All language subtitles for Moonlighting s04e09 Fetal Attraction.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,334 --> 00:00:06,334 Captioning Made Possible By Lions Gate Home Entertainment 2 00:00:06,334 --> 00:00:09,434 Ooh, Oh, Oh 3 00:00:10,501 --> 00:00:18,868 So Come Walk The Night 4 00:00:18,868 --> 00:00:24,033 Come Fly By Day 5 00:00:24,033 --> 00:00:27,901 Something Is Sweeter 6 00:00:27,901 --> 00:00:33,701 'cause We Met On The Way 7 00:00:33,701 --> 00:00:37,534 We'll Walk By Night 8 00:00:37,534 --> 00:00:43,000 We'll Fly By Day 9 00:00:43,000 --> 00:00:46,868 Moonlighting Strangers 10 00:00:46,868 --> 00:00:51,701 Who Just Met On The Way 11 00:00:51,701 --> 00:00:56,400 Who Just Met On The Way 12 00:00:56,400 --> 00:01:01,667 Who Just Met On The Way 13 00:01:02,901 --> 00:01:04,834 [Elevator Dings] 14 00:01:21,901 --> 00:01:23,467 Good Morning, Mr. Addison. 15 00:01:23,467 --> 00:01:24,734 Morning, Troops. 16 00:01:24,734 --> 00:01:26,067 Shoulders Back, Stomachs In, 17 00:01:26,067 --> 00:01:27,200 Chest Perked. 18 00:01:27,200 --> 00:01:28,200 The Sun's In The East, 19 00:01:28,200 --> 00:01:30,634 And The Ink Is In The Black. 20 00:01:32,734 --> 00:01:34,300 Nap Time's At 3:30. 21 00:01:34,300 --> 00:01:37,367 O'neil, You Can Be The Wake-Up Fairy Today. 22 00:01:37,367 --> 00:01:40,601 Wow, The Magic's Back. 23 00:01:40,601 --> 00:01:45,200 Another Day Cramming For Motherhood. 24 00:01:45,200 --> 00:01:46,200 You Know He Went Through 25 00:01:46,200 --> 00:01:48,400 Two Highlighter Pens Yesterday? 26 00:01:48,400 --> 00:01:50,033 One Pink And One Blue. 27 00:01:50,033 --> 00:01:51,033 Next Thing You Know, 28 00:01:51,033 --> 00:01:53,734 He'll Be Knitting Booties. 29 00:01:53,734 --> 00:01:54,734 I Don't Know. 30 00:01:54,734 --> 00:01:57,434 Somehow, All This Stuff, 31 00:01:57,434 --> 00:02:00,000 It Just Doesn't Seem Very... 32 00:02:00,000 --> 00:02:02,167 Guy-Like. 33 00:02:02,167 --> 00:02:04,067 I Mean, Pregnant Guys Do Different Things. 34 00:02:04,067 --> 00:02:05,501 They Open Doors, 35 00:02:05,501 --> 00:02:07,534 They Go Out In The Middle Of The Night 36 00:02:07,534 --> 00:02:09,634 In Search Of Weird Food. 37 00:02:09,634 --> 00:02:11,400 They Pace Up And Down Anxiously 38 00:02:11,400 --> 00:02:12,968 In Hospital Waiting Rooms. 39 00:02:12,968 --> 00:02:15,200 But They Don't Sit Around All Day 40 00:02:15,200 --> 00:02:16,868 reading The Stages Of Motherhood 41 00:02:16,868 --> 00:02:20,467 and The Wonderful World Of Pregnancy. 42 00:02:20,467 --> 00:02:22,267 Wouldn't You Read For Me? 43 00:02:22,267 --> 00:02:24,968 For You? 44 00:02:27,367 --> 00:02:31,267 For You I Would Commit Dr. Spock To Memory. 45 00:02:34,734 --> 00:02:36,601 Miss Dipesto? 46 00:02:38,067 --> 00:02:40,634 Can I See You A Minute? 47 00:02:44,167 --> 00:02:45,501 Yes, Mr. Addison? 48 00:02:45,501 --> 00:02:47,467 Agnes, You're A Woman. You Should Know About This. 49 00:02:47,467 --> 00:02:48,901 I Am? 50 00:02:48,901 --> 00:02:50,601 I Mean, About What Stuff? 51 00:02:50,601 --> 00:02:51,934 About Babies. 52 00:02:51,934 --> 00:02:54,434 Babies? 53 00:02:54,434 --> 00:02:56,100 Well, Yeah. I've Been Reading 54 00:02:56,100 --> 00:02:57,200 All This Stuff And Learning A Lot, 55 00:02:57,200 --> 00:02:58,767 But There Sure Is A Lot To Learn 56 00:02:58,767 --> 00:03:01,067 Before Mr. Stork Drops His Load Down Your Chimney. 57 00:03:01,067 --> 00:03:03,234 I Think It's Santa Claus That Drops His Load. 58 00:03:03,234 --> 00:03:05,100 The Stork Goes Right Up To The Doorstep. 59 00:03:05,100 --> 00:03:07,067 See? I Knew You'd Know About This Stuff. 60 00:03:07,067 --> 00:03:10,067 Sit Down. I Want To Run A Couple Of Questions By You. 61 00:03:10,067 --> 00:03:11,567 Run Away. 62 00:03:11,567 --> 00:03:14,367 Number One. Does It Hurt When A Baby Kicks? 63 00:03:14,367 --> 00:03:15,701 I Don't Know. 64 00:03:15,701 --> 00:03:17,567 Children Usually Like Me. 65 00:03:17,567 --> 00:03:20,434 No, I Mean When A Baby Kicks Inside. 66 00:03:20,434 --> 00:03:22,200 Does It Feel Like There's Another Whole Person 67 00:03:22,200 --> 00:03:23,367 Inside You Playing Soccer 68 00:03:23,367 --> 00:03:26,501 Or Just That You Got Ahold Of Some Bad Oysters? 69 00:03:26,501 --> 00:03:28,367 But I've Never Been Pregnant. 70 00:03:28,367 --> 00:03:29,567 But You're A Woman. 71 00:03:29,567 --> 00:03:31,067 You Girls Talk About These Things, Don't You? 72 00:03:31,067 --> 00:03:32,934 In The Powder Room, At Baby Showers. 73 00:03:32,934 --> 00:03:34,200 I Mean, You Must Know A Couple Women 74 00:03:34,200 --> 00:03:35,367 That Have Had Babies, Right? 75 00:03:35,367 --> 00:03:38,934 Well, I Know My Mother. 76 00:03:38,934 --> 00:03:40,667 She Was Pregnant. 77 00:03:40,667 --> 00:03:42,801 But I Don't Remember Very Much About It. 78 00:03:42,801 --> 00:03:44,234 Yeah, But You're A Woman. 79 00:03:44,234 --> 00:03:46,234 Don't You Just Know About These Things Instinctively? 80 00:03:46,234 --> 00:03:48,734 Yeah. 81 00:03:48,734 --> 00:03:49,934 What Things? 82 00:03:49,934 --> 00:03:52,234 Mother Things. 83 00:03:52,234 --> 00:03:54,567 For Instance, Do You Feel Like 84 00:03:54,567 --> 00:03:56,667 There's A Space Inside Your Body, 85 00:03:56,667 --> 00:04:00,400 A Space For The Baby To Grow? 86 00:04:00,400 --> 00:04:02,067 That Somewhere Between Your Ovaries, 87 00:04:02,067 --> 00:04:03,267 There's A Womb For Rent? 88 00:04:03,267 --> 00:04:05,300 I Don't Think So, Mr. Addison. 89 00:04:11,367 --> 00:04:14,400 I Think That Until A Woman's Pregnant, 90 00:04:14,400 --> 00:04:16,000 Her Instincts Aren't Pregnant Either. 91 00:04:17,367 --> 00:04:19,200 Maybe You Should Ask A Pregnant Person. 92 00:04:19,200 --> 00:04:22,868 Maybe You Could Ask Miss Hayes. 93 00:04:22,868 --> 00:04:25,234 Not Just Yet. 94 00:04:25,234 --> 00:04:28,901 Oh. I Thought... Maybe... 95 00:04:28,901 --> 00:04:30,434 Because You Were Doing All This... 96 00:04:30,434 --> 00:04:31,601 I Just Thought Maybe Miss Hayes 97 00:04:31,601 --> 00:04:32,534 Was Coming Home. 98 00:04:35,067 --> 00:04:37,767 Do You Know What A Futures Bet Is? 99 00:04:37,767 --> 00:04:39,300 That's Where You Bet That Your Team's 100 00:04:39,300 --> 00:04:40,367 Going To Win The World Series 101 00:04:40,367 --> 00:04:42,200 Before The Season Even Starts. 102 00:04:42,200 --> 00:04:43,667 It's Like A... 103 00:04:43,667 --> 00:04:44,934 An Act Of Faith. 104 00:04:44,934 --> 00:04:48,601 Yeah. It's Like That. 105 00:04:48,601 --> 00:04:50,100 You See, So Much Of What I Have To Learn 106 00:04:50,100 --> 00:04:52,467 Has Nothing To Do With These Books And Pamphlets. 107 00:04:52,467 --> 00:04:54,133 I Mean, The Only Thing I Really Know About 108 00:04:54,133 --> 00:04:55,300 Is Morning Sickness, 109 00:04:55,300 --> 00:04:56,467 And Most Of The Time I Didn't Even Wait 110 00:04:56,467 --> 00:04:58,801 Till The Morning. 111 00:04:58,801 --> 00:05:01,100 I Just--I Want To Learn, I Want To Be Ready. 112 00:05:01,100 --> 00:05:02,434 I Want To Be Able To Help. 113 00:05:02,434 --> 00:05:04,801 Maybe It Would Help 114 00:05:04,801 --> 00:05:06,634 To Be Around Other Pregnant People, 115 00:05:06,634 --> 00:05:08,133 People Who Are Going Through 116 00:05:08,133 --> 00:05:09,300 The Same Thing. 117 00:05:09,300 --> 00:05:13,400 You Could Join A Lamaze Group. 118 00:05:13,400 --> 00:05:15,334 Lamaze. 119 00:05:16,667 --> 00:05:17,834 Now, That Sounds Like Something 120 00:05:17,834 --> 00:05:19,100 I Could Belly Up To. 121 00:05:33,334 --> 00:05:35,167 Hello. Can I Help You? 122 00:05:35,167 --> 00:05:36,667 Yes. I'm Looking For The Instructor 123 00:05:36,667 --> 00:05:37,767 Of This Lamaze Class. 124 00:05:37,767 --> 00:05:39,100 Oh. That's Me. Come On In. 125 00:05:39,100 --> 00:05:40,634 Oh, Good. 126 00:05:40,634 --> 00:05:41,834 I'm Angela Bridges, R.N. 127 00:05:41,834 --> 00:05:43,834 How Do You Do? David Addison. 128 00:05:43,834 --> 00:05:45,534 I Was Thinking Maybe I'd Like To Enroll. 129 00:05:45,534 --> 00:05:47,334 Oh. I'm Sorry, 130 00:05:47,334 --> 00:05:49,200 But This Class Is Already Full. 131 00:05:49,200 --> 00:05:50,868 But I'm Teaching Another One Tonight. 132 00:05:50,868 --> 00:05:52,734 7:00. Highland Elementary School. 133 00:05:52,734 --> 00:05:53,734 Great. 134 00:05:53,734 --> 00:05:54,667 Good. 135 00:05:55,868 --> 00:05:56,868 Why Don't You Fill This Out? 136 00:05:56,868 --> 00:05:58,033 We'll Get You Squared Away. 137 00:05:58,033 --> 00:05:59,367 Ok. 138 00:05:59,367 --> 00:06:00,367 Ok, Everybody. 139 00:06:00,367 --> 00:06:03,300 Coaches, Get Your Partners Comfortable 140 00:06:03,300 --> 00:06:05,868 And Start On The Progressive Relaxation Exercise 141 00:06:05,868 --> 00:06:07,133 I Taught You Last Week. 142 00:06:10,367 --> 00:06:12,400 Is This Your Wife's First Pregnancy? 143 00:06:12,400 --> 00:06:14,701 We're Not Really Married. 144 00:06:14,701 --> 00:06:16,534 No Lectures Here. 145 00:06:16,534 --> 00:06:17,701 As Long As You Love Each Other 146 00:06:17,701 --> 00:06:18,868 And Are Ready To Make A Commitment 147 00:06:18,868 --> 00:06:20,601 To Each Other And To Your Baby-- 148 00:06:20,601 --> 00:06:22,200 We Do Love Each Other. 149 00:06:22,200 --> 00:06:23,367 The Commitment Part Is Still A Little Bit 150 00:06:23,367 --> 00:06:24,467 Up In The Air-- 151 00:06:24,467 --> 00:06:25,667 For Her, Anyway. 152 00:06:27,200 --> 00:06:29,734 You Know, Lamaze Requires A Lot Of Teamwork, 153 00:06:29,734 --> 00:06:32,767 And If Either Of You Isn't Sure 154 00:06:32,767 --> 00:06:35,400 About, Well, About Whatever... 155 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 Well, That's Ok, 156 00:06:36,400 --> 00:06:37,901 Because She's Not Really Here. 157 00:06:37,901 --> 00:06:39,067 She's Not? 158 00:06:39,067 --> 00:06:40,234 No. She's In Chicago. 159 00:06:40,234 --> 00:06:41,801 See, That's Not Really Important. 160 00:06:41,801 --> 00:06:42,901 The Important Thing Is 161 00:06:42,901 --> 00:06:45,601 That When She Does Decide To Commit, 162 00:06:45,601 --> 00:06:46,734 I Want To Know All This. 163 00:06:46,734 --> 00:06:48,601 I Want To Be The Best Father That I Can Be. 164 00:06:48,601 --> 00:06:50,701 You Know, I Really Wish 165 00:06:50,701 --> 00:06:53,067 Every Father Wanted To Be As Involved As You Do. 166 00:06:53,067 --> 00:06:54,734 But This Is About Couples 167 00:06:54,734 --> 00:06:56,634 Going Through Pregnancy Together, 168 00:06:56,634 --> 00:06:58,100 Helping Each Other. 169 00:06:58,100 --> 00:06:59,601 Once In A While, We Get A Single Mother 170 00:06:59,601 --> 00:07:02,534 Who May Want To Have Natural Childbirth, 171 00:07:02,534 --> 00:07:06,601 But A Father Without A Mother... 172 00:07:06,601 --> 00:07:07,868 I Don't Know. 173 00:07:07,868 --> 00:07:09,901 I'm Afraid You And The Other Class Members 174 00:07:09,901 --> 00:07:11,868 Would Feel A Little Awkward. 175 00:07:14,601 --> 00:07:17,767 Well. I Guess There's No Sense 176 00:07:17,767 --> 00:07:18,767 In Continuing This. 177 00:07:18,767 --> 00:07:21,367 I'm Really Sorry. 178 00:07:21,367 --> 00:07:22,701 Me, Too. 179 00:07:22,701 --> 00:07:23,701 Nice To Meet You. 180 00:07:23,701 --> 00:07:24,701 Good Luck. 181 00:07:24,701 --> 00:07:26,267 Ok. 182 00:07:26,267 --> 00:07:27,601 Bridges: Ok, People, 183 00:07:27,601 --> 00:07:30,767 I Want To Begin With Some Stretching Exercises Today. 184 00:07:30,767 --> 00:07:32,300 We're Going To Put Aside Any Thoughts 185 00:07:32,300 --> 00:07:34,133 About Car Payments, Mortgages, 186 00:07:34,133 --> 00:07:36,734 Baby Furniture, And Concentrate On... 187 00:07:39,133 --> 00:07:40,634 "When The Human Body Is Tense, 188 00:07:40,634 --> 00:07:43,200 "It Responds To Pain More Acutely. 189 00:07:43,200 --> 00:07:45,634 "The Key To Diminishing Pain, Therefore, 190 00:07:45,634 --> 00:07:47,467 Is Heightened Relaxation." 191 00:07:47,467 --> 00:07:50,200 I Guess That Explains Why Hickeys Don't Hurt. 192 00:07:50,200 --> 00:07:52,167 Sir, With All Due Respect, 193 00:07:52,167 --> 00:07:54,434 I Feel A Little Ridiculous Doing This. 194 00:07:54,434 --> 00:07:55,834 Ridiculous? 195 00:07:55,834 --> 00:07:57,334 Ridiculous? 196 00:07:57,334 --> 00:07:58,801 If Mrs. Lincoln Had Felt Ridiculous, 197 00:07:58,801 --> 00:08:01,033 There Would Have Been No Honest Abe. 198 00:08:01,033 --> 00:08:02,267 If Mrs. Ford Had Felt Ridiculous, 199 00:08:02,267 --> 00:08:04,501 There Would Have Been No Pardon For Richard Nixon. 200 00:08:04,501 --> 00:08:05,501 And Excuse Me, 201 00:08:05,501 --> 00:08:06,834 But If Mrs. Viola Had Felt Ridiculous, 202 00:08:06,834 --> 00:08:08,167 You Wouldn't Be Standing Here Right Now, 203 00:08:08,167 --> 00:08:09,167 Feeling Ridiculous. 204 00:08:09,167 --> 00:08:10,667 Yes, But There Is A Major Difference 205 00:08:10,667 --> 00:08:12,000 Between Me And The Parties To Whom 206 00:08:12,000 --> 00:08:13,000 You Are Referring. 207 00:08:13,000 --> 00:08:14,167 and Viva La Difference. 208 00:08:14,167 --> 00:08:15,167 But I Need A Lamaze Partner, 209 00:08:15,167 --> 00:08:16,767 And You're Elected. Now Lay Down. 210 00:08:22,901 --> 00:08:25,334 I Really Don't Feel Very Comfortable Doing This. 211 00:08:25,334 --> 00:08:26,501 Well, No Wonder. 212 00:08:26,501 --> 00:08:28,567 Your Uterus Isn't Being Properly Supported. 213 00:08:28,567 --> 00:08:31,067 Sir, That Is Exactly My Point. 214 00:08:31,067 --> 00:08:33,067 I Do Not Have, Nor Could I Possibly 215 00:08:33,067 --> 00:08:35,567 Pretend To Have, One Of Those. 216 00:08:35,567 --> 00:08:37,834 Bert, It's Not Like I'm Asking You To Wear A Dress. 217 00:08:37,834 --> 00:08:40,467 I Need Somebody To Practice With. 218 00:08:40,467 --> 00:08:41,467 Although I Do Think You'll Like 219 00:08:41,467 --> 00:08:43,067 The Little Number I Picked Out For You. 220 00:08:43,067 --> 00:08:45,934 Shirtwaist, Polka Dots, Peter Pan Collar. 221 00:08:45,934 --> 00:08:50,534 Sir, I Am Glad To Help In Any, 222 00:08:50,534 --> 00:08:55,167 i Repeat, Any Other Way. 223 00:08:58,467 --> 00:08:59,868 You're Right. 224 00:08:59,868 --> 00:09:03,534 I Guess Maybe I Was Trying To Take Unfair Advantage 225 00:09:03,534 --> 00:09:06,834 Of Your Sense Of Loyalty And Duty. 226 00:09:06,834 --> 00:09:10,234 Everything We've Been Through Together. 227 00:09:10,234 --> 00:09:13,667 The Sleuthing, The Wenching, The Quenching. 228 00:09:13,667 --> 00:09:15,834 I Took You On Your First Stakeout. 229 00:09:15,834 --> 00:09:18,767 I Taught You How To Fly. 230 00:09:18,767 --> 00:09:20,734 But Dragging You Through My Affairs, 231 00:09:20,734 --> 00:09:22,901 Even One As Personally Traumatic As This-- 232 00:09:22,901 --> 00:09:24,400 What Was I Doing? 233 00:09:24,400 --> 00:09:27,901 I Believe You Were About To Explain 234 00:09:27,901 --> 00:09:29,501 Breathing Techniques, Sir. 235 00:09:32,033 --> 00:09:33,400 Ok. 236 00:09:33,400 --> 00:09:35,400 Now... 237 00:09:35,400 --> 00:09:37,334 Just Close Your Eyes. 238 00:09:39,234 --> 00:09:41,234 Good. 239 00:09:41,234 --> 00:09:45,000 "Imagine Yourself Floating On A Cloud, 240 00:09:45,000 --> 00:09:46,000 "As If You Were Drifting 241 00:09:46,000 --> 00:09:48,701 On A Sea Of Marshmallow Fluff." 242 00:09:50,234 --> 00:09:54,334 "Relax. Relax. 243 00:09:54,334 --> 00:09:57,000 "Now Think Of A Place, 244 00:09:57,000 --> 00:09:59,501 "A Very Special Place, 245 00:09:59,501 --> 00:10:04,167 Where You're Happy, Peaceful, Free." 246 00:10:04,167 --> 00:10:05,501 Bayco. 247 00:10:05,501 --> 00:10:06,934 Bayco? 248 00:10:06,934 --> 00:10:10,934 Camp Bayco. 249 00:10:10,934 --> 00:10:16,267 I Was A C.I.T.-- Counselor In Training. 250 00:10:16,267 --> 00:10:19,300 It Was The Day Of The Big Canoe Trip. 251 00:10:19,300 --> 00:10:22,467 After Lights Out, 252 00:10:22,467 --> 00:10:27,100 Pamela Parnell And Me... 253 00:10:27,100 --> 00:10:31,234 Zipped Ourselves Into Our Sleeping Bags Together. 254 00:10:33,300 --> 00:10:36,801 And We Lay There, Gazing Up Into The Heavens, 255 00:10:36,801 --> 00:10:41,634 Watching A Meteor Shower Shoot Out Of Orion's Belt. 256 00:10:41,634 --> 00:10:44,300 Good. Good. 257 00:10:44,300 --> 00:10:49,467 "Now, Take A Deep, Cleansing Breath. 258 00:10:49,467 --> 00:10:53,601 "In Through Your Nose. 259 00:10:53,601 --> 00:10:56,067 "Out Through Your Mouth. 260 00:10:58,501 --> 00:11:02,167 "In Through Your Nose. 261 00:11:02,167 --> 00:11:05,501 "Out Through Your Mouth. 262 00:11:05,501 --> 00:11:06,834 "And With Each Breath, 263 00:11:06,834 --> 00:11:11,667 "You Feel The Stress Leaving Your Body. 264 00:11:11,667 --> 00:11:13,234 "And Pretty Soon, 265 00:11:13,234 --> 00:11:15,801 "You'll Feel Each Of Your Little Piggies 266 00:11:15,801 --> 00:11:17,567 "Get Warm And Heavy. 267 00:11:17,567 --> 00:11:24,834 "Now, One More Deep, Cleansing Breath. 268 00:11:24,834 --> 00:11:28,000 In Through Your Nose." 269 00:11:28,000 --> 00:11:31,000 In Through Your Nose, Bert. 270 00:11:33,200 --> 00:11:34,367 Bert? 271 00:11:35,868 --> 00:11:37,367 Eei-Yii-Yep-Ha! 272 00:11:37,367 --> 00:11:40,300 Pamela! Pamela! 273 00:11:41,534 --> 00:11:43,133 No Offense, Bert, 274 00:11:43,133 --> 00:11:46,267 But This Baby Deserves Better. 275 00:11:47,534 --> 00:11:49,133 May The Stork Be With You. 276 00:12:10,534 --> 00:12:11,801 Hi. 277 00:12:15,234 --> 00:12:16,567 May I Help You? 278 00:12:16,567 --> 00:12:18,901 No. Just Looking. Thanks. 279 00:12:18,901 --> 00:12:20,767 Was There Something In Particular You Wanted To See? 280 00:12:20,767 --> 00:12:24,300 No, I'm--I'm Here To Meet Someone. 281 00:12:24,300 --> 00:12:25,367 A Woman. 282 00:12:25,367 --> 00:12:27,300 Maybe She's Watching Our Fashion Show 283 00:12:27,300 --> 00:12:28,634 In The Salon. 284 00:12:28,634 --> 00:12:29,868 Maybe. 285 00:12:29,868 --> 00:12:31,834 Thanks. 286 00:12:32,901 --> 00:12:34,267 [Applause] 287 00:12:34,267 --> 00:12:36,067 Announcer: On Mara, We Have A Unique 3-Piece Ensemble, 288 00:12:36,067 --> 00:12:38,067 All In White. Wool Blend. 289 00:12:38,067 --> 00:12:40,701 The Overblouse And Jacket Easily Transferable 290 00:12:40,701 --> 00:12:42,801 To A Post-Pregnant Wardrobe. 291 00:12:42,801 --> 00:12:45,100 Something To Remember While Pregnant, Girls-- 292 00:12:45,100 --> 00:12:47,100 Accessorizing Becomes More Important Than Ever 293 00:12:47,100 --> 00:12:49,767 In Keeping Your Look Fun And Fashionable. 294 00:12:49,767 --> 00:12:52,501 Mara's Medium Brim Hat Offers An Elegant Touch Here. 295 00:12:52,501 --> 00:12:54,067 Excuse Me. Is This Seat Taken? 296 00:12:54,067 --> 00:12:56,033 Oh, No. Go Ahead. 297 00:12:56,033 --> 00:12:57,801 Great. Thanks. 298 00:12:57,801 --> 00:12:59,567 Announcer: Here's A Fun Outfit In Camel-- 299 00:12:59,567 --> 00:13:00,701 A Touch Of The Safari. 300 00:13:00,701 --> 00:13:02,167 You Know, I Never Really Stopped 301 00:13:02,167 --> 00:13:04,801 To Look At A Pregnant Woman Before. 302 00:13:04,801 --> 00:13:08,067 They're Really... Really Kind Of Beautiful. 303 00:13:08,067 --> 00:13:11,234 They're So...Round. 304 00:13:12,868 --> 00:13:14,133 Kind Of Makes You Wish Women Were Pregnant 305 00:13:14,133 --> 00:13:15,334 All The Time, Don't You Think? 306 00:13:16,634 --> 00:13:20,067 I Mean, It Just Makes Me Happy To See Them So... 307 00:13:20,067 --> 00:13:21,234 Round? 308 00:13:21,234 --> 00:13:23,100 Heh. Yeah. 309 00:13:23,100 --> 00:13:25,400 Mind If I Ask How Far Along You Are? 310 00:13:25,400 --> 00:13:27,634 No. 7 1/2 Months. 311 00:13:27,634 --> 00:13:29,601 Ah, Third Trimester. 312 00:13:29,601 --> 00:13:31,901 Junior's Almost Fully Developed, 313 00:13:31,901 --> 00:13:33,067 Eating Like There's No Tomorrow, 314 00:13:33,067 --> 00:13:35,234 Kicking Like A Rockette. 315 00:13:35,234 --> 00:13:37,334 Lots Of Last-Minute Details Though, Huh? 316 00:13:37,334 --> 00:13:39,367 Kind Of Makes You Wish You Had An Extra Pair Of Hands. 317 00:13:39,367 --> 00:13:40,367 Yeah. 318 00:13:40,367 --> 00:13:43,033 What About Your Wife? 319 00:13:43,033 --> 00:13:45,200 My Wife? 320 00:13:45,200 --> 00:13:46,901 Yes. How Far Along Is She? 321 00:13:46,901 --> 00:13:49,434 Now, There Is One Terrific-Looking Outfit. 322 00:13:49,434 --> 00:13:52,234 To Be Honest With You, I--I Sat Down Here 323 00:13:52,234 --> 00:13:54,167 Because I Noticed You Weren't Wearing A Wedding Ring 324 00:13:54,167 --> 00:13:56,601 And I'm Not Wearing One, Either. 325 00:13:56,601 --> 00:13:58,133 So I Was Wondering-- 326 00:13:58,133 --> 00:14:00,767 What Are You Doing Around 7:30? 327 00:14:02,234 --> 00:14:03,901 Look, I Know I Sound Like A Nut, 328 00:14:03,901 --> 00:14:05,167 But I'm Not Really, Honest. 329 00:14:05,167 --> 00:14:07,868 I Just Need You To Do Lamaze With Me. 330 00:14:10,934 --> 00:14:13,100 Please, I Need You To Do This. 331 00:14:13,100 --> 00:14:14,100 I'm Willing To Pay You. 332 00:14:14,100 --> 00:14:15,100 What's Wrong, Mrs. Jacobson? 333 00:14:15,100 --> 00:14:16,667 Mrs.? 334 00:14:16,667 --> 00:14:17,767 You Take Your Wedding Ring Off 335 00:14:17,767 --> 00:14:18,901 Just Because Of A Little Water Weight, 336 00:14:18,901 --> 00:14:21,200 And Look What Happens To You. 337 00:14:24,033 --> 00:14:25,367 I Was Just Looking For An Unwed Mother, 338 00:14:25,367 --> 00:14:26,734 That's All. 339 00:14:26,734 --> 00:14:28,200 Do You Have A Sister Or A Cousin 340 00:14:28,200 --> 00:14:31,000 Or An Aunt Or Something? 341 00:14:35,868 --> 00:14:38,534 [Knock On Door] 342 00:14:38,534 --> 00:14:40,801 Woman: Are You Asleep? 343 00:14:43,000 --> 00:14:44,534 No. No, I, Uh... 344 00:14:44,534 --> 00:14:47,234 I Do Some Of My Best Work Laying Down. 345 00:14:47,234 --> 00:14:49,968 Your Door Was Open. Sorry If I Disturbed You. 346 00:14:49,968 --> 00:14:51,067 No. Actually, 347 00:14:51,067 --> 00:14:53,067 Only The Left Side Of My Brain Was Dead. 348 00:14:53,067 --> 00:14:54,734 The Right Side Was Negotiating A Bank Deal. 349 00:14:54,734 --> 00:14:55,901 Lucky You. 350 00:14:55,901 --> 00:14:58,367 I Haven't Been Able To Sleep Much Lately. 351 00:14:58,367 --> 00:15:00,801 Uh...Have A Seat. 352 00:15:03,567 --> 00:15:06,734 Thanks. 353 00:15:06,734 --> 00:15:10,567 Well, Now That Both Sides Of My Brain Are Awake, 354 00:15:10,567 --> 00:15:12,067 What Can I Do For You? 355 00:15:12,067 --> 00:15:14,667 Well, I'm Not Sure. 356 00:15:16,067 --> 00:15:17,667 It Depends. 357 00:15:19,334 --> 00:15:22,267 This Is A Little Weird. 358 00:15:22,267 --> 00:15:23,868 Well, You're In Luck. 359 00:15:23,868 --> 00:15:25,767 This Is Weird Week Down At Blue Moon. 360 00:15:25,767 --> 00:15:27,934 Your Dog Kidnapped Your Father's Face? 361 00:15:27,934 --> 00:15:30,801 Asparagus Are Holding The Forks And Knives Ransom? 362 00:15:30,801 --> 00:15:31,934 You Come In Here With Weird, 363 00:15:31,934 --> 00:15:32,934 You Go Home With 364 00:15:32,934 --> 00:15:34,367 a Free Teen Wolf Coffee Mug. 365 00:15:34,367 --> 00:15:35,434 Really? 366 00:15:35,434 --> 00:15:37,767 Really. I Can Handle Anything You Got. 367 00:15:37,767 --> 00:15:39,934 Well, I'm Not So Sure Yet. 368 00:15:39,934 --> 00:15:44,267 I Understand You're Looking For A Lamaze Partner. 369 00:15:44,267 --> 00:15:45,267 Funny, I Don't Remember 370 00:15:45,267 --> 00:15:46,934 Talking To A Genie Today. 371 00:15:46,934 --> 00:15:48,467 Nurse Bridges Called Me Up 372 00:15:48,467 --> 00:15:49,767 And Gave Me Your Name. 373 00:15:50,934 --> 00:15:53,133 She Was Impressed With You. 374 00:15:53,133 --> 00:15:55,801 I Registered For Her Class. 375 00:15:55,801 --> 00:15:58,801 Alone, But Apparently A Partner's Not A Bad Idea. 376 00:15:58,801 --> 00:16:00,467 Good Old Nurse Bridges. 377 00:16:00,467 --> 00:16:02,133 Good Old Nurse Bridges. 378 00:16:02,133 --> 00:16:04,801 Well, Sounds Like A Perfect Match. 379 00:16:04,801 --> 00:16:06,133 I Got The Pillows, You Got The Pelvis. 380 00:16:06,133 --> 00:16:07,133 What Do You Say-- 381 00:16:07,133 --> 00:16:09,400 Whoa. I Mean, Put Yourself In My Pelvis 382 00:16:09,400 --> 00:16:10,901 For A Minute. 383 00:16:10,901 --> 00:16:12,601 I Don't Think There's Any More 384 00:16:12,601 --> 00:16:14,567 Room In There For Anybody Else. 385 00:16:14,567 --> 00:16:21,133 I Mean, This Is A Big, Crazy Decision. 386 00:16:21,133 --> 00:16:23,801 I Don't Know How I'm Going To Let Someone... 387 00:16:23,801 --> 00:16:26,000 A Total Stranger, 388 00:16:26,000 --> 00:16:28,834 Share In Such An Intimate... 389 00:16:28,834 --> 00:16:30,167 Thing. 390 00:16:30,167 --> 00:16:33,834 Well, I'm A Heck Of A Nice Guy. 391 00:16:33,834 --> 00:16:36,100 We Wouldn't Be Total Strangers For Long. 392 00:16:36,100 --> 00:16:38,334 Tell Me Why You Want To Do This. 393 00:16:38,334 --> 00:16:40,000 Why I Want To Do This. 394 00:16:40,000 --> 00:16:42,267 Yeah. Why? 395 00:16:42,267 --> 00:16:48,033 I Mean, With Me, It's A Little More Obvious. 396 00:16:48,033 --> 00:16:50,601 I Want To Have A Child, 397 00:16:50,601 --> 00:16:53,968 But I Don't Particularly Want To Get Married. 398 00:16:53,968 --> 00:16:56,701 But I Can't Imagine Why A Single Guy, 399 00:16:56,701 --> 00:17:01,434 A Beverly Hills Detective... 400 00:17:01,434 --> 00:17:05,334 You Don't Strike Me As Someone Who Can't Get Dates. 401 00:17:05,334 --> 00:17:08,100 Fair Enough. 402 00:17:08,100 --> 00:17:09,901 Well... 403 00:17:09,901 --> 00:17:11,934 The Short Story Is... 404 00:17:11,934 --> 00:17:14,901 I'm Involved With This Woman 405 00:17:14,901 --> 00:17:17,901 Who May Be Having My Baby. 406 00:17:17,901 --> 00:17:20,634 Right Now, She's Having None Of Me. 407 00:17:20,634 --> 00:17:22,334 I'm Hoping That'll Change. 408 00:17:25,334 --> 00:17:26,901 Well, Honesty Is A Plus, 409 00:17:26,901 --> 00:17:31,667 But This Creates Another Problem. 410 00:17:31,667 --> 00:17:32,934 What Is That? 411 00:17:32,934 --> 00:17:37,667 If I'm Going To Consent To This... 412 00:17:37,667 --> 00:17:39,400 I Have To Know That You'll Be There. 413 00:17:39,400 --> 00:17:43,400 I Mean, Not Just For The Class With The Pillows, 414 00:17:43,400 --> 00:17:45,334 But In The Delivery Room. 415 00:17:47,300 --> 00:17:49,834 I Need To Know That You'd Be There For Me. 416 00:17:52,400 --> 00:17:55,400 If I Consent To Do This, 417 00:17:55,400 --> 00:17:56,400 Regardless Of What Happens 418 00:17:56,400 --> 00:17:57,434 With The Other Woman, 419 00:17:57,434 --> 00:18:00,667 Yes Or No, I Would Be There For You. 420 00:18:00,667 --> 00:18:02,367 I Will. 421 00:18:02,367 --> 00:18:03,968 I Promise. 422 00:18:08,167 --> 00:18:10,067 Ok. 423 00:18:10,067 --> 00:18:11,901 For Starters. 424 00:18:11,901 --> 00:18:15,567 Ok. 425 00:18:15,567 --> 00:18:16,501 For Starters. 426 00:18:19,767 --> 00:18:21,167 Look. 427 00:18:21,167 --> 00:18:22,400 Ahem. 428 00:18:24,200 --> 00:18:26,033 I Understand Your Concern. 429 00:18:26,033 --> 00:18:27,033 I Appreciate That 430 00:18:27,033 --> 00:18:29,501 You Have Some Reservations. 431 00:18:29,501 --> 00:18:31,968 I Have A Few Of Them Myself. 432 00:18:31,968 --> 00:18:33,901 But The Bottom Line Is, I Need You. 433 00:18:33,901 --> 00:18:35,267 And You Wouldn't Be Here Unless 434 00:18:35,267 --> 00:18:37,501 You Needed Me. 435 00:18:37,501 --> 00:18:39,334 You Mind If I Ask You A Personal Question? 436 00:18:41,400 --> 00:18:42,667 What's Your Name? 437 00:18:45,734 --> 00:18:47,934 Terry. 438 00:18:47,934 --> 00:18:49,234 Terry Knowles. 439 00:18:49,234 --> 00:18:50,501 Hi, Terry. 440 00:18:50,501 --> 00:18:51,501 Hi. 441 00:18:51,501 --> 00:18:52,834 David Addison. 442 00:18:52,834 --> 00:18:53,901 Yeah, I Know. 443 00:18:53,901 --> 00:18:55,400 Both: Nurse Bridges. 444 00:18:57,901 --> 00:18:59,968 Good Old Nurse Bridges. 445 00:19:06,634 --> 00:19:07,634 Terry: Who Is It? 446 00:19:07,634 --> 00:19:09,200 Avon Calling. 447 00:19:12,234 --> 00:19:15,067 I'd Like To Show You A Few Of Our Products-- 448 00:19:15,067 --> 00:19:17,767 Bath Gel, Emery Boards, 449 00:19:17,767 --> 00:19:19,400 Lamaze Partners. 450 00:19:19,400 --> 00:19:20,567 Hi. 451 00:19:20,567 --> 00:19:24,033 Hi. Am I A Little Too Early? 452 00:19:24,033 --> 00:19:26,067 No. Right On Time. 453 00:19:29,400 --> 00:19:31,200 i Am Housebroken, You Know. 454 00:19:31,200 --> 00:19:34,000 Oh. 455 00:19:34,000 --> 00:19:36,234 Sorry. Come On In. 456 00:19:46,367 --> 00:19:48,234 Very Nice. 457 00:19:48,234 --> 00:19:49,234 Yeah, Labor Will Be A Breeze 458 00:19:49,234 --> 00:19:50,234 Compared To What It Took 459 00:19:50,234 --> 00:19:54,133 To Get The Place So Close To Campus. 460 00:19:54,133 --> 00:19:55,868 Some Wine? 461 00:19:55,868 --> 00:19:59,868 No. I Want To Stay Bright-Eyed And Bushy-Tailed. 462 00:19:59,868 --> 00:20:00,868 I Don't Think That 463 00:20:00,868 --> 00:20:01,868 Anyone's Going To Ask You 464 00:20:01,868 --> 00:20:04,300 To Operate Heavy Machinery. 465 00:20:04,300 --> 00:20:06,734 No Cracks About My Weight. 466 00:20:11,334 --> 00:20:13,200 Cheers. 467 00:20:13,200 --> 00:20:15,434 Yeah, I Got Real Lucky With This Apartment. 468 00:20:15,434 --> 00:20:18,667 I Kind Of Have A Rule. 469 00:20:18,667 --> 00:20:20,234 Everything In My Life Has To Be Able 470 00:20:20,234 --> 00:20:21,567 To Fit Into My Car. 471 00:20:21,567 --> 00:20:22,734 Of Course, 472 00:20:22,734 --> 00:20:24,667 i Don't Know How Much Longer I Will. 473 00:20:28,634 --> 00:20:30,400 dr. Terry Knowles? 474 00:20:30,400 --> 00:20:32,534 Degrees In Music Theory. 475 00:20:32,534 --> 00:20:34,234 I Can't Write Prescriptions. 476 00:20:34,234 --> 00:20:36,067 You Must Have Been Hitting The Books Pretty Hard. 477 00:20:36,067 --> 00:20:38,400 Now I'm An Expert On The Fugue. 478 00:20:38,400 --> 00:20:39,734 I Was Going To Get My Degree 479 00:20:39,734 --> 00:20:40,801 In Music Theory Also, 480 00:20:40,801 --> 00:20:44,300 But Grand Funk Railroad Broke Up. 481 00:20:48,934 --> 00:20:52,667 Oh, I Already Poured You Your Wine, Right? 482 00:20:52,667 --> 00:20:54,601 You're Not Feeling A Little Nervous, Are You? 483 00:20:54,601 --> 00:20:56,267 God, What I Wouldn't Do 484 00:20:56,267 --> 00:20:57,901 For A Cigarette Right Now. 485 00:20:57,901 --> 00:20:59,267 Look, Stop Worrying. 486 00:20:59,267 --> 00:21:00,434 Most Of The Knuckleheads In This Class 487 00:21:00,434 --> 00:21:02,267 Have Been Married Since High School, Anyway. 488 00:21:02,267 --> 00:21:03,367 So What That We're Rookies? 489 00:21:03,367 --> 00:21:04,767 We're Going To Be The Teacher's Pet. 490 00:21:04,767 --> 00:21:05,767 Yeah? 491 00:21:05,767 --> 00:21:07,000 Yeah. 492 00:21:08,968 --> 00:21:10,968 So That Means, Over The Next 8 Weeks, 493 00:21:10,968 --> 00:21:13,100 You Moms Will Be Learning How To Facilitate 494 00:21:13,100 --> 00:21:16,067 Your Own Body During Childbirth. 495 00:21:16,067 --> 00:21:19,400 Now, I See Some Of You Looking At Me, Going, 496 00:21:19,400 --> 00:21:21,067 "Huh? What's That Mean?" 497 00:21:21,067 --> 00:21:23,400 It's Just A Fancy Way Of Saying 498 00:21:23,400 --> 00:21:25,801 You Can Use Your Body's Resources-- 499 00:21:25,801 --> 00:21:26,801 Your Senses, 500 00:21:26,801 --> 00:21:29,167 Your Concentration, Your Breathing-- 501 00:21:29,167 --> 00:21:31,601 To Help Make Your Delivery Easier. 502 00:21:31,601 --> 00:21:35,133 And, Dads, You're Not Along Just For The Cruise. 503 00:21:35,133 --> 00:21:36,434 You're Cruise Director. 504 00:21:36,434 --> 00:21:38,501 That Means Helping Her, 505 00:21:38,501 --> 00:21:39,801 Coaching Her, 506 00:21:39,801 --> 00:21:41,133 And Being There For Her. 507 00:21:41,133 --> 00:21:44,968 Ok? Ok. Let's Get Started With Some Exercises. 508 00:21:44,968 --> 00:21:46,100 Everybody Lie Down. 509 00:21:46,100 --> 00:21:48,734 Find The Most Comfortable Position You Can. 510 00:21:48,734 --> 00:21:50,634 Bridges: Just Pretend That You're At Home 511 00:21:50,634 --> 00:21:51,801 In Bed Together. 512 00:21:51,801 --> 00:21:52,801 Don't Worry About How You Look. 513 00:21:52,801 --> 00:21:55,400 Nobody's Gonna Take Any Pictures. 514 00:21:55,400 --> 00:21:58,734 What Side Of The Bed Do You Sleep On? 515 00:21:58,734 --> 00:21:59,767 The Middle. 516 00:21:59,767 --> 00:22:01,100 Me, Too. 517 00:22:01,100 --> 00:22:03,334 Tell You What-- You Take The Middle. 518 00:22:03,334 --> 00:22:05,968 I'll Just Hang On To The Edge Over Here. 519 00:22:08,434 --> 00:22:10,467 You Comfortable? 520 00:22:10,467 --> 00:22:12,033 Bug In A Rug. 521 00:22:12,033 --> 00:22:14,834 Bridges: Ok. Let's Play A Game. 522 00:22:14,834 --> 00:22:18,267 Dads, It's Very Important That You Know Mom's Body 523 00:22:18,267 --> 00:22:19,701 To Be Able To Tell The Difference 524 00:22:19,701 --> 00:22:23,167 Between When She's Tense And When She's Relaxed. 525 00:22:23,167 --> 00:22:25,501 That's Going To Be Crucial On B-Day. 526 00:22:25,501 --> 00:22:27,334 So, Just For Practice, 527 00:22:27,334 --> 00:22:31,000 I Want All You Moms To Tense One Spot Of Your Body, 528 00:22:31,000 --> 00:22:33,767 And Coaches, Move Your Hands Over Her Muscles 529 00:22:33,767 --> 00:22:35,467 To Find The Tense Spot. 530 00:22:35,467 --> 00:22:36,868 On Your Mark, 531 00:22:36,868 --> 00:22:39,033 Get Set, 532 00:22:39,033 --> 00:22:41,167 Feel. 533 00:22:41,167 --> 00:22:42,601 [Giggling] 534 00:22:43,667 --> 00:22:45,534 What Do You Say We Just Limit This 535 00:22:45,534 --> 00:22:47,234 To Arms And Legs For Right Now? 536 00:22:47,234 --> 00:22:49,167 If You Won't Tell, I Won't. 537 00:22:49,167 --> 00:22:50,601 Deal. 538 00:22:52,167 --> 00:22:53,801 She Said Tense One Muscle, 539 00:22:53,801 --> 00:22:55,033 Not Your Whole Body. 540 00:22:58,100 --> 00:23:00,467 Woman: Grant, You're Getting Close. 541 00:23:00,467 --> 00:23:02,234 Your Hands Are Cold. 542 00:23:10,701 --> 00:23:14,501 Hmm. Nothing In The Foot Bones. 543 00:23:14,501 --> 00:23:16,701 Let's Go To The Ankle Bones. 544 00:23:16,701 --> 00:23:18,968 Ha Ha! That Tickles! 545 00:23:18,968 --> 00:23:20,200 Come On. 546 00:23:20,200 --> 00:23:22,033 Blue Team's Getting Ahead Over Here. 547 00:23:27,901 --> 00:23:29,868 Am I Getting Warm? 548 00:23:29,868 --> 00:23:31,133 No Hints. 549 00:23:32,200 --> 00:23:34,234 You Must Think I'm Pretty Easy, 550 00:23:34,234 --> 00:23:36,067 Letting You Do This On The First Date. 551 00:23:36,067 --> 00:23:38,234 Well, I Generally Like To Pick Up 552 00:23:38,234 --> 00:23:39,901 A Dinner Check First. 553 00:23:39,901 --> 00:23:41,934 Glad To See You Two Made It. 554 00:23:41,934 --> 00:23:46,167 That's The Problem. We Never Really Did. 555 00:23:48,167 --> 00:23:49,767 This Charley Horse Of Yours, 556 00:23:49,767 --> 00:23:51,167 Are You Moving It Around? 557 00:23:51,167 --> 00:23:52,734 Don't Blame Me. 558 00:23:52,734 --> 00:23:55,434 It's The Most Bizarre Game I've Ever Played. 559 00:23:55,434 --> 00:23:57,534 Obviously, You Never Bobbed For Apples. 560 00:23:59,367 --> 00:24:02,100 Eureka! The Shoulder. 561 00:24:02,100 --> 00:24:03,567 Wrong Shoulder. 562 00:24:03,567 --> 00:24:06,601 Bridges: Ok. That Was Easy. 563 00:24:06,601 --> 00:24:07,834 Now We're Going To Try Something 564 00:24:07,834 --> 00:24:09,701 A Little More Difficult. 565 00:24:14,334 --> 00:24:15,968 So? 566 00:24:15,968 --> 00:24:18,133 Yeah. 567 00:24:18,133 --> 00:24:19,801 Was That The Worst Thing You've Ever Done? 568 00:24:19,801 --> 00:24:23,467 No, Not The Worst. 569 00:24:23,467 --> 00:24:24,968 It's Not Like I'm Looking 570 00:24:24,968 --> 00:24:26,133 For You To Tell Me 571 00:24:26,133 --> 00:24:27,801 It Was The Easiest Thing You've Ever Done 572 00:24:27,801 --> 00:24:29,133 Or The Best Thing. 573 00:24:29,133 --> 00:24:32,300 No. I Could Probably Think Of A Lot Of Worse Things. 574 00:24:33,767 --> 00:24:35,200 You Could, Huh? 575 00:24:35,200 --> 00:24:36,534 Maybe. 576 00:24:38,133 --> 00:24:41,267 Learned About A Half A Ton Of Stuff, Though. 577 00:24:41,267 --> 00:24:42,734 Felt Like We Were Starring In 578 00:24:42,734 --> 00:24:44,667 a National Geographic Special. 579 00:24:44,667 --> 00:24:46,501 I Kept Waiting For Alexander Scourby 580 00:24:46,501 --> 00:24:48,367 To Come By And Say, 581 00:24:48,367 --> 00:24:50,701 "9 Months. There's A Baby In There, 582 00:24:50,701 --> 00:24:54,133 Hiccupping, Turning Somersaults, 583 00:24:54,133 --> 00:24:55,834 Fighting Communism." 584 00:24:55,834 --> 00:24:58,334 right Out Of Ripley's. 585 00:24:58,334 --> 00:25:00,834 There Was One Thing I Didn't Learn In That Class. 586 00:25:00,834 --> 00:25:01,901 What? 587 00:25:01,901 --> 00:25:04,968 Why A Woman In Her Third Trimester 588 00:25:04,968 --> 00:25:08,501 Still Has These Unbelievable, Uncontrollable 589 00:25:08,501 --> 00:25:10,834 Cravings For Weird Food. 590 00:25:10,834 --> 00:25:12,767 Cook: Double Cheese And A Lolly Loaded. 591 00:25:14,501 --> 00:25:16,000 Who's The Lollapalooza? 592 00:25:16,000 --> 00:25:17,167 That's Me. 593 00:25:17,167 --> 00:25:18,667 Uh-Huh. 594 00:25:18,667 --> 00:25:20,033 Thank You. 595 00:25:20,033 --> 00:25:21,968 Just What The Doctor Ordered. 596 00:25:26,534 --> 00:25:28,200 [Laughing] 597 00:25:28,200 --> 00:25:30,033 What's So Funny? 598 00:25:30,033 --> 00:25:33,033 Uh, I Was Once Told By A Woman That I Know 599 00:25:33,033 --> 00:25:34,868 That I Was Not The Cheeseburger Type. 600 00:25:34,868 --> 00:25:35,868 That's Funny. 601 00:25:35,868 --> 00:25:38,167 You Look Great In Ketchup. 602 00:25:41,133 --> 00:25:45,133 My Father Used To Have A Joint Like This. 603 00:25:45,133 --> 00:25:46,300 Not As Fancy. 604 00:25:46,300 --> 00:25:48,634 Bubba's. 605 00:25:48,634 --> 00:25:50,234 Best In Seattle. 606 00:25:50,234 --> 00:25:52,634 I Grew Up Over It. 607 00:25:52,634 --> 00:25:57,000 So Not Only Can I Play Elgar's Cello Concerto, 608 00:25:57,000 --> 00:25:59,501 I'm A Maestro As A Short-Order Cook. 609 00:26:01,167 --> 00:26:04,234 What Would Bubba Think About All This? 610 00:26:04,234 --> 00:26:05,868 Not Enough Fat. 611 00:26:05,868 --> 00:26:08,033 That's Not What I Meant. 612 00:26:08,033 --> 00:26:11,901 Oh. The Single Mom Bit, Huh? 613 00:26:11,901 --> 00:26:13,067 Uh-Huh. 614 00:26:13,067 --> 00:26:15,167 Well, My Parents Aren't Alive. 615 00:26:15,167 --> 00:26:16,534 But If They Were... 616 00:26:16,534 --> 00:26:20,067 They'd Probably Push Me To Get Married. 617 00:26:20,067 --> 00:26:21,300 You Don't Want To Do That? 618 00:26:21,300 --> 00:26:24,167 It Wasn't About Marriage. 619 00:26:24,167 --> 00:26:26,100 We Played In The String Quartet Together, 620 00:26:26,100 --> 00:26:27,200 That's All. 621 00:26:29,501 --> 00:26:31,501 So, You Want To Play House 622 00:26:31,501 --> 00:26:34,300 With Your Girlfriend, I Take It. 623 00:26:34,300 --> 00:26:35,534 Yeah. 624 00:26:35,534 --> 00:26:38,000 I Think So. 625 00:26:40,200 --> 00:26:42,200 I'm Thinking About It A Lot. 626 00:26:42,200 --> 00:26:43,634 A Whole Lot. 627 00:26:47,901 --> 00:26:50,467 A Couple Small Problems. 628 00:26:50,467 --> 00:26:51,767 Problem Number 1-- 629 00:26:51,767 --> 00:26:55,200 I Don't Think She Wants To Play House With Me. 630 00:26:55,200 --> 00:26:56,734 Problem Number 2-- 631 00:26:56,734 --> 00:26:59,167 I'm Not Sure If It's My Baby. 632 00:26:59,167 --> 00:27:01,667 And Problem Number 3-- 633 00:27:01,667 --> 00:27:03,868 See Problems Number 1 And 2. 634 00:27:05,367 --> 00:27:06,801 I Guess I'm Hoping That The Baby 635 00:27:06,801 --> 00:27:07,968 Will Pop Out 636 00:27:07,968 --> 00:27:08,968 And Come Running To Me And Say, 637 00:27:08,968 --> 00:27:10,133 "Hi, Daddy." 638 00:27:10,133 --> 00:27:11,801 And You're Willing To Go Through All Of This 639 00:27:11,801 --> 00:27:13,834 Even Though You Don't Know If It's Your Kid? 640 00:27:13,834 --> 00:27:15,267 Yeah. 641 00:27:16,801 --> 00:27:19,300 If We Could Work All These Problems Out, 642 00:27:19,300 --> 00:27:21,634 I Just Want To Be Ready, That's All. 643 00:27:36,000 --> 00:27:37,434 [Doorbell] 644 00:27:46,000 --> 00:27:48,501 Morning. Got A Package For Madelyn Hayes. 645 00:27:48,501 --> 00:27:49,968 Ok. Thanks. 646 00:27:53,000 --> 00:27:54,434 Here You Go. 647 00:28:32,934 --> 00:28:35,267 [Ring] 648 00:28:35,267 --> 00:28:37,033 Blue Moon Detective Agency. 649 00:28:37,033 --> 00:28:39,267 Your Clerk's Been Embezzling, Your Favorite Cat's Left, 650 00:28:39,267 --> 00:28:41,567 Hubby's Been Seeing Some Blond Or Brunette, 651 00:28:41,567 --> 00:28:44,067 Mysteriously Left Out Of Granny's Estate, 652 00:28:44,067 --> 00:28:46,400 Laid Down A Bad Bet, Stood Up By A Date, 653 00:28:46,400 --> 00:28:48,400 Your Tiara Is Missing, No One To Trust? 654 00:28:48,400 --> 00:28:51,267 Come To Blue Moon. We Promise A Bust. 655 00:28:51,267 --> 00:28:52,334 Agnes. 656 00:28:52,334 --> 00:28:53,801 Miss Hayes? 657 00:28:53,801 --> 00:28:55,100 Hi! 658 00:28:55,100 --> 00:28:56,567 This Is Great! This Is Wonderful! 659 00:28:56,567 --> 00:28:58,300 It's So Good To Hear From You. 660 00:28:58,300 --> 00:29:00,000 Well, It's Good To Be Heard. 661 00:29:00,000 --> 00:29:02,067 I Just Got This Package You Sent. 662 00:29:02,067 --> 00:29:04,167 This Was Really Very Sweet Of You, Agnes. 663 00:29:04,167 --> 00:29:06,734 Package? What Package? I Didn't Send Any Package. 664 00:29:06,734 --> 00:29:08,567 The Package Of Childbirth Books. 665 00:29:08,567 --> 00:29:10,567 This Isn't From You? 666 00:29:10,567 --> 00:29:12,100 That's Funny. 667 00:29:12,100 --> 00:29:14,100 The Return Address Is The Agency. 668 00:29:14,100 --> 00:29:16,534 Oh! Childbirth Books, Huh? 669 00:29:16,534 --> 00:29:18,367 Miss Hayes, 670 00:29:18,367 --> 00:29:20,601 I Think Mr. Addison Probably Sent Those To You. 671 00:29:20,601 --> 00:29:22,534 Mr. Addison? David? 672 00:29:22,534 --> 00:29:24,033 Our Mr. Addison? 673 00:29:24,033 --> 00:29:26,367 Miss Hayes, You Know I Don't Normally 674 00:29:26,367 --> 00:29:28,734 Stick My Nose In Other People's Beeswax, 675 00:29:28,734 --> 00:29:32,167 But Mr. Addison's Been Real Strange Lately. 676 00:29:32,167 --> 00:29:34,534 He's Been Buying Baby Toys, 677 00:29:34,534 --> 00:29:37,200 Comparing Prices Of Diaper Services, 678 00:29:37,200 --> 00:29:38,601 Checking Out Obstetricians, 679 00:29:38,601 --> 00:29:40,434 Going To Lamaze Classes-- 680 00:29:40,434 --> 00:29:42,634 Lamaze Classes? 681 00:29:43,701 --> 00:29:45,534 Did I Do A Bad Thing? 682 00:29:45,534 --> 00:29:47,634 Should I Not Have Told You? 683 00:29:47,634 --> 00:29:50,434 Yes...No. 684 00:29:50,434 --> 00:29:52,300 It's Fine. Really It Is. 685 00:30:02,567 --> 00:30:04,067 Wow. 686 00:30:04,067 --> 00:30:04,634 Agnes: Yeah. Wow. 687 00:30:11,068 --> 00:30:14,068 Well, I Better Not Tie Up The Line Anymore. 688 00:30:14,068 --> 00:30:16,001 Agnes, I'll Talk To You Soon, Ok? 689 00:30:16,001 --> 00:30:17,502 Agnes: Ok. 690 00:30:17,502 --> 00:30:19,001 Ok. Bye. 691 00:30:19,001 --> 00:30:20,435 Agnes: Bye. 692 00:30:22,535 --> 00:30:25,535 Bridges: Now, This Is The Critical Time. 693 00:30:25,535 --> 00:30:28,767 The Contractions Are Coming Almost Back To Back, 694 00:30:28,767 --> 00:30:31,335 And Mom May Very Well Be On The Verge 695 00:30:31,335 --> 00:30:32,934 Of Losing Control. 696 00:30:32,934 --> 00:30:35,034 It's Crunch Time, Dad. 697 00:30:35,034 --> 00:30:37,502 You Have To Take Over As Soon As You See 698 00:30:37,502 --> 00:30:39,301 That Fear On Her Face. 699 00:30:39,301 --> 00:30:41,034 She's Depending On You. 700 00:30:41,034 --> 00:30:43,034 Make Her Get Back On Track. 701 00:30:43,034 --> 00:30:45,034 Make Her Focus. 702 00:30:45,034 --> 00:30:48,034 Make Her Concentrate. 703 00:30:48,034 --> 00:30:50,101 Good. 704 00:30:50,101 --> 00:30:51,502 On A Count Of 3, 705 00:30:51,502 --> 00:30:54,034 We'll Take A Deep Cleansing Breath. 706 00:30:54,034 --> 00:30:57,401 1...2...3. 707 00:31:03,068 --> 00:31:04,634 Good. 708 00:31:04,634 --> 00:31:06,368 Bridges: Let's Call It A Night. 709 00:31:06,368 --> 00:31:08,201 Oh! Remember. 710 00:31:08,201 --> 00:31:09,368 Be Sure To Keep Practicing This-- 711 00:31:09,368 --> 00:31:11,135 All The Exercises. 712 00:31:11,135 --> 00:31:13,568 We're More Than Halfway Through The Classes Now. 713 00:31:13,568 --> 00:31:15,868 More Than Halfway Through? 714 00:31:15,868 --> 00:31:18,201 Listen To Me. You're Going To Be Fine. 715 00:31:18,201 --> 00:31:19,368 You're Going To Do Just Fine. 716 00:31:19,368 --> 00:31:20,368 I'm Going To Be Right There With You. 717 00:31:20,368 --> 00:31:21,701 Understand? 718 00:31:21,701 --> 00:31:24,201 Listen. We're A Great Team. 719 00:31:24,201 --> 00:31:25,201 We're Going To Wow Them 720 00:31:25,201 --> 00:31:26,235 On The Baby Boat. 721 00:31:26,235 --> 00:31:27,368 We'll Probably Get 722 00:31:27,368 --> 00:31:28,901 A Call From The President. 723 00:31:28,901 --> 00:31:30,968 Thanks, Coach. 724 00:31:30,968 --> 00:31:32,667 Give Me 10 Laps And Hit The Showers. 725 00:31:37,602 --> 00:31:39,602 What Time Should We Meet You For Lunch? 726 00:31:39,602 --> 00:31:41,101 I Should Be Through With The Meeting 727 00:31:41,101 --> 00:31:42,602 Around 12:30, Quarter Of 1:00. 728 00:31:42,602 --> 00:31:44,068 I'll Have Elaine Make A Reservation 729 00:31:44,068 --> 00:31:45,101 At The Garden Room. 730 00:31:45,101 --> 00:31:46,901 Where's The, Uh... 731 00:31:46,901 --> 00:31:48,235 Well, That's Perfect 732 00:31:48,235 --> 00:31:50,368 Because I'm Taking Maddie Down To Michelle's 733 00:31:50,368 --> 00:31:53,401 To Buy Some Of Those Wonderful Maternity Clothes 734 00:31:53,401 --> 00:31:55,602 That Don't Look Like Maternity Clothes. 735 00:31:55,602 --> 00:31:57,401 And That Will Give Us A Lot Of Time, 736 00:31:57,401 --> 00:31:59,901 And Then We'll Go Straight From There To You. 737 00:31:59,901 --> 00:32:01,068 I'll Go See If She's Up. 738 00:32:01,068 --> 00:32:02,634 You Forgot Your Cuff Links. 739 00:32:11,101 --> 00:32:13,201 Maddie: Come In. 740 00:32:13,201 --> 00:32:15,068 Good Morning. 741 00:32:17,135 --> 00:32:18,634 Oh! 742 00:32:18,634 --> 00:32:20,634 Virginia: I'm Sorry. I Didn't-- 743 00:32:20,634 --> 00:32:22,135 It's Ok, Mom. 744 00:32:24,634 --> 00:32:26,634 Not Packing For Our Shopping Trip 745 00:32:26,634 --> 00:32:29,135 By Any Chance? 746 00:32:29,135 --> 00:32:30,568 No. 747 00:32:32,135 --> 00:32:34,634 Alexander: Well, Time To Run The Race. 748 00:32:34,634 --> 00:32:36,667 See You Two At-- 749 00:32:36,667 --> 00:32:38,001 What Are You Doing? 750 00:32:38,001 --> 00:32:39,168 What's Going On? 751 00:32:39,168 --> 00:32:40,401 Maddie? 752 00:32:40,401 --> 00:32:43,001 I Don't Know. I Guess I'm Just Leaving. 753 00:32:43,001 --> 00:32:44,435 You're Leaving? 754 00:32:46,301 --> 00:32:47,502 You Don't Have To. You Can Stay Here-- 755 00:32:47,502 --> 00:32:49,667 I Know. 756 00:32:49,667 --> 00:32:52,168 I Know. 757 00:32:52,168 --> 00:32:54,634 It Just Seems Like It's Time, That's All. 758 00:32:54,634 --> 00:32:55,801 I Don't Get It. 759 00:32:55,801 --> 00:32:58,034 Just Like That? Suddenly, It's Time? 760 00:32:58,034 --> 00:32:59,901 I Know What You're Thinking-- 761 00:32:59,901 --> 00:33:02,201 You're Thinking That This Is All Crazy. 762 00:33:02,201 --> 00:33:04,602 Maybe You're Right. Maybe It Is Crazy. 763 00:33:04,602 --> 00:33:06,634 But It's Just Started To Sink In 764 00:33:06,634 --> 00:33:08,767 That I'm Going To Have A Baby, 765 00:33:08,767 --> 00:33:10,602 And I Want To Have This Baby At Home-- 766 00:33:10,602 --> 00:33:11,667 My Home. 767 00:33:11,667 --> 00:33:13,168 All By Yourself? 768 00:33:13,168 --> 00:33:14,767 I Hope Not. 769 00:33:14,767 --> 00:33:17,502 I Still Have A Lot Of Things To Work Out, 770 00:33:17,502 --> 00:33:18,934 Obviously. 771 00:33:23,201 --> 00:33:24,834 May I Ask A Question? 772 00:33:24,834 --> 00:33:28,101 No. I Mean, I Think I Know The Question 773 00:33:28,101 --> 00:33:29,368 You're Going To Ask, Dad, 774 00:33:29,368 --> 00:33:32,502 And I Don't Really Much Care Who The Father Was. 775 00:33:32,502 --> 00:33:34,335 It's Much More Important To Me 776 00:33:34,335 --> 00:33:36,201 Who The Father's Going To Be... 777 00:33:36,201 --> 00:33:39,201 If There's Going To Be A Father. 778 00:33:39,201 --> 00:33:40,934 Does That Make Sense? 779 00:33:45,034 --> 00:33:47,701 I Know I Haven't Made It Easy On You. 780 00:33:47,701 --> 00:33:50,034 I'm Still Not Making It Easy On You, 781 00:33:50,034 --> 00:33:53,201 And I'm Sorry. 782 00:33:53,201 --> 00:33:56,368 It's Just Taken Me Time To Understand, 783 00:33:56,368 --> 00:33:58,535 To Accept The Fact That I'm Going To Be A Mother. 784 00:33:58,535 --> 00:34:00,535 And I Have To Take That Responsibility, 785 00:34:00,535 --> 00:34:01,868 And I Haven't Been Doing That. 786 00:34:01,868 --> 00:34:03,667 Everybody's Been Doing Everything For Me, 787 00:34:03,667 --> 00:34:06,734 Letting Me Hide While They--You-- 788 00:34:06,734 --> 00:34:08,368 Took Care Of It All For Me. 789 00:34:08,368 --> 00:34:10,301 And I Appreciate That-- 790 00:34:10,301 --> 00:34:12,734 Everything Everyone's Done. 791 00:34:14,435 --> 00:34:18,734 But I Have To Take Control Of My Life Again. 792 00:34:21,734 --> 00:34:23,235 Our Lives. 793 00:34:27,068 --> 00:34:28,767 Well, Maybe... 794 00:34:28,767 --> 00:34:32,068 We'll Take One Or Two Trips To The Coast, Um, 795 00:34:32,068 --> 00:34:35,901 Just To Help Out Before The Baby Comes. 796 00:34:35,901 --> 00:34:37,502 Oh, Mom, That'd Be Great. 797 00:34:39,767 --> 00:34:41,568 Don't Think We Won't Hop On A Plane 798 00:34:41,568 --> 00:34:42,568 To See Our Grandchild 799 00:34:42,568 --> 00:34:44,068 As Often As We Can. 800 00:34:44,068 --> 00:34:46,268 I Hope So, Daddy. 801 00:34:51,602 --> 00:34:53,868 Just Be Sure You Have A Healthy Child. 802 00:34:55,301 --> 00:34:57,701 You Two Have Always Been There For Me. 803 00:34:59,301 --> 00:35:01,901 I Want You To Know I Know That. 804 00:35:03,502 --> 00:35:06,901 Being Able To Come Back To A Home Like This 805 00:35:06,901 --> 00:35:08,268 Means Everything To Me. 806 00:35:08,268 --> 00:35:09,268 Oh, Maddie. 807 00:35:09,268 --> 00:35:10,868 I Love You So Much. 808 00:35:10,868 --> 00:35:12,101 We Love You. 809 00:35:22,135 --> 00:35:23,568 [Knock On Door] 810 00:35:26,568 --> 00:35:28,368 [Knock Knock] 811 00:35:36,468 --> 00:35:38,468 ...A-Knockin', But You Can't Come In 812 00:35:38,468 --> 00:35:40,135 [Knock Knock] 813 00:35:40,135 --> 00:35:42,734 Keep A-Knockin', But You Can't Come In, Woo 814 00:35:42,734 --> 00:35:46,435 Keep A-Knockin', But You Can't Come In 815 00:35:47,868 --> 00:35:48,968 I Know I Should Have Called 816 00:35:48,968 --> 00:35:50,335 Instead Of Just Showing Up. 817 00:35:50,335 --> 00:35:52,568 Oh! Uh, Don't Panic! 818 00:35:52,568 --> 00:35:53,934 Don't Panic! 819 00:35:53,934 --> 00:35:56,168 Did Your Water Break? Where Are The Keys? 820 00:35:56,168 --> 00:35:57,667 David! David! It's Ok! 821 00:35:57,667 --> 00:36:01,168 No, No! David! It's Not What You Think. 822 00:36:01,168 --> 00:36:02,301 You're Not Gonna Have The Baby Right Now? 823 00:36:02,301 --> 00:36:05,535 No. I Just Wanted To Talk. 824 00:36:05,535 --> 00:36:08,001 I'm Sorry. 825 00:36:08,001 --> 00:36:10,801 I Just Wanted To Talk...To Someone, 826 00:36:10,801 --> 00:36:12,801 And Since You And I 827 00:36:12,801 --> 00:36:13,834 Have Been Through Patterned 828 00:36:13,834 --> 00:36:15,368 Pace Breathing Together, 829 00:36:15,368 --> 00:36:17,468 I Thought It Might As Well Be With You. 830 00:36:17,468 --> 00:36:19,401 Um, Sit Down. Have A Seat. 831 00:36:19,401 --> 00:36:20,701 Make Yourself Comfortable. 832 00:36:20,701 --> 00:36:24,502 Look, I--I Know That, Uh, 833 00:36:24,502 --> 00:36:29,268 Well, This Is A Very Emotional Time For Me. 834 00:36:29,268 --> 00:36:31,767 Being 8 Months Pregnant And All, You Know, 835 00:36:31,767 --> 00:36:34,268 A Woman's Sort Of... 836 00:36:34,268 --> 00:36:36,667 At The Mercy Of Her Hormones. 837 00:36:36,667 --> 00:36:39,368 i Was Watching Wheel Of Fortune 838 00:36:39,368 --> 00:36:41,034 The Other Day, And A Guy Lost, 839 00:36:41,034 --> 00:36:44,435 And I Wept For At Least An Hour About It. 840 00:36:46,235 --> 00:36:50,001 Which Is Just Another Way Of Saying That, Uh... 841 00:36:50,001 --> 00:36:54,834 I'm Not Sure If That's What This Is All About. 842 00:36:54,834 --> 00:36:57,368 And Maybe I Shouldn't Have Come Here. 843 00:36:57,368 --> 00:37:00,502 But I Don't Feel Like That's What This Is All About, 844 00:37:00,502 --> 00:37:02,834 And Since I Am Here, 845 00:37:02,834 --> 00:37:05,968 Just Let Me Talk, And You Just Listen. Ok? 846 00:37:05,968 --> 00:37:07,401 Ok. 847 00:37:19,368 --> 00:37:22,001 You're Going To Have To Take My Word For This, 848 00:37:22,001 --> 00:37:25,435 But I'm Usually A Very Decisive Person. 849 00:37:27,368 --> 00:37:30,368 You Know, I Usually Look At Something, 850 00:37:30,368 --> 00:37:32,868 Make My Decision, And Go For It. 851 00:37:32,868 --> 00:37:35,901 And All In All, I've Done Pretty Well For Myself. 852 00:37:35,901 --> 00:37:37,901 But... 853 00:37:37,901 --> 00:37:40,901 God, I'm Tired. 854 00:37:40,901 --> 00:37:44,401 I Couldn't Sleep At All Tonight. 855 00:37:44,401 --> 00:37:46,502 I Hope This Is Making Sense. 856 00:37:48,101 --> 00:37:50,767 I Always Had The Idea 857 00:37:50,767 --> 00:37:53,767 That Being A Single Parent Would Be Great... 858 00:37:53,767 --> 00:37:56,034 Easier, Cleaner. 859 00:37:56,034 --> 00:37:57,934 You Didn't Have Anyone Else 860 00:37:57,934 --> 00:37:59,901 To Tell You You Were Doing It Wrong. 861 00:37:59,901 --> 00:38:03,868 Just Me And My Baby, Who I Would Love So Much 862 00:38:03,868 --> 00:38:05,767 I Wouldn't Need Anybody Else. 863 00:38:05,767 --> 00:38:08,801 There's Also My Rule About Everything In My Life 864 00:38:08,801 --> 00:38:10,502 Having To Fit Into My Car. 865 00:38:10,502 --> 00:38:13,068 Babies Take Up Less Space Than Husbands. 866 00:38:18,301 --> 00:38:20,301 But Now I'm Having Second Thoughts 867 00:38:20,301 --> 00:38:22,502 About A Few Of My Choices. 868 00:38:22,502 --> 00:38:24,135 Not About Being A Parent, 869 00:38:24,135 --> 00:38:26,068 Just About... 870 00:38:30,934 --> 00:38:34,201 When I Got Pregnant, I Had An Arrangement. 871 00:38:34,201 --> 00:38:35,968 And Then When I Came To L.A., 872 00:38:35,968 --> 00:38:38,734 I Made A New Arrangement With You, 873 00:38:38,734 --> 00:38:42,135 And It Was Designed To End. 874 00:38:42,135 --> 00:38:44,468 You've Helped Me, I've Helped You, 875 00:38:44,468 --> 00:38:47,801 And Everything Still Fits Into My Car. 876 00:38:50,001 --> 00:38:51,801 But Now... 877 00:38:55,968 --> 00:38:59,335 The Reason I'm Saying All Of This Now, Here, 878 00:38:59,335 --> 00:39:00,834 At 5:00 In The Morning, 879 00:39:00,834 --> 00:39:02,401 Is Because... 880 00:39:06,034 --> 00:39:07,968 God, This Is Scary. 881 00:39:11,034 --> 00:39:13,934 I Don't Think...Maybe... 882 00:39:17,901 --> 00:39:20,135 I Don't Want This To End With You. 883 00:39:24,068 --> 00:39:27,001 That's It. I've Said It. 884 00:39:27,001 --> 00:39:28,468 I'm Done. 885 00:39:28,468 --> 00:39:31,301 I Don't Need You To Say Anything 886 00:39:31,301 --> 00:39:33,401 To Make It Ok. 887 00:39:33,401 --> 00:39:35,868 I Just Needed To Say It. 888 00:39:35,868 --> 00:39:38,868 I Don't Need To Hear 889 00:39:38,868 --> 00:39:40,767 That You Feel Something Back. 890 00:39:43,001 --> 00:39:45,301 Although I Think Maybe You Do. 891 00:39:47,268 --> 00:39:49,734 At Least A Little Bit. 892 00:39:54,535 --> 00:39:57,435 This Is A Lot To Respond To, Isn't It? 893 00:39:59,401 --> 00:40:00,968 Yeah. 894 00:40:03,535 --> 00:40:05,034 Man. 895 00:40:13,834 --> 00:40:17,335 Ha! I Don't Know. All I Seem To Be Able 896 00:40:17,335 --> 00:40:20,001 To Come Up With Is, Uh... 897 00:40:20,001 --> 00:40:21,834 I Don't Know. 898 00:40:23,568 --> 00:40:24,934 Um... 899 00:40:28,001 --> 00:40:29,435 There Are, Uh... 900 00:40:34,934 --> 00:40:37,335 There Are, Uh... 901 00:40:37,335 --> 00:40:39,934 A Couple Different Issues Here. Uh... 902 00:40:42,001 --> 00:40:43,868 There Are A Few Things 903 00:40:43,868 --> 00:40:47,001 That Are Kind Of Whacked Out. 904 00:40:47,001 --> 00:40:48,901 I Mean, Doing All This... 905 00:40:48,901 --> 00:40:52,001 With One Woman 906 00:40:52,001 --> 00:40:54,968 So That I Can Do It With Another Woman. 907 00:40:56,101 --> 00:40:58,368 Right? And, Uh... 908 00:41:00,034 --> 00:41:03,034 That Woman Is, Uh, 909 00:41:03,034 --> 00:41:04,968 Right Now Cooling Her Jets 910 00:41:04,968 --> 00:41:06,834 About 2,000 Miles From Here. 911 00:41:09,101 --> 00:41:12,602 Might Not Even Be My Baby. 912 00:41:12,602 --> 00:41:14,602 Uh... 913 00:41:14,602 --> 00:41:17,468 And She Can't Take Two Minutes 914 00:41:17,468 --> 00:41:18,468 Out Of Her World 915 00:41:18,468 --> 00:41:19,801 To Call Me And See How I'm Doing, 916 00:41:19,801 --> 00:41:22,135 To See What's Going On With Me. 917 00:41:22,135 --> 00:41:23,634 I Can't Tell You 918 00:41:23,634 --> 00:41:27,034 That I'm Rolling Sevens With That One 919 00:41:27,034 --> 00:41:30,568 Or That I Don't Have My Doubts 920 00:41:30,568 --> 00:41:32,401 About Me And Her. 921 00:41:34,335 --> 00:41:35,834 Every Day. 922 00:41:37,602 --> 00:41:40,001 And Also That What We Are Doing, 923 00:41:40,001 --> 00:41:42,568 That What, Um...What We're Going To Do 924 00:41:42,568 --> 00:41:43,834 And How I... 925 00:41:49,568 --> 00:41:51,834 See, What I'm Trying To Say Is... 926 00:41:53,734 --> 00:41:57,268 What Are You Trying To Say, Dave? Ha! 927 00:42:01,568 --> 00:42:03,868 This Is Just So Easy With You. 928 00:42:03,868 --> 00:42:06,268 It's Just So Easy. 929 00:42:06,268 --> 00:42:07,801 I Mean It Just... 930 00:42:09,168 --> 00:42:10,368 It Just Clicked. 931 00:42:10,368 --> 00:42:11,368 It--I Mean, 932 00:42:11,368 --> 00:42:13,701 It's Not Hot, It's Not Cold. 933 00:42:13,701 --> 00:42:14,901 It's Not Black, It's Not White. 934 00:42:14,901 --> 00:42:16,767 It Just Clicked. 935 00:42:16,767 --> 00:42:18,201 I Got To Tell You, 936 00:42:18,201 --> 00:42:19,901 I'm Not Used To That Kind Of Diet, 937 00:42:19,901 --> 00:42:22,667 To Things Going Down That Easy. 938 00:42:22,667 --> 00:42:24,101 Um... 939 00:42:26,101 --> 00:42:27,535 So... 940 00:42:31,602 --> 00:42:33,335 So Nothing. 941 00:42:37,634 --> 00:42:39,767 Yeah, I Feel Something Back. 942 00:42:43,435 --> 00:42:46,235 Do You Mind If I Ask You Something 943 00:42:46,235 --> 00:42:47,801 A Little Less Complicated? 944 00:42:47,801 --> 00:42:48,901 Please Ask Me Something 945 00:42:48,901 --> 00:42:49,901 A Little Less Complicated. 946 00:42:49,901 --> 00:42:50,901 Could I Have A Glass Of Water? 947 00:42:50,901 --> 00:42:52,235 Yes, You Can Have A Glass Of Water. 948 00:42:52,235 --> 00:42:53,568 You Want Ice In It? 949 00:42:53,568 --> 00:42:55,001 No. No Ice. 950 00:43:50,135 --> 00:43:53,135 Captioning Made Possible By Lions Gate Home Entertainment 951 00:43:53,135 --> 00:43:55,135 Captioned By The National Captioning Institute 952 00:43:55,135 --> 00:43:57,068 --TC6 WAS HERE-- 953 00:43:59,634 --> 00:44:03,634 So Come Walk The Night 954 00:44:03,634 --> 00:44:09,135 Come Fly By Day 955 00:44:09,135 --> 00:44:13,135 Something Is Sweeter 956 00:44:13,135 --> 00:44:18,667 'cause We Met On The Way 957 00:44:18,667 --> 00:44:22,502 Moonlighting Strangers 958 00:44:22,502 --> 00:44:27,168 Who Just Met On The Way 959 00:44:27,168 --> 00:44:32,268 Who Just Met On The Way 960 00:44:32,318 --> 00:44:36,868 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 64693

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.