Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,245 --> 00:00:20,427
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
2
00:00:21,489 --> 00:00:25,259
(J.S. BACH'S "JESU, JOY
OF MAN'S DESIRING")
3
00:00:46,647 --> 00:00:47,615
Hey, thanks, man.
4
00:00:50,918 --> 00:00:51,818
You okay, buddy?
5
00:00:51,819 --> 00:00:53,553
I'm okay, I'm okay.
6
00:00:53,554 --> 00:00:55,722
- You okay?
- Yeah, I'm good.
7
00:00:55,723 --> 00:00:56,690
Okay.
8
00:01:03,931 --> 00:01:06,166
Oh, I'm so happy to hear that.
9
00:01:06,167 --> 00:01:07,800
Okay.
10
00:01:07,801 --> 00:01:11,372
Yeah, working with Andrew Walsh
was great, it was smooth and...
11
00:01:13,741 --> 00:01:17,477
Okay, yeah, just give
him a call and, um...
12
00:01:17,478 --> 00:01:19,146
we'll take it from there.
13
00:01:19,147 --> 00:01:21,148
Thank you.
14
00:01:21,149 --> 00:01:22,549
Fuck!
15
00:01:22,550 --> 00:01:23,517
Dude.
16
00:01:25,018 --> 00:01:28,288
Oh, my God, I've missed you so much.
17
00:01:28,289 --> 00:01:29,989
- (GRUNTS)
- Ditto.
18
00:01:29,990 --> 00:01:31,691
Why are you screaming "fuck"?
19
00:01:31,692 --> 00:01:35,362
Oh, I was just, like, this close
to getting a sub gig in Houston,
20
00:01:35,363 --> 00:01:38,665
but it turns out that Andrew Walsh
just, like, knows everyone, so...
21
00:01:38,666 --> 00:01:41,601
So you're secretly stoked you
won't have to mess with Texas?
22
00:01:41,602 --> 00:01:44,471
- I appreciate you.
- (CHUCKLES)
23
00:01:44,472 --> 00:01:46,038
HAILEY: What's up with the outfit?
24
00:01:46,039 --> 00:01:49,276
LIZZIE: So I got really into
this 1930s Czech composer
25
00:01:49,277 --> 00:01:50,777
named V?t?zslava Kapr?lov?.
26
00:01:50,778 --> 00:01:53,079
She happens to look exactly like me.
27
00:01:53,080 --> 00:01:55,448
I started singing some of
her songs and they're...
28
00:01:55,449 --> 00:01:57,184
They really got to me, so, yeah,
29
00:01:57,185 --> 00:01:58,285
I'm dressing like her now.
30
00:01:58,286 --> 00:01:59,386
Of course you are.
31
00:01:59,387 --> 00:02:00,753
Yeah. (LAUGHS)
32
00:02:00,754 --> 00:02:03,190
Oh, my God. And I bought,
um, a dive bar...
33
00:02:03,191 --> 00:02:04,857
- What?
- With the rest of my uncle's money, yeah.
34
00:02:04,858 --> 00:02:08,094
And I'm turning it into a
1930s Czech speak easy.
35
00:02:08,095 --> 00:02:10,230
- So, you're a bar owner.
- Yeah.
36
00:02:10,231 --> 00:02:12,999
And now you're dressing
like a dead Czech lady.
37
00:02:13,000 --> 00:02:14,033
Yeah.
38
00:02:14,034 --> 00:02:15,436
How long have I been gone?
39
00:02:16,237 --> 00:02:19,206
This is the one. (SIGHS)
40
00:02:19,207 --> 00:02:24,211
Sublet, sweet sub... Hello.
41
00:02:24,212 --> 00:02:26,613
Are you Shawn?
42
00:02:26,614 --> 00:02:30,683
Oh. Sebastian said, um...
Well, I thought that
43
00:02:30,684 --> 00:02:32,285
you were gonna be in Prague.
44
00:02:32,286 --> 00:02:34,987
Uh, Prague didn't happen.
Come in, come in.
45
00:02:34,988 --> 00:02:36,256
Okay.
46
00:02:36,257 --> 00:02:38,225
He told me not to come, but it's fine.
47
00:02:38,226 --> 00:02:40,059
It'll be great to have
someone to talk to.
48
00:02:40,060 --> 00:02:41,328
Welcome to the Ferndale.
49
00:02:41,329 --> 00:02:44,231
LIZZIE: So this is the gallery space.
50
00:02:44,232 --> 00:02:47,901
And this is the performance space.
51
00:02:49,837 --> 00:02:51,137
Wow.
52
00:02:51,138 --> 00:02:54,307
And...
53
00:02:54,308 --> 00:02:56,142
do you notice any resemblance?
54
00:02:56,143 --> 00:02:58,144
(CHUCKLES) Yeah.
55
00:02:58,145 --> 00:03:00,280
She was, like, 25 when she died.
56
00:03:00,281 --> 00:03:01,948
Oh.
57
00:03:01,949 --> 00:03:03,750
How much shit she wrote.
58
00:03:03,751 --> 00:03:06,052
Orchestral suites, Czech art songs.
59
00:03:06,053 --> 00:03:08,154
I would love you to do
something for the opening,
60
00:03:08,155 --> 00:03:09,289
some oboe piece or something.
61
00:03:09,290 --> 00:03:10,523
Yeah. Maybe.
62
00:03:10,524 --> 00:03:12,325
This is... Where is it?
63
00:03:12,326 --> 00:03:14,994
This is the one that I'm working on.
64
00:03:14,995 --> 00:03:17,931
(SINGING IN CZECH)
65
00:03:29,910 --> 00:03:32,846
(SINGING IN CZECH)
66
00:03:52,533 --> 00:03:55,001
I guess everyone knows now.
67
00:03:55,002 --> 00:03:57,804
Well, I think that's the least
of your worries, darling.
68
00:03:57,805 --> 00:04:01,541
Ha. I'm just going to
keep a smile on my face,
69
00:04:01,542 --> 00:04:02,809
and everything will be fine.
70
00:04:02,810 --> 00:04:04,477
Good, that's what you always do.
71
00:04:04,478 --> 00:04:06,579
- Maestro.
- Bob. How are you?
72
00:04:06,580 --> 00:04:08,014
- Great, sir. How are you?
- Wonderful to see you.
73
00:04:08,015 --> 00:04:10,683
- Maestro, welcome.
- Oh, how nice to see you.
74
00:04:10,684 --> 00:04:12,218
Did you have a good summer, everyone?
75
00:04:12,219 --> 00:04:14,220
BOB: Oh, it was a little slow.
76
00:04:14,221 --> 00:04:15,455
- You look gorgeous.
- Thank you.
77
00:04:15,456 --> 00:04:16,956
- Are the happy couple...
- Thomas.
78
00:04:16,957 --> 00:04:19,225
Listen, I think we're
gonna get this settled.
79
00:04:19,226 --> 00:04:20,428
Thomas.
80
00:04:22,195 --> 00:04:24,063
Yes, darling, coming.
81
00:04:24,064 --> 00:04:25,632
- Hello.
- TANYA: Hey.
82
00:04:25,633 --> 00:04:27,166
- Hailey.
- Hi.
83
00:04:27,167 --> 00:04:28,535
- Welcome home.
- Oh, thank you.
84
00:04:28,536 --> 00:04:30,069
Is the Maestro coming?
85
00:04:30,070 --> 00:04:33,573
Uh, no, he just kind of
disappeared after the concert.
86
00:04:33,574 --> 00:04:35,708
What's his thinking about the
lock out? Is he gonna help us?
87
00:04:35,709 --> 00:04:39,012
Uh, hi. Um, I don't know.
88
00:04:43,116 --> 00:04:44,851
Nice to see you guys, too.
89
00:04:44,852 --> 00:04:47,788
(ORGAN)
90
00:04:50,090 --> 00:04:52,892
HAILEY: Dee Dee. I had no idea.
91
00:04:52,893 --> 00:04:58,531
Pastor Dee Dee of the online
Church of the Collective Creator.
92
00:04:58,532 --> 00:05:00,433
- Nice bangs.
- Thank you.
93
00:05:00,434 --> 00:05:03,069
And look who's back from Hawaii.
94
00:05:03,070 --> 00:05:05,872
Oh, what was it like playing
with the Honolulu Phil?
95
00:05:05,873 --> 00:05:08,608
- Dreamy. Hey, kid.
- Hi.
96
00:05:08,609 --> 00:05:11,978
Oh, great cameo. Loved you
flailing around on stage.
97
00:05:11,979 --> 00:05:14,515
- You saw that?
- The whole world did, sweetie.
98
00:05:17,184 --> 00:05:18,485
Where are you going?
99
00:05:18,486 --> 00:05:20,387
Back in a second.
100
00:05:20,388 --> 00:05:22,389
- Betty.
- Darling.
101
00:05:22,390 --> 00:05:24,391
Missed you. Missed you too much.
102
00:05:24,392 --> 00:05:28,661
- Ohh, precious.
- (BABY COOING)
103
00:05:28,662 --> 00:05:31,631
Aloha, sweet baby.
104
00:05:31,632 --> 00:05:34,767
- Do you want to hold him?
- Oh, fuck, no. (CHUCKLES)
105
00:05:34,768 --> 00:05:37,537
Management on one side, us on the other.
106
00:05:37,538 --> 00:05:38,738
I see nothing's changed.
107
00:05:38,739 --> 00:05:40,907
(WHISPERING) The bird is ready to fly.
108
00:05:40,908 --> 00:05:43,776
Treat her well. Okay? That's all I ask.
109
00:05:43,777 --> 00:05:47,146
What? It's supposed to
be a coded conversation.
110
00:05:47,147 --> 00:05:49,616
- I say the bird's ready to fly, you say...
- The bird...
111
00:05:49,617 --> 00:05:51,017
- Falcon.
- Falcon, yes.
112
00:05:51,018 --> 00:05:54,421
Not bird, falcon. The
falcon has left the nest.
113
00:05:54,422 --> 00:05:56,022
- Thank you.
- You're welcome.
114
00:05:56,023 --> 00:05:59,258
Um, and yes. Of course,
I'll treat her well,
115
00:05:59,259 --> 00:06:01,928
not that it's any of your business.
116
00:06:01,929 --> 00:06:04,431
Maestro. Love that eraseface song.
117
00:06:04,432 --> 00:06:06,899
Welcome to earth, motherfuckers.
118
00:06:06,900 --> 00:06:08,034
Number one in Korea.
119
00:06:08,035 --> 00:06:10,136
Hey, look. The godfather's in the house.
120
00:06:10,137 --> 00:06:11,438
- Hey.
- (MURMURING)
121
00:06:11,439 --> 00:06:13,272
- Come on down, Maestro.
- How are you, man.
122
00:06:13,273 --> 00:06:15,141
- Good to see you, man.
- Good to see you as well.
123
00:06:15,142 --> 00:06:17,009
- Hai Lai.
- Hey.
124
00:06:17,010 --> 00:06:18,578
We have to talk, eh? We have to talk.
125
00:06:18,579 --> 00:06:20,513
Yes. Hey. Hey. Hello. Hi.
126
00:06:20,514 --> 00:06:21,781
- (ALL RESPONDING)
- BOB: Maestro, Maestro,
127
00:06:21,782 --> 00:06:23,650
we're planning a solidarity concert.
128
00:06:23,651 --> 00:06:25,552
- Will you join us?
- Vivalio. Vivaldi. Oh, I like this. Hey.
129
00:06:25,553 --> 00:06:27,319
Thank you for coming back.
130
00:06:27,320 --> 00:06:28,755
- Thank you for coming back, Maestro.
- No problem.
131
00:06:28,756 --> 00:06:29,956
Your old room is waiting.
132
00:06:29,957 --> 00:06:32,324
Actually, he's bunking with me, so...
133
00:06:32,325 --> 00:06:33,660
- An interesting idea.
- You are?
134
00:06:33,661 --> 00:06:35,361
Yes, the... Where... Where's the baby?
135
00:06:35,362 --> 00:06:38,130
Where's the ba... Oh, hey, the baby.
136
00:06:38,131 --> 00:06:39,832
Yes, of course. Yay!
137
00:06:39,833 --> 00:06:41,934
Hey, how are you? Okay? Yes? Good.
138
00:06:41,935 --> 00:06:43,870
- Here's your goddaughter.
- Thank you very much.
139
00:06:43,871 --> 00:06:45,772
Thank you. Yes, please.
140
00:06:45,773 --> 00:06:47,474
- (BABY COOING)
- Oh, yes, I have her.
141
00:06:47,475 --> 00:06:48,475
- All right.
- Yes. Hey.
142
00:06:48,476 --> 00:06:50,176
Okay. Wow, she's grown so much.
143
00:06:50,177 --> 00:06:53,245
- Yeah. (CHUCKLES)
- Wow. Okay. Well, everyone,
144
00:06:53,246 --> 00:06:55,682
Artists, management, welcome, welcome.
145
00:06:55,683 --> 00:06:57,183
Sit down. Take a seat,
take a seat, take a seat.
146
00:06:57,184 --> 00:07:00,553
Let's do this. Okay, we
are gathered here today
147
00:07:00,554 --> 00:07:03,823
for this beautiful Olivia. Hm? Yes?
148
00:07:03,824 --> 00:07:08,495
Who, eh... Oh! We're also gathered
here today for the beautiful parents,
149
00:07:08,496 --> 00:07:11,263
Virgil, who works with the numbers,
150
00:07:11,264 --> 00:07:13,099
and Christophe, who
works with the violin.
151
00:07:13,100 --> 00:07:15,868
They are both the most
important for this baby.
152
00:07:15,869 --> 00:07:19,872
Olivia, she comes to the
world as a new song.
153
00:07:19,873 --> 00:07:22,709
You know? Played for the first time.
154
00:07:22,710 --> 00:07:25,011
She's like music.
155
00:07:25,012 --> 00:07:27,514
Every time she cries, or she laughs,
156
00:07:27,515 --> 00:07:32,051
she takes us to a place that
we don't know the name of.
157
00:07:32,052 --> 00:07:34,954
Christophe, can you hold
her by the feet, please?
158
00:07:34,955 --> 00:07:36,589
- Sure.
- Yes, yes.
159
00:07:36,590 --> 00:07:39,526
And Virgil, can you
hold her by the hands?
160
00:07:39,527 --> 00:07:41,127
- Oh, yeah.
- Please. Yeah?
161
00:07:41,128 --> 00:07:43,262
You have the baby? You have
the baby in your hands?
162
00:07:43,263 --> 00:07:44,997
- (BABY CRYING)
- Now pull her apart!
163
00:07:44,998 --> 00:07:47,066
- Oh.
- Tear her into two pieces.
164
00:07:47,067 --> 00:07:48,801
'Cause that's what you've
all done with music!
165
00:07:48,802 --> 00:07:50,803
What the hell is he doing
with my granddaughter?
166
00:07:50,804 --> 00:07:52,171
No, don't worry, don't
worry, Grandfather.
167
00:07:52,172 --> 00:07:53,640
Don't worry. They won't hurt her.
168
00:07:53,641 --> 00:07:55,007
Because they love her.
169
00:07:55,008 --> 00:07:56,809
You don't hurt the thing
you love most. Right?
170
00:07:56,810 --> 00:07:57,977
You're damn right there, Maestro!
171
00:07:57,978 --> 00:08:00,046
Thank you, Maestro, thank you.
172
00:08:00,047 --> 00:08:03,015
And I'm sorry I abandoned you
all. I'm sorry I left you.
173
00:08:03,016 --> 00:08:04,817
I went away. I went away because
174
00:08:04,818 --> 00:08:08,354
I couldn't put myself to
conduct this horrendous score,
175
00:08:08,355 --> 00:08:11,223
the symphony of red tape.
176
00:08:11,224 --> 00:08:14,126
I think we all understand
and appreciate the message.
177
00:08:14,127 --> 00:08:16,095
Certainly, but it's more
complicated than that.
178
00:08:16,096 --> 00:08:18,631
It's simple, it's simple.
I'll make it very simple.
179
00:08:18,632 --> 00:08:22,268
In this place, in this
church today, right now,
180
00:08:22,269 --> 00:08:26,806
with this amazing priest
and this beautiful baby,
181
00:08:26,807 --> 00:08:29,942
we will solve the lock out
with a locking you in.
182
00:08:29,943 --> 00:08:31,243
- (GASPING)
- What's he talking about?
183
00:08:31,244 --> 00:08:32,979
- RODRIGO: Yes.
- I never really know.
184
00:08:32,980 --> 00:08:36,048
If you don't make a deal by today...
185
00:08:36,049 --> 00:08:37,617
- I quit.
- No, please don't.
186
00:08:37,618 --> 00:08:39,085
- Please, please don't.
- Yes, I quit. I quit.
187
00:08:39,086 --> 00:08:41,754
I... Ciao, Rodrigo,
ciao, ciao, ciao, yes.
188
00:08:41,755 --> 00:08:44,256
But, if you do reach a deal,
189
00:08:44,257 --> 00:08:46,726
then you have me.
190
00:08:46,727 --> 00:08:48,961
For whatever you want. You know?
191
00:08:48,962 --> 00:08:51,231
As long as you want. Okay?
192
00:08:57,204 --> 00:09:01,040
Right. Everyone, friends of the
family and family themselves.
193
00:09:01,041 --> 00:09:02,642
Please, if you wouldn't mind
194
00:09:02,643 --> 00:09:05,945
following Pavel out to the courtyard,
195
00:09:05,946 --> 00:09:09,315
where we have prepared
a beautiful buffet.
196
00:09:09,316 --> 00:09:10,482
And martinis for you all.
197
00:09:10,483 --> 00:09:12,118
Well, what about the ceremony?
198
00:09:12,119 --> 00:09:13,485
- Oh...
- Mother of Virgil, don't worry.
199
00:09:13,486 --> 00:09:15,021
Don't... No, no, because,
200
00:09:15,022 --> 00:09:16,989
I mean, we can't have the
christening in this...
201
00:09:16,990 --> 00:09:20,727
In this atmosphere of hate
and division, can we?
202
00:09:20,728 --> 00:09:22,261
I think you're right, Maestro.
203
00:09:22,262 --> 00:09:25,464
Good, then. Members of the
orchestra and management,
204
00:09:25,465 --> 00:09:27,066
please stay here.
205
00:09:27,067 --> 00:09:29,969
Everyone else, come on, let's
clear the church right now.
206
00:09:29,970 --> 00:09:31,137
- GLORIA: Rodrigo...
- Let's go, everyone.
207
00:09:31,138 --> 00:09:33,139
Rodrigo, there are no lawyers here.
208
00:09:33,140 --> 00:09:35,074
I don't know how we can
continue and make this...
209
00:09:35,075 --> 00:09:36,976
She's right, she's right,
it doesn't work like this.
210
00:09:36,977 --> 00:09:38,711
You see, you both are agreeing already.
211
00:09:38,712 --> 00:09:40,446
That's fantastic. That's a great start.
212
00:09:40,447 --> 00:09:41,948
So you're in on this.
213
00:09:41,949 --> 00:09:45,551
I'm sick and tired of
this lock out bullshit.
214
00:09:45,552 --> 00:09:47,086
Nonetheless, both of you maestros
215
00:09:47,087 --> 00:09:49,088
understand what the problem is...
216
00:09:49,089 --> 00:09:52,759
The problem is money. Money, money,
money, it's always money, right?
217
00:09:52,760 --> 00:09:54,961
Yes. So, you know what, for the pot,
218
00:09:54,962 --> 00:09:57,329
I will add all my earnings I
did in the Venice concerto.
219
00:09:57,330 --> 00:09:58,998
And I made a lot of money for that.
220
00:09:58,999 --> 00:10:03,970
I will cut my fee to half
of whatever Pavel makes.
221
00:10:03,971 --> 00:10:07,606
Do... Do you know how much Pavel makes?
222
00:10:07,607 --> 00:10:10,677
- No.
- (WHISPERING)
223
00:10:10,678 --> 00:10:12,112
After tax.
224
00:10:14,247 --> 00:10:16,048
- Wow.
- Yeah.
225
00:10:16,049 --> 00:10:19,485
Oh. Okay, well, we'll
manage, we'll manage.
226
00:10:19,486 --> 00:10:21,020
Yeah, yeah, it's fine.
227
00:10:21,021 --> 00:10:23,222
If you excuse me, I have to leave now.
228
00:10:23,223 --> 00:10:25,692
- I'm gonna watch a show.
- Where are you going?
229
00:10:25,693 --> 00:10:27,459
I'm gonna see a show.
230
00:10:27,460 --> 00:10:29,428
A bubble show.
231
00:10:29,429 --> 00:10:30,930
GLORIA: You can't leave us here.
232
00:10:30,931 --> 00:10:32,832
RODRIGO: You have your
mission, I have mine.
233
00:10:32,833 --> 00:10:34,767
- Ciao, Rodrigo.
- HAILEY: Wait.
234
00:10:34,768 --> 00:10:36,135
I need you to help me out with this.
235
00:10:36,136 --> 00:10:38,237
I'm not even really in the orchestra.
236
00:10:38,238 --> 00:10:40,172
- We have to talk, you and I...
- Rodrigo.
237
00:10:40,173 --> 00:10:42,341
- We have to talk. All right? We'll talk.
- Rodrigo. Come on.
238
00:10:42,342 --> 00:10:45,177
We'll talk later. I'm
sorry, Hai Lai. I'm sorry.
239
00:10:45,178 --> 00:10:48,180
I'm sorry but it had to be done.
240
00:10:48,181 --> 00:10:51,784
- WOMAN: It's locked.
- THOMAS: Yes, I just said that.
241
00:10:51,785 --> 00:10:54,721
- BOB: You ready?
- I'm ready to step down.
242
00:10:54,722 --> 00:10:56,989
- What? Why?
- She and I won't get there.
243
00:10:56,990 --> 00:10:59,391
It's too personal. It
can't be me leading this.
244
00:10:59,392 --> 00:11:01,894
We need someone smart,
aggressive, conniving.
245
00:11:01,895 --> 00:11:03,595
Fine. I'll do it.
246
00:11:03,596 --> 00:11:06,065
- Bob, sorry, no.
- What?
247
00:11:06,066 --> 00:11:08,035
Betty. Hey, Betty.
248
00:11:10,237 --> 00:11:11,437
Betty.
249
00:11:11,438 --> 00:11:12,839
Okey dokey.
250
00:11:12,840 --> 00:11:13,840
I'm on it.
251
00:11:13,841 --> 00:11:15,976
(INDISTINCT CHATTER)
252
00:11:22,049 --> 00:11:23,649
Windsor.
253
00:11:29,389 --> 00:11:30,457
Betty.
254
00:11:42,135 --> 00:11:44,771
I never really hung out in church much.
255
00:11:44,772 --> 00:11:49,408
I hear there's supposed
to be wine somewhere.
256
00:11:49,409 --> 00:11:50,377
Uh-huh.
257
00:11:57,284 --> 00:12:00,186
So at first, he was my
meditation teacher,
258
00:12:00,187 --> 00:12:03,857
but then we just wound
up having a lot of sex.
259
00:12:05,025 --> 00:12:08,627
Ooh, my kind of priest. Cups?
260
00:12:08,628 --> 00:12:10,629
Will these do?
261
00:12:10,630 --> 00:12:13,465
Honey, I could drink out of a shoe.
262
00:12:13,466 --> 00:12:15,968
Bring 'em here.
263
00:12:15,969 --> 00:12:17,469
Okay, first thing we have to do is
264
00:12:17,470 --> 00:12:18,938
we gotta call the reception
place, and we gotta cancel.
265
00:12:18,939 --> 00:12:22,208
Can we just try to be Zen about this?
266
00:12:22,209 --> 00:12:24,243
VIRGIL: I'm sorry, I think I'm
being quite Zen right now.
267
00:12:24,244 --> 00:12:26,145
- I think you're panicking.
- I'm not... I'm not panicking.
268
00:12:26,146 --> 00:12:29,615
I'm... I'm being functional,
I'm trying to help out with...
269
00:12:29,616 --> 00:12:33,385
Hey! It's Polka time!
270
00:12:33,386 --> 00:12:36,422
- It's what?
- (POLKA)
271
00:12:36,423 --> 00:12:38,157
Pavel.
272
00:12:38,158 --> 00:12:39,992
Can you do something about this?
273
00:12:39,993 --> 00:12:42,528
- No, I'm not...
- Can you do something about this?
274
00:13:14,594 --> 00:13:17,530
(PIANO)
275
00:13:32,279 --> 00:13:35,547
- No, no, no. Keep going.
- No, that's okay.
276
00:13:35,548 --> 00:13:39,351
Just something that was buzzing
around my head in Venice, you know.
277
00:13:39,352 --> 00:13:41,520
Oh, it... It doesn't matter.
278
00:13:41,521 --> 00:13:44,690
Hey, um...
279
00:13:44,691 --> 00:13:49,896
I just wanted to... to thank
you for stepping in...
280
00:13:49,897 --> 00:13:51,130
with the orchestra.
281
00:13:51,131 --> 00:13:52,999
I was clearly in over my head.
282
00:13:53,000 --> 00:13:57,103
Oh. That's fine. My pleasure.
283
00:13:57,104 --> 00:14:00,272
You know, I'm... I'm half
embarrassed to say this, but...
284
00:14:00,273 --> 00:14:02,808
(CHUCKLES) I once pissed my pants
285
00:14:02,809 --> 00:14:05,044
conducting a full orchestra rehearsal.
286
00:14:05,045 --> 00:14:06,178
- Really?
- Mm-hm.
287
00:14:06,179 --> 00:14:08,047
Of course, I was drunk at the time.
288
00:14:08,048 --> 00:14:10,249
Out of my mind on coke.
289
00:14:10,250 --> 00:14:13,719
And I leaned over to the
first viola player,
290
00:14:13,720 --> 00:14:16,322
beautiful girl that I was running
around with at the time,
291
00:14:16,323 --> 00:14:18,457
and without missing a down beat,
292
00:14:18,458 --> 00:14:19,591
I whispered to her,
293
00:14:19,592 --> 00:14:22,161
"I've pissed my pants,
haven't I, darling?"
294
00:14:22,162 --> 00:14:24,430
- (CHUCKLES)
- And she whispered back,
295
00:14:24,431 --> 00:14:27,366
"Maestro, you're not wearing any pants."
296
00:14:27,367 --> 00:14:29,335
(LAUGHS)
297
00:14:29,336 --> 00:14:31,303
I suppose the moral of that one is,
298
00:14:31,304 --> 00:14:33,940
we have to celebrate our failures.
299
00:14:33,941 --> 00:14:36,308
Yeah.
300
00:14:36,309 --> 00:14:39,645
Maybe I'll piss myself
one day in second chair.
301
00:14:39,646 --> 00:14:41,780
Oh, now, come on.
302
00:14:41,781 --> 00:14:44,283
Are we supposed to feel
sorry for you or something,
303
00:14:44,284 --> 00:14:48,120
or you think you're gonna
be handed the baton?
304
00:14:48,121 --> 00:14:50,489
And told, "Woo, look
here, she's a genius."
305
00:14:50,490 --> 00:14:53,059
No, that's not what I was looking for.
306
00:14:53,060 --> 00:14:57,063
- I...
- You know, from what I've noticed,
307
00:14:57,064 --> 00:15:00,066
you're a half decent oboe player.
308
00:15:00,067 --> 00:15:01,333
And that's the story.
309
00:15:01,334 --> 00:15:03,302
Maestro, with all due respect,
310
00:15:03,303 --> 00:15:05,137
I've just been doing what my conductors
311
00:15:05,138 --> 00:15:06,738
have been telling me I should do,
312
00:15:06,739 --> 00:15:09,775
which is basically be their
assistant or be fired,
313
00:15:09,776 --> 00:15:11,877
so... (SIGHS)
314
00:15:11,878 --> 00:15:13,245
Are you going to accept that,
315
00:15:13,246 --> 00:15:17,016
or do you have something to say?
316
00:15:17,017 --> 00:15:18,986
Can you help me?
317
00:15:19,886 --> 00:15:21,520
So that's an impasse.
318
00:15:21,521 --> 00:15:23,456
Then prost.
319
00:15:29,862 --> 00:15:32,198
- Ah.
- Ugh.
320
00:15:32,199 --> 00:15:34,000
You're a tough negotiator.
321
00:15:34,001 --> 00:15:36,235
Well, I've been through four divorces.
322
00:15:36,236 --> 00:15:38,204
Well, I've broken off three engagements.
323
00:15:38,205 --> 00:15:39,838
So I guess we're just
two fucked up broads
324
00:15:39,839 --> 00:15:42,008
who are never gonna find a
solution to any of this.
325
00:15:42,009 --> 00:15:44,776
Shall we try again?
326
00:15:44,777 --> 00:15:47,246
Three... percent on pension.
327
00:15:47,247 --> 00:15:49,615
Three and a quarter.
328
00:15:49,616 --> 00:15:52,251
You really want to have another toast?
329
00:15:52,252 --> 00:15:53,152
Fine.
330
00:15:56,823 --> 00:15:57,856
(KNOCKING)
331
00:15:57,857 --> 00:15:59,026
Okay.
332
00:16:02,062 --> 00:16:04,696
(KNOCKING)
333
00:16:04,697 --> 00:16:06,033
I heard you.
334
00:16:08,468 --> 00:16:10,536
Hello?
335
00:16:10,537 --> 00:16:12,038
RODRIGO: Hello.
336
00:16:12,039 --> 00:16:13,039
(DOOR CLOSES)
337
00:16:13,040 --> 00:16:14,573
How'd you get in here?
338
00:16:14,574 --> 00:16:15,807
I know everything.
339
00:16:15,808 --> 00:16:18,610
All the little secret
passages in this building.
340
00:16:18,611 --> 00:16:20,379
I know it.
341
00:16:20,380 --> 00:16:23,482
How can I help you, Mr. DeSousa?
342
00:16:23,483 --> 00:16:25,717
The New York Symphony Orchestra.
343
00:16:25,718 --> 00:16:27,886
My family.
344
00:16:27,887 --> 00:16:29,588
We need our home.
345
00:16:29,589 --> 00:16:32,658
- No go.
- No go?
346
00:16:32,659 --> 00:16:36,928
Those are very big... two
little words, no go.
347
00:16:36,929 --> 00:16:38,264
I have a family, too.
348
00:16:38,265 --> 00:16:41,067
If your family moves in,
349
00:16:41,068 --> 00:16:42,501
my family moves out.
350
00:16:42,502 --> 00:16:45,637
That breaks my heart
because it's two families.
351
00:16:45,638 --> 00:16:47,906
No? And two parents.
352
00:16:47,907 --> 00:16:50,342
Both of our families need a home.
353
00:16:50,343 --> 00:16:55,281
How can we put two bubbles in one?
354
00:16:55,282 --> 00:16:57,316
You know, like, put the music bubble
355
00:16:57,317 --> 00:17:01,153
inside the bubble of the bubbles.
356
00:17:01,154 --> 00:17:02,688
Know what I'm talking about?
357
00:17:02,689 --> 00:17:05,357
Okay, let me show you, let me show you.
358
00:17:05,358 --> 00:17:07,393
One bubble inside the other, you know?
359
00:17:07,394 --> 00:17:10,096
One is music, and the other
is the bubble of bubbles.
360
00:17:10,097 --> 00:17:11,697
Okay... Uh, no. Okay, wait.
361
00:17:11,698 --> 00:17:13,465
Wait a minute. It's about to be there.
362
00:17:13,466 --> 00:17:15,367
Okay. No. There, you see?
363
00:17:15,368 --> 00:17:17,469
But they don't exist within each other.
364
00:17:17,470 --> 00:17:19,838
Like this?
365
00:17:19,839 --> 00:17:24,810
Melody. How did you do that?
366
00:17:24,811 --> 00:17:29,248
That's incredible. Wow!
367
00:17:29,249 --> 00:17:31,450
Melody, that...
368
00:17:31,451 --> 00:17:33,185
That's impressive, yes, exactly.
369
00:17:33,186 --> 00:17:36,122
That's even beyond what I imagined.
370
00:17:36,123 --> 00:17:38,224
Which one is the music?
371
00:17:38,225 --> 00:17:42,394
Okay. Melody, the bubble
can hold us both.
372
00:17:42,395 --> 00:17:45,631
(CHUCKLES) Maybe you can
rehearse during the day.
373
00:17:45,632 --> 00:17:48,334
We'll just need the stage every night.
374
00:17:48,335 --> 00:17:50,736
And one more thing.
375
00:17:50,737 --> 00:17:52,204
Bubbles are not empty.
376
00:17:52,205 --> 00:17:53,673
They're filled with everything.
377
00:17:58,645 --> 00:18:01,581
(PIANO)
378
00:19:01,708 --> 00:19:03,609
35... 36.
379
00:19:03,610 --> 00:19:06,077
I'm okay with those insurance cuts
380
00:19:06,078 --> 00:19:07,413
if you contribute to dental.
381
00:19:07,414 --> 00:19:10,382
Look at these numbers,
they're terrifying.
382
00:19:10,383 --> 00:19:12,918
We're toxic to donors, we're toxic.
383
00:19:12,919 --> 00:19:15,287
(MUTTERING)
384
00:19:15,288 --> 00:19:20,892
I'm giving you everything you need.
385
00:19:20,893 --> 00:19:22,894
But... (BLOWS RASPBERRY)
386
00:19:22,895 --> 00:19:25,497
I still think we may
be dead in the water.
387
00:19:25,498 --> 00:19:27,833
You know why I broke
up those engagements?
388
00:19:27,834 --> 00:19:33,439
Because for 35 years, this orchestra
has been my husband, my kids.
389
00:19:33,440 --> 00:19:37,443
I missed vacations, holidays,
weddings, funerals.
390
00:19:37,444 --> 00:19:41,813
I never traveled anyplace
that my oboe didn't take me.
391
00:19:41,814 --> 00:19:45,484
I love this fucked up orchestra.
392
00:19:45,485 --> 00:19:47,886
I'd take a bullet for it.
393
00:19:47,887 --> 00:19:50,522
That's what I'm offering.
394
00:19:50,523 --> 00:19:51,823
You want me to shoot you?
395
00:19:51,824 --> 00:19:55,228
I want you to listen
to what I have to say.
396
00:19:57,497 --> 00:20:00,198
It feels strange not to
be in there with them.
397
00:20:00,199 --> 00:20:03,101
You know what you need?
398
00:20:03,102 --> 00:20:08,073
When was the last time you
did something really fun?
399
00:20:08,074 --> 00:20:11,977
(CHUCKLES) I honestly have no idea.
400
00:20:11,978 --> 00:20:14,714
Well, maybe if, um...
401
00:20:15,915 --> 00:20:17,549
If we get out of here
tonight, I could...
402
00:20:17,550 --> 00:20:20,719
You know, that looks like fun.
403
00:20:20,720 --> 00:20:23,256
I was thinking more... No, but okay.
404
00:20:25,392 --> 00:20:28,528
(PIANO)
405
00:20:29,829 --> 00:20:31,263
Okay, uh... Yeah.
406
00:20:31,264 --> 00:20:34,199
Sorry. Could you actually just bring out
407
00:20:34,200 --> 00:20:37,168
the A in the tenth measure?
408
00:20:37,169 --> 00:20:38,470
Bring it out?
409
00:20:38,471 --> 00:20:40,606
Oh, yes, sorry. (CHUCKLES) Um...
410
00:20:40,607 --> 00:20:43,074
Oh, please, please. Ugh. Don't do that.
411
00:20:43,075 --> 00:20:45,176
- What?
- Um, well...
412
00:20:45,177 --> 00:20:48,447
You know, you have to command the room.
413
00:20:48,448 --> 00:20:51,783
And when you were in Venice,
I noticed it was the giggle.
414
00:20:51,784 --> 00:20:55,321
That little giggle, I
think it killed you.
415
00:20:55,322 --> 00:20:57,323
- Sorry.
- Uh!
416
00:20:57,324 --> 00:20:58,490
You're being too nice.
417
00:20:58,491 --> 00:21:00,626
Okay, I disagree, because I don't think
418
00:21:00,627 --> 00:21:03,128
that you have to be a dick
to be a great artist.
419
00:21:03,129 --> 00:21:06,632
By all means, you can be pleasant,
420
00:21:06,633 --> 00:21:10,469
but your players want
to be told what to do.
421
00:21:10,470 --> 00:21:12,070
Okay, I get it.
422
00:21:12,071 --> 00:21:14,906
- Okay.
- All right, from the same spot.
423
00:21:14,907 --> 00:21:15,875
Mm-hm.
424
00:21:20,747 --> 00:21:22,348
Faster.
425
00:21:22,349 --> 00:21:24,350
Okay, let it go. Let it go.
426
00:21:24,351 --> 00:21:26,051
- Yell it.
- Faster!
427
00:21:26,052 --> 00:21:27,953
Yell it. Let it go!
428
00:21:27,954 --> 00:21:29,187
Faster, you dumb-ass!
429
00:21:29,188 --> 00:21:31,490
Hey! Come on! This is shouting!
430
00:21:31,491 --> 00:21:33,224
Shout! Shout! Come on!
431
00:21:33,225 --> 00:21:35,060
Faster, dumb-ass!
432
00:21:35,061 --> 00:21:37,228
Faster, you dumb-ass!
433
00:21:37,229 --> 00:21:39,432
- (LAUGHING)
- No giggling!
434
00:21:41,167 --> 00:21:43,402
All right.
435
00:21:43,403 --> 00:21:45,571
Now, stop asking for permission.
436
00:21:45,572 --> 00:21:48,139
Get yourself some musicians,
437
00:21:48,140 --> 00:21:49,975
a piece of music,
438
00:21:49,976 --> 00:21:51,910
and just conduct.
439
00:21:51,911 --> 00:21:53,979
Okay? And if you do,
440
00:21:53,980 --> 00:21:56,382
I'll come and see you.
441
00:21:56,383 --> 00:21:58,951
(BELL RINGING)
442
00:22:02,154 --> 00:22:03,922
GLORIA: We did it!
443
00:22:03,923 --> 00:22:07,158
(LAUGHING)
444
00:22:07,159 --> 00:22:08,927
- We did it!
- Yeah!
445
00:22:08,928 --> 00:22:11,763
Just one.
446
00:22:11,764 --> 00:22:12,631
Oh, yeah.
447
00:22:12,632 --> 00:22:15,468
(CHEERING, APPLAUSE)
448
00:22:16,536 --> 00:22:20,407
(BELL RINGING)
449
00:22:26,479 --> 00:22:28,414
GLORIA: Over the next five years,
450
00:22:28,415 --> 00:22:31,149
management will increase cost of living
451
00:22:31,150 --> 00:22:33,952
1.5 percent per year.
452
00:22:33,953 --> 00:22:36,988
- What happened to two?
- Nice one, Betty.
453
00:22:36,989 --> 00:22:39,458
Hey. Get over here and read this one,
454
00:22:39,459 --> 00:22:40,893
you tall freak of nature.
455
00:22:43,062 --> 00:22:46,632
"The number of tenured
players will be sunset
456
00:22:46,633 --> 00:22:47,799
"in the coming year."
What does that mean?
457
00:22:47,800 --> 00:22:49,435
It means I'm gonna retire.
458
00:22:49,436 --> 00:22:51,790
- What, Betty?
- Boohoo, I know, I know.
459
00:22:51,792 --> 00:22:52,938
You'll get over it.
460
00:22:52,939 --> 00:22:55,941
Three of us are gonna have to step
down to make all of this work.
461
00:22:55,942 --> 00:22:59,210
- Wait, what? Who?
- We need to figure that out.
462
00:22:59,211 --> 00:23:01,680
But, as part of the agreement,
463
00:23:01,681 --> 00:23:03,582
Betty is moving on to represent
464
00:23:03,583 --> 00:23:05,751
the players' interests on the board.
465
00:23:05,752 --> 00:23:08,319
Yes! You guys did it!
466
00:23:08,320 --> 00:23:10,556
- (APPLAUSE)
- Yes!
467
00:23:10,557 --> 00:23:13,460
(CHEERING, APPLAUSE)
468
00:23:14,827 --> 00:23:16,327
- Yes!
- GLORIA: Whoa, whoa, whoa,
469
00:23:16,328 --> 00:23:18,597
we're still working out the details,
470
00:23:18,598 --> 00:23:19,965
and we still have to call votes,
471
00:23:19,966 --> 00:23:22,000
but... but we're headed
in the right direction.
472
00:23:22,001 --> 00:23:25,505
- Yes! Yes, yes, yes!
- (CHEERING, APPLAUSE)
473
00:23:36,282 --> 00:23:38,550
Where are we gonna perform?
474
00:23:38,551 --> 00:23:40,687
(CHAIN RATTLING)
475
00:23:41,754 --> 00:23:44,756
Guys, I just got a
really brilliant idea.
476
00:23:44,757 --> 00:23:46,157
(CHEERING, APPLAUSE)
477
00:23:46,159 --> 00:23:51,159
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
478
00:23:51,209 --> 00:23:55,759
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.