All language subtitles for Mossad 101 s01e08.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,159 --> 00:00:33,800 A WEEK BEFORE 2 00:00:34,960 --> 00:00:36,320 LESSON EIGHT OPERATION JOB 3 00:00:36,520 --> 00:00:38,320 In recent weeks, 4 00:00:39,200 --> 00:00:41,480 we have practiced recruitment using standard methods. 5 00:00:41,560 --> 00:00:42,560 Sex, 6 00:00:43,120 --> 00:00:44,520 weaknesses, 7 00:00:44,600 --> 00:00:47,000 emotions, money. 8 00:00:47,240 --> 00:00:48,400 But let's assume for a moment 9 00:00:48,480 --> 00:00:51,760 that our target doesn't need money, 10 00:00:52,920 --> 00:00:54,920 he doesn't have any embarrassing sexual perversions. 11 00:00:55,000 --> 00:00:56,600 He isn't addicted to anything. 12 00:00:56,760 --> 00:00:58,680 He's organized, honest, reliable. 13 00:00:59,480 --> 00:01:01,440 What can be done with someone who is high and mighty? 14 00:01:06,880 --> 00:01:08,400 "There was a man in the land of Uz, 15 00:01:09,360 --> 00:01:10,600 whose name was Job. 16 00:01:11,320 --> 00:01:13,040 And that man was 17 00:01:13,160 --> 00:01:18,320 sincere and upright, God-fearing and shunning evil." 18 00:01:20,000 --> 00:01:21,360 Does anyone know the rest of the story? 19 00:01:21,440 --> 00:01:23,040 God and Satan argue. 20 00:01:24,520 --> 00:01:25,520 Over what? 21 00:01:27,240 --> 00:01:30,640 Whether Job will remain righteous after Satan is done with him. 22 00:01:31,160 --> 00:01:33,480 Okay, and does God let Satan have his way with Job? 23 00:01:33,560 --> 00:01:35,640 -Yes. -By which means? 24 00:01:37,120 --> 00:01:38,840 His house is destroyed, 25 00:01:38,920 --> 00:01:40,440 they kill his children, 26 00:01:40,520 --> 00:01:42,120 his livestock is burned. 27 00:01:42,200 --> 00:01:44,400 Job himself catches a disease, 28 00:01:44,480 --> 00:01:45,720 Boils, I think. 29 00:01:46,560 --> 00:01:48,120 Congratulations to the winner of the Bible knowledge competition. 30 00:01:48,840 --> 00:01:52,440 When there are no weaknesses that can be exploited, 31 00:01:52,520 --> 00:01:54,480 they need to be invented, 32 00:01:54,560 --> 00:01:56,800 break the target, 33 00:01:56,880 --> 00:02:00,160 and then create him all over again according to our needs. 34 00:02:00,240 --> 00:02:02,000 A bit like God. 35 00:02:02,080 --> 00:02:04,600 Like Satan, you mean. 36 00:02:06,360 --> 00:02:07,360 Really? 37 00:02:08,680 --> 00:02:10,000 Without forming any investigation committees, 38 00:02:10,160 --> 00:02:11,480 who do you think is guilty? 39 00:02:12,720 --> 00:02:13,920 The one who carries out the orders? 40 00:02:15,560 --> 00:02:17,560 Or the one at the top giving the orders? 41 00:02:36,400 --> 00:02:38,160 I have a very nice office, you know. 42 00:02:38,760 --> 00:02:40,920 I don't want Yona to know that we are meeting. 43 00:02:42,120 --> 00:02:43,120 What's up, Doris? 44 00:02:44,920 --> 00:02:46,360 I found this a couple of days ago. 45 00:02:48,480 --> 00:02:49,520 What is that? 46 00:02:49,600 --> 00:02:52,040 Aaron and I in better days. 47 00:02:53,520 --> 00:02:55,200 See what is written on the back. 48 00:02:55,760 --> 00:02:57,840 A code Aaron left me. 49 00:02:58,040 --> 00:02:59,640 I deciphered it. Read it. 50 00:02:59,920 --> 00:03:01,680 YONA HARARI 51 00:03:03,400 --> 00:03:04,400 Yona Harari. 52 00:03:05,000 --> 00:03:07,440 That's the name Aaron left me before he died. 53 00:03:07,520 --> 00:03:09,160 So why do you turn to me, instead of him? 54 00:03:09,240 --> 00:03:11,400 Micha, I'm not stupid. 55 00:03:11,960 --> 00:03:14,080 Yona was the commander in the field, right? 56 00:03:14,160 --> 00:03:16,440 -Can't discuss what happened in Bulgaria. -Why not? 57 00:03:16,520 --> 00:03:18,880 It's not on your ordinary need-to-know basis. 58 00:03:19,760 --> 00:03:22,040 There's a thick wall of bricks surrounding it. 59 00:03:22,800 --> 00:03:24,960 If you want to knock your head against the wall, go ahead, but... 60 00:03:25,040 --> 00:03:26,120 I would stop. 61 00:03:27,080 --> 00:03:28,080 Before what? 62 00:03:29,120 --> 00:03:30,680 Something always breaks at the end. 63 00:03:31,480 --> 00:03:32,880 Either the wall or the head. 64 00:03:33,760 --> 00:03:37,040 -Micha, I'm begging. -I can't. 65 00:03:42,800 --> 00:03:45,360 When we did the exercise in the hotel, 66 00:03:45,960 --> 00:03:47,920 I saw you arriving with Abigail 67 00:03:48,640 --> 00:03:50,360 and it has nothing to do with the course or the exercise. 68 00:03:52,840 --> 00:03:53,840 Okay, so? 69 00:03:55,560 --> 00:03:57,240 You know, I know your wife. 70 00:03:57,840 --> 00:03:59,480 We're not girlfriends, but we occasionally meet 71 00:03:59,560 --> 00:04:02,360 and every time we meet, I like talking to her. 72 00:04:03,240 --> 00:04:06,000 Blackmail and threats at this early stage of the course? 73 00:04:06,800 --> 00:04:08,080 Nice, Doris. 74 00:04:08,240 --> 00:04:09,520 You're top of your class. 75 00:04:10,240 --> 00:04:13,080 Micha, you're the Mossad's deputy director. 76 00:04:15,160 --> 00:04:18,120 You can help me, I just need to encourage you. 77 00:04:19,480 --> 00:04:23,560 Look at the time. Gotta run. Yona will kill me. 78 00:04:37,560 --> 00:04:41,040 The American company Lockheed Martin and the French company Gazelle 79 00:04:41,120 --> 00:04:45,360 are the two finalists in a $450 million tender 80 00:04:45,440 --> 00:04:47,880 to acquire the next generation of battle helicopters. 81 00:04:47,960 --> 00:04:50,640 The companies' representatives are in Israel these days, 82 00:04:50,720 --> 00:04:53,760 ahead of a decision due to be made by the end of the week. 83 00:05:15,600 --> 00:05:19,800 Mr. Yoav Gil, chairman and founder of Gil foundation. 84 00:05:20,000 --> 00:05:23,720 He has fourteen centers. 85 00:05:23,800 --> 00:05:27,360 -One in Ashdod, another in Netanya. -In the closet. 86 00:05:27,920 --> 00:05:29,440 In the closet? 87 00:05:29,560 --> 00:05:30,960 -Very deep. -The boy is in the closet. 88 00:05:31,040 --> 00:05:32,640 We can't be certain if he'll come out of it, the poor guy. 89 00:05:32,800 --> 00:05:34,880 -So where did he get his money from? -Stock exchange. 90 00:05:35,320 --> 00:05:37,160 He retired when his wife passed away. 91 00:05:37,840 --> 00:05:41,360 -Poor guy. -His wife was a social worker. 92 00:05:41,440 --> 00:05:43,960 That's probably the connection. 93 00:05:44,360 --> 00:05:45,480 Hey. 94 00:05:45,560 --> 00:05:47,400 -They have two kids. -Are you okay? 95 00:05:48,120 --> 00:05:49,160 -One is nine years old... -I'm fine. 96 00:05:49,400 --> 00:05:51,160 -Do you need anything? -I'm fine, Katarina. 97 00:05:51,480 --> 00:05:53,360 And one is 11 years old. 98 00:05:55,760 --> 00:05:56,760 Excuse me. 99 00:05:59,760 --> 00:06:01,960 My own intuition says there's no dirt here. 100 00:06:02,040 --> 00:06:05,400 The man is impeccable or as they say in Yiddish, a "mensch." 101 00:06:05,600 --> 00:06:07,000 What did I miss? 102 00:06:07,080 --> 00:06:09,000 Start with collecting intelligence before operation, schedule. 103 00:06:09,200 --> 00:06:10,760 -Not much. -Work in pairs. 104 00:06:10,840 --> 00:06:12,360 What is the mission? 105 00:06:12,440 --> 00:06:14,280 Ruining this poor guy's life. 106 00:06:14,560 --> 00:06:15,760 Good luck. 107 00:06:21,560 --> 00:06:22,680 How is it going? 108 00:06:24,000 --> 00:06:25,200 Bureaucracy. 109 00:06:25,400 --> 00:06:27,480 I've been filling forms for three days. 110 00:06:27,720 --> 00:06:29,040 Excited? 111 00:06:29,240 --> 00:06:30,920 Nothing is certain. The Americans haven't cleared me yet. 112 00:06:31,000 --> 00:06:32,560 They will. 113 00:06:33,320 --> 00:06:36,120 The beautiful and tough Mossad woman, of course they will. 114 00:06:36,440 --> 00:06:37,520 For them it's like Hollywood. 115 00:06:39,480 --> 00:06:40,680 So, what does Micha say? 116 00:06:41,320 --> 00:06:42,560 He's not satisfied. 117 00:06:43,440 --> 00:06:44,520 Not satisfied. 118 00:06:44,840 --> 00:06:45,840 Well... 119 00:06:46,160 --> 00:06:48,400 He thinks my leaving will impact the course. 120 00:06:48,800 --> 00:06:50,280 And I agree with him, by the way. 121 00:06:52,280 --> 00:06:54,240 No, but you will be great at that, 122 00:06:55,840 --> 00:06:56,920 you are a natural. 123 00:06:59,600 --> 00:07:00,800 I'm a natural... 124 00:07:03,160 --> 00:07:04,160 Thanks. 125 00:07:06,400 --> 00:07:08,560 I... Okay, concentrate on that. 126 00:07:08,640 --> 00:07:09,800 I'll talk to you. 127 00:07:27,440 --> 00:07:31,520 EMILI ENDOL AEROSPACE GAZELLE 128 00:07:41,880 --> 00:07:43,200 Hello, you've reached the Sheraton hotel. 129 00:07:43,280 --> 00:07:45,960 Hello, I would like to book a room please. 130 00:07:46,240 --> 00:07:47,400 Yes, sir? 131 00:07:47,480 --> 00:07:50,280 If possible, I would like it be on the 14th floor, I like this floor a lot. 132 00:07:50,400 --> 00:07:52,280 Fourteenth floor? I'm checking. 133 00:07:52,360 --> 00:07:53,840 I've only got a suite. 134 00:07:54,600 --> 00:07:56,360 That is fine. 135 00:07:57,120 --> 00:07:59,040 -What is your name, sir? -Uri Ziv. 136 00:07:59,600 --> 00:08:00,760 GIL CENTER 137 00:08:18,320 --> 00:08:20,800 Really, I don't understand why I have to be stuck with you all the time. 138 00:08:20,880 --> 00:08:22,480 What are we? Siamese twins? 139 00:08:24,000 --> 00:08:26,480 I asked Simon if we could work together. 140 00:08:27,800 --> 00:08:28,800 Really? 141 00:08:29,360 --> 00:08:30,400 What, why? 142 00:08:32,000 --> 00:08:33,679 Because I feel you have a problem with me. 143 00:08:35,200 --> 00:08:37,679 You've been angry with me ever since that report I wrote about you. 144 00:08:37,760 --> 00:08:39,640 I'm not angry with you, I just can't stand you. 145 00:08:43,679 --> 00:08:44,800 Thank you very much. 146 00:08:48,160 --> 00:08:49,480 Actually, I don't know how I would react 147 00:08:49,560 --> 00:08:51,000 if my family was threatened. 148 00:08:51,760 --> 00:08:52,760 You... 149 00:08:52,960 --> 00:08:55,080 You would probably behave like a saint, like... 150 00:08:55,760 --> 00:08:57,120 that Yoav Gil over there. 151 00:08:58,360 --> 00:09:01,080 Did you see how everyone's been looking at me since the last exercise? 152 00:09:04,640 --> 00:09:05,720 Actually, Kobi, 153 00:09:05,800 --> 00:09:07,280 I'd rather be with someone who can't stand me 154 00:09:07,400 --> 00:09:09,120 than with people who pity me 155 00:09:09,200 --> 00:09:10,360 which is almost everyone. 156 00:09:10,720 --> 00:09:14,040 It's okay. You can be both terminally ill and shit. There's no contradiction. 157 00:09:14,120 --> 00:09:15,280 Right. 158 00:09:15,360 --> 00:09:17,040 This sclerosis of yours, or whatever you call this shit, 159 00:09:17,160 --> 00:09:18,840 doesn't make you a less annoying person. 160 00:09:19,240 --> 00:09:21,440 -I couldn't agree more. -Good, I'm glad you actually agree. 161 00:09:21,520 --> 00:09:23,560 Okay, Kobi, if you didn't notice, I'm trying to apologize. 162 00:09:23,640 --> 00:09:26,120 Do you have this apology in a less patronizing tone? 163 00:09:26,400 --> 00:09:28,040 I'm a sick person, Kobi, 164 00:09:29,000 --> 00:09:30,200 pity me. 165 00:09:34,760 --> 00:09:36,760 Come on, go inject something, you asshole. 166 00:09:44,800 --> 00:09:47,320 There's no way he gives so much money to these drug addicts 167 00:09:47,440 --> 00:09:49,120 without getting anything in return. 168 00:09:49,840 --> 00:09:52,120 He is... what do you call it? 169 00:09:52,200 --> 00:09:53,440 -Money laundering. -Exactly. 170 00:09:53,520 --> 00:09:55,280 He has legal capital. Why would he launder money? 171 00:09:55,360 --> 00:09:57,440 -Go figure. -Take more pizza and shut your mouth. 172 00:09:57,520 --> 00:10:00,680 -Shut the fuck up. -But for the thousandth time, 173 00:10:00,760 --> 00:10:03,680 we want to make him dirty, right? Not look for dirt related to him. 174 00:10:03,800 --> 00:10:05,160 How can you make him dirty? There isn't any dirt. 175 00:10:05,240 --> 00:10:07,040 The guy got the Israel prize. 176 00:10:08,960 --> 00:10:11,120 He's registered as an NGO. 177 00:10:11,280 --> 00:10:13,560 -So? -So, maybe if we manage to prove 178 00:10:13,640 --> 00:10:17,320 he's getting unlawful donations... 179 00:10:17,400 --> 00:10:18,480 You give him a big headache. 180 00:10:19,760 --> 00:10:22,160 -How can you compare this to Job? -Believe me, the IRS is one hell of a Job. 181 00:10:22,240 --> 00:10:24,280 And then God said to the IRS... 182 00:10:24,360 --> 00:10:25,440 Fuck them. 183 00:10:25,960 --> 00:10:27,480 You think small. 184 00:10:28,240 --> 00:10:29,880 Use your imagination. 185 00:10:31,800 --> 00:10:32,800 I got one. 186 00:10:33,600 --> 00:10:34,880 We'll frame him for murder. 187 00:10:36,960 --> 00:10:38,320 Excuse me, because... 188 00:10:39,080 --> 00:10:41,680 His Mom dropped him on his head when he was eight days old. 189 00:10:42,200 --> 00:10:43,560 You wanted a heavy case? 190 00:10:43,640 --> 00:10:45,560 Yoav Gil, the murderer, is a heavy case. 191 00:10:45,640 --> 00:10:46,680 It's amazing that despite being dropped, 192 00:10:46,760 --> 00:10:48,760 he still functions like any other human being. 193 00:10:48,880 --> 00:10:50,240 -Asshole... -Don't touch me! 194 00:10:50,320 --> 00:10:51,760 Enough already. 195 00:10:51,880 --> 00:10:54,800 -You need a corpse for a murder. -There's Avsha with... 196 00:10:55,120 --> 00:10:56,480 What's the name of your shit? 197 00:10:57,840 --> 00:10:59,960 -MS. -Yes, so if we wait a little bit longer, 198 00:11:00,040 --> 00:11:01,480 you know, maybe... 199 00:11:01,560 --> 00:11:03,360 -Stop being a jerk, Kobi. -Okay. 200 00:11:03,680 --> 00:11:05,360 In short, if there's no corpse, there's no murder. 201 00:11:05,800 --> 00:11:09,200 Don't focus on logistics. Be creative. 202 00:11:10,680 --> 00:11:13,040 Come up with something good that we can work with. 203 00:11:13,640 --> 00:11:15,480 We'll take care of the details... 204 00:11:16,400 --> 00:11:17,800 Later. 205 00:11:36,880 --> 00:11:37,880 SOFIA 206 00:12:16,160 --> 00:12:17,360 He's dead. 207 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 What's the matter? 208 00:12:20,760 --> 00:12:23,320 I understand you met our guest. 209 00:12:25,880 --> 00:12:27,800 Say hello to Andrey Kutchinsky, 210 00:12:28,440 --> 00:12:30,880 born in Kazakhstan, 19 years old, 211 00:12:31,320 --> 00:12:33,040 immigrated to Israel five years ago. 212 00:12:33,160 --> 00:12:35,200 Overdose. 213 00:12:35,280 --> 00:12:37,680 That's something that can be changed. 214 00:12:37,960 --> 00:12:39,880 -You guys are sick. -Way to go. 215 00:12:39,960 --> 00:12:40,960 Why "way to go"? 216 00:12:41,040 --> 00:12:42,160 How was this corpse brought here so quickly? 217 00:12:42,240 --> 00:12:45,360 Junkies, there are plenty like him in Abu Kabir. 218 00:12:45,720 --> 00:12:46,880 Oy, I feel like vomiting. 219 00:12:48,160 --> 00:12:49,520 You couldn't care less? 220 00:12:50,240 --> 00:12:52,680 Well, maybe you got used to death, so... 221 00:12:52,760 --> 00:12:54,040 -What? -Kobi! 222 00:12:54,120 --> 00:12:55,600 Okay, I understand you are upset. 223 00:12:56,720 --> 00:12:58,160 So let's calm down. 224 00:12:58,480 --> 00:12:59,800 If anybody has a problem 225 00:13:00,680 --> 00:13:02,480 with the possible methods of action, then... 226 00:13:02,560 --> 00:13:03,560 they've got a problem. 227 00:13:04,120 --> 00:13:06,920 Because right now we're in operational mode. 228 00:13:07,200 --> 00:13:11,400 -And operational mode has a schedule. -Excuse me, I... 229 00:13:11,560 --> 00:13:12,880 I don't know if I speak on behalf of everybody else here, 230 00:13:12,960 --> 00:13:15,680 -but I think we got carried away a bit. -Totally carried away. 231 00:13:15,760 --> 00:13:17,560 -You don't speak on behalf of everybody. -No, you don't. 232 00:13:17,640 --> 00:13:19,720 Sveta is right. I also feel we are a bit-- 233 00:13:19,800 --> 00:13:22,640 It's only an exercise, it's not like we're really going to 234 00:13:23,360 --> 00:13:25,560 ruin someone's life. Right? 235 00:13:25,640 --> 00:13:28,040 What are you talking about? We're going to frame him for murder. 236 00:13:28,520 --> 00:13:29,640 Bravo, Sveta. 237 00:13:30,240 --> 00:13:32,360 I would like to tell you a story, okay? 238 00:13:36,600 --> 00:13:39,400 When I was in Russia, I met a man 239 00:13:39,480 --> 00:13:41,200 called Sergey Yablinsky. 240 00:13:41,600 --> 00:13:45,520 A very nice family man, a grandfather. 241 00:13:46,480 --> 00:13:50,360 One day he came home and found his son committed suicide. A tragedy. 242 00:13:51,040 --> 00:13:52,680 Then his wife ran away from him 243 00:13:53,840 --> 00:13:57,360 because of what was written in the suicide letter. 244 00:13:57,800 --> 00:14:00,520 Now, maybe because of all these disasters, 245 00:14:01,080 --> 00:14:02,960 Grandfather Sergey went to work, 246 00:14:03,040 --> 00:14:04,560 and boom! 247 00:14:06,000 --> 00:14:07,120 He became blind 248 00:14:08,000 --> 00:14:10,200 and lost both his hands. 249 00:14:11,040 --> 00:14:16,880 And his entire body was full of mustard gas burns. Just horrible. 250 00:14:17,640 --> 00:14:20,000 Sergey Yablinsky was 251 00:14:20,080 --> 00:14:24,080 the key figure in the Iraqi chemical weapons project. 252 00:14:24,600 --> 00:14:26,840 Does anyone want to see a picture of a Kurdish baby 253 00:14:26,920 --> 00:14:29,720 after a mustard gas bombing in order to decide 254 00:14:29,800 --> 00:14:32,760 whether what we did to cute grandfather Sergey 255 00:14:33,480 --> 00:14:36,440 was justified or not? 256 00:14:36,680 --> 00:14:38,880 There's only one difference, Yoav Gil isn't a Russian scientist 257 00:14:38,960 --> 00:14:42,280 who worked on mustard gas bombs. He's a normal person, 258 00:14:42,400 --> 00:14:43,600 even a good man. 259 00:14:43,800 --> 00:14:46,480 Right, and that's why nothing like what happened to Sergey will happen to him. 260 00:14:47,040 --> 00:14:48,480 Everything that happens to him 261 00:14:48,560 --> 00:14:51,000 will be changeable and reversible. 262 00:14:51,680 --> 00:14:52,840 You've got my word. 263 00:14:54,440 --> 00:14:57,160 All right, until you decide, 264 00:14:57,680 --> 00:15:00,280 stick Andrey in the fridge at minus two. 265 00:15:24,280 --> 00:15:25,880 Something smells fishy to me here, Kinder. 266 00:15:26,040 --> 00:15:27,080 Maybe it's Andrey. 267 00:15:28,320 --> 00:15:29,360 Listen, 268 00:15:29,640 --> 00:15:32,480 first you stick me with an exercise and vanish from sight, 269 00:15:32,800 --> 00:15:36,920 then Abigail doesn't respond to a mission file, doesn't show up to team briefings. 270 00:15:37,440 --> 00:15:38,840 I find myself all alone, 271 00:15:40,280 --> 00:15:42,440 like someone with psoriasis at a cocktail party. 272 00:15:42,680 --> 00:15:44,920 Abigail has more important things to do than briefings, 273 00:15:45,480 --> 00:15:47,080 Oh, yeah? Such as? 274 00:15:47,240 --> 00:15:49,040 There's talk. She's... 275 00:15:50,920 --> 00:15:52,560 She's getting command of the Washington station. 276 00:15:53,320 --> 00:15:56,800 -So that why you're so busy? -Me? What have I got to do with it? 277 00:16:00,080 --> 00:16:02,120 Kinder, I was your first instructor at this place, 278 00:16:02,200 --> 00:16:04,320 don't play innocent with me, please. 279 00:16:04,480 --> 00:16:06,720 Simon, I'm really happy for her. 280 00:16:08,840 --> 00:16:10,240 You're going to derail her promotion. 281 00:16:11,320 --> 00:16:15,120 It's a decision of the head of Mossad. How can I derail a head of Mossad's promotion? 282 00:16:15,400 --> 00:16:17,320 -How, actually? -How, actually? 283 00:16:17,840 --> 00:16:18,840 How? 284 00:16:20,200 --> 00:16:22,360 The guys at the institute want their corpse back in less than two days. 285 00:16:22,440 --> 00:16:23,560 Focus on the exercise. 286 00:16:39,160 --> 00:16:42,240 -The one with the high haircut. -Nah, forget about it. 287 00:16:42,880 --> 00:16:44,680 Such a big guy, and still such a big wuss. 288 00:16:44,760 --> 00:16:46,880 So talk to everybody already, let them do it together. 289 00:16:46,960 --> 00:16:49,440 -Me, speak to everybody? Why me? -Why me? Why me? 290 00:16:49,520 --> 00:16:51,520 A homicide case, it was your brilliant idea, right? 291 00:16:51,600 --> 00:16:54,640 -So I gotta do everything on my own? -Get to it. Go on then. 292 00:16:55,320 --> 00:16:58,240 Here, it's from the exercise budget, so make sure we've got some left for hummus. 293 00:17:00,520 --> 00:17:02,480 Look out for the one with the neck collar, don't let her bite you. 294 00:17:08,920 --> 00:17:11,280 -Hey! -Relax, I'm protecting your eardrums. 295 00:17:11,359 --> 00:17:14,400 You'll thank me when you grow up. Any of you kids know what an eardrum is? 296 00:17:14,800 --> 00:17:16,680 -You a fucking pig? -No. 297 00:17:18,520 --> 00:17:20,240 Money later, work first. 298 00:17:20,400 --> 00:17:21,839 Work, yeah? 299 00:20:34,240 --> 00:20:37,480 She's a bit like Grandma's Filipino caretaker but with a real cool twist. 300 00:20:44,040 --> 00:20:45,360 Check this out. 301 00:20:53,240 --> 00:20:55,640 Okay, let's see if these kids will do their job. 302 00:20:56,480 --> 00:20:57,680 Wow, hey! 303 00:20:59,520 --> 00:21:01,080 Stay out of it! Don't touch him! 304 00:21:53,560 --> 00:21:54,560 Yaheli? 305 00:21:55,560 --> 00:21:58,480 Hey, it's Grandpa. How's it going? 306 00:21:59,200 --> 00:22:00,360 Listen, sweetie, 307 00:22:00,440 --> 00:22:04,520 I'm on the computer now and I had a document in the morning 308 00:22:04,600 --> 00:22:07,040 that I suddenly don't know how to find. 309 00:22:07,120 --> 00:22:09,280 How do I find it again? 310 00:22:10,200 --> 00:22:11,200 History? 311 00:22:12,080 --> 00:22:13,120 Where's that? 312 00:22:21,280 --> 00:22:22,600 Here, found it. 313 00:22:23,120 --> 00:22:24,640 Thanks, sweetheart, thanks a lot. 314 00:22:28,520 --> 00:22:32,240 American company Lockheed Martin and French company Gazelle... 315 00:24:31,920 --> 00:24:34,280 -What is that? -What will we do with that? 316 00:24:51,000 --> 00:24:52,360 Anybody want to say a eulogy? 317 00:24:53,680 --> 00:24:55,280 Right then, rest in peace 318 00:24:56,280 --> 00:24:57,360 and roll over. 319 00:24:59,760 --> 00:25:00,760 Wow. 320 00:25:09,640 --> 00:25:12,080 Okay, what... 321 00:25:13,000 --> 00:25:14,880 What do we need now? 322 00:25:19,280 --> 00:25:20,520 The murder weapon. 323 00:25:21,560 --> 00:25:24,040 Good, very good. 324 00:25:36,160 --> 00:25:38,680 This is how all great plans fall apart, 325 00:25:39,800 --> 00:25:41,360 exactly like this, 326 00:25:59,800 --> 00:26:00,800 I can't. 327 00:26:00,960 --> 00:26:01,960 What? 328 00:26:03,800 --> 00:26:04,800 I didn't hear you. 329 00:26:07,320 --> 00:26:08,400 I can't. 330 00:26:08,920 --> 00:26:11,360 -You can't? -I can't. 331 00:26:12,120 --> 00:26:14,000 All right, give me that. 332 00:26:41,000 --> 00:26:42,320 Avsha, you don't have to do it. 333 00:26:43,280 --> 00:26:47,040 I'm sorry, guys, but things are starting to get rather embarrassing. 334 00:26:47,560 --> 00:26:48,560 Totally. 335 00:26:48,640 --> 00:26:49,840 Right, let me have that. 336 00:26:55,640 --> 00:26:56,640 There you go. 337 00:26:57,040 --> 00:26:58,520 -Me? -Yeah. 338 00:27:00,320 --> 00:27:01,320 Okay. 339 00:27:08,520 --> 00:27:09,840 Go on, he's already dead. 340 00:27:13,000 --> 00:27:14,000 Okay, you'll have to excuse him, 341 00:27:14,080 --> 00:27:15,960 the fact that the body isn't moving is throwing him off. 342 00:27:16,040 --> 00:27:17,040 Yeah? 343 00:27:26,800 --> 00:27:27,800 Nice. 344 00:27:30,320 --> 00:27:31,720 Go on, cover it up. 345 00:27:31,800 --> 00:27:33,160 Cover up the vomit. 346 00:27:34,520 --> 00:27:35,640 Are you all right? 347 00:27:36,800 --> 00:27:38,240 Will you lay off me? 348 00:27:38,400 --> 00:27:39,400 We're out. 349 00:27:52,440 --> 00:27:54,120 Hey! Hey! 350 00:27:54,520 --> 00:27:56,440 -There's a man lying down there. -What happened? 351 00:27:56,520 --> 00:27:57,920 Down there, there's a man on the ground. 352 00:27:58,000 --> 00:28:00,000 -He's got blood, I don't know what it is. -Is he injured? 353 00:28:00,080 --> 00:28:02,600 He's lying here, down there. There, injured, look. 354 00:28:04,640 --> 00:28:05,640 There he is, do you see? 355 00:28:05,960 --> 00:28:07,400 We need to call the cops. 356 00:28:11,360 --> 00:28:12,440 I don't think he's breathing. 357 00:28:20,480 --> 00:28:22,600 Here, they're asking him about the facial bruises. 358 00:28:24,080 --> 00:28:25,960 He should say he got hit by the door. 359 00:28:26,840 --> 00:28:29,000 Some woman in black tights stopped me 360 00:28:29,080 --> 00:28:30,240 and told me that there was a... 361 00:28:30,680 --> 00:28:32,320 Now he's telling them about me. 362 00:28:34,800 --> 00:28:37,120 A girl who showed him the body and then vanished. 363 00:28:38,640 --> 00:28:40,480 He doesn't sound very convincing. 364 00:28:41,240 --> 00:28:42,400 I'm telling you you're wrong, guys. 365 00:28:42,480 --> 00:28:44,200 This doesn't make sense. 366 00:28:45,560 --> 00:28:47,640 Okay, that's it then, they're taking him downtown. 367 00:28:48,040 --> 00:28:49,560 You're making a mistake. I'm a law-abiding citizen. 368 00:28:49,640 --> 00:28:51,520 Go on then, you've got work to do. 369 00:28:59,960 --> 00:29:06,920 194327533. Okay? 370 00:29:44,240 --> 00:29:45,280 Repulsive. 371 00:29:46,120 --> 00:29:49,120 Everything we do here is disgusting. 372 00:29:49,200 --> 00:29:51,200 You've got two minutes and forty seconds. Out you go. 373 00:29:54,400 --> 00:29:55,680 Come on, come. 374 00:30:04,120 --> 00:30:05,120 Avsha. 375 00:30:06,000 --> 00:30:08,400 Police are on the way, you've got 53 seconds. 376 00:30:09,120 --> 00:30:10,200 Avsha! 377 00:30:10,280 --> 00:30:11,440 Avsha. 378 00:30:12,560 --> 00:30:14,880 Avsha, where are you? Disengage, get out! 379 00:30:15,000 --> 00:30:16,000 Avsha. 380 00:30:16,840 --> 00:30:17,840 Avsha! 381 00:30:18,960 --> 00:30:19,960 Now. 382 00:30:38,000 --> 00:30:42,760 Scott! I want you to meet... This is Sarit Shashua. 383 00:32:56,480 --> 00:32:58,240 Say, have you lost your mind? 384 00:32:59,840 --> 00:33:02,960 -First, nobody uses that phrase anymore. -I don't give a rat's ass. 385 00:33:03,440 --> 00:33:04,800 You're out of line, Kinder. 386 00:33:07,080 --> 00:33:08,800 -What do you know? -Here you go. 387 00:33:10,800 --> 00:33:11,800 Scott Russel. 388 00:33:12,160 --> 00:33:14,480 Tell me, what deal did you make with the CIA? 389 00:33:15,400 --> 00:33:18,160 The fact that you're messed up is something I've known for 15 years. 390 00:33:19,000 --> 00:33:22,160 I thought that you'd smarten up with time. 391 00:33:24,960 --> 00:33:26,400 I don't want her to go? 392 00:33:32,040 --> 00:33:33,240 What are you, a child? 393 00:33:34,800 --> 00:33:36,080 Don't want her to go... 394 00:33:37,720 --> 00:33:39,840 You've got no right to meddle in her life 395 00:33:39,960 --> 00:33:41,640 or her career, Kinder. 396 00:33:42,680 --> 00:33:45,640 Whoever's meddling with her life and career surely isn't me. 397 00:33:45,800 --> 00:33:46,800 Who? 398 00:33:47,600 --> 00:33:49,920 How do you think she got the Washington appointment? 399 00:33:50,240 --> 00:33:51,240 I don't know. 400 00:33:56,080 --> 00:33:58,000 Micha worked his influence on the head of Mossad. 401 00:34:00,680 --> 00:34:02,840 He wants her as far away from him as possible. 402 00:34:03,680 --> 00:34:06,880 And without an extra baby aside from the ones he's got at home. 403 00:34:08,400 --> 00:34:11,080 Do you see? He's getting her right in his web. 404 00:34:11,159 --> 00:34:13,440 For her it's either the job or the child. 405 00:34:14,440 --> 00:34:17,320 Head of Mossad won't put a pregnant woman in charge of the Washington office. 406 00:34:17,400 --> 00:34:19,120 Get real, not in this life. 407 00:34:19,199 --> 00:34:21,239 If you've got an issue with Micha, work it out directly with him. 408 00:34:21,360 --> 00:34:22,360 I don't have any issue with Micha. 409 00:34:22,440 --> 00:34:23,560 Didn't you hear me say I don't have an issue with Micha? 410 00:34:23,639 --> 00:34:25,960 I heard you, I'm hearing every word you're saying. 411 00:34:26,360 --> 00:34:27,639 But you're not God. 412 00:34:28,199 --> 00:34:30,480 You don't have the right to decide about anyone's life. 413 00:34:30,560 --> 00:34:31,600 I'm not deciding for Abi, 414 00:34:31,679 --> 00:34:34,360 I'm undoing a decision somebody else made for her. 415 00:34:34,440 --> 00:34:36,719 If she doesn't go because of you, she'll never forgive you. 416 00:34:36,800 --> 00:34:39,360 And if she does go, she'll never forgive herself. 417 00:34:41,520 --> 00:34:42,520 Yeah... 418 00:34:47,880 --> 00:34:49,880 Let's go, the trainees are waiting. 419 00:35:10,240 --> 00:35:12,200 Why the sad faces? 420 00:35:18,000 --> 00:35:20,680 These, gentlemen, are Andrey's death certificates. 421 00:35:20,880 --> 00:35:22,680 Autopsy results. 422 00:35:23,200 --> 00:35:25,320 Hour, day of week, date. 423 00:35:25,400 --> 00:35:29,000 Yoav Gil couldn't have murdered somebody who had died of an overdose 424 00:35:29,200 --> 00:35:33,080 two days earlier, right? Right? 425 00:35:34,000 --> 00:35:35,000 Okay. 426 00:35:35,800 --> 00:35:37,400 Let's see if you're a news item. 427 00:35:38,520 --> 00:35:40,200 In that, the finance committee gave its final approval 428 00:35:40,280 --> 00:35:43,720 to an extra two point five billion shekels to the security budget. 429 00:35:43,840 --> 00:35:44,840 Moving on, 430 00:35:44,920 --> 00:35:47,320 businessman and philanthropist Yoav Gil 431 00:35:47,640 --> 00:35:50,360 hanged himself in a jail cell in Ayalon Prison 432 00:35:50,440 --> 00:35:55,040 minutes after being interrogated for the murder of seventeen-and-a-half-year-old, 433 00:35:55,120 --> 00:35:56,960 Andrey Kutchinsko, 434 00:35:57,040 --> 00:35:59,920 with whom he had allegedly had an affair. 435 00:36:00,000 --> 00:36:03,160 Mr. Gil was arrested earlier this morning near the young man's body 436 00:36:03,240 --> 00:36:05,920 with signs of a struggle on his face and body. 437 00:36:06,000 --> 00:36:08,240 A source familiar with the inquiry said 438 00:36:08,320 --> 00:36:10,880 that evidence had been found in the businessman's house 439 00:36:10,960 --> 00:36:13,800 allegedly linking him to the murder. 440 00:36:13,880 --> 00:36:16,440 Yoav Gil is survived by a son and a daughter. 441 00:36:18,800 --> 00:36:20,000 Reversible, eh? 442 00:36:20,560 --> 00:36:21,600 Everything is reversible. 443 00:36:21,680 --> 00:36:23,320 This is a serious operational error. 444 00:36:23,400 --> 00:36:24,800 Right, an operational error. 445 00:36:24,880 --> 00:36:27,120 If the commander of the operation had been onsite 446 00:36:27,200 --> 00:36:28,600 -it would have been better. -Simon, this isn't the time. 447 00:36:28,680 --> 00:36:30,560 -I heard you. -This isn't the time now. 448 00:36:37,400 --> 00:36:38,400 I quit. 449 00:36:40,360 --> 00:36:41,400 What are you doing? 450 00:36:42,360 --> 00:36:44,200 -I quit. -You're making a mistake. 451 00:36:44,800 --> 00:36:46,160 -I don't think so. -You're making a mistake 452 00:36:46,240 --> 00:36:48,920 because we fought for you, in spite of your difficult situation. 453 00:36:50,400 --> 00:36:53,040 I'm grateful for that, but I won't be continuing with you. 454 00:36:54,560 --> 00:36:55,760 Goodbye. 455 00:36:56,160 --> 00:36:57,160 Avsha, 456 00:36:57,720 --> 00:36:58,840 I'm coming with you. 457 00:37:04,400 --> 00:37:05,680 Mr. Frachdel, sit down. 458 00:37:07,160 --> 00:37:08,920 I've had enough, I'm done, sorry. 459 00:37:12,080 --> 00:37:14,320 Anybody else here got a problem with what happened here? 460 00:37:25,920 --> 00:37:27,240 You, too, Doris? 461 00:37:27,840 --> 00:37:29,360 Me too, Yona. Excuse me. Sorry, 462 00:37:29,440 --> 00:37:30,960 I can't go on. 463 00:37:35,560 --> 00:37:37,280 Okay, guys, looks like we'll be continuing 464 00:37:37,400 --> 00:37:39,320 in a smaller group. 465 00:37:50,480 --> 00:37:51,680 Yes, what about you? 466 00:37:54,080 --> 00:37:56,160 We're not making anybody stay here. 467 00:37:56,800 --> 00:37:59,840 Look, you can't make an omelette without breaking some eggs. 468 00:37:59,960 --> 00:38:01,120 A wonderful saying. 469 00:38:01,240 --> 00:38:02,520 Yes, Uri? 470 00:38:03,200 --> 00:38:04,280 Look, I feel sorry for the man, 471 00:38:04,360 --> 00:38:07,840 but I assume you're not looking for bunch of tree-huggers here. 472 00:38:07,920 --> 00:38:09,880 A round of applause to the duo, Evil and Malice. 473 00:38:09,960 --> 00:38:11,760 -Sure, Kobi, we know all about you. -Shut the hell up, Kobi. 474 00:38:11,840 --> 00:38:13,120 Go on, get going. Go. 475 00:38:20,480 --> 00:38:22,720 Yoav Gil was survived by a daughter and a son. 476 00:38:24,960 --> 00:38:26,480 How was it? Satisfied? 477 00:38:26,960 --> 00:38:28,320 Great, Oren, thanks. 478 00:38:28,400 --> 00:38:30,760 Always happy to help you guys at the Mossad. 479 00:38:35,880 --> 00:38:37,200 I don't get it, what happened? 480 00:38:37,440 --> 00:38:41,520 Yoav Gil wasn't arrested by the police, he was arrested by us. 481 00:38:43,760 --> 00:38:45,200 He was released five minutes later. 482 00:38:46,320 --> 00:38:49,200 So yes, he had a bit of an unpleasant morning, but that's all. 483 00:38:49,280 --> 00:38:51,680 Guys, have you ever heard the name Motke Keidar? 484 00:38:53,880 --> 00:38:57,640 Motke Keidar was the office's first and last try 485 00:38:57,720 --> 00:39:00,320 to recruit a convicted murderer. 486 00:39:01,760 --> 00:39:04,360 The result, the murder of a Jewish collaborator 487 00:39:04,920 --> 00:39:08,560 who just loved the State of Israel and wanted to help it. 488 00:39:09,080 --> 00:39:10,080 And the lesson? 489 00:39:10,920 --> 00:39:15,200 An agent with no red line and no judgment 490 00:39:15,760 --> 00:39:17,400 is a dangerous agent. 491 00:39:20,480 --> 00:39:23,800 In this line of work we live outside the law, 492 00:39:24,840 --> 00:39:28,000 which means we need to be the defendants, the lawyers, 493 00:39:28,120 --> 00:39:30,000 and our own judges. 494 00:39:30,120 --> 00:39:32,040 You might also call it a conscience. 495 00:39:35,520 --> 00:39:36,760 Spector brothers, 496 00:39:39,560 --> 00:39:41,440 this course is now over as far as it concerns you. 497 00:39:42,200 --> 00:39:43,520 -Are you serious? -What? 498 00:39:43,680 --> 00:39:46,000 -What do you mean? -Bunch of amateurs. 499 00:39:46,560 --> 00:39:50,680 All the rest, talk by military intel. Liaison starts now in the small hall. 500 00:40:02,120 --> 00:40:06,240 Blessed be the Lord and all his doing. 501 00:40:07,520 --> 00:40:09,440 EXPELLED 502 00:40:24,040 --> 00:40:26,360 The guy you're looking for is called Yaniv Mimon. 503 00:40:26,680 --> 00:40:29,280 We call him Muammar after the nut-case from Libya. 504 00:40:30,680 --> 00:40:32,680 -He's-- -Part of the Bulgarian operation, yes. 505 00:40:33,000 --> 00:40:35,280 We pulled him out of the course just for this. 506 00:40:36,440 --> 00:40:38,760 Don't write it down, memorize it. 507 00:40:38,920 --> 00:40:44,240 Sparkles Car Wash, 46 Ben Tzvi Boulevard. 508 00:40:44,640 --> 00:40:45,920 Thanks, Micha. 509 00:40:45,970 --> 00:40:50,520 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.