All language subtitles for Moonlighting s04e01 A Trip to the Moon.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:47,846 --> 00:00:50,326 The Bluemooners. 3 00:00:52,885 --> 00:00:56,231 With the stars, Maddie Hayes... 4 00:00:57,191 --> 00:00:59,398 ...David Addison... 5 00:01:00,462 --> 00:01:03,171 ...Agnes DiPesto... 6 00:01:03,364 --> 00:01:06,006 ...and Richard Addison. 7 00:01:13,844 --> 00:01:17,917 -You all right in there? -Alice, are you okay? 8 00:01:18,082 --> 00:01:20,155 Oh, some day, Alice, some day. 9 00:01:23,588 --> 00:01:26,832 -Hey, Ralph. -Alice? 10 00:01:26,992 --> 00:01:29,472 Gosh, Ed, what should we do? 11 00:01:29,628 --> 00:01:32,610 I don't know. Maybe we can take a couple of those kitchen chairs... 12 00:01:32,766 --> 00:01:34,905 ...put them next to the door and hear better. 13 00:01:35,068 --> 00:01:38,607 You want me to stop yelling, Alice? I'll stop yelling. 14 00:01:38,773 --> 00:01:40,946 I'll stop yelling. I'm not the one yelling. 15 00:01:41,109 --> 00:01:44,023 On my yard Alice! Do you hear me? Do you hear me Alice? 16 00:01:44,714 --> 00:01:48,684 Of course I hear you, Ralph, all five boroughs hear you. 17 00:01:48,851 --> 00:01:50,491 Hi, Ed. Hi, Trixie. 18 00:01:50,721 --> 00:01:53,201 Trixie! What are you doing here? Don't you know we are having a fight? 19 00:01:53,357 --> 00:01:56,271 -Can't you see we're having a fight? -Don't mind us. 20 00:01:59,297 --> 00:02:02,801 No, he didn't wake us up. We were out for our evening constitutional. 21 00:02:02,968 --> 00:02:04,812 Well, you woke me up. 22 00:02:04,972 --> 00:02:07,885 -Why are you kids fighting? -You wanna know why we're fighting? 23 00:02:08,039 --> 00:02:11,078 You wanna know why we're fighting? I'll tell you why we're fighting. 24 00:02:11,244 --> 00:02:15,126 I will tell you why we are fighting. 25 00:02:15,750 --> 00:02:20,165 -I don't know why we're fighting. -You know why we're fighting, Ralph. 26 00:02:20,321 --> 00:02:22,323 We're fighting because I asked you a question. 27 00:02:22,490 --> 00:02:25,267 Is that such a crime, Ralph, me asking you a question? 28 00:02:28,097 --> 00:02:30,477 "Is it such a crime, Ralph, asking a question?" 29 00:02:30,633 --> 00:02:32,911 Tell her what the question was 30 00:02:33,071 --> 00:02:34,640 All right, I Will. 31 00:02:34,805 --> 00:02:37,980 I told him I wanted to know where our relationship was going. 32 00:02:38,143 --> 00:02:40,248 That's it! You see that? You see that? 33 00:02:40,412 --> 00:02:43,792 She wants to know where the relationship is going. 34 00:02:43,950 --> 00:02:48,763 She has the unmitigated gall to ask me where the relationship is going. 35 00:02:48,923 --> 00:02:50,595 You want to know where it's going? 36 00:02:50,757 --> 00:02:53,967 You want to know where the relationship is going. 37 00:02:54,128 --> 00:02:57,042 I'll tell you where it's going. it's going to the moon. 38 00:03:33,942 --> 00:03:36,320 I slept good last night. How about you? 39 00:03:36,645 --> 00:03:38,818 Okay. I had this weird dream. 40 00:03:38,981 --> 00:03:41,052 Oh, yeah? What was it about? 41 00:03:41,216 --> 00:03:44,460 -I don't know. it's no big deal. -Listen, I was thinking... 42 00:03:44,621 --> 00:03:47,124 ...maybe I should bring a couple of my things over here. 43 00:03:47,290 --> 00:03:48,896 You know, just to have. 44 00:03:50,628 --> 00:03:53,508 Not that I mind shaving with a pink razor, mind you. 45 00:03:53,665 --> 00:03:55,166 What do you think about that? 46 00:03:57,704 --> 00:03:59,307 Funny you should mention that. 47 00:03:59,472 --> 00:04:02,716 I was just thinking maybe we should knock this whole thing off. 48 00:04:12,353 --> 00:04:15,232 Something tells me you didn't sleep as well as I did. 49 00:04:15,390 --> 00:04:17,461 I just don't see where this is going, David... 50 00:04:17,625 --> 00:04:21,005 ...where our relationship is going. Tell me where it's going, David. 51 00:04:21,164 --> 00:04:23,371 What do you mean, where is our relationship going? 52 00:04:23,533 --> 00:04:25,411 I don't know where. it's going somewhere. 53 00:04:25,569 --> 00:04:28,551 -I know we got one. -Well, I don't. 54 00:04:28,805 --> 00:04:31,482 You wanna know where it's going, that's what the problem is? 55 00:04:31,642 --> 00:04:34,090 Okay, I will tell you where the relationship is going. 56 00:04:34,247 --> 00:04:35,783 -it's going to be-- -To the moon. 57 00:04:35,948 --> 00:04:37,893 -What? -I'm sorry. 58 00:04:38,051 --> 00:04:40,189 You were just gonna tell me just where our relationship is going 59 00:04:40,353 --> 00:04:42,833 Well no, I don't know... I mean... 60 00:04:43,991 --> 00:04:46,198 I was gonna guess. 61 00:04:46,360 --> 00:04:47,897 I mean-- 62 00:04:48,495 --> 00:04:52,069 I mean, I was gonna suggest. Like this morning, just now. 63 00:04:52,233 --> 00:04:55,738 I said, what about if I bring a couple things over here? 64 00:04:55,905 --> 00:04:57,907 Now, that's the relationship going somewhere. 65 00:04:59,875 --> 00:05:02,221 But it is. Look-- 66 00:05:03,113 --> 00:05:05,117 For the last three, three and a half weeks... 67 00:05:05,282 --> 00:05:08,229 ...we have had this relationship that is built around the bedroom. 68 00:05:08,386 --> 00:05:10,367 What if I bring a couple things over here? 69 00:05:10,522 --> 00:05:13,231 A couple towels, a razor, toothbrush. 70 00:05:13,393 --> 00:05:16,033 Then we got the relationship moving into the bathroom. 71 00:05:16,196 --> 00:05:18,541 A couple weeks from now I'll bring a six pack... 72 00:05:18,699 --> 00:05:21,943 ...stick it in the fridge, bingo, now we're downstairs. 73 00:05:22,104 --> 00:05:24,105 Got the relationship moving into the kitchen. 74 00:05:24,272 --> 00:05:26,308 That's how it works, it takes time. 75 00:05:26,475 --> 00:05:29,615 Soon every room in this house will be filled with this relationship. 76 00:05:29,779 --> 00:05:32,316 And then you're gonna have to get a bigger house. 77 00:05:32,949 --> 00:05:34,451 We don't have a relationship. 78 00:05:34,617 --> 00:05:36,528 -Sure, we do. -No. No, we don't. 79 00:05:36,686 --> 00:05:38,827 We have something else. it's not a relationship. 80 00:05:38,990 --> 00:05:41,992 It's more like some sordid foreign movie. 81 00:05:42,459 --> 00:05:46,637 That. That's it. That's all we ever do. That's the whole thing. 82 00:05:46,799 --> 00:05:48,835 Every day, I wake up, swear to myself... 83 00:05:49,001 --> 00:05:51,002 ...that what happened won't happen again. 84 00:05:51,170 --> 00:05:54,709 We drive separate cars to work. We act aloof from each other all day. 85 00:05:54,875 --> 00:05:57,412 We say goodnight at 5:30 86 00:05:57,577 --> 00:06:00,023 ...I don't know how it happens, but we end up together. 87 00:06:00,181 --> 00:06:02,718 Your place, my place, the car. The walls are different... 88 00:06:02,884 --> 00:06:05,194 ...but nothing else is. This isn't a relationship... 89 00:06:05,353 --> 00:06:07,492 ...it's a bad habit. 90 00:06:09,292 --> 00:06:11,362 There's your taxi. You better hurry up. 91 00:06:11,961 --> 00:06:14,168 Wait a second. That's it? End of conversation? 92 00:06:14,330 --> 00:06:16,674 -You're just walking out? -I'm not. This is my house. 93 00:06:16,833 --> 00:06:19,040 I don't mean that. I mean, we have a relationship. 94 00:06:19,202 --> 00:06:22,116 No, we don't. A relationship starts small and builds. 95 00:06:22,273 --> 00:06:25,653 Grows. Goes somewhere. You meet someone. Go out on dates. 96 00:06:25,811 --> 00:06:27,654 You discover you have something in common. 97 00:06:27,813 --> 00:06:30,590 We've never been on a date. All we do is thrash at each other. 98 00:06:30,750 --> 00:06:32,196 We're talking primo thrashing. 99 00:06:32,352 --> 00:06:35,163 John Deere doesn't a build machine that thrashes as good we do. 100 00:06:35,321 --> 00:06:37,394 -Excuse me. -Okay. All right, look. 101 00:06:37,692 --> 00:06:40,697 I'll admit it. Maybe we have been doing things out of order here. 102 00:06:40,863 --> 00:06:43,605 We, us, Maddie, but that's not strange. 103 00:06:43,764 --> 00:06:45,803 Haven't you ever skipped to the last chapter? 104 00:06:45,968 --> 00:06:47,845 Fast-forwarded past boring parts of a tape. 105 00:06:48,003 --> 00:06:50,381 Skipped the entree and gone right to the dessert? 106 00:06:52,475 --> 00:06:55,855 -Just tell me what to do and I will do it. -I don't know what to do. 107 00:06:56,012 --> 00:06:58,857 I just know I don't wanna keep doing this. 108 00:07:08,896 --> 00:07:10,203 Blue Moon Detective Agency. 109 00:07:10,363 --> 00:07:13,368 We've been here three years taking care of your woes. 110 00:07:13,534 --> 00:07:16,208 Finding lost persons telling unfaithful bows 111 00:07:16,370 --> 00:07:18,680 And I have a birthday I' m offering a deal 112 00:07:18,839 --> 00:07:21,286 and I solve your murder we buy you a meal 113 00:07:21,443 --> 00:07:23,821 A night on the town, just a little gift from us. 114 00:07:23,979 --> 00:07:27,518 When there's murder in your life give us your business. 115 00:07:28,252 --> 00:07:30,755 You must be 18 or over to receive free gift. 116 00:07:30,921 --> 00:07:32,525 Murder subject to verification. 117 00:07:32,689 --> 00:07:36,103 Attempted murders, bogus suicides and deaths by natural causes... 118 00:07:36,261 --> 00:07:38,001 ...are all exempted from this promotion. 119 00:07:38,162 --> 00:07:41,804 Clients found guilty of the murders we investigate are also excluded. 120 00:07:41,967 --> 00:07:44,174 Void where prohibited bylaw. 121 00:07:44,770 --> 00:07:47,274 Please hold. Good morning, Miss Hayes. 122 00:07:47,440 --> 00:07:49,420 If you say so. 123 00:08:23,649 --> 00:08:25,424 Come in. 124 00:08:37,900 --> 00:08:39,901 Happy anniversary. 125 00:08:41,705 --> 00:08:45,049 Happy anniversary. Three years ago today... 126 00:08:45,207 --> 00:08:49,282 ...City of Angels Investigations became Blue Moon Detective Agency. 127 00:08:49,447 --> 00:08:51,654 Oh, goodie. 128 00:08:53,584 --> 00:08:56,690 Miss Hayes, are you all right? 129 00:08:56,855 --> 00:08:58,392 I'm fine. 130 00:09:00,893 --> 00:09:04,705 -Okay. -Okay. 131 00:09:10,069 --> 00:09:12,983 -Miss Hayes? -Miss DiPesto. 132 00:09:13,340 --> 00:09:16,322 I know you're worried about me, but there's nothing to worry about. 133 00:09:16,478 --> 00:09:20,622 I'm just having a small nervous breakdown, that's all. 134 00:09:21,817 --> 00:09:25,231 And if it's all right with you, I'd like to do it in private. 135 00:09:25,389 --> 00:09:27,596 -Okay. -Okay. 136 00:10:00,164 --> 00:10:01,836 Mr. Addi-- 137 00:10:02,866 --> 00:10:04,208 Is she in there? 138 00:10:05,135 --> 00:10:06,637 VVhere's her head? 139 00:10:08,039 --> 00:10:10,144 Under some upholstery. 140 00:10:10,542 --> 00:10:13,182 She's acting very strange. How can you tell? 141 00:10:13,612 --> 00:10:16,115 Is there something going on between the two of you? 142 00:10:16,282 --> 00:10:18,888 Sometimes yes, sometimes no. 143 00:10:19,052 --> 00:10:21,794 -Wish me luck. -Mr. Addison? 144 00:10:21,955 --> 00:10:25,734 Relax! Going to announce myself. Hi kids! 145 00:10:27,261 --> 00:10:29,400 These need a little sun. 146 00:10:52,324 --> 00:10:53,565 Those for me? 147 00:10:54,292 --> 00:10:55,704 Hi. 148 00:10:56,463 --> 00:11:00,467 Yeah, I saw them and they made me think of you. 149 00:11:00,634 --> 00:11:02,012 Thanks. 150 00:11:06,006 --> 00:11:07,385 They're plastic. 151 00:11:08,408 --> 00:11:11,151 Yeah, well, I asked the guy for low-maintenance flowers. 152 00:11:11,312 --> 00:11:16,354 I understand how busy you are and what you have on your mind. 153 00:11:16,521 --> 00:11:18,227 Anything else? 154 00:11:18,388 --> 00:11:19,661 That's all I brought you. 155 00:11:19,823 --> 00:11:22,429 No, I mean do you have anything else to say, or is that it? 156 00:11:22,592 --> 00:11:23,833 No. 157 00:11:25,396 --> 00:11:28,434 Just that you look sad. You look so sad. 158 00:11:30,603 --> 00:11:32,446 I mean, you look great. 159 00:11:32,906 --> 00:11:36,218 -Just really look sad. -What can I say? I am sad. 160 00:11:37,377 --> 00:11:38,881 Right. 161 00:11:41,483 --> 00:11:45,191 I don't understand, because I'm happier than I've ever been in my life. 162 00:11:45,352 --> 00:11:48,857 -Well, I'm happy you're happy. -I'm sad you're sad. 163 00:11:52,061 --> 00:11:55,009 -Well. -Well. 164 00:12:01,440 --> 00:12:03,920 Not that all this isn't fair... Look! 165 00:12:04,076 --> 00:12:05,919 I have to say this to you. You were right. 166 00:12:06,078 --> 00:12:08,149 There are a lot of things that are wrong with-- 167 00:12:08,314 --> 00:12:10,726 This thing that we're in, this "relationship". 168 00:12:10,883 --> 00:12:13,295 We don't have a relationship, David, that's the point. 169 00:12:13,452 --> 00:12:16,491 It's very screwed up, all right? But it's not all my fault. 170 00:12:17,291 --> 00:12:19,361 A lot of it is my fault, but it is not all my-- 171 00:12:19,527 --> 00:12:21,201 Fault is not the issue here. 172 00:12:21,361 --> 00:12:25,003 Fault is not what this is about. This is about whether a thing is right... 173 00:12:25,167 --> 00:12:27,237 ...between two people, whether it works, David. 174 00:12:27,402 --> 00:12:28,780 This thing, us, does not work. 175 00:12:28,938 --> 00:12:30,610 -How would you know? -How would I know? 176 00:12:30,773 --> 00:12:32,615 How would you know? You weren't there. 177 00:12:32,774 --> 00:12:36,018 -You never gave yourself to this thing. -Never gave myself to this thing? 178 00:12:36,179 --> 00:12:39,184 Who was lying beside you, on top of you, underneath you? 179 00:12:39,350 --> 00:12:40,888 -So what? -So what?! 180 00:12:41,051 --> 00:12:43,795 I've got news for you, pal. Unlike most of those wishbones... 181 00:12:43,954 --> 00:12:47,459 ...you call women that you've known for most of your life, I don't do that. 182 00:12:47,627 --> 00:12:51,667 Didn't give myself to this thing? If I gave any more of myself to this... 183 00:12:51,832 --> 00:12:54,643 ...I'd be inside out. And what do you mean, "how do I know?" 184 00:12:54,802 --> 00:12:57,578 How do I know? I know because I was there, David. 185 00:12:57,740 --> 00:12:59,446 I saw the iceberg hit the Titanic. 186 00:12:59,607 --> 00:13:01,780 I saw the Hindenburg burst into flames. 187 00:13:01,943 --> 00:13:04,116 |t's a disaster. We're a disaster. 188 00:13:04,279 --> 00:13:06,261 No, no, no. You're a disaster. I'm euphoric. 189 00:13:06,414 --> 00:13:08,020 -Stop it. -I'm delirious. 190 00:13:08,184 --> 00:13:09,526 -Stop yelling. -I'm very happy. 191 00:13:09,685 --> 00:13:11,257 Well, I feel empty inside! 192 00:13:13,658 --> 00:13:15,534 I do. 193 00:13:15,993 --> 00:13:17,869 And I don't know what to do about it. 194 00:13:25,271 --> 00:13:26,840 Well... 195 00:13:29,309 --> 00:13:30,914 ...I do. 196 00:13:31,844 --> 00:13:33,620 -Let's start over. -What? 197 00:13:33,982 --> 00:13:37,089 Start over. Go on a date. Talk. Things you were saying this morning. 198 00:13:37,451 --> 00:13:39,899 The thought of sleeping alone destroys you, doesn't it? 199 00:13:40,056 --> 00:13:42,468 I don't believe it! It's not about sleeping with you 200 00:13:42,625 --> 00:13:44,229 I don't want to sleep with you. 201 00:13:45,529 --> 00:13:47,372 OK, I like sleeping with you, alright? 202 00:13:47,531 --> 00:13:49,373 But if I don't do it, that's okay too. 203 00:13:49,533 --> 00:13:52,013 We're not talking about that. We're talking about you... 204 00:13:52,169 --> 00:13:54,740 ...allowing yourself to be happy and letting someone know. 205 00:13:54,905 --> 00:13:58,753 You won't let yourself be happy. You won't commit. 206 00:13:58,944 --> 00:14:02,017 We sleep together in secret. We show up to work in different cars. 207 00:14:02,182 --> 00:14:04,184 We got more pacts than the Geneva Convention. 208 00:14:04,351 --> 00:14:07,059 -You're avoiding the issue. -How come nobody knows about us? 209 00:14:07,220 --> 00:14:09,895 We 've been doing what we 've doing for 4 weeks and nobody knows about it. 210 00:14:10,057 --> 00:14:13,062 -Who would you like to know? -I know that office is gossip central. 211 00:14:13,228 --> 00:14:16,699 News flies faster there than on CNN, and nobody, not even Di Pesto, knows. 212 00:14:16,864 --> 00:14:18,675 -Why should she know? -Why shouldn't she? 213 00:14:18,835 --> 00:14:20,780 -VVhat's your point? -I think you're ashamed. 214 00:14:20,937 --> 00:14:23,645 -Or you're embarrassed. -You want me to go into the office... 215 00:14:23,806 --> 00:14:25,843 ...and announce that we're sleeping together? 216 00:14:27,244 --> 00:14:30,158 -You're nuts. -I'm happy. I want someone to know. 217 00:14:30,315 --> 00:14:32,352 And I want you to want someone to know. 218 00:14:32,517 --> 00:14:36,589 -I've had enough of this conversation. -Fine, I'll just go tell them myself then. 219 00:14:37,155 --> 00:14:38,601 -No, you're not. -Yes, I am. 220 00:14:38,758 --> 00:14:40,704 -No, you're not. -Oh, yes, I-- 221 00:14:40,860 --> 00:14:42,099 No, you're not. 222 00:14:42,260 --> 00:14:45,640 Yes, I am. 223 00:14:47,867 --> 00:14:49,405 Hey. 224 00:14:53,275 --> 00:14:56,221 Excuse me, everyone, I have to be... 225 00:14:58,715 --> 00:15:01,093 -...going now. -Block that door. 226 00:15:04,422 --> 00:15:05,661 Don't you dare. 227 00:15:05,822 --> 00:15:07,927 Don't worry, her bark's worse than her bite. 228 00:15:08,091 --> 00:15:11,164 I 've a little anouncement to make! A little piece of news. 229 00:15:11,328 --> 00:15:13,740 -Don't do it, David. -See that lady there? 230 00:15:13,899 --> 00:15:15,345 David. 231 00:15:15,501 --> 00:15:16,808 I think... 232 00:15:17,804 --> 00:15:20,114 ...that I have fallen madly... 233 00:15:20,908 --> 00:15:24,787 ...and completely head-over-heels in love with her. 234 00:15:31,921 --> 00:15:33,456 Yeah. 235 00:15:36,392 --> 00:15:37,929 So. 236 00:15:39,462 --> 00:15:42,637 Given that, what do you think? 237 00:15:43,668 --> 00:15:45,807 Maybe me and you can go out on a date? 238 00:15:45,970 --> 00:15:48,975 Just a regular pick you up at 7:30, home by 11 :30... 239 00:15:49,141 --> 00:15:51,553 A little food, maybe a movie 240 00:15:51,710 --> 00:15:52,983 I mean .... 241 00:15:54,046 --> 00:15:55,650 You think, maybe? 242 00:16:01,421 --> 00:16:05,769 Yeah. I think maybe, yeah. 243 00:16:08,830 --> 00:16:11,675 Well, I guess I better go now. 244 00:16:45,207 --> 00:16:47,015 Why am I doing this? 245 00:16:47,175 --> 00:16:50,350 Why am I putting myself through this? I ought to have my head examined. 246 00:16:50,512 --> 00:16:52,389 Well, if you insist. 247 00:16:53,816 --> 00:16:56,388 That's a rather hostile greeting, wouldn't you say? 248 00:16:56,554 --> 00:16:57,964 -Who are you? -Me? 249 00:16:58,121 --> 00:17:00,796 Why, I'm Dr. Joyce Brothers, of course. 250 00:17:00,958 --> 00:17:03,734 Dr. Joyce Brothers. What are you doing here? 251 00:17:03,894 --> 00:17:06,671 Oh, come now, Maddie. I'm not really here. 252 00:17:06,831 --> 00:17:09,107 I'm a figment of your imagination. 253 00:17:09,267 --> 00:17:12,875 I exist, or rather my image exists, because of your own... 254 00:17:13,039 --> 00:17:16,146 ...repressed need to discuss your fears and anxieties. 255 00:17:17,143 --> 00:17:19,954 Well, let's discuss them. 256 00:17:20,113 --> 00:17:22,650 Earlier I heard you ask, "Why am I doing this? 257 00:17:22,816 --> 00:17:24,991 Why am I putting myself through this?" 258 00:17:25,154 --> 00:17:27,634 Why do you think you're doing this, Maddie? 259 00:17:27,791 --> 00:17:30,772 I don't know. If I knew, I wouldn't ask the question. 260 00:17:30,925 --> 00:17:34,739 Well, do you like David? Do you like spending time with him? 261 00:17:34,898 --> 00:17:36,139 I don't know. 262 00:17:36,400 --> 00:17:39,312 Let's backtrack. Let's assume you have a relationship... 263 00:17:39,469 --> 00:17:41,678 ...the two of you. Want a relationship. 264 00:17:41,840 --> 00:17:44,617 Let's examine what a relationship means. 265 00:17:44,777 --> 00:17:47,587 Is this the man you want to be with? 266 00:17:47,745 --> 00:17:50,659 -I don't know -Is this the man you can imagine... 267 00:17:50,816 --> 00:17:53,764 -...spending the rest of your life with? -I don't know. 268 00:17:53,920 --> 00:17:56,764 Is this the man that you can have children with? 269 00:17:56,923 --> 00:17:58,165 Have a home with? 270 00:17:58,326 --> 00:18:02,968 A man who can live with. Love with. Perhaps even die with. 271 00:18:03,131 --> 00:18:06,170 I don't know. I don't know. I don't know. 272 00:18:06,802 --> 00:18:09,750 I sense your discomfort and your frustration. 273 00:18:09,906 --> 00:18:11,681 Let me take another tack. 274 00:18:11,942 --> 00:18:14,013 What are the two of you like in bed? 275 00:18:14,177 --> 00:18:16,885 Is that a satisfying part of your relationship? 276 00:18:17,047 --> 00:18:21,395 Are you taking pleasure in it? Are your needs being fulfilled? 277 00:18:22,020 --> 00:18:26,060 Well, actually, that's the one thing that is great. 278 00:18:26,426 --> 00:18:29,840 Yeah, I mean, sure, I'm satisfied. 279 00:18:29,995 --> 00:18:32,204 I take pleasure. 280 00:18:33,800 --> 00:18:37,579 And my needs, or those needs, are always fulfilled. 281 00:18:37,739 --> 00:18:40,413 Well, then, I don't get it, girl, what's the problem? 282 00:18:42,577 --> 00:18:46,082 This is it, David. D-day. 283 00:18:46,815 --> 00:18:49,195 No R&B. 284 00:18:49,651 --> 00:18:52,294 No bodily noises. 285 00:18:52,455 --> 00:18:54,596 No lewd remarks. 286 00:18:54,759 --> 00:18:57,171 You're going to charm the pantyhose off her. 287 00:18:59,631 --> 00:19:02,613 Stepping out with the new and improved... 288 00:19:04,002 --> 00:19:08,214 ...little more reserved David Addison. 289 00:19:12,378 --> 00:19:14,189 Loafers. 290 00:19:20,888 --> 00:19:22,129 What you say? 291 00:19:22,291 --> 00:19:24,362 Hit the road, Dave And don't you come back 292 00:19:24,526 --> 00:19:27,098 No more, no more, no more, no more 293 00:19:27,263 --> 00:19:31,680 Hit the road, Dave And don't you come back no more 294 00:19:32,335 --> 00:19:34,907 Now, Dave, listen, Dave Can't believe what you say 295 00:19:35,072 --> 00:19:37,552 You're gonna live To regret it some day 296 00:19:37,708 --> 00:19:40,020 Don 't care if he does Because he understand 297 00:19:40,179 --> 00:19:42,888 If he ain't got what it takes Then he just ain't a man 298 00:19:43,050 --> 00:19:45,326 Well, I guess if you say so 299 00:19:45,486 --> 00:19:47,397 You ought to pack your things And blow 300 00:19:47,588 --> 00:19:49,396 Thatis right Hit the road, Dave 301 00:19:49,556 --> 00:19:53,164 And don't you come back No more, no more, no more, no more 302 00:19:53,328 --> 00:19:56,640 Hit the road, Dave And don't you come back no more 303 00:19:57,766 --> 00:20:01,772 Don 't you come back no more Don 't you come back no more 304 00:20:02,904 --> 00:20:06,820 Don 't you come back no more 305 00:20:09,279 --> 00:20:11,759 Hey, Addison, what's all this trash you talking? 306 00:20:14,585 --> 00:20:17,498 Ray Charles? In my living room? 307 00:20:18,690 --> 00:20:20,431 Why, is that where I am? 308 00:20:21,761 --> 00:20:23,137 What are you doing here, man? 309 00:20:23,296 --> 00:20:27,211 -Talking to some fool. -Some fool. 310 00:20:27,969 --> 00:20:30,415 -Me, a fool? -Yeah, you fool. 311 00:20:30,572 --> 00:20:33,075 I can't believe what a brother is saying. 312 00:20:33,241 --> 00:20:36,018 "Don't make her" this. "Don't make her" that. 313 00:20:36,179 --> 00:20:41,562 And "l can be her kind of man." I mean, I'm ashamed of you, son. 314 00:20:42,518 --> 00:20:44,294 -Ashamed of me, Ray? -Ashamed. 315 00:20:44,455 --> 00:20:46,594 Ashamed for you... 316 00:20:46,757 --> 00:20:49,796 ...and for all of us who don't have to put the toilet seat down. 317 00:20:50,594 --> 00:20:52,598 Oooooooooooooohhhhhhhh!!!!!!!!!!!!!!!!!! 318 00:20:52,765 --> 00:20:54,904 I was just trying to make a good impression. 319 00:20:55,067 --> 00:20:56,841 Good impression, hell. 320 00:21:00,406 --> 00:21:06,723 David, oh are you happy David??? 321 00:21:09,217 --> 00:21:11,892 The poor boy's done lost his head 322 00:21:12,354 --> 00:21:17,167 Lost his head 323 00:21:17,327 --> 00:21:21,401 Just to get that girl, I believe 324 00:21:22,765 --> 00:21:26,236 He 'd turn over and play dead 325 00:21:27,671 --> 00:21:30,675 And play dead 326 00:21:30,842 --> 00:21:33,288 Hold! Hold! Hold! Hold it! I play what? 327 00:21:33,445 --> 00:21:35,427 Play dead? 328 00:21:35,582 --> 00:21:38,790 Look, Ray, I'm a big fan and all but I ain't gotta listen to this, man. 329 00:21:39,285 --> 00:21:40,788 You know what I'm talking about. 330 00:21:40,955 --> 00:21:43,093 No, I don't. And I ain't playing nothing. 331 00:21:43,258 --> 00:21:46,763 -And I'm in control. -Control? Excuse me. 332 00:21:46,927 --> 00:21:49,000 I'm the kind of guy that knows what he wants... 333 00:21:49,164 --> 00:21:51,040 ...and knows what he's gotta do to get it. 334 00:21:51,200 --> 00:21:54,774 -Oh, yeah, what's that? -The right thing for once. 335 00:21:56,105 --> 00:21:59,986 I'm gonna do what I want for me. 336 00:22:00,745 --> 00:22:03,625 -For us. -For us? 337 00:22:03,780 --> 00:22:08,060 -Hey, girls, I think he's got that sound. -Wait, hold it, hold it. What sound? 338 00:22:08,220 --> 00:22:12,258 Sound like the man has already given the girl his car keys... 339 00:22:12,423 --> 00:22:14,427 -Car keys. -...his checkbook... 340 00:22:14,594 --> 00:22:16,699 ...his remote control. 341 00:22:16,863 --> 00:22:18,865 Sounds like, just to make a little whoopee... 342 00:22:19,032 --> 00:22:21,239 -Whoopee. -...he's willing to be married alive. 343 00:22:22,403 --> 00:22:24,542 Hey! Wait a minute! Wait a second! 344 00:22:24,705 --> 00:22:27,619 VVho's talking about marriage? You hear me talking about marriage? 345 00:22:27,776 --> 00:22:30,279 -Forget marriage, man. -Marriage is not all that bad. 346 00:22:30,445 --> 00:22:33,017 As a matter of fact, that's not even the bad part. 347 00:22:33,549 --> 00:22:35,961 -What is? -The trade. 348 00:22:36,119 --> 00:22:38,497 -The trade? -The trade. 349 00:22:38,655 --> 00:22:42,035 You know, whatever you're willing to give up. 350 00:22:42,594 --> 00:22:45,599 Once you fix a tomcat, you can't unfix him. 351 00:22:45,764 --> 00:22:49,267 You're way off, Ray, you're not even close. 352 00:22:49,434 --> 00:22:52,882 Look, just because a man's willing to shave a little style off his program... 353 00:22:53,039 --> 00:22:55,018 ...don't mean anything else is cut off. 354 00:22:55,174 --> 00:22:57,519 -Oh, my, did you hear that? -I don't know about that. 355 00:22:57,677 --> 00:23:00,556 It don't sound like the Dave Addison I know, does it, girls? 356 00:23:00,714 --> 00:23:01,955 -No. -No. 357 00:23:02,117 --> 00:23:03,959 The Dave Addison I know would tell her: 358 00:23:04,118 --> 00:23:06,725 "Hey, you gonna get down with me nice and dirty... 359 00:23:06,888 --> 00:23:09,368 -...or you don't get down at all." -Yeah. That's right. 360 00:23:09,524 --> 00:23:11,435 The David Addison I know Would say 361 00:23:11,593 --> 00:23:15,737 "Hey, if it ain't good to you today, just wait until tomorrow." Ain't that right? 362 00:23:17,333 --> 00:23:19,508 The David Addison I know Would say 363 00:23:19,671 --> 00:23:25,552 Come on and treat me wrong Come and love me all night long 364 00:23:27,647 --> 00:23:30,025 Tell me what'd I say, baby 365 00:23:39,793 --> 00:23:42,002 Yeah, baby 366 00:23:42,462 --> 00:23:43,875 An right 367 00:23:44,333 --> 00:23:45,777 I know you, baby 368 00:23:46,168 --> 00:23:48,044 Just won't do 369 00:23:48,470 --> 00:23:51,850 Come on, do it right, girl Said you're doing it right 370 00:23:52,542 --> 00:23:55,615 But it's all right Say it's all right 371 00:23:56,846 --> 00:23:58,327 An right 372 00:23:58,784 --> 00:24:02,060 Any way you do It's all right, baby 373 00:24:03,021 --> 00:24:04,524 Say it's all right 374 00:24:43,903 --> 00:24:45,576 I don't know why I'm so damn nervous. 375 00:24:45,739 --> 00:24:47,649 Are you nervous? 376 00:24:48,441 --> 00:24:49,682 Yeah, I'm nervous. 377 00:24:49,842 --> 00:24:51,687 -You're nervous? -Yes, I'm nervous. 378 00:24:52,079 --> 00:24:54,686 I kind of like that, you nervous. 379 00:24:55,348 --> 00:24:59,856 -You're not nervous? -Nervous? No, I'm something else. 380 00:25:00,823 --> 00:25:02,496 -What? -What what? 381 00:25:03,226 --> 00:25:04,533 What "what" are you? 382 00:25:05,763 --> 00:25:07,867 You don't want to know what "what" I am. 383 00:25:08,031 --> 00:25:11,012 -I told you I was nervous, didn't I? -And I told you I wasn't. 384 00:25:11,168 --> 00:25:13,341 Yeah, but you didn't say what you are. 385 00:25:17,209 --> 00:25:18,881 So what are you? 386 00:25:20,279 --> 00:25:22,384 No, it would only make you more nervous. 387 00:25:22,548 --> 00:25:25,257 It ain't gonna make me any more nervous than that. 388 00:25:26,053 --> 00:25:30,023 -Okay, you want to know what I am? -Yes, I want to know what you are. 389 00:25:31,925 --> 00:25:33,064 I'm ambivalent. 390 00:25:33,594 --> 00:25:35,369 -Ambivalent? -Ambivalent. 391 00:25:35,530 --> 00:25:37,567 Okay? There you go. 392 00:25:37,732 --> 00:25:41,078 I feel very ambivalent about this. I'm filled with ambivalence. 393 00:25:41,236 --> 00:25:44,946 I'm not saying this to hurt you, but I just am. I am ambivalent. 394 00:25:45,376 --> 00:25:46,479 Feel better? 395 00:25:49,212 --> 00:25:52,592 -You do know what-- -I know what "ambivalence" means. 396 00:25:52,750 --> 00:25:54,322 -And? -And? 397 00:25:54,485 --> 00:25:58,559 And knowing I feel this way, how does that make you feel about this date? 398 00:25:58,724 --> 00:26:00,862 I feel fine about this date. 399 00:26:01,027 --> 00:26:05,101 I feel kind of ambivalent about your ambivalence. 400 00:26:05,265 --> 00:26:07,006 -Ambivalent? -Kind of. 401 00:26:07,167 --> 00:26:08,702 Kind of? What do you mean kind of? 402 00:26:12,707 --> 00:26:15,017 -I don't want to do this. -Excuse me? 403 00:26:15,176 --> 00:26:18,283 -I don't want to do this. -Wait a minute, do what? 404 00:26:18,447 --> 00:26:20,188 Wiki 405 00:26:20,349 --> 00:26:23,262 "l don't want to do this"'? Is "this" this date? 406 00:26:23,453 --> 00:26:26,195 "This" means this conversation. I don't wanna have this conversation. 407 00:26:26,356 --> 00:26:28,358 Why not? This is ... conversation to have 408 00:26:28,525 --> 00:26:30,473 There's no reason to be ambivalent about it. 409 00:26:30,629 --> 00:26:32,266 -Well, I am. -Why? 410 00:26:32,431 --> 00:26:34,171 -Because. -Because why? 411 00:26:35,467 --> 00:26:37,777 -Because I know how it's gonna go. -You do? 412 00:26:37,936 --> 00:26:40,850 I do. You're gonna say something, then I'm gonna say something... 413 00:26:41,007 --> 00:26:44,387 ...then you're gonna get mad. I promised I wouldn't get you mad. 414 00:26:44,545 --> 00:26:47,254 -I'm not gonna get mad. -That's how these conversations work. 415 00:26:47,415 --> 00:26:50,659 They're a test and I always fail. I don't want to fail but I do. 416 00:26:50,818 --> 00:26:54,562 -I say something, then you get mad. -I'm not gonna get mad. 417 00:26:54,723 --> 00:26:57,534 It's always a test with you. You're waiting for me to screw up. 418 00:26:57,693 --> 00:27:01,141 I'm not stepping into it. I'm not. I won't. This date means too much to me... 419 00:27:01,298 --> 00:27:04,678 ...and we both know that this date is a test, it's a trap, it's a setup. 420 00:27:04,834 --> 00:27:08,078 You're sitting over there waiting for me to screw up, aren't you? 421 00:27:10,142 --> 00:27:12,748 Wait a minute, where are you going? What about our date? 422 00:27:26,060 --> 00:27:27,698 Life's a bitch. 423 00:27:37,440 --> 00:27:38,713 Maddie. 424 00:27:41,212 --> 00:27:44,954 Can't help thinking that somehow that didn't come out the way I meant it. 425 00:27:52,024 --> 00:27:54,163 Yo, Maddie. 426 00:28:01,401 --> 00:28:02,938 Maddie, what about our date? 427 00:28:03,104 --> 00:28:05,311 Go away. 428 00:28:05,773 --> 00:28:07,446 Go away? 429 00:28:07,742 --> 00:28:10,849 Go away? You don't really want me to go away! Do you? 430 00:28:11,013 --> 00:28:13,893 it's gonna make it awful hard to hold hands. 431 00:28:14,084 --> 00:28:16,360 It's gonna make it very tough to neck. 432 00:28:16,519 --> 00:28:20,195 It's gonna make it impossible for me to give you a hickey. 433 00:28:20,358 --> 00:28:22,304 You don't really want me to go away, do you? 434 00:28:22,460 --> 00:28:25,442 Yes, I do. I want you to go away. 435 00:28:26,430 --> 00:28:29,003 Well, I don't mind telling you... 436 00:28:29,166 --> 00:28:32,843 ...that me and my dating-game chaperone are a little miffed. 437 00:28:33,940 --> 00:28:37,218 Put out. Cut to the quick. 438 00:28:39,213 --> 00:28:42,127 Come on, Maddie, this is the cute stuff. 439 00:28:45,521 --> 00:28:48,628 Maddie, come on. I know you're in there. 440 00:28:48,792 --> 00:28:50,395 Come on out. 441 00:28:53,263 --> 00:28:54,605 Okay, fine. 442 00:28:54,764 --> 00:28:58,008 You don't wanna come out? It's fine. 443 00:28:58,168 --> 00:29:01,343 ...cos I'm not gonna stand here all night begging you to come out. 444 00:29:01,506 --> 00:29:03,645 No sirree, Bob. 445 00:29:03,808 --> 00:29:08,281 I mean, sure, I wanted to give this date thing a try. 446 00:29:08,448 --> 00:29:10,758 Wanted to see if we could work it out. 447 00:29:11,617 --> 00:29:14,156 But if you're not gonna even come out here... 448 00:29:14,319 --> 00:29:17,301 ...I'm not gonna stand out here begging all night. 449 00:29:21,530 --> 00:29:23,270 So I'm going. 450 00:29:25,734 --> 00:29:28,806 Goodbye, Maddie. This is it. I'm leaving. 451 00:29:28,970 --> 00:29:30,713 Goodbye. 452 00:29:36,548 --> 00:29:39,462 Hey what the...? Hey pal what do you get...? 453 00:29:39,616 --> 00:29:42,392 Get out of there. What are you doing hiding in those bushes? 454 00:29:42,553 --> 00:29:46,230 Oh, my God, is that a knife? It is a knife. 455 00:29:46,392 --> 00:29:48,463 It's a big knife. 456 00:29:49,563 --> 00:29:50,870 No way, man. 457 00:29:51,030 --> 00:29:53,636 No way you're gonna get in this house and Ginsu that woman. 458 00:29:53,799 --> 00:29:55,371 Not over my dead body. 459 00:29:55,536 --> 00:29:56,946 What the--? 460 00:29:59,306 --> 00:30:00,844 Yeah, well, here, take that. 461 00:30:01,009 --> 00:30:03,114 And that! And here's some for your head! 462 00:30:04,681 --> 00:30:06,524 Oh, God. 463 00:30:08,150 --> 00:30:10,927 Wow! Maddy stay in the house! 464 00:30:11,287 --> 00:30:13,563 Okay, not my eye. 465 00:30:26,305 --> 00:30:29,287 I guess you never messed with a detective before, huh? 466 00:30:29,443 --> 00:30:33,482 Maddie, don't open the door. Just stay in the house. 467 00:30:33,647 --> 00:30:36,423 Just stay in the house. We got a dangerous criminal out here. 468 00:30:36,583 --> 00:30:39,030 I got him immobilized right now, but he's-- 469 00:30:39,187 --> 00:30:40,667 He still could be dangerous. 470 00:30:40,823 --> 00:30:45,033 Just stay in the house, call the police. I'll just stay out here with this guy. 471 00:30:45,194 --> 00:30:48,074 Hey, wait a minute. 472 00:30:48,231 --> 00:30:49,937 VVhat's that? 473 00:30:50,099 --> 00:30:52,671 Oh, my God, he's bleeding from the back of the head. 474 00:30:52,836 --> 00:30:54,909 Hang on, she's coming right out. Maddie... 475 00:30:55,073 --> 00:30:58,645 ...come on, looking like a Sam Peckinpah movie out here. 476 00:31:00,212 --> 00:31:01,349 Maddie, come on-- 477 00:31:01,513 --> 00:31:03,654 Hang on there pal! She's not gonna let a man die 478 00:31:03,817 --> 00:31:06,297 Maddie, will you come on? 479 00:31:07,587 --> 00:31:10,762 Maddie, the man is-- Last rites? 480 00:31:10,925 --> 00:31:14,169 I don't know how to give last rites. Besides, you don't need last rites. 481 00:31:14,329 --> 00:31:16,400 She'll come through that door any minute now... 482 00:31:16,565 --> 00:31:18,977 ...with Ace bandages and Bactine. 483 00:31:19,735 --> 00:31:22,876 Maddie, come on, come on, we're losing him. 484 00:31:23,040 --> 00:31:25,247 But I'm not a priest! 485 00:31:26,311 --> 00:31:29,621 All right, all right, here I go. 486 00:31:30,280 --> 00:31:34,662 Now l lay me down to sleep, I pray the lord, my soul to kee-- 487 00:31:34,952 --> 00:31:36,524 Oh, no. 488 00:31:36,889 --> 00:31:38,596 Oh, no, Maddie. 489 00:31:38,757 --> 00:31:44,367 Oh, no. No, no, no. 490 00:31:44,531 --> 00:31:46,568 Maddie, he's dying. 491 00:31:47,434 --> 00:31:49,813 He's dying, Maddie. 492 00:31:49,971 --> 00:31:53,215 Come on out and take a look, and let me know if he's dying. 493 00:31:56,746 --> 00:31:58,656 Maddie, you coming? 494 00:31:59,716 --> 00:32:03,128 Look, forget about that. You don't wanna see a dead body anyway. 495 00:32:03,286 --> 00:32:04,857 Look, just... 496 00:32:05,022 --> 00:32:06,968 ...come on down here, cover your eyes... 497 00:32:07,124 --> 00:32:09,730 ...and step over the body, and show me where the hose is... 498 00:32:09,893 --> 00:32:12,875 ...so I can rinse this blood and brains off here. 499 00:32:15,735 --> 00:32:17,270 Maddie? 500 00:32:21,842 --> 00:32:24,516 Okay. Fine. 501 00:32:24,679 --> 00:32:26,351 You're not coming out? Fine. 502 00:32:26,513 --> 00:32:27,959 Great. That's just great. 503 00:32:28,117 --> 00:32:30,461 You got a dead man out here on your porch... 504 00:32:30,619 --> 00:32:33,726 ...and you will not even come out and take a look at him. 505 00:32:33,890 --> 00:32:36,393 How am I gonna tell you honey? That's cold. 506 00:32:36,559 --> 00:32:39,698 That is very, very cold. 507 00:32:39,862 --> 00:32:42,901 Not as cold as this guy here, but that is cold. 508 00:32:43,266 --> 00:32:44,803 All right. 509 00:32:46,937 --> 00:32:49,076 I guess I'll just have to take care of it myself. 510 00:32:49,240 --> 00:32:51,186 I'll just drag this guy down to the curb... 511 00:32:51,342 --> 00:32:53,983 ...and leave him there for the garbage man, how's that? 512 00:32:54,513 --> 00:32:56,493 That make you happy? 513 00:33:08,730 --> 00:33:13,839 Forget it. Forget you, forget me, forget this. 514 00:33:17,273 --> 00:33:20,483 So where's this guy? 515 00:33:26,985 --> 00:33:30,024 Yeah, that was just a superficial flesh wound. 516 00:33:30,190 --> 00:33:32,192 He's down the street robbing some other house. 517 00:33:34,728 --> 00:33:37,732 So if we went on this date, where would we go? 518 00:33:37,898 --> 00:33:39,308 Where? 519 00:33:40,368 --> 00:33:42,244 Anywhere. Where would you like to go? 520 00:33:42,403 --> 00:33:44,213 I don't know. I 'm not even sure I want to go. 521 00:33:44,371 --> 00:33:45,977 Movie? Want to go to the movies? 522 00:33:46,141 --> 00:33:48,143 It's after 9:00, everything's started. 523 00:33:48,310 --> 00:33:50,221 Dinner? Go get some din-din. 524 00:33:50,379 --> 00:33:53,223 It's a weeknight and it's late and we don't have a reservation. 525 00:33:53,816 --> 00:33:56,160 Bowling alley, pool hall, a bar, anywhere. 526 00:33:56,319 --> 00:33:58,595 -Something's bound to be-- -No bars. Lord, no bars. 527 00:33:58,755 --> 00:34:02,226 -Just come with me. No bars. -No bars. Not with you. No bars. 528 00:34:02,393 --> 00:34:05,671 No bars. Of course not. Hate them. No bars. 529 00:34:07,065 --> 00:34:08,602 I'll get my bag. 530 00:34:08,768 --> 00:34:10,577 Get your bag. 531 00:34:10,736 --> 00:34:13,182 I'll wait here. 532 00:34:13,940 --> 00:34:15,748 Guard the door. 533 00:34:16,109 --> 00:34:17,646 In case that guy comes back. 534 00:34:20,314 --> 00:34:23,626 See? I told you we'd find something. Come on. 535 00:34:29,958 --> 00:34:31,997 -Pretty neat, huh? -No doubt about it. 536 00:34:32,895 --> 00:34:35,376 -Definitely worth the wait. -What are you talking about? 537 00:34:35,532 --> 00:34:37,240 This place is a Shangri-Ia. 538 00:34:37,401 --> 00:34:41,008 Look at that sign, open 24 hours. Got some gourmet food here... 539 00:34:41,172 --> 00:34:44,211 ...refreshing soft drinks. Pay phone in case you wanna make a call. 540 00:34:44,376 --> 00:34:48,325 All the heat you need, and in case we do anything that makes us dirty... 541 00:34:48,481 --> 00:34:51,486 ...we can tidy up right here. This is better than a Hilton. 542 00:34:51,652 --> 00:34:53,563 -You spoil me. -You don't like it. 543 00:34:53,720 --> 00:34:55,198 Don't be ridiculous. 544 00:34:55,354 --> 00:34:57,664 All my life I've been wanting to come here. 545 00:34:57,825 --> 00:35:00,137 And to think, we have the whole place to ourselves. 546 00:35:03,297 --> 00:35:04,436 I'm sorry. 547 00:35:04,600 --> 00:35:07,581 I know how important this is to you and I'm not helping much, am I? 548 00:35:11,141 --> 00:35:13,782 Don't shrug. There's nothing to shrug about. 549 00:35:13,945 --> 00:35:15,891 For once, you really tried to be nice. 550 00:35:16,047 --> 00:35:18,186 ...and I'm being what you would call a "bitch." 551 00:35:19,751 --> 00:35:22,596 Surprise, surprise, what can I say? I'm not a very nice person. 552 00:35:22,753 --> 00:35:25,031 I mean, I have my moments, but .... 553 00:35:28,694 --> 00:35:31,176 Now's when you're supposed to jump in and say... 554 00:35:31,330 --> 00:35:33,243 ...that I'm really not a bitch... 555 00:35:33,400 --> 00:35:35,505 and I'm one of the nicest people you 've ever met 556 00:35:35,669 --> 00:35:38,172 I can't. You're not. 557 00:35:38,340 --> 00:35:42,016 Brutal honesty and a lack of tact. I like that in my failed relationships. 558 00:35:42,178 --> 00:35:43,987 Now, you see, that's funny. That's sharp. 559 00:35:44,146 --> 00:35:46,717 Do you ever get that funny or that sharp with anyone else? 560 00:35:46,883 --> 00:35:49,831 -No, I don't think so. -You're right. We should stay together. 561 00:35:49,987 --> 00:35:52,935 We have to stay together. I mean, think of the banter. 562 00:35:53,091 --> 00:35:56,663 You're kidding and I'm serious. Don't you get it? 563 00:35:56,827 --> 00:35:59,002 I don't get any better than when I'm with you... 564 00:35:59,164 --> 00:36:01,735 ...and you don't get any better than when you're with me. 565 00:36:01,902 --> 00:36:03,403 If this is as good as life gets-- 566 00:36:03,569 --> 00:36:07,347 I'm not saying this is as good as life gets, what I'm saying is .... 567 00:36:08,207 --> 00:36:11,451 I dont know what I 'm saying. I 'm saying that... 568 00:36:11,611 --> 00:36:16,219 ...you know my garbage, good and bad... 569 00:36:16,383 --> 00:36:19,729 ...and I know yours. I knew it the minute I met you. 570 00:36:20,155 --> 00:36:22,294 And I knew you read me the minute you met me. 571 00:36:22,457 --> 00:36:24,564 -That I did. -Well, that's the point. 572 00:36:24,726 --> 00:36:27,140 Nobody reads me. Nobody gets to me. 573 00:36:27,298 --> 00:36:29,005 And you .... 574 00:36:30,201 --> 00:36:33,613 You're about as cool as they come. But you can't deny it, Maddie... 575 00:36:33,771 --> 00:36:36,753 ...you got a bad case of me, and I got a bad case of you... 576 00:36:36,908 --> 00:36:39,821 and I never had a bad case of anyone... 577 00:36:39,978 --> 00:36:41,821 What makes you think I have a case of you? 578 00:36:41,980 --> 00:36:44,962 Because you're here in a Laundromat... 579 00:36:45,451 --> 00:36:47,453 ...at 2:00 in the morning. VVho's kidding who? 580 00:36:47,620 --> 00:36:49,932 If you weren't interested in what I had to say... 581 00:36:50,089 --> 00:36:53,629 ...you'd be out that door, climbing in your car, and cruising home. 582 00:36:55,762 --> 00:36:57,903 Excuse me! Where are you going? 583 00:36:58,067 --> 00:37:00,912 I'm walking out the door, climbing in my car, and cruising home. 584 00:37:01,071 --> 00:37:04,483 You were right the first time. You are a bitch. 585 00:37:05,175 --> 00:37:07,348 Right, and what are you? At least I'm honest. 586 00:37:07,510 --> 00:37:10,457 At least I can look you in the eye and say, "Fine this is great. 587 00:37:10,615 --> 00:37:11,959 This is wonderful." 588 00:37:12,117 --> 00:37:16,259 But this is too much work for me. This is too hard. 589 00:37:16,421 --> 00:37:21,131 Every moment, every second, every word, every breath is like some test. 590 00:37:21,794 --> 00:37:24,832 If this is love, it's too hard. If this is love, I'll live without it. 591 00:37:24,998 --> 00:37:27,536 -Then that's it. -That's it. I'm numb, David. I'm raw. 592 00:37:27,701 --> 00:37:31,013 You love this kind of friction. I can't live with this. 593 00:37:31,172 --> 00:37:33,448 Yeah, fine, I love you. 594 00:37:33,608 --> 00:37:36,886 So one more big surprise. But it hurts too much... 595 00:37:37,046 --> 00:37:40,085 ...it tears too much. I just can't do this. I'm just not up to this. 596 00:37:40,250 --> 00:37:42,958 -You underestimate yourself. -No, I don't. I know myself. 597 00:37:43,120 --> 00:37:47,729 I know my limits. I'm dead on, David, and this-- You are beyond my limits. 598 00:37:48,292 --> 00:37:52,034 This relationship. This thing we have. Whatever you wanna call it... 599 00:37:52,196 --> 00:37:55,040 ...it only has two temperatures, white hot or icy cold. 600 00:37:55,199 --> 00:37:56,737 I can't function that way. 601 00:37:56,903 --> 00:37:59,645 I need some middle. And the few there is no middle. 602 00:37:59,806 --> 00:38:03,084 I know what it's like to be in a Laundromat with you at 2 a.m. 603 00:38:03,242 --> 00:38:06,156 I know what it's like to be in bed with you for 14 hours. 604 00:38:06,312 --> 00:38:10,490 What I don't know is what's it's like to go into a coffee shop at noon... 605 00:38:10,652 --> 00:38:15,123 ...and order cheeseburgers, or what it's like to go to a store together and buy... 606 00:38:15,290 --> 00:38:17,793 -...I don't know, something. -You want cheeseburgers... 607 00:38:17,959 --> 00:38:21,066 ...I'll take you out and get burgers. You want to go buy something-- 608 00:38:21,230 --> 00:38:22,643 -I understand. -No, you don't. 609 00:38:24,735 --> 00:38:28,547 This is me telling you it's over. It's over David. Period. 610 00:38:29,507 --> 00:38:32,044 I'll sell the agency, you'll find a new job. 611 00:38:33,312 --> 00:38:37,886 It's important for my mental health that we get out of each other's lives. 612 00:38:47,596 --> 00:38:48,972 Say something. 613 00:38:52,301 --> 00:38:53,406 Please? 614 00:38:57,574 --> 00:38:58,781 I hate Muzak. 615 00:38:59,210 --> 00:39:01,884 Don't go! I have to go! 616 00:39:02,312 --> 00:39:03,917 Dance with me. 617 00:39:04,316 --> 00:39:06,922 You 've used all that line with me before David, it's not gonna work. 618 00:39:07,085 --> 00:39:10,124 It always works. Has to work. 619 00:39:11,890 --> 00:39:13,428 Okay, so it doesn't work. 620 00:39:13,592 --> 00:39:18,304 So, what, this is the end? This is goodbye? 621 00:39:18,465 --> 00:39:22,811 Not even a goodbye dance? Got music. 622 00:39:25,673 --> 00:39:27,415 Got mood. 623 00:39:28,176 --> 00:39:29,554 Come on. 624 00:39:30,378 --> 00:39:34,418 It's the end of the summer, our last night together... 625 00:39:34,584 --> 00:39:36,756 ...told each other how much we love each other... 626 00:39:36,920 --> 00:39:39,764 ...but we decided to go to different colleges anyway. 627 00:39:39,923 --> 00:39:41,664 We gotta dance. 628 00:39:55,309 --> 00:39:58,119 -I hate you, David. -Yeah? 629 00:39:58,678 --> 00:40:01,092 Already played that scene too. 630 00:40:02,316 --> 00:40:04,296 If you could do anything, what would you do? 631 00:40:04,451 --> 00:40:06,558 -End it. -Second choice. 632 00:40:06,722 --> 00:40:09,636 I don't know. Go to some European country. 633 00:40:09,791 --> 00:40:12,399 Run and hide. Hide under a bed. 634 00:40:13,462 --> 00:40:17,810 Think. I want to be sure. I'm not sure of anything. 635 00:40:19,036 --> 00:40:21,984 Not even about ending it. 636 00:40:22,140 --> 00:40:24,142 Well, then, let's not end it. 637 00:40:24,309 --> 00:40:26,119 I love you, Maddie. 638 00:40:28,547 --> 00:40:32,019 -I love you, David. -Well, then, let's keep trying. 639 00:40:33,220 --> 00:40:35,860 I can't dance to this. 640 00:40:42,497 --> 00:40:44,271 Want a ride home? 641 00:40:45,400 --> 00:40:47,641 You wanna be alone, don't you? 642 00:40:49,104 --> 00:40:51,211 No, I'll just take a cab. 643 00:41:00,484 --> 00:41:03,126 I'm sorry, I know you want an answer. 644 00:41:03,287 --> 00:41:04,426 I can't give you one. 645 00:41:07,460 --> 00:41:10,499 I need to think. I'm a thinker, David. 646 00:41:10,831 --> 00:41:12,104 Okay. 647 00:41:16,337 --> 00:41:18,840 -I don't know what's gonna happen! -OK 648 00:41:25,348 --> 00:41:27,851 You're not gonna dance here with anyone else, are you? 649 00:41:31,955 --> 00:41:33,526 Better not. 650 00:42:10,833 --> 00:42:13,042 That's it. You see that? You see that? 651 00:42:13,204 --> 00:42:16,674 She wants to know where the relationship is going. 652 00:42:16,841 --> 00:42:20,221 She, has made a go, to ask me... 653 00:42:20,379 --> 00:42:23,326 ...where the relationship is going... 654 00:42:23,483 --> 00:42:26,761 You want to know where the relationship is going? 655 00:42:26,921 --> 00:42:29,731 I'll tell you where it's going. it's going to the moon! 656 00:42:29,890 --> 00:42:31,870 Fine, Ralph, you wanna be angry, be angry. 657 00:42:32,026 --> 00:42:33,835 But I'm not gonna stay and be angry. 658 00:42:33,995 --> 00:42:36,475 Trixie, mind if I stay at your place tonight? 659 00:42:36,630 --> 00:42:38,871 -Fine Alice. -Wait a second, wait a second... 660 00:42:39,033 --> 00:42:42,015 ...you think I'm just gonna let you waltz out of here like that? 661 00:42:42,170 --> 00:42:44,514 You walk out of that door over my dead body. 662 00:42:44,974 --> 00:42:46,955 Fine, Ralph. You're right. 663 00:42:47,112 --> 00:42:49,113 I can't walk out of here over your dead body. 664 00:42:49,280 --> 00:42:51,452 I'd have to fly out. 665 00:42:54,419 --> 00:42:58,061 Lady. Lady, we're here. 666 00:43:00,794 --> 00:43:03,206 You want me to get your bags? 667 00:43:03,363 --> 00:43:05,274 Yes, please. 668 00:43:06,999 --> 00:43:09,482 -Can I help you? -I'd like to go to a foreign country... 669 00:43:09,638 --> 00:43:10,707 ...hide under a bed. 670 00:43:12,141 --> 00:43:14,121 It's OK. I never carry a passport with me. 671 00:43:14,276 --> 00:43:15,879 Do you have a schedule for domestic flights? 672 00:43:16,044 --> 00:43:18,285 You walk out of that door over my dead body. 673 00:43:18,714 --> 00:43:20,753 Fine, Ralph. You're right. 674 00:43:20,918 --> 00:43:22,919 I can't walk out of here over your dead body. 675 00:43:23,087 --> 00:43:25,431 I'd have to fly out. 676 00:43:29,592 --> 00:43:34,601 Oh, just once. Just once...right in the kisser. 677 00:43:35,132 --> 00:43:36,943 You got a real problem here, Ralphie boy. 678 00:43:37,103 --> 00:43:38,980 You said it, pal of mine. 679 00:43:39,138 --> 00:43:42,279 "Where is the relationship going?" What kind of question is that? 680 00:43:42,443 --> 00:43:45,721 Anybody takes one look around, you can see where it's going. 681 00:43:45,880 --> 00:43:47,586 Yeah, the Museum of Natural History. 682 00:43:49,917 --> 00:43:52,364 I got a great place here, Norton. I got a great job. 683 00:43:52,520 --> 00:43:55,126 I'm in the fast track. Anybody can see that. 684 00:43:55,290 --> 00:43:58,204 I can see that. Maybe that's not what she means. 685 00:43:58,360 --> 00:44:00,670 What do you mean, "maybe that's not what she means"'? 686 00:44:00,830 --> 00:44:02,971 -What do you think she means? -I don't know. 687 00:44:03,134 --> 00:44:05,843 Maybe all this material wealth you got here ain't the issue. 688 00:44:06,004 --> 00:44:07,277 -Oh, no? -No. 689 00:44:07,438 --> 00:44:11,887 Maybe Alice is talking about something that's a little more spiritual. 690 00:44:12,043 --> 00:44:14,389 -Spiritual? -Yeah. 691 00:44:14,545 --> 00:44:17,652 You know, we got a saying in the sewers, Ralphie: 692 00:44:17,816 --> 00:44:19,695 "Still waters don't necessarily run deep." 693 00:44:19,854 --> 00:44:23,893 Will you stop with that? You gotta help me here, Norton. 694 00:44:24,058 --> 00:44:26,698 She wants to know where it's going. I don't know where. 695 00:44:26,861 --> 00:44:29,068 -I don't know what to tell her. -Sure, you do. 696 00:44:29,230 --> 00:44:31,403 -Just tell her the truth. -Tell her the truth. 697 00:44:31,565 --> 00:44:32,875 How am I gonna do that? 698 00:44:33,035 --> 00:44:35,709 I never spend time thinking about where it's going. 699 00:44:35,872 --> 00:44:38,649 Let me show you 700 00:44:38,809 --> 00:44:41,517 -You be you. I'll be Alice. -What do you mean? 701 00:44:41,980 --> 00:44:45,791 Just what I said. You're Ralph. I'm Alice. 702 00:44:58,031 --> 00:45:00,170 Will you come on? 703 00:45:02,003 --> 00:45:04,210 You space cadet. 704 00:45:04,606 --> 00:45:07,984 Okay, okay. You're Alice, I'm me. 705 00:45:10,146 --> 00:45:11,624 Alice... 706 00:45:12,114 --> 00:45:15,996 ...this is where I think the relationship's going. 707 00:45:16,153 --> 00:45:19,531 I think it's going forward. 708 00:45:19,689 --> 00:45:23,228 I like to think of this relationship like it's a big city bus. 709 00:45:23,394 --> 00:45:26,809 A big, big city bus and I'm the driver, see? 710 00:45:26,966 --> 00:45:32,645 I kind of sit up there, right in front, kind of steer things. 711 00:45:33,073 --> 00:45:34,677 -You're sitting up front? -Up front. 712 00:45:34,841 --> 00:45:36,581 -And where do I sit? -Anywhere you want. 713 00:45:36,742 --> 00:45:38,121 -Anywhere I want? -That's right. 714 00:45:38,279 --> 00:45:40,019 Of course, with you sitting up front... 715 00:45:40,180 --> 00:45:42,456 And they dont leave room for anyone else to see. 716 00:45:42,617 --> 00:45:44,325 That's what Alice would say, Ralph. 717 00:45:47,123 --> 00:45:49,831 -You know what it means, Norton. -Oh, come on, don't get mad. 718 00:45:49,993 --> 00:45:51,995 -You know what it means. -I'm trying to help-- 719 00:45:52,162 --> 00:45:54,403 -Get out! -All right, all right, all right. 720 00:45:54,564 --> 00:45:58,480 But Alice don't want to hear about the relationship being a bus. 721 00:46:00,004 --> 00:46:01,607 Well, then .... 722 00:46:02,941 --> 00:46:06,081 I don't know what to tell her, Norton. I'm crazy about her. 723 00:46:06,246 --> 00:46:09,056 I'm nuts about her. Can't she see that? 724 00:46:09,215 --> 00:46:12,026 I mean, there I am, all day long... 725 00:46:12,186 --> 00:46:14,962 ...driving that bus up and down Madison Avenue. 726 00:46:15,122 --> 00:46:19,298 Women getting on, women getting off, and all I can think of is her. 727 00:46:19,460 --> 00:46:22,999 Sometimes, down at the bus station... 728 00:46:23,165 --> 00:46:25,406 ...a couple boys start running down their wives. 729 00:46:25,568 --> 00:46:28,344 You know what i say to myself. I say Crandon... 730 00:46:28,504 --> 00:46:29,709 ...you're a lucky man. 731 00:46:30,840 --> 00:46:34,415 When the chips are down, Alice is there. 732 00:46:34,579 --> 00:46:38,583 When the times are good, Alice is there." 733 00:46:39,517 --> 00:46:41,497 You may not believe this, Norton... 734 00:46:41,653 --> 00:46:45,101 ...but sometimes, I 'm not a real bargain to live with. 735 00:46:45,792 --> 00:46:46,792 Yes I know... 736 00:46:46,959 --> 00:46:50,066 It's hard to believe, but it's true 737 00:46:51,031 --> 00:46:52,874 I don't know what I'd do without her. 738 00:46:53,033 --> 00:46:54,876 Why don't you tell her what you just said? 739 00:46:55,035 --> 00:46:57,608 -What do you mean? -Yeah, what you just said there. 740 00:46:57,771 --> 00:46:59,719 -That was beautiful. -What I just said here? 741 00:46:59,875 --> 00:47:01,148 Yeah. 742 00:47:01,777 --> 00:47:04,348 You're right, pal of mine, that is what she wants to hear. 743 00:47:04,513 --> 00:47:06,254 Get her down here. 744 00:47:07,650 --> 00:47:11,121 Trixie? Trixie, send Alice down here a minute, will you? 745 00:47:11,288 --> 00:47:13,632 And have her bring some extra Kleenexes here. 746 00:47:13,792 --> 00:47:15,793 Right, pal, forget about all that bus stuff... 747 00:47:15,960 --> 00:47:17,734 ...just tell her what she wants to hear. 748 00:47:17,895 --> 00:47:20,341 I can't send her down, Ed. 749 00:47:20,498 --> 00:47:22,035 What do you mean, you can't? 750 00:47:22,201 --> 00:47:23,508 What do you mean, you can't? 751 00:47:23,668 --> 00:47:26,411 I order her to come down here. I want to tell her I love her. 752 00:47:26,572 --> 00:47:28,984 Trixie, tell Alice that's an order. 753 00:47:29,141 --> 00:47:33,023 Well, order or not, she isn't coming down. She left. 754 00:47:33,181 --> 00:47:35,057 -Left? -Left? What do you mean left? 755 00:47:35,216 --> 00:47:37,856 -Where did she leave to? -She called a taxi for the airport. 756 00:47:38,019 --> 00:47:41,092 Said she needed to get away and think things over... 757 00:47:41,256 --> 00:47:43,759 ...figure out where the relationship was going. 758 00:47:44,000 --> 00:47:47,126 Best watched using Open Subtitles MKV Player 759 00:47:47,176 --> 00:47:51,726 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61138

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.