00:07:56,319 Huh, that crest looks European, maybe. 218 00:07:56,343 --> 00:07:57,375 Good work. 219 00:07:57,411 --> 00:07:58,577 Thank you. 220 00:07:59,880 --> 00:08:01,746 Can I get you something? 221 00:08:01,782 --> 00:08:04,049 Yes, actually... 222 00:08:04,084 --> 00:08:06,095 At least a dozen cookies. 223 00:08:06,119 --> 00:08:07,464 I want some of those double chocolates. 224 00:08:07,488 --> 00:08:08,932 I'll take some of those chocolate chip right there. 225 00:08:08,956 --> 00:08:09,999 They look fantastic. 226 00:08:10,023 --> 00:08:11,556 Some pecan divines, 227 00:08:11,592 --> 00:08:12,902 some apple orchard bars, please... 228 00:08:12,926 --> 00:08:13,970 Sounds like you're getting everyone's favorites. 229 00:08:13,994 --> 00:08:15,939 Things are a little bit tense at the station 230 00:08:15,963 --> 00:08:17,440 with your brother-in-law running against the sheriff. 231 00:08:17,464 --> 00:08:18,730 Mm. 232 00:08:18,765 --> 00:08:19,943 Polls show you might be getting 233 00:08:19,967 --> 00:08:21,299 a new boss. 234 00:08:22,302 --> 00:08:23,235 I better make it two dozen. 235 00:08:23,270 --> 00:08:24,236 Yeah. 236 00:08:24,271 --> 00:08:26,049 Look, I'd like to get this into evidence 237 00:08:26,073 --> 00:08:27,539 as quick as possible. 238 00:08:27,574 --> 00:08:28,507 Can you deliver those? 239 00:08:28,542 --> 00:08:29,508 Yeah, yeah, 240 00:08:29,543 --> 00:08:30,475 I'll bring them by in a minute, okay? 241 00:08:30,511 --> 00:08:31,791 Okay, great. Great. 242 00:08:32,880 --> 00:08:35,320 So what are you doing later? 243 00:08:35,349 --> 00:08:37,309 You said double chocolates, right? 244 00:08:39,286 --> 00:08:41,319 You're being evasive. 245 00:08:41,355 --> 00:08:42,821 I'm being mysterious. 246 00:08:42,856 --> 00:08:44,122 That is very different. 247 00:08:44,157 --> 00:08:46,458 Heard you like a good mystery. 248 00:08:46,493 --> 00:08:47,570 I see, is that how it's going to be? 249 00:08:47,594 --> 00:08:48,527 Okay. 250 00:08:48,562 --> 00:08:52,130 Uh, I'm assuming that will cover it. 251 00:08:52,165 --> 00:08:54,005 Anything for you, detective? 252 00:08:57,771 --> 00:08:59,170 What? 253 00:08:59,206 --> 00:09:01,646 I'll see you in a bit. 254 00:09:12,619 --> 00:09:13,552 Election or not, 255 00:09:13,587 --> 00:09:14,719 this is my case. 256 00:09:14,755 --> 00:09:15,932 No, it is not your case! 257 00:09:15,956 --> 00:09:17,400 I've already told you that. You are off! 258 00:09:17,424 --> 00:09:18,801 Read my notes. I've done the whole... 259 00:09:18,825 --> 00:09:20,003 I don't have to read your notes. 260 00:09:20,027 --> 00:09:21,493 You're not on it anymore. 261 00:09:21,528 --> 00:09:22,639 What, you're going to take me off my case? 262 00:09:22,663 --> 00:09:23,628 All of them? 263 00:09:23,664 --> 00:09:24,664 Take all my research 264 00:09:24,698 --> 00:09:25,909 and then say, "hey, look what I did, everybody!" 265 00:09:25,933 --> 00:09:27,577 Last time I checked, you hadn't cracked the case. 266 00:09:27,601 --> 00:09:29,612 Last time I checked, you hadn't even started. 267 00:09:29,636 --> 00:09:31,670 You know what? You are not sheriff yet. 268 00:09:31,705 --> 00:09:33,182 You're ahead in the polls, but the game isn't over, 269 00:09:33,206 --> 00:09:34,450 and I don't appreciate this tone! 270 00:09:34,474 --> 00:09:35,407 I know your M.O. 271 00:09:35,442 --> 00:09:37,108 A week before every election, 272 00:09:37,144 --> 00:09:39,311 you crack a big case, the press celebrates it... 273 00:09:39,346 --> 00:09:41,913 Hi, um, I just have a delivery? 274 00:09:41,949 --> 00:09:43,615 Ah, yeah. Janet. Admin. 275 00:09:43,650 --> 00:09:44,616 Great. 276 00:09:49,923 --> 00:09:51,501 We're having a hectic day here, Kevin. 277 00:09:51,525 --> 00:09:52,569 I have to talk to the sheriff. 278 00:09:52,593 --> 00:09:53,758 This can't be put off. 279 00:09:53,794 --> 00:09:55,004 Everyone has an important reason. 280 00:09:55,028 --> 00:09:56,773 But Lucy's recital is tonight. 281 00:09:56,797 --> 00:09:59,664 You'll be the first in when he's ready for you, Kevin. 282 00:09:59,700 --> 00:10:02,467 I can't miss this, okay? This is for my daughter! 283 00:10:02,502 --> 00:10:03,468 I understand. 284 00:10:03,503 --> 00:10:04,781 Hey, Kevin. 285 00:10:04,805 --> 00:10:05,770 Hannah! Come on in. 286 00:10:05,806 --> 00:10:06,738 Oh, hi, Janet. 287 00:10:06,773 --> 00:10:08,718 So Mike asked me to deliver some cookies, 288 00:10:08,742 --> 00:10:10,976 and I threw in a few extra pecan divines 289 00:10:11,011 --> 00:10:11,943 for your boyfriend... 290 00:10:11,979 --> 00:10:14,379 Brad. 291 00:10:14,414 --> 00:10:15,592 Thank you! That is so nice of you. 292 00:10:15,616 --> 00:10:16,881 Of course! 293 00:10:16,917 --> 00:10:18,061 When do we get to meet this Brad, by the way? 294 00:10:18,085 --> 00:10:19,495 Because you know I have to check him out. 295 00:10:19,519 --> 00:10:21,152 I am keeping him out of the line of fire. 296 00:10:21,188 --> 00:10:23,989 That is a very smart idea. 297 00:10:24,024 --> 00:10:25,301 Oh, look, your picture's up 298 00:10:25,325 --> 00:10:27,136 from the sheriff's birthday? 299 00:10:27,160 --> 00:10:28,093 Yes, it's my new collage. 300 00:10:28,128 --> 00:10:30,562 It's just the beginning stages, but... 301 00:10:30,597 --> 00:10:33,031 This is my favorite photo of the two of you. 302 00:10:34,768 --> 00:10:35,934 I've heard enough! 303 00:10:35,969 --> 00:10:37,380 - What are they fighting about? - No, that is the truth. 304 00:10:37,404 --> 00:10:38,715 We are done. We're done talking. 305 00:10:38,739 --> 00:10:40,338 Hey, you. 306 00:10:40,374 --> 00:10:41,306 You're finishing your shift today. 307 00:10:41,341 --> 00:10:43,581 End of the discussion, Kevin. 308 00:10:43,610 --> 00:10:44,576 Do you have something for me? 309 00:10:44,611 --> 00:10:46,211 Yeah, actually, I do. 310 00:10:46,246 --> 00:10:48,391 This was dropped near the scene of the botched car theft. 311 00:10:48,415 --> 00:10:50,215 Actually, Hannah found it. 312 00:10:50,250 --> 00:10:51,728 - That's great. - Yep. 313 00:10:51,752 --> 00:10:53,096 Did you get a good look at the perp? 314 00:10:53,120 --> 00:10:54,219 I didn't. 315 00:10:54,254 --> 00:10:56,499 I gave detective Kingston all the information I have, 316 00:10:56,523 --> 00:10:59,824 but, sheriff, I did bring some pecan divines. 317 00:10:59,860 --> 00:11:01,426 I know they're your favorite. 318 00:11:01,461 --> 00:11:03,728 You are a Saint. Thank you so much. 319 00:11:03,764 --> 00:11:04,963 Thank you. 320 00:11:06,867 --> 00:11:08,266 Oh, these are so good. 321 00:11:08,301 --> 00:11:10,969 How do you make them so per... It's the crunch, isn't it? 322 00:11:11,004 --> 00:11:12,081 So sheriff, I figure 323 00:11:12,105 --> 00:11:13,038 if I get the origin of this and get the family name, 324 00:11:13,073 --> 00:11:14,484 then we're just one step closer... 325 00:11:14,508 --> 00:11:16,007 To getting our car thief. Fantastic! 326 00:11:16,043 --> 00:11:17,754 Finally something tangible instead of just paperwork. 327 00:11:17,778 --> 00:11:19,822 If you've read the paperwork... 328 00:11:19,846 --> 00:11:21,424 Okay, I am going to oversee this personally. 329 00:11:21,448 --> 00:11:22,380 Mike, you're on point. 330 00:11:22,416 --> 00:11:23,826 Well, hold on a second, sheriff.. 331 00:11:23,850 --> 00:11:25,194 No, no, no, no, no, 332 00:11:25,218 --> 00:11:26,151 I do not want to hear anybody's opinion. 333 00:11:26,186 --> 00:11:27,152 The place is full of 'em today, 334 00:11:27,187 --> 00:11:28,398 and mine's the only one that counts. 335 00:11:28,422 --> 00:11:30,488 Mike, you're lead investigator. 336 00:11:30,524 --> 00:11:31,456 Kevin, you're finishing your shift. 337 00:11:31,491 --> 00:11:33,124 Bill, you're on the desk. 338 00:11:33,160 --> 00:11:35,427 Janet... 339 00:11:35,462 --> 00:11:37,106 If you'd walk with me, please. 340 00:11:37,130 --> 00:11:38,163 'Course. 341 00:11:38,198 --> 00:11:40,331 And, Hannah, please, may I have another? 342 00:11:40,367 --> 00:11:41,332 Yes, you may. 343 00:11:41,368 --> 00:11:43,401 - Thank you. - Enjoy. 344 00:11:50,210 --> 00:11:52,677 Think you're going to need a bigger box. 345 00:11:52,713 --> 00:11:55,113 Lisa! Here I am! 346 00:11:55,148 --> 00:11:56,481 Okay... 347 00:11:58,018 --> 00:12:00,351 Here's two, but that's not it. 348 00:12:00,387 --> 00:12:01,798 Careful with the cake on the top. 349 00:12:01,822 --> 00:12:02,954 Okay, perfect. 350 00:12:02,989 --> 00:12:04,467 I frosted it with those little rosebuds, 351 00:12:04,491 --> 00:12:06,624 so they're a little delicate. 352 00:12:06,660 --> 00:12:08,793 Okay, three more inside. 353 00:12:08,829 --> 00:12:10,606 Congrats on heading up the "Eden lake cookbook." 354 00:12:10,630 --> 00:12:11,796 Oh, thanks. 355 00:12:11,832 --> 00:12:13,609 Are you still taking recipes, or just giving autographs? 356 00:12:13,633 --> 00:12:14,711 We're taking recipes 'til the end of the week. 357 00:12:14,735 --> 00:12:17,001 Autographs, always. 358 00:12:17,037 --> 00:12:18,147 Well, in that case, 359 00:12:18,171 --> 00:12:21,139 this is my mother's recipe for her fudge cupcakes. 360 00:12:21,174 --> 00:12:22,107 Oh, no way! 361 00:12:22,142 --> 00:12:23,453 Yeah, and I would love it 362 00:12:23,477 --> 00:12:24,754 if it made it into the cookbook, 363 00:12:24,778 --> 00:12:25,888 kind of as a memorial to her. 364 00:12:25,912 --> 00:12:27,011 Yeah, of course! 365 00:12:27,047 --> 00:12:29,714 I loved your mom's fudge cupcakes! 366 00:12:29,750 --> 00:12:31,294 Yeah, everyone loved Mrs. Kohler's cupcakes. 367 00:12:31,318 --> 00:12:32,851 I mean, when they were at a potluck, 368 00:12:32,886 --> 00:12:33,918 it would get messy. 369 00:12:34,921 --> 00:12:38,089 Gary, a quarter cup of a "secret ingredient?" 370 00:12:38,125 --> 00:12:40,036 And I have no idea what that is, 371 00:12:40,060 --> 00:12:42,538 so I was kind of hoping that you guys could figure that out. 372 00:12:42,562 --> 00:12:43,828 We will, 373 00:12:43,864 --> 00:12:45,463 and the committee will thank you so much 374 00:12:45,499 --> 00:12:46,464 for this recipe. 375 00:12:46,500 --> 00:12:47,432 They'll be thrilled. 376 00:12:47,467 --> 00:12:48,945 Okay, well, thank you. 377 00:12:48,969 --> 00:12:51,202 All right, bye! 378 00:12:51,238 --> 00:12:52,470 Wow, finally, a mystery 379 00:12:52,506 --> 00:12:54,239 that does not involve a dead body. 380 00:12:58,612 --> 00:13:01,179 Mrs. Kohler's fudge cupcakes. 381 00:13:01,214 --> 00:13:03,359 Do you know how many of us tried to pry that recipe 382 00:13:03,383 --> 00:13:05,083 out of her? 383 00:13:05,118 --> 00:13:06,996 Oh, well, there is a bit of a hitch. 384 00:13:07,020 --> 00:13:08,787 Keep reading. 385 00:13:08,822 --> 00:13:10,922 Oh, what's the secret ingredient? 386 00:13:10,957 --> 00:13:12,257 I'm not sure yet. 387 00:13:12,292 --> 00:13:15,827 I tried a bunch of ingredients, but none of those are right. 388 00:13:15,862 --> 00:13:17,629 I'm hoping one of these... 389 00:13:17,664 --> 00:13:18,797 Well, hold on. 390 00:13:18,832 --> 00:13:20,943 I mean, those look right, the condensed milk ones? 391 00:13:20,967 --> 00:13:21,900 Mm-hmm, let's hope! 392 00:13:21,935 --> 00:13:23,101 Yeah. 393 00:13:23,136 --> 00:13:25,314 Well, when they cool off, I'll ice them, and we will try. 394 00:13:25,338 --> 00:13:26,338 Okay. 395 00:13:26,373 --> 00:13:27,338 Paige! 396 00:13:27,374 --> 00:13:29,418 Paige, what are you making? 397 00:13:29,442 --> 00:13:31,762 I'd given you a different recipe. 398 00:13:32,779 --> 00:13:36,247 Are you making my mother's Hawaiian prawn pot pie? 399 00:13:36,283 --> 00:13:38,082 She wants to make sure it gets in the book. 400 00:13:38,118 --> 00:13:39,217 Hello! 401 00:13:39,252 --> 00:13:40,329 She knows you don't like it. 402 00:13:40,353 --> 00:13:41,286 She knows? 403 00:13:41,321 --> 00:13:42,287 She knows. 404 00:13:42,322 --> 00:13:45,356 I ate that every week my entire childhood. 405 00:13:45,392 --> 00:13:46,512 Hi... 406 00:13:47,561 --> 00:13:48,526 Hey, Andrea. 407 00:13:48,562 --> 00:13:50,173 Well, don't "oh, Andrea," me! I'm pregnant. 408 00:13:50,197 --> 00:13:52,397 We can't let her see this. 409 00:13:52,432 --> 00:13:53,643 I can eat whatever I want. 410 00:13:53,667 --> 00:13:55,834 Bill will not be happy, that's for sure. 411 00:13:55,869 --> 00:13:56,801 Don't you dare tell him. 412 00:13:56,837 --> 00:13:58,603 I would never! 413 00:13:58,638 --> 00:13:59,749 You know, my husband says 414 00:13:59,773 --> 00:14:01,117 that we have to remain impartial, 415 00:14:01,141 --> 00:14:02,385 but I'm secretly hoping bill wins. 416 00:14:02,409 --> 00:14:03,575 Me too. 417 00:14:03,610 --> 00:14:05,410 Hey, Sophie... ladies. 418 00:14:05,445 --> 00:14:07,045 Sheriff! 419 00:14:07,080 --> 00:14:09,160 Wow, you ladies are cooking up a storm. 420 00:14:14,454 --> 00:14:15,798 Well, looks like you have enough to feed an army. 421 00:14:15,822 --> 00:14:18,062 You don't mind, do you? 422 00:14:19,059 --> 00:14:20,558 Andrea! You're looking well. 423 00:14:20,594 --> 00:14:22,514 - Can I borrow a push pin? - Sure. 424 00:14:25,065 --> 00:14:26,185 Feeling great. 425 00:14:27,234 --> 00:14:29,074 - Thank you. - You're welcome. 426 00:14:36,276 --> 00:14:38,710 Um... you know, I'm starving. 427 00:14:38,745 --> 00:14:39,989 Do you think I could steal a few of these off you? 428 00:14:40,013 --> 00:14:41,779 Of course, you may. There's no crime in that. 429 00:14:42,883 --> 00:14:44,482 Here's a cupcake for you. 430 00:14:44,517 --> 00:14:45,783 It's not the right ingredient, 431 00:14:45,819 --> 00:14:47,018 but it's pretty good. 432 00:14:47,053 --> 00:14:48,064 Oh, can I... can I get it to go? 433 00:14:48,088 --> 00:14:49,020 Sorry. 434 00:14:49,055 --> 00:14:50,021 Sure. Here. 435 00:14:50,056 --> 00:14:52,523 Why don't you take two? 436 00:14:52,559 --> 00:14:53,491 Thank you. 437 00:14:53,526 --> 00:14:54,526 Yeah, no problem. 438 00:14:57,497 --> 00:14:59,330 Hey. 439 00:14:59,366 --> 00:15:01,032 No, no, no, I can't talk. 440 00:15:03,169 --> 00:15:04,102 Mm-mm. 441 00:15:04,137 --> 00:15:06,070 No, this isn't it either. 442 00:15:06,106 --> 00:15:07,383 All right, but we did agree 443 00:15:07,407 --> 00:15:09,841 that the wild rice casserole and the maple-glazed chicken 444 00:15:09,876 --> 00:15:11,075 are in, 445 00:15:11,111 --> 00:15:13,678 but not the snicker apple salad, right? 446 00:15:13,713 --> 00:15:14,757 No. 447 00:15:14,781 --> 00:15:15,892 I don't know why. 448 00:15:15,916 --> 00:15:17,315 I loved that. 449 00:15:17,350 --> 00:15:19,528 Mm, I loved this, and I definitely loved this. 450 00:15:19,552 --> 00:15:20,518 Didn't bill say 451 00:15:20,553 --> 00:15:21,697 that the doctor doesn't want you 452 00:15:21,721 --> 00:15:22,832 eating unhealthy things right now? 453 00:15:22,856 --> 00:15:23,821 It's fine. I'll eat it in the car on the way home. 454 00:15:23,857 --> 00:15:25,134 The snicker salad was too sweet, 455 00:15:25,158 --> 00:15:26,624 like these cupcakes. 456 00:15:26,660 --> 00:15:29,060 Definitely not Mrs. Kohler's cupcakes. 457 00:15:29,095 --> 00:15:30,306 Well, I will keep trying, I promise. 458 00:15:30,330 --> 00:15:33,231 I will find the right ingredient. 459 00:15:33,266 --> 00:15:34,510 In the meantime, I'll walk you out. 460 00:15:34,534 --> 00:15:36,974 Thank you so much, ladies, for all your hard work tonight. 461 00:15:37,504 --> 00:15:38,436 Bye! 462 00:15:38,471 --> 00:15:40,182 Do you need me to get that? 463 00:15:40,206 --> 00:15:42,240 - Should I get that? - Wait, wait. 464 00:15:44,477 --> 00:15:46,477 It's not just the food that he's watching... oh! 465 00:15:46,513 --> 00:15:48,090 He won't even let me exercise or anything. 466 00:15:48,114 --> 00:15:49,392 Come on, stop complaining. Bill loves you... 467 00:15:51,284 --> 00:15:52,383 Um... 468 00:15:52,419 --> 00:15:54,419 Sheriff Grant? 469 00:15:58,992 --> 00:16:01,092 What did you put in those cupcakes? 470 00:16:03,797 --> 00:16:04,729 911 operator. 471 00:16:04,764 --> 00:16:05,808 My sister and I 472 00:16:05,832 --> 00:16:06,764 were just walking out of the community center, 473 00:16:06,800 --> 00:16:08,144 - and we found him... - Stay calm, ma'am. 474 00:16:08,168 --> 00:16:09,445 The sheriff's not breathing. 475 00:16:09,469 --> 00:16:10,535 I checked his pulse. 476 00:16:10,570 --> 00:16:11,502 What is it? 477 00:16:11,538 --> 00:16:12,603 He's dead. 478 00:16:12,639 --> 00:16:13,571 Is anyone else injured? 479 00:16:13,606 --> 00:16:14,572 No, we're fine. We're all fine, and... 480 00:16:14,607 --> 00:16:15,940 Help is on the way. 481 00:16:15,976 --> 00:16:16,908 Yeah, we'll wait. Thank you. 482 00:16:16,943 --> 00:16:19,911 Okay, so, uh, just breathe, okay? 483 00:16:19,946 --> 00:16:20,878 Will you take her inside, 484 00:16:20,914 --> 00:16:22,925 get her to sit down and have some water? 485 00:16:22,949 --> 00:16:24,160 - Sophie? - What? 486 00:16:24,184 --> 00:16:25,116 Will you take Andrea inside? 487 00:16:25,151 --> 00:16:26,084 Oh, yes, of course. 488 00:16:26,119 --> 00:16:27,051 Just get her some water, okay? 489 00:16:27,087 --> 00:16:28,219 You'll be all right. 490 00:16:29,689 --> 00:16:31,089 Um, okay... 491 00:16:31,124 --> 00:16:32,657 Let's maybe just try... 492 00:16:35,562 --> 00:16:36,527 Eden lake sheriff's department. 493 00:16:36,563 --> 00:16:38,296 This is Hannah Swensen, 494 00:16:38,331 --> 00:16:40,309 and I'm trying to reach detective Kingston. 495 00:16:40,333 --> 00:16:42,700 Wait a second, he's right here. Mike, it's Hannah. 496 00:16:44,871 --> 00:16:46,449 Hello? You okay? 497 00:16:46,473 --> 00:16:47,483 Well, I'm sort of keeping it together, Mike, 498 00:16:47,507 --> 00:16:48,673 but, uh... 499 00:16:48,708 --> 00:16:50,942 Well, it's the sheriff. 500 00:16:50,977 --> 00:16:52,243 He's dead. 501 00:16:52,278 --> 00:16:53,244 Oh, my god. 502 00:16:53,279 --> 00:16:55,246 Are you okay? Are you safe? 503 00:16:55,281 --> 00:16:57,248 I'm... I'm fine, 504 00:16:57,283 --> 00:16:59,250 but I called 911. 505 00:17:00,820 --> 00:17:02,231 I see that. Good job. 506 00:17:02,255 --> 00:17:03,988 Units are... 507 00:17:04,024 --> 00:17:04,956 Less than two minutes away. 508 00:17:04,991 --> 00:17:05,923 Less than two minutes away. 509 00:17:05,959 --> 00:17:07,225 I am on my way as well. 510 00:17:07,260 --> 00:17:08,226 Look, I'm going to hang up right here. 511 00:17:08,261 --> 00:17:09,227 I'm going to call you right now on my cell. 512 00:17:09,262 --> 00:17:10,228 Pick up, please, right away. 513 00:17:10,263 --> 00:17:11,263 Okay. 514 00:17:12,866 --> 00:17:14,832 Hannah? 515 00:17:18,338 --> 00:17:19,370 Mike? 516 00:17:19,406 --> 00:17:20,583 Tell me everything you did. 517 00:17:20,607 --> 00:17:22,685 I checked his pulse. He's not breathing. 518 00:17:22,709 --> 00:17:26,544 There's a lot of blood coming from the back of his head. 519 00:17:26,579 --> 00:17:28,379 I don't see how. 520 00:17:28,415 --> 00:17:29,347 A fall? 521 00:17:29,382 --> 00:17:30,459 It seems more like... 522 00:17:30,483 --> 00:17:31,994 - He was struck? - I think so. 523 00:17:32,018 --> 00:17:32,984 Take a look around. 524 00:17:33,019 --> 00:17:35,219 Do you see any surveillance cameras anywhere? 525 00:17:36,523 --> 00:17:38,167 Yeah, yeah. 526 00:17:38,191 --> 00:17:40,069 I see one, and it's pointed this way. 527 00:17:40,093 --> 00:17:41,159 Now, listen to me. 528 00:17:41,194 --> 00:17:43,928 You need to get inside. It's not safe out there. 529 00:17:43,963 --> 00:17:46,731 I think it was someone he knew and trusted. 530 00:17:46,766 --> 00:17:47,732 Why? 531 00:17:47,767 --> 00:17:49,545 He was eating the cupcake I gave him. 532 00:17:49,569 --> 00:17:50,902 His gun is in the holster. 533 00:17:51,905 --> 00:17:53,182 Hannah, get inside. I'm serious. 534 00:17:53,206 --> 00:17:54,850 It's not safe for you out there. 535 00:17:54,874 --> 00:17:55,951 - You okay? - Bill. You're here! 536 00:17:55,975 --> 00:17:57,987 Wha... why are you here? 537 00:17:58,011 --> 00:17:59,588 I thought you weren't working. 538 00:17:59,612 --> 00:18:02,480 I was, uh, picking up, uh, Andrea. 539 00:18:02,515 --> 00:18:04,727 I called 911, bill, and I have Mike on the phone. 540 00:18:04,751 --> 00:18:05,850 Here. 541 00:18:05,885 --> 00:18:07,563 - Bill? Bill, is that you? - Don't touch anything. 542 00:18:07,587 --> 00:18:09,454 'Course not. 543 00:18:09,489 --> 00:18:10,421 Mike, this is, uh, 544 00:18:10,457 --> 00:18:11,422 this is bad. 545 00:18:11,458 --> 00:18:12,390 I'm not far. 546 00:18:12,425 --> 00:18:15,193 I can't believe Hannah found another body. 547 00:18:15,228 --> 00:18:16,627 No, bill, it was Andrea. 548 00:18:16,663 --> 00:18:17,995 She saw him first. 549 00:18:18,031 --> 00:18:18,963 Andrea? Is she okay? Where is she? 550 00:18:18,998 --> 00:18:20,209 She went inside. 551 00:18:20,233 --> 00:18:21,165 Take this. 552 00:18:21,201 --> 00:18:22,166 Oh, uh... 553 00:18:22,202 --> 00:18:24,180 Hey, Mike, bill went in to check on Andrea. 554 00:18:24,204 --> 00:18:25,848 Okay, a squad car will be there any second. 555 00:18:25,872 --> 00:18:26,804 I am not far behind. 556 00:18:26,840 --> 00:18:27,772 Stay on the phone with me. 557 00:18:27,807 --> 00:18:29,874 Do not hang up, okay? 558 00:18:29,909 --> 00:18:32,276 Mike, there's a photo of the bracelet that I gave you. 559 00:18:32,312 --> 00:18:34,112 It's right here in his car. 560 00:18:34,147 --> 00:18:35,446 Do you think 561 00:18:35,482 --> 00:18:36,559 maybe he had something big on the car-theft ring? 562 00:18:36,583 --> 00:18:37,515 Hannah, I'll check it out. 563 00:18:38,518 --> 00:18:39,484 - Oh, they're here. - Who? 564 00:18:39,519 --> 00:18:40,596 - Oh, Mike, they're here. - Who is it? 565 00:18:40,620 --> 00:18:43,988 It's Kevin Miller and Peterson. 566 00:18:44,023 --> 00:18:45,401 - That's sheriff Grant. - Hannah! 567 00:18:45,425 --> 00:18:46,769 There's not a weapon anywhere, and... 568 00:18:46,793 --> 00:18:47,803 Can I ask you to come away... 569 00:18:47,827 --> 00:18:48,793 Come away from the crime scene. 570 00:18:48,828 --> 00:18:49,839 Do what he says, Hannah. 571 00:18:49,863 --> 00:18:51,107 Hannah, I need you to promise me 572 00:18:51,131 --> 00:18:52,475 that you're not going to interfere 573 00:18:52,499 --> 00:18:53,431 with this investigation. 574 00:18:53,466 --> 00:18:54,665 I promise. 575 00:18:54,701 --> 00:18:57,435 - Check his vitals. - He doesn't have a pulse. 576 00:18:58,538 --> 00:18:59,437 With the gruesome death 577 00:18:59,472 --> 00:19:01,205 of sheriff Grant, 578 00:19:01,241 --> 00:19:03,352 residents are terrified of what might be out there. 579 00:19:03,376 --> 00:19:05,287 If something like this could happen to sheriff Grant, 580 00:19:05,311 --> 00:19:08,012 who's to say it doesn't happen to any one of us? 581 00:19:08,047 --> 00:19:11,182 Whoa, the camera really does add 10 pounds. 582 00:19:11,217 --> 00:19:13,095 Oh, but you look fabulous, dear. 583 00:19:13,119 --> 00:19:14,085 Oh... 584 00:19:14,120 --> 00:19:16,320 Well, thank you. It's one of my favorites. 585 00:19:30,170 --> 00:19:33,104 Lisa, you're friends with Paige Miller, right? 586 00:19:33,139 --> 00:19:34,550 Yeah, we went to high school together. 587 00:19:34,574 --> 00:19:35,684 I was just wondering 588 00:19:35,708 --> 00:19:36,674 why she left the committee meeting 589 00:19:36,709 --> 00:19:38,454 so suddenly last night, do you know? 590 00:19:38,478 --> 00:19:42,246 You can't possibly be thinking Paige had anything to do 591 00:19:42,282 --> 00:19:44,148 with what happened to the sheriff. 592 00:19:44,184 --> 00:19:45,261 I'm not thinking anything. 593 00:19:45,285 --> 00:19:46,395 I just know she had a problem with the sheriff, 594 00:19:46,419 --> 00:19:47,752 and I was wondering what it was. 595 00:19:47,787 --> 00:19:48,853 That's all. 596 00:19:48,888 --> 00:19:50,688 Beats me. 597 00:19:52,192 --> 00:19:54,759 I need access to detective Kingston. 598 00:19:54,794 --> 00:19:55,760 Like I said, he's busy. 599 00:19:55,795 --> 00:19:57,461 Leave a number, I'll have him call you. 600 00:19:57,497 --> 00:19:58,429 Detective Kingston! Carly winters. 601 00:19:58,464 --> 00:20:00,442 Ma'am, I said he's busy. 602 00:20:00,466 --> 00:20:01,577 I have information you're going to want to hear. 603 00:20:01,601 --> 00:20:03,841 We cannot comment on that at this time. 604 00:20:04,070 --> 00:20:05,002 So I've isolated it down 605 00:20:05,038 --> 00:20:06,282 to the approximate time of death. 606 00:20:06,306 --> 00:20:07,271 Great. 607 00:20:07,307 --> 00:20:08,851 This will just take a second. 608 00:20:08,875 --> 00:20:10,241 Hey... 609 00:20:10,276 --> 00:20:11,353 You need to go home? 610 00:20:11,377 --> 00:20:12,310 Oh, I just wish you knew him, Mike, 611 00:20:12,345 --> 00:20:13,477 before his son died. 612 00:20:13,513 --> 00:20:14,445 You know, he was a good man. 613 00:20:14,480 --> 00:20:15,691 You should take a couple days. 614 00:20:15,715 --> 00:20:16,681 No, I'm better off working. 615 00:20:16,716 --> 00:20:17,615 Listen, here are the phone records you wanted. 616 00:20:17,650 --> 00:20:18,616 Okay. 617 00:20:18,651 --> 00:20:19,662 So here's what we've got... 618 00:20:19,686 --> 00:20:21,564 Coroner found traces of a Clay material 619 00:20:21,588 --> 00:20:23,299 and surface dirt in the lacerations, 620 00:20:23,323 --> 00:20:24,855 along with some hair. 621 00:20:24,891 --> 00:20:26,502 It's ready. 622 00:20:26,526 --> 00:20:27,458 All right, let's play it. 623 00:20:27,493 --> 00:20:29,360 Cc228. 624 00:20:29,395 --> 00:20:30,728 Angled in from the alley. 625 00:20:30,763 --> 00:20:32,997 What about the reverse CCTV? 626 00:20:33,032 --> 00:20:34,832 C227 was down. 627 00:20:34,867 --> 00:20:35,800 Down, like, disabled? 628 00:20:35,835 --> 00:20:37,146 Completely, for two weeks. 629 00:20:37,170 --> 00:20:39,570 I spoke to the custodian. The parts are on back order. 630 00:20:39,606 --> 00:20:40,571 Okay, run it. 631 00:20:40,607 --> 00:20:41,850 We're synched to the sheriff's exit. 632 00:20:41,874 --> 00:20:42,840 He knows the assailant. 633 00:20:42,875 --> 00:20:44,115 What does the coroner tell us? 634 00:20:45,111 --> 00:20:46,911 The Clay traces in his skull and wound 635 00:20:46,946 --> 00:20:48,924 match the construction bricks at the community center. 636 00:20:48,948 --> 00:20:50,192 But no weapons found on the scene 637 00:20:50,216 --> 00:20:51,549 or anywhere near it. 638 00:20:52,518 --> 00:20:53,451 That's Hannah Swensen. 639 00:20:53,486 --> 00:20:54,486 Yes, it is. 640 00:20:54,520 --> 00:20:57,788 Right there, Hannah Swensen, 6:04. 641 00:20:57,824 --> 00:21:01,592 Now, I got a call from here to the sheriff's cell at 7:18. 642 00:21:01,628 --> 00:21:02,593 That was me. 643 00:21:02,629 --> 00:21:04,028 I called him 644 00:21:04,063 --> 00:21:06,108 to review appointment changes that he requested for Wednesday. 645 00:21:06,132 --> 00:21:07,543 Did he happen to mention planning on meeting anybody 646 00:21:07,567 --> 00:21:09,166 at the community center that night? 647 00:21:09,202 --> 00:21:11,213 He just told me he was putting up flyers, 648 00:21:11,237 --> 00:21:12,203 and then he made a joke 649 00:21:12,238 --> 00:21:13,170 about not really needing them 650 00:21:13,206 --> 00:21:14,350 because he'd win the election, 651 00:21:14,374 --> 00:21:15,773 and then he said... 652 00:21:18,177 --> 00:21:19,710 What? What'd he say then? 653 00:21:19,746 --> 00:21:22,513 Then he said bill would win over his dead body. 654 00:21:23,883 --> 00:21:25,016 Hmm. 655 00:21:25,051 --> 00:21:25,983 Oh, man! 656 00:21:26,019 --> 00:21:27,785 Look at this. 657 00:21:27,820 --> 00:21:29,980 Wait a second. Give me a second here. 658 00:21:30,623 --> 00:21:31,589 Didn't bill say 659 00:21:31,624 --> 00:21:32,701 he was going home to watch the game? 660 00:21:32,725 --> 00:21:34,358 Punch in on this. 661 00:21:41,601 --> 00:21:43,467 Yeah, he did. 662 00:21:55,148 --> 00:21:56,892 Thanks for coming with me to the doctor. 663 00:21:56,916 --> 00:21:58,582 It's a nice break from bill. 664 00:21:58,618 --> 00:21:59,717 I love him, 665 00:21:59,752 --> 00:22:02,031 but the constant doting and over-protectiveness... 666 00:22:02,055 --> 00:22:03,132 Frankly, it's a little intense. 667 00:22:03,156 --> 00:22:05,723 Did you ask bill to pick you up last night? 668 00:22:05,758 --> 00:22:07,525 Pick me up? 669 00:22:07,560 --> 00:22:08,592 No! 670 00:22:08,628 --> 00:22:10,406 I got my own car. I'm not an invalid. 671 00:22:10,430 --> 00:22:11,595 Why? 672 00:22:11,631 --> 00:22:13,531 Bill works with Kevin. 673 00:22:13,566 --> 00:22:15,377 I was just wondering how well you know his wife, Paige. 674 00:22:15,401 --> 00:22:16,701 Uh, casually. 675 00:22:16,736 --> 00:22:18,247 I mean, through different work events, 676 00:22:18,271 --> 00:22:20,015 and, of course, mother hired her. 677 00:22:20,039 --> 00:22:21,339 That's Mike's car. 678 00:22:27,113 --> 00:22:30,448 Mike, listen to me, you need my help on this. 679 00:22:30,483 --> 00:22:31,982 You lied to me, man! 680 00:22:32,018 --> 00:22:32,950 I mean, I've got you on the surveillance camera 681 00:22:32,985 --> 00:22:33,951 right here! 682 00:22:33,986 --> 00:22:35,353 Yeah, I explained that. 683 00:22:35,388 --> 00:22:36,965 Look, it doesn't look good. 684 00:22:36,989 --> 00:22:39,824 You want to help me? You stand down on this. 685 00:22:39,859 --> 00:22:42,037 What, indefinite leave? 686 00:22:42,061 --> 00:22:43,072 Spend time with your wife, 687 00:22:43,096 --> 00:22:44,028 with your kid on the way... 688 00:22:44,063 --> 00:22:45,783 Mike. What's going on? 689 00:22:46,999 --> 00:22:48,933 I, uh... 690 00:22:48,968 --> 00:22:51,435 I had to place bill on suspension. 691 00:22:51,471 --> 00:22:52,870 What? Why? 692 00:22:52,905 --> 00:22:55,473 Because I'm the number one suspect 693 00:22:55,508 --> 00:22:56,774 in sheriff Grant's murder. 694 00:22:56,809 --> 00:22:58,454 What, are you out of your mind? 695 00:22:58,478 --> 00:22:59,410 I have a job. 696 00:22:59,445 --> 00:23:00,411 I've got to do it. 697 00:23:00,446 --> 00:23:01,557 Yeah, and I've got a job... 698 00:23:01,581 --> 00:23:03,948 To get you out of my house right now, you traitor. 699 00:23:03,983 --> 00:23:04,915 Out. 700 00:23:04,951 --> 00:23:05,916 Andrea... 701 00:23:05,952 --> 00:23:07,896 No, don't "Andrea" me! Out! Out, now! 702 00:23:07,920 --> 00:23:08,853 Yeah, keep going! 703 00:23:08,888 --> 00:23:09,854 Are you kidding me? 704 00:23:09,889 --> 00:23:11,088 I'm leaving. 705 00:23:11,124 --> 00:23:12,868 Yeah, not fast enough. Go! Now! 706 00:23:12,892 --> 00:23:15,092 Wait, no. Mike, come on. 707 00:23:15,128 --> 00:23:16,205 You don't really think that bill is a suspect! 708 00:23:16,229 --> 00:23:17,161 Stop! 709 00:23:17,196 --> 00:23:19,296 Hannah, this is an open case. 710 00:23:19,332 --> 00:23:20,264 Right, I forgot 711 00:23:20,299 --> 00:23:21,677 about the law in the municipal code 712 00:23:21,701 --> 00:23:23,112 that states Hannah Swensen is not allowed 713 00:23:23,136 --> 00:23:24,101 to ask about cases 714 00:23:24,137 --> 00:23:25,881 that detective Kingston is investigating. 715 00:23:25,905 --> 00:23:27,104 Subsection two of said law 716 00:23:27,140 --> 00:23:28,751 states that Hannah Swensen should trust detective Kingston 717 00:23:28,775 --> 00:23:29,940 to do his job, 718 00:23:29,976 --> 00:23:31,653 while admiring his winning smile. 719 00:23:31,677 --> 00:23:33,911 Don't forget the addendum on page 321, 720 00:23:33,946 --> 00:23:35,279 citing case law 721 00:23:35,314 --> 00:23:36,692 that two smiles are better than one? 722 00:23:36,716 --> 00:23:38,427 There is something that you could do to help me. 723 00:23:38,451 --> 00:23:40,295 You can tell your sister that I'm not the bad guy. 724 00:23:40,319 --> 00:23:41,319 Okay? 725 00:23:46,159 --> 00:23:47,503 My sister, she has her own code, 726 00:23:47,527 --> 00:23:49,438 and you have stomped all over it. 727 00:23:49,462 --> 00:23:51,862 Your phone had surveillance footage on it, 728 00:23:51,898 --> 00:23:52,830 didn't it? 729 00:23:52,865 --> 00:23:54,331 Bill was there. 730 00:23:54,367 --> 00:23:55,411 This is the sheriff that we're talking about. 731 00:23:55,435 --> 00:23:57,768 It was clearly murder. 732 00:23:57,804 --> 00:23:59,924 You've got to let me handle this one, okay? 733 00:24:01,607 --> 00:24:02,807 Okay. 734 00:24:08,648 --> 00:24:09,648 Hannah? 735 00:24:10,950 --> 00:24:12,016 You promised. 736 00:24:17,824 --> 00:24:18,834 Honey, just relax. 737 00:24:18,858 --> 00:24:20,157 No, you know what... 738 00:24:20,193 --> 00:24:21,336 Remember what the doc said, okay? 739 00:24:21,360 --> 00:24:22,293 No, you know, I cannot believe Mike's nerve 740 00:24:22,328 --> 00:24:23,439 after everything we've been through with him! 741 00:24:23,463 --> 00:24:25,107 Mike is a good guy. He's just doing his job. 742 00:24:25,131 --> 00:24:26,208 I don't care if he's a good guy. 743 00:24:26,232 --> 00:24:27,943 Bill lied about where he was last night 744 00:24:27,967 --> 00:24:29,578 and said that he was at home watching the game 745 00:24:29,602 --> 00:24:31,135 when he wasn't. 746 00:24:33,339 --> 00:24:35,139 You're right. I was there. 747 00:24:36,209 --> 00:24:37,174 What? 748 00:24:37,210 --> 00:24:38,253 But I was there 749 00:24:38,277 --> 00:24:40,189 because I was checking in on your sister, okay? 750 00:24:40,213 --> 00:24:41,946 What? 751 00:24:41,981 --> 00:24:43,992 Look, you don't rest enough, Andrea, 752 00:24:44,016 --> 00:24:45,027 and with all the complications, 753 00:24:45,051 --> 00:24:47,017 I just, I get worried... 754 00:24:47,053 --> 00:24:49,420 Yeah, I follow her sometimes, 755 00:24:49,455 --> 00:24:50,699 just to stay close, you know, 756 00:24:50,723 --> 00:24:53,203 make sure she's okay. 757 00:24:53,426 --> 00:24:55,392 You do that? 758 00:24:55,428 --> 00:24:56,994 That's really sweet. 759 00:24:57,029 --> 00:24:58,069 It's kind of creepy. 760 00:24:59,832 --> 00:25:02,867 It kills me that I can't do anything to help you. 761 00:25:02,902 --> 00:25:05,569 I can't take over for the weekend. 762 00:25:05,605 --> 00:25:08,165 I just hate that you have to do it alone. 763 00:25:08,574 --> 00:25:10,152 - Bill? - What? 764 00:25:10,176 --> 00:25:12,343 The three of us are in this together. 765 00:25:15,515 --> 00:25:17,748 So, uh, I'm going to just go, 766 00:25:17,783 --> 00:25:19,717 and I'll let you two, uh... 767 00:25:19,752 --> 00:25:20,963 And you know, Mike's a great detective. 768 00:25:20,987 --> 00:25:21,919 He's got this. 769 00:25:21,954 --> 00:25:23,220 He'll take care of everything. 770 00:25:23,256 --> 00:25:24,900 Could you just make me some tea, please? 771 00:25:24,924 --> 00:25:25,856 I'll make you a tea if you sit down. 772 00:25:25,892 --> 00:25:26,824 Yes, I promise I'm going to sit right down. 773 00:25:26,859 --> 00:25:28,025 Make her sit down! 774 00:25:28,060 --> 00:25:29,026 I promise. 775 00:25:29,061 --> 00:25:29,994 Hannah! Sit! Stay! 776 00:25:30,029 --> 00:25:31,473 You're the one who's supposed to sit. 777 00:25:31,497 --> 00:25:32,777 Okay, fine, I'll sit. 778 00:25:34,767 --> 00:25:36,512 Bill is not going to jail for being a worrywart. 779 00:25:36,536 --> 00:25:39,403 This baby needs a father, and I need a husband. 780 00:25:39,438 --> 00:25:41,272 You've got to clear bill's name. 781 00:25:41,307 --> 00:25:42,587 Promise me. 782 00:25:44,844 --> 00:25:46,143 I promise. 783 00:26:08,568 --> 00:26:09,967 Detective Kingston. 784 00:26:11,437 --> 00:26:13,237 How can I help you, miss winters? 785 00:26:13,272 --> 00:26:15,839 Actually, I'm going to be the one to help you, 786 00:26:15,875 --> 00:26:16,885 if you would agree to give me 787 00:26:16,909 --> 00:26:19,476 that exclusive on this story in return. 788 00:26:19,512 --> 00:26:20,644 Quid pro quo. 789 00:26:23,583 --> 00:26:25,115 Fine. 790 00:26:25,151 --> 00:26:26,183 What've you got? 791 00:26:26,218 --> 00:26:28,185 A story about politics, car thieves. 792 00:26:28,220 --> 00:26:32,489 And a man who was determined to keep his job. 793 00:26:59,652 --> 00:27:00,652 Hmm. 794 00:27:03,189 --> 00:27:04,655 Nettie Grant... 795 00:27:10,229 --> 00:27:12,207 Mother, why don't you come with me 796 00:27:12,231 --> 00:27:13,163 to pay our condolences? 797 00:27:13,199 --> 00:27:14,431 I don't want to go alone. 798 00:27:14,467 --> 00:27:15,833 Honey, I was just there. 799 00:27:15,868 --> 00:27:17,012 Poor, dear Nettie. 800 00:27:17,036 --> 00:27:19,370 Yeah, um, how is she handling it? 801 00:27:19,405 --> 00:27:21,538 She's numb. 802 00:27:21,574 --> 00:27:22,618 In shock. 803 00:27:22,642 --> 00:27:24,975 I don't even think she's cried yet, Hannah. 804 00:27:25,011 --> 00:27:25,976 Just can't imagine 805 00:27:26,012 --> 00:27:28,445 how difficult this must be for her. 806 00:27:28,481 --> 00:27:29,891 Were she and the sheriff getting on well? 807 00:27:29,915 --> 00:27:32,549 One shouldn't talk about tragedies. 808 00:27:32,585 --> 00:27:33,962 It reduces it to gossip, but... 809 00:27:33,986 --> 00:27:36,887 You remember when they lost their son, 810 00:27:36,922 --> 00:27:39,723 that tragic car accident? 811 00:27:39,759 --> 00:27:41,058 Oh, he was a beautiful boy. 812 00:27:41,093 --> 00:27:42,526 Looked just like Nettie. 813 00:27:42,561 --> 00:27:45,362 I don't think they ever recovered. 814 00:27:45,398 --> 00:27:47,409 Well, must have been when I was in the city. 815 00:27:47,433 --> 00:27:48,399 I don't remember. 816 00:27:48,434 --> 00:27:50,334 Oh, that's right. 817 00:27:50,369 --> 00:27:52,014 Their neighbor, Helen Ross... 818 00:27:52,038 --> 00:27:53,482 I used to partner with her in bridge... 819 00:27:53,506 --> 00:27:54,438 She always overbids. 820 00:27:54,473 --> 00:27:56,006 Anyway, she used to tell me 821 00:27:56,042 --> 00:27:58,776 that she heard a lot of loud fighting, 822 00:27:58,811 --> 00:27:59,821 something about a child, 823 00:27:59,845 --> 00:28:01,823 and, obviously, it was about Peter... 824 00:28:01,847 --> 00:28:04,148 And now her husband's been murdered. 825 00:28:04,183 --> 00:28:05,849 You know, Hannah, 826 00:28:05,885 --> 00:28:06,995 when you do go see Nettie, 827 00:28:07,019 --> 00:28:08,163 why don't you ask her about her barbecue sauce recipe? 828 00:28:08,187 --> 00:28:09,687 It's divine, 829 00:28:09,722 --> 00:28:10,799 it'd be perfect for the cookbook, 830 00:28:10,823 --> 00:28:13,657 and I think it'd do her spirits a world of good. 831 00:28:13,693 --> 00:28:14,803 I'll call her. 832 00:28:14,827 --> 00:28:15,959 That's a great idea. 833 00:28:15,995 --> 00:28:17,406 Delores? 834 00:28:17,430 --> 00:28:18,362 Mr. Feinstein's here for you. 835 00:28:18,397 --> 00:28:19,763 Oh! The appraiser! 836 00:28:19,799 --> 00:28:20,799 Already! 837 00:28:20,833 --> 00:28:23,100 Oh, Hannah, you have just put me behind schedule! 838 00:28:23,135 --> 00:28:24,234 Sorry, mother. 839 00:28:24,270 --> 00:28:26,314 I'm going to need cookies for fortitude, 840 00:28:26,338 --> 00:28:27,271 so put me an assortment together. 841 00:28:27,306 --> 00:28:28,272 You know what I like, 842 00:28:28,307 --> 00:28:30,252 and, Paige, bring them with you, please. 843 00:28:30,276 --> 00:28:31,353 And, ladies, 844 00:28:31,377 --> 00:28:34,178 I am off to do battle with Mr. Feinstein! 845 00:28:34,213 --> 00:28:35,213 Good luck, mother. 846 00:28:35,247 --> 00:28:36,825 Ciao! 847 00:28:36,849 --> 00:28:37,781 Can I get you a cup of coffee? 848 00:28:37,817 --> 00:28:39,016 Yeah. 849 00:28:39,051 --> 00:28:41,885 And I'm going to get my mother's cookies. 850 00:28:41,921 --> 00:28:43,053 What a day, hey? 851 00:28:43,089 --> 00:28:44,288 Understatement. 852 00:28:45,725 --> 00:28:47,624 Thank you, Lisa. 853 00:28:47,660 --> 00:28:48,892 Hey, Lis. 854 00:28:48,928 --> 00:28:51,088 Hey, I put in a few of your favorites, too. 855 00:28:52,765 --> 00:28:53,997 Can I ask you 856 00:28:54,033 --> 00:28:55,544 about that awkward moment I noticed 857 00:28:55,568 --> 00:28:57,245 between you and the sheriff at the community center? 858 00:28:57,269 --> 00:28:59,403 I avoided him whenever possible. 859 00:28:59,438 --> 00:29:00,671 Why is that? 860 00:29:00,706 --> 00:29:03,640 He was a terrible boss to my husband. 861 00:29:03,676 --> 00:29:04,720 He was terrible to bill, 862 00:29:04,744 --> 00:29:06,088 especially after he decided to run against him, 863 00:29:06,112 --> 00:29:11,014 but Andrea can be in the same room with him. 864 00:29:11,050 --> 00:29:13,570 You didn't last even a minute. 865 00:29:13,853 --> 00:29:15,319 You're very observant. 866 00:29:18,824 --> 00:29:20,157 I don't know, 867 00:29:20,192 --> 00:29:22,292 maybe Andrea's just more civil than I am. 868 00:29:23,696 --> 00:29:25,307 I know I should talk nicer about someone who just died, 869 00:29:25,331 --> 00:29:27,197 but... 870 00:29:27,233 --> 00:29:29,273 Truth is that I'm not sorry he's dead. 871 00:29:52,057 --> 00:29:54,525 - Hannah. Hi. - Hello. 872 00:29:54,560 --> 00:29:57,461 Nettie, I just wanted to see how you were, 873 00:29:57,496 --> 00:30:00,097 and I baked these pecan divines especially for you. 874 00:30:00,132 --> 00:30:02,210 I remember they were the sheriff's favorites. 875 00:30:04,069 --> 00:30:06,003 That's very kind of you. 876 00:30:06,038 --> 00:30:08,049 I know it's a bad time, but... 877 00:30:08,073 --> 00:30:10,774 My mother also asked me to check in with you 878 00:30:10,810 --> 00:30:13,076 about the famous barbecue sauce recipe you have. 879 00:30:13,112 --> 00:30:15,546 I was hoping you'd consider sharing it with me 880 00:30:15,581 --> 00:30:17,281 for the Eden lake charity cookbook? 881 00:30:17,316 --> 00:30:18,282 Of course. 882 00:30:18,317 --> 00:30:19,616 It's for the children's hospital. 883 00:30:19,652 --> 00:30:20,662 She just called, 884 00:30:20,686 --> 00:30:21,897 and I was looking for it. 885 00:30:21,921 --> 00:30:24,188 Um, uh... 886 00:30:24,223 --> 00:30:26,635 You know, hang on, let me go grab it. 887 00:30:26,659 --> 00:30:28,158 Great, thanks. 888 00:30:28,194 --> 00:30:29,760 I'm sorry, Hannah, please... 889 00:30:29,795 --> 00:30:30,727 Come in. 890 00:30:30,763 --> 00:30:32,043 Oh. 891 00:30:35,601 --> 00:30:36,533 Just be a second. 892 00:30:36,569 --> 00:30:38,001 Yeah. 893 00:30:42,308 --> 00:30:43,273 You know, 894 00:30:43,309 --> 00:30:46,243 if there's anything else I can do, Nettie, 895 00:30:46,278 --> 00:30:48,579 I hope you don't hesitate to ask. 896 00:30:48,614 --> 00:30:50,080 Thanks, I will. 897 00:30:54,820 --> 00:30:57,020 I'm sure I put it back in this box. 898 00:30:57,990 --> 00:30:59,289 I found it! 899 00:31:03,395 --> 00:31:05,729 And, um, I don't know how else to say this, 900 00:31:05,764 --> 00:31:07,598 but I... but I hope... 901 00:31:07,633 --> 00:31:09,099 You don't think 902 00:31:09,134 --> 00:31:10,278 that bill had anything to do 903 00:31:10,302 --> 00:31:12,581 with what happened to your husband. 904 00:31:12,605 --> 00:31:15,572 Of course I know that. 905 00:31:15,608 --> 00:31:17,307 Um... 906 00:31:17,343 --> 00:31:19,087 I'm sorry, I don't mean to be rude, 907 00:31:19,111 --> 00:31:21,044 but I was just heading out. 908 00:31:21,080 --> 00:31:23,180 Oh, of course, I'm sorry. 909 00:31:26,018 --> 00:31:27,696 I'm sorry for what you're going through. 910 00:31:27,720 --> 00:31:29,097 Who could do something like this, 911 00:31:29,121 --> 00:31:30,131 especially in Eden lake? 912 00:31:30,155 --> 00:31:32,589 Well, you know, Jim deals 913 00:31:32,625 --> 00:31:34,536 with a lot of bad people through work. 914 00:31:34,560 --> 00:31:36,059 It could be anyone. 915 00:31:36,095 --> 00:31:36,994 I mean, even the people on the right side of the law 916 00:31:37,029 --> 00:31:38,269 didn't seem to like him much. 917 00:31:39,365 --> 00:31:41,042 Why is that, if you don't mind my asking? 918 00:31:41,066 --> 00:31:44,568 Oh, after we lost our son, he was never the same... 919 00:31:46,639 --> 00:31:47,571 ...but I keep telling myself, 920 00:31:47,606 --> 00:31:48,572 without change, 921 00:31:48,607 --> 00:31:50,574 there'd be no butterflies, right? 922 00:31:50,609 --> 00:31:51,753 I can only imagine that losing a child 923 00:31:51,777 --> 00:31:54,478 would be a huge strain on a marriage. 924 00:32:07,660 --> 00:32:08,692 Mrs. Grant. 925 00:32:08,727 --> 00:32:09,693 Detective Kingston. 926 00:32:09,728 --> 00:32:10,728 I should go. 927 00:32:11,664 --> 00:32:12,930 I agree. 928 00:32:12,965 --> 00:32:14,164 Thanks for the recipe. 929 00:32:14,199 --> 00:32:15,966 Excuse us for just one second. 930 00:32:16,001 --> 00:32:17,001 Sure. 931 00:32:19,004 --> 00:32:20,103 Look, I'm sorry, okay? 932 00:32:20,139 --> 00:32:21,071 I'm really sorry, 933 00:32:21,106 --> 00:32:22,584 but I shouldn't have promised you 934 00:32:22,608 --> 00:32:23,573 because it's my sister, 935 00:32:23,609 --> 00:32:24,819 and she made me promise to help her. 936 00:32:24,843 --> 00:32:25,809 Well then, un-promise. 937 00:32:25,844 --> 00:32:26,777 That's not a thing. 938 00:32:26,812 --> 00:32:27,744 Hannah... 939 00:32:27,780 --> 00:32:28,745 Listen, Nettie and the sheriff 940 00:32:28,781 --> 00:32:29,713 were having problems in their marriage. 941 00:32:29,748 --> 00:32:30,681 Does she have an alibi? 942 00:32:30,716 --> 00:32:32,394 Because she's definitely hiding something. 943 00:32:32,418 --> 00:32:33,695 She claims that she was home alone that night, 944 00:32:33,719 --> 00:32:35,063 but I haven't been able to verify that. 945 00:32:35,087 --> 00:32:36,331 What about Paige Miller's alibi? 946 00:32:36,355 --> 00:32:38,266 Because she already admitted to me 947 00:32:38,290 --> 00:32:39,467 that Kevin, your friend from the station, 948 00:32:39,491 --> 00:32:41,202 he was not the sheriff's biggest fan. 949 00:32:41,226 --> 00:32:43,927 Yeah, him and just about every other deputy. 950 00:32:43,963 --> 00:32:45,373 'Kay, well, what about the surveillance footage? 951 00:32:45,397 --> 00:32:46,363 Anything from that? 952 00:32:46,398 --> 00:32:48,966 You are irresistible, and I know you know that, 953 00:32:49,001 --> 00:32:50,111 but you are less irresistible 954 00:32:50,135 --> 00:32:51,279 when you break your promise to me. 955 00:32:51,303 --> 00:32:52,836 Mike! 956 00:32:52,871 --> 00:32:54,749 Come on, you've got to give me something! 957 00:32:54,773 --> 00:32:55,773 Did you know 958 00:32:55,808 --> 00:32:56,918 that fingerprints were first used 959 00:32:56,942 --> 00:32:58,853 to legally prosecute criminals back in 1911? 960 00:32:58,877 --> 00:33:00,510 That is not a thing. 961 00:33:00,546 --> 00:33:01,511 Yeah it is. 962 00:33:01,547 --> 00:33:02,547 Nope. 963 00:33:10,522 --> 00:33:11,733 Norman! What are you doing here? 964 00:33:11,757 --> 00:33:15,025 You sounded upset on the phone, 965 00:33:15,060 --> 00:33:16,504 so I left the conference early 966 00:33:16,528 --> 00:33:18,640 to see if you needed anything... 967 00:33:18,664 --> 00:33:20,597 See if you needed me. 968 00:33:30,609 --> 00:33:32,654 I cannot believe that bill is a suspect. 969 00:33:32,678 --> 00:33:33,877 I know, it's ridiculous. 970 00:33:33,912 --> 00:33:34,845 Obviously, he's innocent. 971 00:33:34,880 --> 00:33:35,812 He had nothing to do 972 00:33:35,848 --> 00:33:37,025 with what happened to the sheriff, 973 00:33:37,049 --> 00:33:38,915 but he's been suspended. 974 00:33:38,951 --> 00:33:40,917 I'm still dealing with this. 975 00:33:41,954 --> 00:33:43,553 Well, uh, Hannah, 976 00:33:43,589 --> 00:33:46,323 I am all yours, so just tell me what you need. 977 00:33:46,358 --> 00:33:49,693 Thank you, Norman! 978 00:33:49,728 --> 00:33:51,740 Really appreciate you offering, 979 00:33:51,764 --> 00:33:53,208 especially when other people are telling me 980 00:33:53,232 --> 00:33:54,409 to stay away from the case. 981 00:33:54,433 --> 00:33:55,577 Other people like who? 982 00:33:55,601 --> 00:33:57,067 Mike? 983 00:33:58,103 --> 00:33:59,302 His loss. 984 00:33:59,338 --> 00:34:01,304 Where do we start? 985 00:34:01,340 --> 00:34:02,272 Well, I was actually thinking 986 00:34:02,307 --> 00:34:04,841 about contacting that reporter, Carly winters? 987 00:34:04,877 --> 00:34:06,388 Mm-hmm, yeah, I saw her report this morning. 988 00:34:06,412 --> 00:34:07,344 And then, 989 00:34:07,379 --> 00:34:09,257 I need to find out more information 990 00:34:09,281 --> 00:34:11,126 about Kevin and Paige Miller, 991 00:34:11,150 --> 00:34:13,061 but they're not going to talk to me. 992 00:34:13,085 --> 00:34:14,985 Okay, well, who would? 993 00:34:15,020 --> 00:34:17,821 Mrs. McCauly just bought all of our angel kisses, 994 00:34:17,856 --> 00:34:20,524 and the apple orchard bars are going over really well, 995 00:34:20,559 --> 00:34:21,892 but we're going to have to make 996 00:34:21,927 --> 00:34:23,738 a couple more dozen of double chocolate cookies 997 00:34:23,762 --> 00:34:24,961 for this weekend. 998 00:34:24,997 --> 00:34:26,363 Good chat. Thanks! 999 00:34:27,332 --> 00:34:28,298 Well, I just know 1000 00:34:28,333 --> 00:34:29,866 that you and Paige are friends, 1001 00:34:29,902 --> 00:34:32,269 so I wondered if you know her husband? 1002 00:34:32,304 --> 00:34:34,582 Kevin? Yeah, from high school. 1003 00:34:34,606 --> 00:34:35,750 Paige and Kevin dated in high school? 1004 00:34:35,774 --> 00:34:37,419 No, they didn't get together 1005 00:34:37,443 --> 00:34:39,910 'til after we graduated. 1006 00:34:39,945 --> 00:34:41,222 Paige didn't really date anybody in high school, 1007 00:34:41,246 --> 00:34:42,246 except... 1008 00:34:43,982 --> 00:34:45,115 What? 1009 00:34:46,351 --> 00:34:48,096 She was with Peter Grant in senior year. 1010 00:34:48,120 --> 00:34:50,987 Peter Grant, the sheriff's son? 1011 00:34:51,023 --> 00:34:52,267 The boy who died in the terrible car accident? 1012 00:34:52,291 --> 00:34:55,025 Paige and I were best friends in high school. 1013 00:34:55,060 --> 00:34:57,072 She's had a tough time, and she pulled through, 1014 00:34:57,096 --> 00:34:58,762 and she's an amazing mother. 1015 00:34:58,797 --> 00:35:00,430 You should leave her alone. 1016 00:35:03,969 --> 00:35:06,603 I'll see if I can track down that reporter. 1017 00:35:06,638 --> 00:35:07,904 Great, okay. 1018 00:35:07,940 --> 00:35:10,251 Oh, Lisa, will you please take my cupcakes out of the oven? 1019 00:35:10,275 --> 00:35:11,208 I have a new batch trying. 1020 00:35:11,243 --> 00:35:12,375 15 minutes! 1021 00:35:12,411 --> 00:35:13,743 You got it. 1022 00:35:22,354 --> 00:35:24,594 Norman, how old do you think that little girl is? 1023 00:35:25,591 --> 00:35:27,424 I'd say about five years old. 1024 00:35:29,328 --> 00:35:30,827 That's Lucy. 1025 00:35:32,264 --> 00:35:34,998 So it's a European family crest? 1026 00:35:35,033 --> 00:35:36,666 Well, I need the family name. 1027 00:35:36,702 --> 00:35:37,634 You get me that family name, 1028 00:35:37,669 --> 00:35:38,780 and I'm going to owe you one, big time... 1029 00:35:38,804 --> 00:35:40,070 And... 1030 00:35:40,105 --> 00:35:41,816 And you call me any time, day or night, okay? 1031 00:35:41,840 --> 00:35:42,873 I need this. 1032 00:35:42,908 --> 00:35:45,308 Mike? Mayor's here to see you. 1033 00:35:45,344 --> 00:35:47,544 Goof morning, mayor. 1034 00:35:47,579 --> 00:35:49,290 Kingston, I only want to hear good news. 1035 00:35:49,314 --> 00:35:51,948 All right, well, I, um, I heard from Carly winters. 1036 00:35:51,984 --> 00:35:53,595 The sheriff had set up a meeting with her 1037 00:35:53,619 --> 00:35:54,851 on Wednesday night. 1038 00:35:54,887 --> 00:35:57,327 He said he was going to give her a big exclusive on a bust. 1039 00:35:57,356 --> 00:35:59,601 I think he was about to take down the car theft ring. 1040 00:35:59,625 --> 00:36:00,702 Yeah, it was the sheriff's M.O. 1041 00:36:00,726 --> 00:36:02,270 To always break a big case just before election day. 1042 00:36:02,294 --> 00:36:03,638 My guess is, they got wind of it, 1043 00:36:03,662 --> 00:36:04,594 and they killed him Tuesday night. 1044 00:36:04,630 --> 00:36:06,710 But wasn't this bill's case originally? 1045 00:36:10,002 --> 00:36:12,836 Bill as a "person of interest" is a no-go on this. 1046 00:36:12,871 --> 00:36:13,803 Yeah, but how do we know he wasn't in on it? 1047 00:36:13,839 --> 00:36:14,771 I mean, who tipped them off 1048 00:36:14,806 --> 00:36:16,184 that the sheriff was onto the ring? 1049 00:36:16,208 --> 00:36:17,741 The line goes around the block 1050 00:36:17,776 --> 00:36:19,643 with guys that had a issue with the sheriff. 1051 00:36:19,678 --> 00:36:20,644 You included? 1052 00:36:20,679 --> 00:36:22,090 Sure, yeah, right. You want my badge? 1053 00:36:22,114 --> 00:36:23,046 Is there anybody at this station 1054 00:36:23,081 --> 00:36:24,826 who doesn't have an alibi? 1055 00:36:24,850 --> 00:36:26,550 Kevin Miller was on shift that night 1056 00:36:26,585 --> 00:36:27,551 and didn't have any... 1057 00:36:27,586 --> 00:36:28,696 Mike? 1058 00:36:28,720 --> 00:36:29,931 I got the VIN numbers from the dealership for you. 1059 00:36:29,955 --> 00:36:30,887 Oh, great, 1060 00:36:30,923 --> 00:36:31,855 just leave that on my desk for me, please. 1061 00:36:31,890 --> 00:36:33,490 Great, thanks, man. 1062 00:36:33,525 --> 00:36:34,636 Kevin Miller was on shift that night 1063 00:36:34,660 --> 00:36:37,160 without any corroboration as to his exact whereabouts. 1064 00:36:38,430 --> 00:36:42,132 Well, you know better than me if it's cop-on-cop, 1065 00:36:42,167 --> 00:36:44,601 but if it's Miller, or bill, 1066 00:36:44,636 --> 00:36:46,203 or even you, 1067 00:36:46,238 --> 00:36:47,515 internal affairs is going to be all over this, 1068 00:36:47,539 --> 00:36:49,339 so get a lock on it asap. 1069 00:36:52,844 --> 00:36:54,222 Moishe? 1070 00:36:55,247 --> 00:36:57,747 What are you doing out here? Aw, kitty! 1071 00:36:57,783 --> 00:36:58,848 What're you doing? 1072 00:36:58,884 --> 00:37:01,885 Oh, hello, little cutie. 1073 00:37:01,920 --> 00:37:04,087 Let's go inside where it's warm. 1074 00:38:18,897 --> 00:38:20,330 Have I got this right? 1075 00:38:20,365 --> 00:38:23,767 The guy that knocked you over the night of the car thefts, 1076 00:38:23,802 --> 00:38:24,734 is there any chance 1077 00:38:24,770 --> 00:38:25,735 that he saw you pick up that bracelet? 1078 00:38:25,771 --> 00:38:26,703 I don't know, but Mike... 1079 00:38:26,738 --> 00:38:28,538 Your house was broken into, 1080 00:38:28,573 --> 00:38:29,973 wasn't vandalized, 1081 00:38:30,008 --> 00:38:31,941 and... nothing's missing. 1082 00:38:31,977 --> 00:38:33,710 Right, but Mike, listen to me. 1083 00:38:33,745 --> 00:38:36,446 I don't think that Kevin Miller is the father of Paige's child. 1084 00:38:36,481 --> 00:38:38,415 Detective Kingston! 1085 00:38:39,551 --> 00:38:40,828 Uh, guys, over here. 1086 00:38:40,852 --> 00:38:43,386 Dust for prints around here, likely point of entry. 1087 00:38:43,422 --> 00:38:44,387 Hannah, did you happen to see 1088 00:38:44,423 --> 00:38:45,533 if he was wearing gloves or not? 1089 00:38:45,557 --> 00:38:47,290 Um, yeah, I think he was. 1090 00:38:47,326 --> 00:38:49,170 Either way, dust and see what you can get. 1091 00:38:49,194 --> 00:38:50,474 It's fine. 1092 00:38:51,430 --> 00:38:52,440 Okay, so... 1093 00:38:52,464 --> 00:38:53,396 Okay. 1094 00:38:53,432 --> 00:38:54,764 I found out 1095 00:38:54,800 --> 00:38:57,834 that Peter Grant and Paige were dating in high school. 1096 00:38:57,869 --> 00:38:59,681 Okay, so what does that have to do 1097 00:38:59,705 --> 00:39:00,804 with a car-theft ring 1098 00:39:00,839 --> 00:39:02,050 and a man in a black truck breaking into your house? 1099 00:39:02,074 --> 00:39:03,039 I don't know, 1100 00:39:03,075 --> 00:39:04,652 but when I was at Nettie Grant's house, 1101 00:39:04,676 --> 00:39:07,577 I saw an envelope from a family law group, 1102 00:39:07,612 --> 00:39:09,612 like, attorneys, so... 1103 00:39:09,648 --> 00:39:10,980 Okay... 1104 00:39:11,016 --> 00:39:12,627 What if the sheriff was trying to get custody of that child 1105 00:39:12,651 --> 00:39:14,784 away from Paige and Kevin? 1106 00:39:14,820 --> 00:39:16,419 And I also found out 1107 00:39:16,455 --> 00:39:18,355 that the sheriff had arrested Paige's father 1108 00:39:18,390 --> 00:39:19,622 a couple years ago. 1109 00:39:19,658 --> 00:39:20,738 The man is still in prison. 1110 00:39:22,294 --> 00:39:23,226 Okay. 1111 00:39:23,261 --> 00:39:24,539 Hey, guys? 1112 00:39:24,563 --> 00:39:25,640 I need you to get three more cars 1113 00:39:25,664 --> 00:39:26,629 and set up a perimeter surveillance 1114 00:39:26,665 --> 00:39:27,630 around Hannah's house. 1115 00:39:27,666 --> 00:39:29,310 Both of you, please, okay? Get on that. 1116 00:39:29,334 --> 00:39:30,334 So... 1117 00:39:32,003 --> 00:39:33,848 Just back up for a second here. 1118 00:39:33,872 --> 00:39:34,949 What you're saying, 1119 00:39:34,973 --> 00:39:35,939 in the labyrinth of your mind, 1120 00:39:35,974 --> 00:39:37,885 Kevin and Paige killed the sheriff 1121 00:39:37,909 --> 00:39:40,410 because the sheriff was going to take away their kid? 1122 00:39:40,445 --> 00:39:41,644 It's a possibility. 1123 00:39:41,680 --> 00:39:42,612 Hannah! 1124 00:39:42,647 --> 00:39:43,613 Norman! 1125 00:39:43,648 --> 00:39:44,581 - Hey. - Hi. 1126 00:39:44,616 --> 00:39:45,548 Hey. 1127 00:39:45,584 --> 00:39:46,516 Oh my gosh, are you okay? 1128 00:39:46,551 --> 00:39:47,917 I can't believe this. 1129 00:39:47,953 --> 00:39:48,918 She's fine. 1130 00:39:48,954 --> 00:39:50,765 Yeah, but thank you for checking on me. 1131 00:39:50,789 --> 00:39:51,789 Yeah, of course. 1132 00:39:51,823 --> 00:39:53,835 It's, uh... what's going on? 1133 00:39:53,859 --> 00:39:55,458 What are you doing here? 1134 00:39:57,496 --> 00:39:58,461 Your mother called me, 1135 00:39:58,497 --> 00:39:59,507 threatening to come over here herself, 1136 00:39:59,531 --> 00:40:00,463 so I assured her 1137 00:40:00,499 --> 00:40:01,431 I was on my way. 1138 00:40:01,466 --> 00:40:02,432 Oh, thank you. 1139 00:40:02,467 --> 00:40:03,400 I've got guys watching the house, 1140 00:40:03,435 --> 00:40:04,367 I've got new locks on the doors, 1141 00:40:04,403 --> 00:40:05,335 and I have 1142 00:40:05,370 --> 00:40:06,581 a very elaborate alarm system 1143 00:40:06,605 --> 00:40:09,045 going in first thing tomorrow morning, so... 1144 00:40:09,608 --> 00:40:10,573 Great, thank you. 1145 00:40:10,609 --> 00:40:12,275 Thanks. Um... 1146 00:40:12,310 --> 00:40:13,454 Are you going to be okay tonight? 1147 00:40:13,478 --> 00:40:15,478 I can crash on the couch if you need, or... 1148 00:40:15,514 --> 00:40:16,446 As much as I like you, Norman, 1149 00:40:16,481 --> 00:40:17,759 I'm already on that couch tonight, 1150 00:40:17,783 --> 00:40:18,715 so that's... 1151 00:40:18,750 --> 00:40:20,316 Oh... you know what? 1152 00:40:20,352 --> 00:40:21,284 Um... 1153 00:40:21,319 --> 00:40:22,285 I think that no one's going to sleep 1154 00:40:22,320 --> 00:40:23,887 on that couch tonight, 1155 00:40:23,922 --> 00:40:25,155 but thank you, both. 1156 00:40:25,190 --> 00:40:26,289 So sweet. 1157 00:40:26,324 --> 00:40:27,724 Honestly, I do feel safe, 1158 00:40:27,759 --> 00:40:30,460 and I really appreciate that, 1159 00:40:30,495 --> 00:40:31,695 but I think I'm just tired, 1160 00:40:31,730 --> 00:40:33,541 and I'm going to go get some rest, 1161 00:40:33,565 --> 00:40:35,098 so... good night. 1162 00:40:37,969 --> 00:40:38,935 Good night. 1163 00:40:38,970 --> 00:40:39,970 Okay. 1164 00:40:42,774 --> 00:40:44,719 There is nothing but sadness here today 1165 00:40:44,743 --> 00:40:47,544 for Eden lake's favorite son and longtime sheriff. 1166 00:40:47,579 --> 00:40:49,490 Authorities want to remind everyone 1167 00:40:49,514 --> 00:40:51,915 that the perpetrators are still at large, 1168 00:40:51,950 --> 00:40:53,283 and if you have any information, 1169 00:40:53,318 --> 00:40:54,951 to please step forward. 1170 00:40:54,986 --> 00:40:56,920 Hannah Joanne, 1171 00:40:56,955 --> 00:40:59,889 maybe you should just step back and stay safe, please. 1172 00:40:59,925 --> 00:41:01,736 When have you ever known me to step back, mother? 1173 00:41:01,760 --> 00:41:02,770 That's the truth. 1174 00:41:02,794 --> 00:41:03,726 - Hannah... - Oh, Gary, hi. 1175 00:41:03,762 --> 00:41:04,727 Hi, Delores. 1176 00:41:04,763 --> 00:41:05,995 Um, my sister, Edna, 1177 00:41:06,031 --> 00:41:07,964 she's not great at returning phone calls, 1178 00:41:07,999 --> 00:41:09,799 but I was thinking that she might be able 1179 00:41:09,835 --> 00:41:11,534 to help you find that mystery ingredient 1180 00:41:11,570 --> 00:41:12,769 for the cupcakes. 1181 00:41:12,804 --> 00:41:14,715 Oh, fantastic! Thank you so much, Gary! 1182 00:41:14,739 --> 00:41:15,705 And don't forget 1183 00:41:15,740 --> 00:41:17,518 my prawn pot pie recipe, honey. 1184 00:41:17,542 --> 00:41:18,475 Thank you so much. 1185 00:41:18,510 --> 00:41:19,709 Yes. Thank you. 1186 00:41:30,255 --> 00:41:31,621 I'm so sorry. 1187 00:41:33,325 --> 00:41:34,290 There's Nettie. 1188 00:41:34,326 --> 00:41:36,070 This can't be an easy day for her. 1189 00:41:36,094 --> 00:41:37,338 You should've seen her yesterday. 1190 00:41:37,362 --> 00:41:38,362 Not one tear. 1191 00:41:38,396 --> 00:41:41,197 Oh, everyone grieves in their own way, Hannah! 1192 00:41:41,233 --> 00:41:42,665 Maybe. 1193 00:41:42,701 --> 00:41:44,767 Don't your maybes always mean "no"? 1194 00:41:44,803 --> 00:41:45,869 Maybe. 1195 00:41:48,807 --> 00:41:50,751 Oh, Janet, I'm so sorry. 1196 00:41:50,775 --> 00:41:52,119 You're not here alone, are you? 1197 00:41:52,143 --> 00:41:53,488 Where's your boyfriend? 1198 00:41:53,512 --> 00:41:55,411 Brad couldn't make it. 1199 00:41:55,447 --> 00:41:57,480 Oh, well, I'm sorry. 1200 00:41:57,516 --> 00:41:58,748 It's okay. 1201 00:41:58,783 --> 00:41:59,716 You just let us know 1202 00:41:59,751 --> 00:42:01,384 if you need anything. 1203 00:42:01,419 --> 00:42:03,431 I feel like a robot set on automatic. 1204 00:42:03,455 --> 00:42:05,455 Oh, of course, you do. 1205 00:42:05,490 --> 00:42:06,422 Look at them. 1206 00:42:06,458 --> 00:42:08,503 I need to talk to you about this case. 1207 00:42:08,527 --> 00:42:10,767 I need your help on this. 1208 00:42:11,730 --> 00:42:13,608 You name your time and place, I'm there. 1209 00:42:13,632 --> 00:42:16,332 Watch how they'll struggle to say nice things about Jim. 1210 00:42:16,368 --> 00:42:17,368 Don't worry. 1211 00:42:17,402 --> 00:42:19,369 He was a good man, and we know that. 1212 00:42:19,404 --> 00:42:20,404 We're here. 1213 00:42:26,077 --> 00:42:27,077 Hi. 1214 00:42:27,112 --> 00:42:28,177 Hi, honey! 1215 00:42:28,213 --> 00:42:29,279 Look at you! 1216 00:42:29,314 --> 00:42:30,613 You're looking good. 1217 00:42:38,356 --> 00:42:40,723 All of us are devastated at the loss 1218 00:42:40,759 --> 00:42:43,760 of such a respected member of our community. 1219 00:42:43,795 --> 00:42:44,939 We're locking our doors. 1220 00:42:44,963 --> 00:42:46,607 I mean, this kind of thing just doesn't happen here, 1221 00:42:46,631 --> 00:42:47,564 usually. 1222 00:42:47,599 --> 00:42:48,843 Paige? 1223 00:42:48,867 --> 00:42:50,366 Lucy, hi. 1224 00:42:50,402 --> 00:42:51,601 Hi, Lucy. 1225 00:42:51,636 --> 00:42:54,637 I'm so sorry to bother you, but can I talk to you, Paige? 1226 00:42:54,673 --> 00:42:56,506 Hey, Paige, let's go. 1227 00:43:02,414 --> 00:43:03,479 What does she want? 1228 00:43:05,817 --> 00:43:07,383 What kind of father was he? 1229 00:43:07,419 --> 00:43:08,751 Oh, he was a wonderful father. 1230 00:43:08,787 --> 00:43:12,555 Kevin Miller drives a black truck? 1231 00:43:12,591 --> 00:43:13,634 You told me 1232 00:43:13,658 --> 00:43:15,818 that he didn't have an alibi for that night. 1233 00:43:15,961 --> 00:43:16,926 Hannah? 1234 00:43:16,962 --> 00:43:19,282 I don't want you following him. 1235 00:43:20,098 --> 00:43:21,431 I won't. 1236 00:43:21,466 --> 00:43:23,032 I don't have time anyway. 1237 00:43:23,068 --> 00:43:25,268 I have a date with a file clerk. 1238 00:43:25,303 --> 00:43:26,303 You have a date? 1239 00:43:30,442 --> 00:43:33,176 Just put it back where you found it. 1240 00:43:33,211 --> 00:43:34,956 I know. We're six months behind. 1241 00:43:34,980 --> 00:43:35,945 Budget cut. 1242 00:43:35,981 --> 00:43:37,547 These are the newest family court files, 1243 00:43:37,582 --> 00:43:38,948 so... 1244 00:43:38,984 --> 00:43:42,251 Okay, well, I brought you, um, some cherry winks. 1245 00:43:42,287 --> 00:43:43,486 They're cookies. 1246 00:43:43,521 --> 00:43:45,355 Enjoy, and thank you. 1247 00:43:45,390 --> 00:43:46,990 Thank you. 1248 00:43:47,025 --> 00:43:48,135 I'll just be over there if you need me. 1249 00:43:48,159 --> 00:43:49,258 Okay. 1250 00:43:49,294 --> 00:43:50,627 Thanks. 1251 00:44:46,951 --> 00:44:48,351 Sorry! Sorry, sorry. 1252 00:44:48,386 --> 00:44:49,552 Norman, you scared me. 1253 00:44:49,587 --> 00:44:50,798 I didn't mean to freak you out. 1254 00:44:50,822 --> 00:44:52,233 It's all right, I'm just losing my mind, 1255 00:44:52,257 --> 00:44:53,601 but guess what I found out! 1256 00:44:53,625 --> 00:44:56,759 Norman, Nettie was going to divorce the sheriff. 1257 00:44:56,795 --> 00:44:58,706 That's what the family law documents were! 1258 00:44:58,730 --> 00:45:00,329 Makes Nettie a suspect 1259 00:45:00,365 --> 00:45:02,143 and explains why she wasn't exactly a grieving widow 1260 00:45:02,167 --> 00:45:03,232 at the funeral. 1261 00:45:03,268 --> 00:45:04,578 Spouses are always the first suspect, right? 1262 00:45:04,602 --> 00:45:05,935 Always. 1263 00:45:08,039 --> 00:45:10,673 Norman, casually turn to your right. 1264 00:45:10,709 --> 00:45:12,275 There's a black truck parked. 1265 00:45:12,310 --> 00:45:14,544 Same make and model. 1266 00:45:14,579 --> 00:45:16,746 The very same one. 1267 00:45:16,781 --> 00:45:19,048 The truck from your house last night? 1268 00:45:19,084 --> 00:45:20,683 Happens to be the same type of truck 1269 00:45:20,719 --> 00:45:21,818 that Kevin Miller drives. 1270 00:45:21,853 --> 00:45:23,920 What do we do? 1271 00:45:23,955 --> 00:45:24,921 Stay here. 1272 00:45:24,956 --> 00:45:26,522 Don't move. 1273 00:45:34,799 --> 00:45:36,132 He's gone. 1274 00:45:36,167 --> 00:45:38,334 I'm texting Mike. 1275 00:45:38,369 --> 00:45:39,469 This has got to stop. 1276 00:45:40,939 --> 00:45:43,072 What's our next move? 1277 00:45:46,444 --> 00:45:48,211 I don't see Kevin's truck. 1278 00:45:48,246 --> 00:45:49,178 Hmm.. 1279 00:45:54,119 --> 00:45:56,119 Yeah, just hold on a second. 1280 00:46:00,658 --> 00:46:01,624 Hey, Paige. 1281 00:46:01,659 --> 00:46:02,925 Hey. 1282 00:46:02,961 --> 00:46:04,660 We're looking for Kevin. 1283 00:46:04,696 --> 00:46:06,529 Uh, he's not here. 1284 00:46:06,564 --> 00:46:08,698 Did he say where he might be going? 1285 00:46:08,733 --> 00:46:10,366 Um, some errands? 1286 00:46:10,401 --> 00:46:12,279 Mommy, mommy, I want some more milk! 1287 00:46:12,303 --> 00:46:14,415 Hey, Luce. How's it going? 1288 00:46:14,439 --> 00:46:15,805 I want some more milk. 1289 00:46:15,840 --> 00:46:18,121 Okay, hold on, Luce. Mommy's busy. 1290 00:46:19,277 --> 00:46:20,409 You okay? 1291 00:46:20,445 --> 00:46:21,410 Yeah! 1292 00:46:21,446 --> 00:46:23,224 It's just one of those days, you know? 1293 00:46:23,248 --> 00:46:25,059 After the funeral, the sitter fell through, 1294 00:46:25,083 --> 00:46:26,549 couldn't get to work. 1295 00:46:26,584 --> 00:46:28,351 - Okay. - Okay. 1296 00:46:28,386 --> 00:46:30,853 - Bye. - Bye. 1297 00:46:30,889 --> 00:46:32,955 - Hey, Paige? - Yeah? 1298 00:46:34,425 --> 00:46:35,936 We heard there was a little bit of tension 1299 00:46:35,960 --> 00:46:37,037 between you and the sheriff 1300 00:46:37,061 --> 00:46:38,205 at the community center the other night. 1301 00:46:38,229 --> 00:46:39,529 What was that about? 1302 00:46:40,865 --> 00:46:41,831 Well, you both know better than me 1303 00:46:41,866 --> 00:46:42,799 he was a hard person to like. 1304 00:46:42,834 --> 00:46:45,067 - Nothing more? - Nothing more. 1305 00:46:46,538 --> 00:46:47,603 Okay. 1306 00:46:47,639 --> 00:46:48,879 Just tell Kevin we stopped by. 1307 00:46:50,875 --> 00:46:51,875 Thanks. 1308 00:46:55,780 --> 00:46:56,857 She was definitely giving off 1309 00:46:56,881 --> 00:46:58,314 some weird vibes. 1310 00:46:58,349 --> 00:46:59,760 The night of sheriff Grant's murder, 1311 00:46:59,784 --> 00:47:01,262 Kevin responds to the ten-zero-zero, 1312 00:47:01,286 --> 00:47:02,530 but his whereabouts 45 minutes earlier, 1313 00:47:02,554 --> 00:47:03,920 the time of the murder, 1314 00:47:03,955 --> 00:47:05,254 we only have his word. 1315 00:47:06,224 --> 00:47:07,423 Hmm. 1316 00:47:09,828 --> 00:47:12,361 How does Kevin connect to the theft ring? 1317 00:47:12,397 --> 00:47:13,830 Your guess is as good as mine, 1318 00:47:13,865 --> 00:47:16,766 but Kevin and his black truck aren't here. 1319 00:47:27,178 --> 00:47:28,522 Maybe she just doesn't want to talk to me. 1320 00:47:28,546 --> 00:47:30,413 Okay, well... 1321 00:47:30,448 --> 00:47:32,448 But I don't get it. This is her car. 1322 00:47:42,393 --> 00:47:43,433 I know where she is. 1323 00:48:00,678 --> 00:48:03,546 Just... Give me a minute, Norman. 1324 00:48:03,581 --> 00:48:05,661 Okay, I'll be right over here. 1325 00:48:18,796 --> 00:48:21,197 I used to bring Peter here every day 1326 00:48:21,232 --> 00:48:22,164 when he was little. 1327 00:48:22,200 --> 00:48:25,568 He just wanted to go higher... 1328 00:48:25,603 --> 00:48:27,536 And touch the sky with his toes. 1329 00:48:29,974 --> 00:48:31,254 What happened? 1330 00:48:32,977 --> 00:48:34,911 Peter was Jim's universe. 1331 00:48:36,915 --> 00:48:38,114 And after the accident? 1332 00:48:38,149 --> 00:48:41,550 Peter's death broke Jim... 1333 00:48:41,586 --> 00:48:42,618 Broke his spirit. 1334 00:48:44,255 --> 00:48:45,688 Broke mine, too. 1335 00:48:45,723 --> 00:48:49,458 Jim had forced Peter to end it with Paige. 1336 00:48:49,494 --> 00:48:52,428 It led to a bitter fight. 1337 00:48:52,463 --> 00:48:53,796 Peter stormed out. 1338 00:48:53,831 --> 00:48:56,332 It wasn't 20 minutes later the phone rang. 1339 00:48:57,802 --> 00:48:58,802 Peter was dead. 1340 00:49:01,306 --> 00:49:03,306 Jim blamed himself for the accident. 1341 00:49:04,776 --> 00:49:05,776 I did, too. 1342 00:49:06,978 --> 00:49:08,911 I understand... 1343 00:49:08,947 --> 00:49:10,513 Why you suspect me, Hannah... 1344 00:49:11,616 --> 00:49:13,349 And I don't care. 1345 00:49:15,320 --> 00:49:17,164 Don't you think that your granddaughter, Lucy, 1346 00:49:17,188 --> 00:49:18,866 deserves to have you in her life? 1347 00:49:18,890 --> 00:49:20,356 I know she's your granddaughter. 1348 00:49:27,131 --> 00:49:29,131 It takes all my self-control 1349 00:49:29,167 --> 00:49:31,567 to stop myself from running up to her. 1350 00:49:31,602 --> 00:49:33,102 Why don't you? 1351 00:49:33,137 --> 00:49:35,604 When Jim and I realized 1352 00:49:35,640 --> 00:49:38,341 that Lucy must be Peter's daughter... 1353 00:49:40,278 --> 00:49:41,577 Jim went crazy. 1354 00:49:41,612 --> 00:49:44,246 He, um, went into attack mode. 1355 00:49:44,282 --> 00:49:46,093 He threatened and bullied Paige 1356 00:49:46,117 --> 00:49:48,050 with her past. 1357 00:49:48,086 --> 00:49:50,486 He said terrible things to her. 1358 00:49:50,521 --> 00:49:52,481 It just drove Paige further away. 1359 00:49:56,294 --> 00:49:57,460 She hates us... 1360 00:50:00,431 --> 00:50:01,511 And I don't blame her. 1361 00:50:04,702 --> 00:50:05,668 Wheels still spinning, huh? 1362 00:50:05,703 --> 00:50:07,103 Thank you. 1363 00:50:07,138 --> 00:50:10,139 The sheriff forced his son to break up with Paige, 1364 00:50:10,174 --> 00:50:12,508 and they had a huge fight about it afterward, 1365 00:50:12,543 --> 00:50:14,443 and Peter stormed out, 1366 00:50:14,479 --> 00:50:15,778 and that's the night he died. 1367 00:50:15,813 --> 00:50:17,880 Nettie held her husband responsible 1368 00:50:17,915 --> 00:50:19,315 for their son's car accident. 1369 00:50:19,350 --> 00:50:21,317 Can I have the ketchup? 1370 00:50:21,352 --> 00:50:23,519 Sounds like a motive for murder to me. 1371 00:50:23,554 --> 00:50:24,487 I don't know... 1372 00:50:24,522 --> 00:50:26,188 Right? 1373 00:50:26,224 --> 00:50:28,002 Well, it's no wonder why the marriage went bad, 1374 00:50:28,026 --> 00:50:29,036 but I don't think Nettie did. 1375 00:50:29,060 --> 00:50:30,270 You should have heard her voice. 1376 00:50:30,294 --> 00:50:32,461 She just wants to be a grandmother to Lucy. 1377 00:50:32,497 --> 00:50:35,017 So where does that leave us? 1378 00:50:37,268 --> 00:50:38,534 Wheels still spinning. 1379 00:50:40,104 --> 00:50:41,437 Oh, Hannah, 1380 00:50:41,472 --> 00:50:42,750 the girl who loved mysteries so much, 1381 00:50:42,774 --> 00:50:44,054 she became one. 1382 00:50:46,077 --> 00:50:48,517 What are you thinking? 1383 00:50:49,614 --> 00:50:51,058 I'm thinking about my dad, 1384 00:50:51,082 --> 00:50:53,193 how happy my parents were before he died, 1385 00:50:53,217 --> 00:50:56,852 and bill and Andrea getting ready to have a baby... 1386 00:50:56,888 --> 00:50:58,421 And then there's Nettie 1387 00:50:58,456 --> 00:51:00,689 and everything she's been through. 1388 00:51:00,725 --> 00:51:02,291 It's confusing. 1389 00:51:02,326 --> 00:51:03,793 Am I weird? 1390 00:51:03,828 --> 00:51:04,794 Absolutely, 1391 00:51:04,829 --> 00:51:06,529 but I dig weird, so... 1392 00:51:06,564 --> 00:51:09,298 Well, welcome to weird central! Look no further. 1393 00:51:09,333 --> 00:51:10,613 Oh, I won't. 1394 00:51:23,281 --> 00:51:25,848 Hannah? You opened early! 1395 00:51:25,883 --> 00:51:27,049 Ah, I couldn't sleep, 1396 00:51:27,085 --> 00:51:29,185 and, you know, I need to bake when I'm thinking. 1397 00:51:29,220 --> 00:51:31,253 So, uh, I made a new batch. 1398 00:51:31,289 --> 00:51:32,755 Do you want to give it a try? 1399 00:51:32,790 --> 00:51:34,070 Okay. 1400 00:51:36,494 --> 00:51:37,560 Yum! 1401 00:51:39,330 --> 00:51:41,831 This is fantabulous... 1402 00:51:41,866 --> 00:51:42,832 But? 1403 00:51:42,867 --> 00:51:46,168 But I think the secret ingredient's 1404 00:51:46,204 --> 00:51:49,071 still keeping its lips sealed. 1405 00:51:49,107 --> 00:51:50,272 I knew it. 1406 00:51:54,545 --> 00:51:55,556 Where're you going? 1407 00:51:55,580 --> 00:51:57,660 One mystery is going to be solved today. 1408 00:51:58,950 --> 00:52:00,449 Bravo! Bravo! 1409 00:52:16,901 --> 00:52:20,436 My mother kept that recipe well guarded. 1410 00:52:20,471 --> 00:52:23,739 Leave it to Gary to find it... 1411 00:52:23,774 --> 00:52:25,407 Some of it at least. 1412 00:52:26,811 --> 00:52:28,677 You know, I would've called ahead, 1413 00:52:28,713 --> 00:52:29,778 but Gary said 1414 00:52:29,814 --> 00:52:32,448 that you weren't returning calls. 1415 00:52:32,483 --> 00:52:33,449 His calls. 1416 00:52:33,484 --> 00:52:36,485 He can be a bit of a pain sometimes. 1417 00:52:36,521 --> 00:52:39,021 Sorry, I didn't mean to pry. 1418 00:52:39,056 --> 00:52:42,224 Oh, no, no, it's... 1419 00:52:42,260 --> 00:52:45,027 My son, John, there, 1420 00:52:45,062 --> 00:52:48,764 he looks up to him for whatever reason, 1421 00:52:48,799 --> 00:52:51,967 but a salvage yard 1422 00:52:52,003 --> 00:52:54,043 really isn't the place for a young kid. 1423 00:52:54,071 --> 00:52:57,473 Well, he's not that young anymore now, 1424 00:52:57,508 --> 00:52:58,974 but he's still my little boy. 1425 00:52:59,010 --> 00:53:01,421 That's a nice picture of you and your brother. 1426 00:53:02,914 --> 00:53:04,994 Oh, I could smack him with a frying pan. 1427 00:53:06,317 --> 00:53:09,652 What are those bottles on the window sill? 1428 00:53:09,687 --> 00:53:10,731 Oh, my mother collected those! 1429 00:53:10,755 --> 00:53:12,121 Raspberry syrup. 1430 00:53:12,156 --> 00:53:15,658 She'd use them for vases and... 1431 00:53:15,693 --> 00:53:18,133 I never tried raspberry syrup! 1432 00:53:26,270 --> 00:53:27,236 Gary's auto. 1433 00:53:27,271 --> 00:53:29,939 Oh, hey, Hannah! 1434 00:53:29,974 --> 00:53:31,240 Sure, yeah. 1435 00:53:31,275 --> 00:53:32,653 I can meet you down at the cookie jar. 1436 00:53:32,677 --> 00:53:34,643 All right, I'll see you there. 1437 00:53:44,522 --> 00:53:47,456 I haven't tried, so I can't make any promises, 1438 00:53:47,491 --> 00:53:49,225 but she's pretty sure. 1439 00:53:49,260 --> 00:53:50,980 - I solved it! - Really? 1440 00:53:51,796 --> 00:53:53,362 Really. 1441 00:53:53,397 --> 00:53:55,297 Of course! 1442 00:53:55,333 --> 00:53:56,476 The bottles she collected... 1443 00:53:56,500 --> 00:53:57,711 It's raspberry syrup, isn't it? 1444 00:53:57,735 --> 00:53:59,068 Well, we're about to find out. 1445 00:54:01,038 --> 00:54:02,104 Let's prove it, right? 1446 00:54:02,139 --> 00:54:03,272 Yes! 1447 00:54:03,307 --> 00:54:04,240 Let's do that! 1448 00:54:04,275 --> 00:54:06,795 Here goes nothing. 1449 00:54:08,846 --> 00:54:09,846 Mm! 1450 00:54:10,815 --> 00:54:11,895 These are really good! 1451 00:54:12,783 --> 00:54:13,882 That's her recipe! 1452 00:54:13,918 --> 00:54:15,198 Exactly! 1453 00:54:16,254 --> 00:54:17,620 It's perfect! 1454 00:54:25,396 --> 00:54:26,328 Oh, hi, Janet. 1455 00:54:26,364 --> 00:54:27,496 Hi, Hannah. 1456 00:54:27,531 --> 00:54:29,298 Thanks for that. 1457 00:54:31,435 --> 00:54:32,401 Hey, Tyler, 1458 00:54:32,436 --> 00:54:33,335 can you take care of the deliveries in the back 1459 00:54:33,371 --> 00:54:34,303 for me? 1460 00:54:34,338 --> 00:54:35,404 Thank you. 1461 00:54:35,439 --> 00:54:36,605 Double chocolates, right? 1462 00:54:36,641 --> 00:54:39,308 Oh, no, I, uh... 1463 00:54:39,343 --> 00:54:40,276 Ah, why not? 1464 00:54:40,311 --> 00:54:42,244 I've given up on dieting! 1465 00:54:42,280 --> 00:54:44,160 How are things at the station? 1466 00:54:45,383 --> 00:54:46,482 Honestly, Hannah, 1467 00:54:46,517 --> 00:54:49,084 they're just not really the same. 1468 00:54:49,120 --> 00:54:50,400 I can imagine. 1469 00:54:52,189 --> 00:54:53,667 Been thinking about going down to the station 1470 00:54:53,691 --> 00:54:55,658 'cause I need to talk to Kevin. 1471 00:54:55,693 --> 00:54:57,026 Is he working today? 1472 00:54:57,061 --> 00:54:58,101 Well, he should be. 1473 00:54:58,129 --> 00:55:00,169 I could check the roster when I get in. 1474 00:55:00,865 --> 00:55:02,943 You know, you have a unique perspective there. 1475 00:55:02,967 --> 00:55:04,700 Bill told me 1476 00:55:04,735 --> 00:55:07,403 you're the one to go to for solving problems. 1477 00:55:07,438 --> 00:55:09,838 I love those guys. 1478 00:55:09,874 --> 00:55:11,473 They're my family. 1479 00:55:11,509 --> 00:55:13,609 Look, I heard that there was a problem 1480 00:55:13,644 --> 00:55:14,610 between Kevin and the sheriff. 1481 00:55:14,645 --> 00:55:19,214 Oh, at Lucy Miller's birthday party, yeah. 1482 00:55:20,985 --> 00:55:22,484 Right... 1483 00:55:22,520 --> 00:55:23,452 Uh, $3.95. 1484 00:55:23,487 --> 00:55:24,453 Oh, there's four. 1485 00:55:24,488 --> 00:55:26,455 Thank you. 1486 00:55:26,490 --> 00:55:29,024 Why would Kevin and Paige invite the sheriff 1487 00:55:29,060 --> 00:55:30,959 to their daughter's birthday? 1488 00:55:30,995 --> 00:55:32,928 You know, I don't really know. 1489 00:55:32,963 --> 00:55:34,797 The sheriff just kind of showed up, 1490 00:55:34,832 --> 00:55:36,792 then it got really bad from there. 1491 00:55:38,969 --> 00:55:40,669 What were they arguing about? 1492 00:55:41,672 --> 00:55:42,738 I don't know. 1493 00:55:42,773 --> 00:55:44,933 You know, I just saw them, but I wasn't within earshot. 1494 00:55:47,011 --> 00:55:48,610 Listen, Hannah, 1495 00:55:48,646 --> 00:55:50,312 Kevin's got a temper, 1496 00:55:50,348 --> 00:55:52,614 but he's also got a big heart. 1497 00:55:55,319 --> 00:55:56,285 Enjoy your cookies. 1498 00:55:56,320 --> 00:55:57,252 Thanks. 1499 00:55:57,288 --> 00:55:58,587 Bye. 1500 00:56:10,501 --> 00:56:12,201 That's him. 1501 00:56:15,106 --> 00:56:16,572 I'm doing it. 1502 00:56:49,240 --> 00:56:51,473 Mike, I've been following the black truck. 1503 00:56:51,509 --> 00:56:53,589 Don't be mad. Call me when you get this. 1504 00:58:17,828 --> 00:58:19,473 Why're you following me? 1505 00:58:19,497 --> 00:58:21,575 Why are you following me? 1506 00:58:21,599 --> 00:58:22,965 What are you talking about? 1507 00:58:23,000 --> 00:58:24,700 I work here. 1508 00:58:27,371 --> 00:58:28,303 You have a second job. 1509 00:58:28,339 --> 00:58:29,382 The other guys at the department 1510 00:58:29,406 --> 00:58:30,706 don't know about this, okay? 1511 00:58:30,741 --> 00:58:31,707 It's against policy. 1512 00:58:31,742 --> 00:58:33,108 When did Paige find out 1513 00:58:33,143 --> 00:58:35,263 that she was pregnant with Peter's child? 1514 00:58:39,083 --> 00:58:40,126 Not until after the accident. 1515 00:58:40,150 --> 00:58:42,518 And that's when you came into her life? 1516 00:58:43,988 --> 00:58:46,989 I loved Paige all through high school. 1517 00:58:47,024 --> 00:58:48,323 I just wanted to protect her. 1518 00:58:48,359 --> 00:58:49,992 We're a family now. 1519 00:58:50,027 --> 00:58:51,994 Lucy is my daughter. I love her. 1520 00:58:52,029 --> 00:58:53,262 Paige didn't think 1521 00:58:53,297 --> 00:58:54,808 that the grants had a right to know 1522 00:58:54,832 --> 00:58:55,942 that they are Lucy's grandparents? 1523 00:58:55,966 --> 00:58:59,401 Not after the way he and Nettie treated her, 1524 00:58:59,436 --> 00:59:00,480 and more than anything, 1525 00:59:00,504 --> 00:59:02,616 she was afraid that he was going to take Lucy away. 1526 00:59:02,640 --> 00:59:04,284 And that's what you and the sheriff fought about 1527 00:59:04,308 --> 00:59:05,474 at Lucy's birthday party. 1528 00:59:07,478 --> 00:59:09,177 He wanted custody. 1529 00:59:09,213 --> 00:59:11,413 The sheriff hated Paige. 1530 00:59:11,448 --> 00:59:13,460 He had arrested Paige's father for armed robbery. 1531 00:59:13,484 --> 00:59:16,118 He didn't want his son dating the daughter of a criminal. 1532 00:59:16,153 --> 00:59:18,620 Where were you at the time of the sheriff's murder? 1533 00:59:21,158 --> 00:59:22,435 Look, I didn't want anyone to know about it. 1534 00:59:22,459 --> 00:59:24,893 I'm overworked. 1535 00:59:24,929 --> 00:59:27,029 I fell asleep in my cruiser on shift. 1536 00:59:27,064 --> 00:59:29,464 I'm not proud of it, but it's the truth. 1537 00:59:46,951 --> 00:59:48,517 Are you okay? 1538 00:59:51,822 --> 00:59:52,788 Hey, sweetie, 1539 00:59:52,823 --> 00:59:53,833 just get down for a sec, okay? 1540 00:59:53,857 --> 00:59:55,290 Stay right here. 1541 00:59:57,428 --> 00:59:58,360 You going to lock us up? 1542 00:59:58,395 --> 01:00:00,596 No, that's not why we're here. 1543 01:00:02,633 --> 01:00:04,967 It's time, Paige. 1544 01:00:05,002 --> 01:00:07,769 They're not going to take Lucy away from us. 1545 01:00:09,206 --> 01:00:10,717 How do you know that we can trust her? 1546 01:00:10,741 --> 01:00:12,374 I don't know, 1547 01:00:12,409 --> 01:00:15,310 but for Lucy's sake, I'm willing to try. 1548 01:00:38,802 --> 01:00:40,435 I'm so sorry, Paige. 1549 01:00:58,689 --> 01:01:00,822 I want you to meet Mrs. Grant? 1550 01:01:08,932 --> 01:01:11,366 Hi, Lucy. 1551 01:01:11,402 --> 01:01:12,534 Why are you so sad? 1552 01:01:12,569 --> 01:01:14,770 Oh, sweetheart... 1553 01:01:14,805 --> 01:01:17,806 I can't tell you how happy I am to meet you. 1554 01:01:19,810 --> 01:01:21,421 Looks like you might need a push? 1555 01:01:21,445 --> 01:01:22,978 I like to go high. 1556 01:01:31,121 --> 01:01:32,387 Are you ready? 1557 01:01:32,423 --> 01:01:33,789 Yes. 1558 01:01:35,192 --> 01:01:37,693 Okay, here we go. 1559 01:01:37,728 --> 01:01:38,994 High to the sky. 1560 01:01:39,029 --> 01:01:40,309 High to the sky! 1561 01:01:54,545 --> 01:01:56,456 Just when I don't think you could impress me anymore, 1562 01:01:56,480 --> 01:01:58,558 you go and pull something like you did today 1563 01:01:58,582 --> 01:02:00,615 and prove me wrong again. 1564 01:02:00,651 --> 01:02:04,519 Whoa! Mike Kingston admitting he's wrong? 1565 01:02:04,555 --> 01:02:06,499 You ruined the moment. 1566 01:02:06,523 --> 01:02:09,424 This is a moment? 1567 01:02:09,460 --> 01:02:11,226 I'd like it to be. 1568 01:02:11,261 --> 01:02:14,129 Fresh out of suspects, you know, 1569 01:02:14,164 --> 01:02:17,265 now that it's not Nettie, or Paige, or Kevin... 1570 01:02:31,515 --> 01:02:34,783 Now, that classifies as a moment, 1571 01:02:34,818 --> 01:02:37,252 and a pretty good one, if I do say so... 1572 01:02:37,287 --> 01:02:39,755 You're ruining it. 1573 01:02:48,665 --> 01:02:50,132 I'd better go in. 1574 01:02:51,902 --> 01:02:53,301 Okay. 1575 01:02:57,808 --> 01:02:59,975 I'll call you if I hear anything. 1576 01:03:01,245 --> 01:03:03,623 Oh, now you're sharing information with me? 1577 01:03:03,647 --> 01:03:04,813 Ha! 1578 01:03:04,848 --> 01:03:06,848 Maybe you should kiss me more often. 1579 01:03:07,117 --> 01:03:09,151 Maybe I will. 1580 01:03:09,186 --> 01:03:11,706 For the record, you kissed me. 1581 01:03:19,229 --> 01:03:21,163 Well, we know it's not Nettie, 1582 01:03:21,198 --> 01:03:24,199 it's not Paige, and it's not Kevin, 1583 01:03:24,234 --> 01:03:25,578 but it could still be a crime of passion. 1584 01:03:25,602 --> 01:03:27,447 I could still be right about that. 1585 01:03:27,471 --> 01:03:28,471 I just have to... 1586 01:03:30,841 --> 01:03:32,761 I have to go back to the store. 1587 01:03:34,411 --> 01:03:35,421 I have to go back to the source! 1588 01:03:35,445 --> 01:03:37,145 That's what I have to do! 1589 01:03:37,181 --> 01:03:39,281 I have to go back to the beginning, 1590 01:03:39,316 --> 01:03:40,515 and I'm going to do that, 1591 01:03:40,551 --> 01:03:42,751 and you're going to stay here, 1592 01:03:42,786 --> 01:03:44,052 and I'll go figure this out. 1593 01:03:52,930 --> 01:03:53,862 I should get dressed first, 1594 01:03:53,897 --> 01:03:55,857 and I'm not leaving this with you. 1595 01:03:57,201 --> 01:03:58,767 Nice try! 1596 01:04:21,058 --> 01:04:22,168 I knew you wouldn't sleep. 1597 01:04:22,192 --> 01:04:23,892 Oh, really? 1598 01:04:23,927 --> 01:04:25,727 Yeah, I have that effect on women. 1599 01:04:25,762 --> 01:04:27,602 Don't get ahead of yourself. 1600 01:04:28,632 --> 01:04:30,465 You find anything? 1601 01:04:32,002 --> 01:04:33,668 Just you. 1602 01:04:34,705 --> 01:04:36,850 So what are you thinking? 1603 01:04:36,874 --> 01:04:38,634 I still think it could be a crime of passion. 1604 01:04:39,643 --> 01:04:41,054 Or maybe it's just made to look that way. 1605 01:04:41,078 --> 01:04:42,043 I mean, with Nettie and all of them 1606 01:04:42,079 --> 01:04:43,044 out of the way, 1607 01:04:43,080 --> 01:04:44,123 I think we've got to step back 1608 01:04:44,147 --> 01:04:46,426 and just look at this whole thing objectively. 1609 01:04:46,450 --> 01:04:48,561 The sheriff was just about to bust a big case, 1610 01:04:48,585 --> 01:04:50,151 the car-theft ring, 1611 01:04:50,187 --> 01:04:51,820 and... in homicide, 1612 01:04:51,855 --> 01:04:53,399 the easy answer usually is the answer. 1613 01:04:53,423 --> 01:04:56,291 You're right. We should step back. 1614 01:04:56,326 --> 01:04:57,904 Start from the beginning, right? 1615 01:04:57,928 --> 01:05:00,795 So, the sheriff comes out of the building, 1616 01:05:00,831 --> 01:05:01,875 holding a plate of cupcakes. 1617 01:05:01,899 --> 01:05:03,031 Yup. 1618 01:05:03,066 --> 01:05:06,468 Footage shows that he sees someone that he knows. 1619 01:05:06,503 --> 01:05:08,136 But he's holding a cupcake in his hand, 1620 01:05:08,171 --> 01:05:09,504 not his gun, 1621 01:05:09,539 --> 01:05:12,440 so that proves that, right? 1622 01:05:12,476 --> 01:05:14,342 Then he walks over to that person, 1623 01:05:14,378 --> 01:05:16,511 out of range of the cameras. 1624 01:05:16,546 --> 01:05:20,248 And he never drew his gun, so he didn't feel threatened. 1625 01:05:20,284 --> 01:05:22,695 Still, that doesn't really prove anything. 1626 01:05:22,719 --> 01:05:24,452 Okay... 1627 01:05:24,488 --> 01:05:26,232 Hey, what about the spontaneity, right? 1628 01:05:26,256 --> 01:05:28,101 They didn't bring a weapon with them. 1629 01:05:28,125 --> 01:05:29,369 Correct. 1630 01:05:29,393 --> 01:05:31,860 That's right, they just grabbed whatever was lying around, 1631 01:05:31,895 --> 01:05:33,006 something close by. 1632 01:05:33,030 --> 01:05:35,263 They didn't plan to kill him. 1633 01:05:35,299 --> 01:05:37,799 Okay, that still doesn't prove crime of passion, I mean, 1634 01:05:37,834 --> 01:05:39,078 and the sheriff was not the most passionate guy. 1635 01:05:39,102 --> 01:05:40,647 Yeah, but Nettie said that he was 1636 01:05:40,671 --> 01:05:41,948 before his son died. 1637 01:05:41,972 --> 01:05:43,049 Yeah, but she said afterwards, 1638 01:05:43,073 --> 01:05:44,353 he kept it all bottled up inside. 1639 01:05:45,876 --> 01:05:46,975 Right. 1640 01:05:47,010 --> 01:05:48,777 What if he didn't? 1641 01:05:48,812 --> 01:05:51,713 What if he just found a different sounding board, 1642 01:05:51,748 --> 01:05:55,016 someone to think things through with? 1643 01:05:57,821 --> 01:05:59,321 Like we do. 1644 01:06:02,259 --> 01:06:04,499 What ifs aren't evidence. 1645 01:06:06,263 --> 01:06:08,296 What if it was the car-theft ring? 1646 01:06:08,332 --> 01:06:09,609 Why didn't they take those files, 1647 01:06:09,633 --> 01:06:11,166 all bill's paperwork, 1648 01:06:11,201 --> 01:06:12,901 everything related to them? 1649 01:06:12,936 --> 01:06:14,216 True. 1650 01:06:15,172 --> 01:06:17,692 So where does that leave us? 1651 01:06:19,076 --> 01:06:20,709 I got nothing. 1652 01:06:22,713 --> 01:06:24,753 Come on, I'll follow you home. 1653 01:06:26,616 --> 01:06:27,549 I'm a big girl, Mike Kingston. 1654 01:06:27,584 --> 01:06:29,184 I can see myself home. 1655 01:06:49,606 --> 01:06:51,006 Gee, detective Kingston, 1656 01:06:51,041 --> 01:06:51,973 you're not a very good listener. 1657 01:06:53,010 --> 01:06:54,010 The worst. 1658 01:06:58,048 --> 01:06:59,328 Good night. 1659 01:07:01,885 --> 01:07:03,785 Mike... 1660 01:07:06,823 --> 01:07:07,956 Go! Get in the house! 1661 01:07:09,526 --> 01:07:11,726 Hannah! You're not a very good listener, are you? 1662 01:07:11,762 --> 01:07:12,694 The worst. 1663 01:07:12,729 --> 01:07:13,828 Come on, 1664 01:07:13,864 --> 01:07:14,796 you're not going to just let our best lead get away, 1665 01:07:14,831 --> 01:07:15,831 are you? 1666 01:07:20,237 --> 01:07:22,277 That's my phone. 1667 01:07:23,673 --> 01:07:25,284 Mike, the crest on the bracelet that I found, 1668 01:07:25,308 --> 01:07:27,108 the family name is Morse? 1669 01:07:27,144 --> 01:07:29,010 Kind of in the middle of something here. 1670 01:07:29,046 --> 01:07:30,378 No, I know, but... 1671 01:07:30,414 --> 01:07:32,492 You think it's any relation to Edna Morse? 1672 01:07:32,516 --> 01:07:33,481 Edna Morse? 1673 01:07:33,517 --> 01:07:35,116 Yeah, the... 1674 01:07:36,420 --> 01:07:38,453 Gary Kohler's sister. 1675 01:07:38,488 --> 01:07:41,856 Wait, the guy who owns the auto salvage yard? 1676 01:07:41,892 --> 01:07:43,858 Right. 1677 01:07:43,894 --> 01:07:45,371 Her son, John Morse, works there. 1678 01:07:45,395 --> 01:07:46,828 Wait, there he is. 1679 01:07:51,768 --> 01:07:54,128 And we're headed right for the salvage yard. 1680 01:07:55,939 --> 01:07:56,949 I mean, the family business 1681 01:07:56,973 --> 01:07:59,173 would be a good place to chop up cars, right? 1682 01:08:17,561 --> 01:08:18,827 Don't move. 1683 01:08:18,862 --> 01:08:19,862 I'm listening. 1684 01:08:23,733 --> 01:08:25,778 We got a 10-94 with possible 1-87 suspect 1685 01:08:25,802 --> 01:08:26,734 at the salvage yard. 1686 01:08:26,770 --> 01:08:27,970 Roll me backup, code three. 1687 01:09:23,727 --> 01:09:25,238 Freeze right there! 1688 01:09:25,262 --> 01:09:26,739 Don't move, put your hands up. 1689 01:09:26,763 --> 01:09:28,043 Get 'em up! 1690 01:09:28,698 --> 01:09:30,431 Mike, behind you! 1691 01:09:30,467 --> 01:09:32,787 Put the gun down real slow. 1692 01:09:34,671 --> 01:09:35,637 You're trespassing on private property 1693 01:09:35,672 --> 01:09:37,305 without a warrant, 1694 01:09:37,340 --> 01:09:39,218 and you're pointing a gun at my nephew. 1695 01:09:39,242 --> 01:09:40,453 How'd you know the sheriff was after you? 1696 01:09:40,477 --> 01:09:41,943 What? 1697 01:09:41,978 --> 01:09:43,258 You think I killed the sheriff? 1698 01:09:44,114 --> 01:09:45,158 Yeah, well, the gun pointing at me 1699 01:09:45,182 --> 01:09:46,692 is kind of leading me in that direction, yeah. 1700 01:09:47,784 --> 01:09:48,716 Hey, hey, hey, hey! 1701 01:09:48,752 --> 01:09:49,762 What're you doing? 1702 01:09:55,559 --> 01:09:56,679 No, no! Hannah! 1703 01:09:58,995 --> 01:10:00,628 Hannah! Go! 1704 01:10:44,641 --> 01:10:45,641 Don't move. 1705 01:10:48,245 --> 01:10:50,645 I'd listen to her, if I were you. 1706 01:10:55,452 --> 01:10:57,218 Watch your head. 1707 01:11:18,808 --> 01:11:19,874 Hannah? 1708 01:11:21,611 --> 01:11:22,891 Hannah! 1709 01:11:26,516 --> 01:11:28,436 You know I didn't do this, right? 1710 01:11:29,586 --> 01:11:30,586 You know me. 1711 01:11:33,423 --> 01:11:34,355 I've done a lot of things in my life 1712 01:11:34,391 --> 01:11:35,423 I'm not proud of, 1713 01:11:35,458 --> 01:11:36,658 I know that, but... 1714 01:11:40,130 --> 01:11:41,290 I'm not a killer, Hannah. 1715 01:11:44,167 --> 01:11:46,207 You think you'll use my mom's recipe? 1716 01:11:48,371 --> 01:11:50,451 It's kind of the last thing on my mind. 1717 01:11:53,243 --> 01:11:54,483 I'll see what I can do, Gary. 1718 01:11:57,747 --> 01:11:58,747 Hannah! 1719 01:11:59,716 --> 01:12:00,960 Detective Kingston, I get it. 1720 01:12:00,984 --> 01:12:02,817 It's your crime scene. I'm not doing anything. 1721 01:12:02,852 --> 01:12:03,896 We've got to get this guy processed, 1722 01:12:03,920 --> 01:12:05,331 and it could take a while, okay, 1723 01:12:05,355 --> 01:12:06,632 so why don't you, uh... 1724 01:12:06,656 --> 01:12:07,789 Mike, are you all right? 1725 01:12:07,824 --> 01:12:09,502 Yeah, I'm all right. I'm fine. 1726 01:12:09,526 --> 01:12:11,392 - Bill! - Yeah? 1727 01:12:11,428 --> 01:12:13,539 Take the lovely miss Swensen to the station, please, 1728 01:12:13,563 --> 01:12:14,807 get a statement from her... 1729 01:12:14,831 --> 01:12:15,797 You bet. 1730 01:12:15,832 --> 01:12:17,209 And you're going to want to suit up, officer. 1731 01:12:17,233 --> 01:12:18,666 You're back on shift. 1732 01:12:18,702 --> 01:12:20,001 Welcome back, man. 1733 01:12:20,036 --> 01:12:21,536 Yeah. Hey, watch your back. 1734 01:12:21,571 --> 01:12:22,537 What? 1735 01:12:22,572 --> 01:12:24,116 Janet, yeah, we got three perps coming in. 1736 01:12:24,140 --> 01:12:25,418 Make sure booking is all ready to go, okay? 1737 01:12:25,442 --> 01:12:26,941 We'll be there real soon. 1738 01:12:26,976 --> 01:12:28,343 Yes. Thank you. 1739 01:12:31,214 --> 01:12:33,654 Hey, so, uh, listen... 1740 01:12:33,983 --> 01:12:34,983 Thanks. 1741 01:12:38,355 --> 01:12:40,166 Just got to put together a witness package. 1742 01:12:40,190 --> 01:12:41,789 It'll take a couple of seconds. 1743 01:12:41,825 --> 01:12:43,202 All right, well, I will wait here. 1744 01:12:43,226 --> 01:12:44,158 Oh, look at that! 1745 01:12:44,194 --> 01:12:46,154 Hannah Swensen learning something. 1746 01:12:46,496 --> 01:12:48,656 There's coffee in the back if you want some. 1747 01:12:49,833 --> 01:12:51,113 Welcome back. 1748 01:12:52,235 --> 01:12:53,334 Thanks, man. 1749 01:12:57,307 --> 01:12:59,347 Hey, bill, can I get your eyes on this? 1750 01:13:32,909 --> 01:13:34,542 Janet? 1751 01:13:38,581 --> 01:13:39,514 Hannah! 1752 01:13:39,549 --> 01:13:40,515 Hi. 1753 01:13:40,550 --> 01:13:41,516 I'm sorry. 1754 01:13:41,551 --> 01:13:43,028 Oh, no, I'm sorry, Janet. 1755 01:13:43,052 --> 01:13:44,018 I don't mean to intrude. 1756 01:13:44,053 --> 01:13:46,120 I'm waiting to talk to Mike. 1757 01:13:46,156 --> 01:13:47,596 He's obviously pretty busy right now. 1758 01:13:49,526 --> 01:13:52,193 I just... can't bring myself to take it down. 1759 01:14:12,015 --> 01:14:13,015 Gary, right? 1760 01:14:16,319 --> 01:14:17,563 Just doesn't feel right. 1761 01:14:17,587 --> 01:14:19,554 I've known him my whole life. 1762 01:14:20,690 --> 01:14:22,757 Yeah, me too. 1763 01:14:22,792 --> 01:14:25,626 I guess you never really know anyone. 1764 01:14:25,662 --> 01:14:27,061 Right. 1765 01:14:28,431 --> 01:14:30,264 Will you excuse me, please? 1766 01:14:30,300 --> 01:14:32,567 I, um... Need to go to the bathroom. 1767 01:15:45,141 --> 01:15:46,340 Janet! 1768 01:15:47,343 --> 01:15:49,510 Hannah. 1769 01:15:49,546 --> 01:15:53,848 I need to go home. I just have to... be home. 1770 01:16:17,974 --> 01:16:19,254 I read your letters. 1771 01:16:22,145 --> 01:16:25,212 Found them in your desk drawer. 1772 01:16:26,950 --> 01:16:27,950 Undelivered. 1773 01:16:28,885 --> 01:16:30,718 Every one of them. 1774 01:16:32,822 --> 01:16:35,623 It started after the accident. 1775 01:16:37,860 --> 01:16:40,294 He blamed himself. He felt... guilty. 1776 01:16:41,631 --> 01:16:42,797 Terribly. 1777 01:16:44,334 --> 01:16:46,200 Jim loved Peter. 1778 01:16:46,235 --> 01:16:47,702 You helped him. 1779 01:16:49,505 --> 01:16:51,339 You listened. 1780 01:16:52,342 --> 01:16:54,008 I got him to talk... 1781 01:16:55,812 --> 01:16:57,211 About his feelings. 1782 01:16:57,246 --> 01:16:59,146 That wasn't easy for Jim. 1783 01:17:01,084 --> 01:17:02,717 Did he know how you felt? 1784 01:17:07,090 --> 01:17:08,489 No... 1785 01:17:10,426 --> 01:17:13,094 Not until that night. 1786 01:17:29,412 --> 01:17:30,978 Here we go. 1787 01:17:33,349 --> 01:17:34,869 - Jim. - Hey. 1788 01:17:35,918 --> 01:17:38,953 I thought he was ready to hear me. 1789 01:17:38,988 --> 01:17:41,656 Things had changed. 1790 01:17:41,691 --> 01:17:44,558 Nettie had filed for divorce, 1791 01:17:44,594 --> 01:17:46,127 so I thought now... 1792 01:17:46,162 --> 01:17:47,828 He would see you. 1793 01:17:47,864 --> 01:17:48,904 Yeah. 1794 01:17:48,931 --> 01:17:50,209 Have you tried these? 1795 01:17:50,233 --> 01:17:52,011 They're not quite Kohler's, but have one... 1796 01:17:52,035 --> 01:17:53,668 Uh, no, thank you. 1797 01:17:53,703 --> 01:17:55,736 What, you on a diet? 1798 01:17:55,772 --> 01:17:57,516 You look nice today, by the way. 1799 01:17:57,540 --> 01:17:58,472 Uh, you have a date 1800 01:17:58,508 --> 01:18:00,519 with... um... Sorry, I should know this. 1801 01:18:00,543 --> 01:18:01,909 What's his name? 1802 01:18:01,944 --> 01:18:03,144 Brad. 1803 01:18:03,179 --> 01:18:04,459 Right, Brad. 1804 01:18:06,215 --> 01:18:07,515 Okay. 1805 01:18:09,318 --> 01:18:10,584 Papers you want me to sign? 1806 01:18:11,587 --> 01:18:12,587 Janet? 1807 01:18:14,057 --> 01:18:15,122 There is no Brad. 1808 01:18:15,158 --> 01:18:16,090 What? 1809 01:18:16,125 --> 01:18:17,136 There's only you, Jim. 1810 01:18:17,160 --> 01:18:19,293 It's always only been you. 1811 01:18:21,831 --> 01:18:23,130 I told him... 1812 01:18:23,166 --> 01:18:24,166 I loved him. 1813 01:18:26,069 --> 01:18:28,035 Only you. 1814 01:18:28,071 --> 01:18:29,882 All those heart-to-heart conversations we've had, 1815 01:18:29,906 --> 01:18:32,006 all those late nights together at the station... 1816 01:18:32,041 --> 01:18:34,675 You gave me your trust, Jim, and I gave you mine, 1817 01:18:34,711 --> 01:18:35,921 and now, I'm giving you my heart, 1818 01:18:35,945 --> 01:18:38,345 and I know that you love me, too. 1819 01:18:38,381 --> 01:18:39,313 Stop. Have you been drinking? 1820 01:18:39,348 --> 01:18:41,388 No, no! We are more than friends, Jim. 1821 01:18:41,417 --> 01:18:42,483 You can't deny this. 1822 01:18:42,518 --> 01:18:44,752 Okay, listen to me. Listen to me. 1823 01:18:44,787 --> 01:18:46,220 You're going to go home, 1824 01:18:46,255 --> 01:18:47,299 and you're going to get your head together. 1825 01:18:47,323 --> 01:18:48,400 Do you understand me? 1826 01:18:48,424 --> 01:18:49,468 No more of this talk! 1827 01:18:49,492 --> 01:18:50,458 You can't deny this! 1828 01:18:50,493 --> 01:18:51,537 I don't know what is going on with you, 1829 01:18:51,561 --> 01:18:52,493 but stop it! 1830 01:18:52,528 --> 01:18:54,628 Go home, get some sleep, clear your head, 1831 01:18:54,664 --> 01:18:56,163 or don't come in tomorrow. 1832 01:18:56,199 --> 01:18:57,309 He fired me. 1833 01:18:57,333 --> 01:18:58,265 I love you so much, Jim! 1834 01:18:58,301 --> 01:18:59,500 You're fired. Stop it. 1835 01:18:59,535 --> 01:19:00,468 No! 1836 01:19:00,503 --> 01:19:01,435 Don't say that. 1837 01:19:01,471 --> 01:19:03,037 You don't mean that! 1838 01:19:07,210 --> 01:19:09,088 Oh, my... oh, my god, no, no! 1839 01:19:09,112 --> 01:19:10,578 No, Jim! 1840 01:19:10,613 --> 01:19:12,513 Oh, my god, no! 1841 01:19:12,548 --> 01:19:15,116 Jim! 1842 01:19:15,151 --> 01:19:17,551 Oh, god, no... oh, no, no... 1843 01:19:19,322 --> 01:19:21,600 Where is someone like me to go? 1844 01:19:21,624 --> 01:19:22,868 I have no home. 1845 01:19:22,892 --> 01:19:24,825 Jim was my home. 1846 01:19:27,530 --> 01:19:29,063 I've got to take you back... 1847 01:19:31,267 --> 01:19:33,167 To the station. 1848 01:19:35,037 --> 01:19:36,303 I didn't mean to hurt him. 1849 01:19:38,941 --> 01:19:40,953 What am I going to tell the guys back at the station? 1850 01:19:40,977 --> 01:19:43,277 They're my family. 1851 01:19:43,312 --> 01:19:44,712 You're going to tell them the truth. 1852 01:19:46,949 --> 01:19:48,716 Come on, let's go home. 1853 01:20:05,835 --> 01:20:06,912 You broke your promise to me. 1854 01:20:06,936 --> 01:20:10,070 Following a case that you said that you wouldn't, 1855 01:20:10,106 --> 01:20:11,205 jumping into my car... 1856 01:20:11,240 --> 01:20:13,051 You can't keep doing this, Hannah. 1857 01:20:13,075 --> 01:20:15,595 You can't keep putting yourself in danger... 1858 01:20:18,247 --> 01:20:19,247 But... 1859 01:20:20,516 --> 01:20:22,049 You were right. 1860 01:20:23,386 --> 01:20:24,819 Good job. 1861 01:20:31,761 --> 01:20:33,005 - Bill! - What? 1862 01:20:33,029 --> 01:20:34,595 It's Andrea! We've got to go! 1863 01:20:34,630 --> 01:20:35,763 Go! Go! 1864 01:20:35,798 --> 01:20:38,432 We're going to have a baby! 1865 01:20:38,467 --> 01:20:41,435 Look at the little mouth. Hi. 1866 01:20:41,470 --> 01:20:42,581 I got her, I got her, I got her. 1867 01:20:42,605 --> 01:20:44,438 Hi, sweetie pie. 1868 01:20:44,473 --> 01:20:46,440 Hello, little one. 1869 01:20:46,475 --> 01:20:49,176 We're going to have so many adventures together, 1870 01:20:49,212 --> 01:20:50,845 just you and me. 1871 01:20:50,880 --> 01:20:52,446 Yeah... 1872 01:20:52,481 --> 01:20:54,626 The station's been crazy busy, but you know what? 1873 01:20:54,650 --> 01:20:55,694 They've waited a week... 1874 01:20:55,718 --> 01:20:57,696 Sweetie, could you go get me something 1875 01:20:57,720 --> 01:20:58,652 from the cafeteria, please? 1876 01:20:58,688 --> 01:20:59,620 Yeah, sure. 1877 01:20:59,655 --> 01:21:00,588 May I have a turn? 1878 01:21:00,623 --> 01:21:01,956 You want to meet someone? 1879 01:21:01,991 --> 01:21:02,957 - Aw! - Okay. 1880 01:21:02,992 --> 01:21:04,391 Auntie Hannah... 1881 01:21:04,427 --> 01:21:05,427 Meet... 1882 01:21:05,461 --> 01:21:08,262 Tracy... 1883 01:21:08,297 --> 01:21:09,663 Hannah... 1884 01:21:09,699 --> 01:21:10,664 Todd. 1885 01:21:10,700 --> 01:21:11,980 What? 1886 01:21:15,504 --> 01:21:16,871 Oh... 1887 01:21:16,906 --> 01:21:17,838 Really? 1888 01:21:17,874 --> 01:21:19,073 Mm-hmm. 1889 01:21:19,108 --> 01:21:20,574 That's so beautiful. 1890 01:21:20,610 --> 01:21:21,876 Thank you. 1891 01:21:25,014 --> 01:21:27,214 So you want some soup? 1892 01:21:27,884 --> 01:21:29,149 Thank you. 1893 01:21:29,185 --> 01:21:31,665 I'll have a cup of coffee, bill. 1894 01:21:34,624 --> 01:21:37,358 Three generations of Swensen women. 1895 01:21:37,393 --> 01:21:39,171 If only the world knew what it was in for. 1896 01:21:40,963 --> 01:21:42,341 Oh, my gosh. Congratulations. 1897 01:21:42,365 --> 01:21:44,098 Hey! Norman! 1898 01:21:44,133 --> 01:21:45,065 Norman's here. 1899 01:21:45,101 --> 01:21:46,333 How perfect. 1900 01:21:46,369 --> 01:21:48,135 Oh, my gosh! 1901 01:21:48,170 --> 01:21:49,370 So beautiful. 1902 01:21:49,405 --> 01:21:50,771 Isn't she? 1903 01:21:50,806 --> 01:21:52,017 Norman, that's really sweet, 1904 01:21:52,041 --> 01:21:52,973 but you actually can't have flowers 1905 01:21:53,009 --> 01:21:54,019 in this part of the hospital. 1906 01:21:54,043 --> 01:21:55,009 What? 1907 01:21:55,044 --> 01:21:56,555 It's a maternity ward thing, honey. 1908 01:21:56,579 --> 01:21:57,912 Right. 1909 01:21:57,947 --> 01:21:59,558 Oh, yeah, I should know that. Sorry. 1910 01:21:59,582 --> 01:22:01,815 Hey, Norman, I just want to say thank you... 1911 01:22:01,851 --> 01:22:03,083 For everything. 1912 01:22:03,119 --> 01:22:05,519 Couldn't have done it without my wingman. 1913 01:22:06,923 --> 01:22:07,888 Of course... 1914 01:22:07,924 --> 01:22:09,564 Norman? 1915 01:22:09,892 --> 01:22:10,858 Flowers, right. 1916 01:22:10,893 --> 01:22:13,694 Sorry, I'll go ditch these. 1917 01:22:13,729 --> 01:22:14,662 Bye. 1918 01:22:14,697 --> 01:22:16,030 Congratulations. 1919 01:22:16,065 --> 01:22:16,997 Congratulations to you on all your beautiful women. 1920 01:22:17,033 --> 01:22:18,033 Thank you! 1921 01:22:19,702 --> 01:22:21,368 Wingman, huh? 1922 01:22:21,404 --> 01:22:24,371 You know, any woman would be very lucky to get him. 1923 01:22:24,407 --> 01:22:25,439 I know, mother. 1924 01:22:25,474 --> 01:22:27,319 And the love triangle continues. 1925 01:22:27,343 --> 01:22:28,909 It's not a love triangle. 1926 01:22:28,945 --> 01:22:31,189 It's more like a pyramid shape. 1927 01:22:31,213 --> 01:22:33,413 Where exactly does Mike fit in on all of this? 1928 01:22:34,617 --> 01:22:35,816 I'm looking at baby Tracy. 1929 01:22:35,851 --> 01:22:36,817 No... 1930 01:22:36,852 --> 01:22:38,085 At her perfect little smile. 1931 01:22:38,120 --> 01:22:40,032 No, that is a diversion. 1932 01:22:40,056 --> 01:22:41,121 Talk to her about it 1933 01:22:41,157 --> 01:22:42,768 because she's going to take a side. 1934 01:22:42,792 --> 01:22:47,394 I want to see my granddaughter. 1935 01:22:47,430 --> 01:22:49,730 Welcome to the family, little one. 1936 01:22:49,765 --> 01:22:51,231 As we search and sort 1937 01:22:51,267 --> 01:22:54,101 through life's many ingredients and recipes 1938 01:22:54,136 --> 01:22:57,304 in an attempt to make that perfect fudge cupcake, 1939 01:22:57,340 --> 01:22:58,672 that perfect moment, 1940 01:22:58,708 --> 01:23:00,374 or that conscious choice 1941 01:23:00,409 --> 01:23:03,877 to try, fail, and then try again, 1942 01:23:03,913 --> 01:23:06,914 we must never lose sight that, no matter what, 1943 01:23:06,949 --> 01:23:10,250 love and true happiness are always homemade. 131333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.