Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:07,675 --> 00:00:10,386
- Good evening. I'm Madelyn Hayes.
- And I'm David Addison.
3
00:00:10,553 --> 00:00:13,889
You know, we have been so busy
the past few months doing this show...
4
00:00:14,056 --> 00:00:16,809
...there's been no time to thank
the people who write in.
5
00:00:16,976 --> 00:00:18,561
Right. So first of all, thank you.
6
00:00:19,103 --> 00:00:22,857
Second of all, in most cases, there
hasn't been time to write back, either.
7
00:00:23,024 --> 00:00:24,358
We feel badly about this.
8
00:00:24,525 --> 00:00:28,446
So we thought we'd take a few
moments at the start of the show...
9
00:00:28,612 --> 00:00:30,531
...to answer some of these letters.
10
00:00:30,698 --> 00:00:31,741
Right-o.
11
00:00:31,907 --> 00:00:33,659
- Who's gonna go first?
- I don't know.
12
00:00:33,826 --> 00:00:36,037
Okay. I'll go first.
13
00:00:38,372 --> 00:00:39,915
"Dear David, I read somewhere...
14
00:00:40,082 --> 00:00:43,127
...that you and Maddie were
going to kiss and have a big affair.
15
00:00:43,294 --> 00:00:44,628
Is this true?
16
00:00:44,795 --> 00:00:49,216
If it is, can you tell me so I can set
my VCR. Signed, Sally Young."
17
00:00:49,592 --> 00:00:55,181
Well, Sally,
I don't know if it's true or not.
18
00:00:56,015 --> 00:00:59,518
See, I'm a television character. I only
know what's gonna happen tonight.
19
00:00:59,685 --> 00:01:01,604
And I do know that we don't kiss
tonight.
20
00:01:01,771 --> 00:01:04,273
Matter of fact, I don't know
when we're gonna kiss...
21
00:01:04,440 --> 00:01:07,151
...or if we're ever gonna kiss at all.
Sorry.
22
00:01:07,318 --> 00:01:08,778
Maddie?
23
00:01:08,944 --> 00:01:12,865
"Dear Maddie, when are you going to
smarten up and get it on with David?
24
00:01:13,032 --> 00:01:14,450
M. Zimmerman."
25
00:01:14,867 --> 00:01:17,578
Well, M, I don't know.
You said not tonight?
26
00:01:17,745 --> 00:01:20,873
Nope. Definitely not.
I read the script. Not tonight.
27
00:01:21,040 --> 00:01:24,877
Well, there you go. Not tonight.
David?
28
00:01:27,713 --> 00:01:29,048
"Dear Dave...
29
00:01:29,215 --> 00:01:32,301
...you and Maddie seem
so attracted to each other.
30
00:01:32,468 --> 00:01:36,972
My friends and I were wondering if
you and she were ever going to-"
31
00:01:37,139 --> 00:01:39,266
- I don't want to do this anymore.
- You don't?
32
00:01:39,433 --> 00:01:41,060
No. I feel stupid.
33
00:01:41,227 --> 00:01:44,313
Look, I know we should kiss,
you know we should kiss...
34
00:01:44,480 --> 00:01:46,982
...they know we should kiss.
What are we waiting for?
35
00:01:47,149 --> 00:01:49,193
But it's not in the script.
36
00:01:52,488 --> 00:01:54,198
Come here.
37
00:02:00,830 --> 00:02:02,957
- What?
- I don't know.
38
00:02:03,124 --> 00:02:05,251
- Something's wrong?
- Well...
39
00:02:05,418 --> 00:02:08,587
- It isn't working for you, is it?
- No. Quite frankly, it isn't.
40
00:02:08,754 --> 00:02:12,633
It really isn't working for me, either.
Can we kill the lights, please.
41
00:02:12,800 --> 00:02:14,135
Lights!
42
00:02:17,513 --> 00:02:20,808
David, I'm sorry, but this is not
the way I imagined it.
43
00:02:20,975 --> 00:02:23,019
- It isn't?
- It isn't.
44
00:02:24,228 --> 00:02:28,941
I always thought it would be
at the end of the show, you know.
45
00:02:29,108 --> 00:02:32,028
And that there'd be romantic lighting
and music.
46
00:02:32,194 --> 00:02:33,237
Really?
47
00:02:33,404 --> 00:02:36,657
I mean, this is not how I imagined it,
how they imagined it.
48
00:02:36,824 --> 00:02:38,159
Is this how you imagined it?
49
00:02:38,325 --> 00:02:41,704
Well, I'm just not as fussy as you are
about these things.
50
00:02:41,871 --> 00:02:43,372
- Lights.
- Lights!
51
00:02:43,873 --> 00:02:47,251
David, I'm sorry. I would just
feel more comfortable if we waited.
52
00:02:47,418 --> 00:02:51,505
- Waited? How long?
- I don't know how long.
53
00:02:51,672 --> 00:02:55,760
- Maybe this season. Maybe next.
- Next?
54
00:02:56,052 --> 00:02:58,137
I don't wanna be rushed.
55
00:02:58,304 --> 00:03:00,598
Keep those cards
and letters coming, folks.
56
00:03:21,077 --> 00:03:24,372
MOONLIGHTING
57
00:04:37,862 --> 00:04:40,823
2x14 "EVERY DAUGHTER'S FATHERS
IS A VIRGIN" Subtitles subXpacio
58
00:05:25,868 --> 00:05:27,161
Someone's coming.
59
00:05:29,914 --> 00:05:32,041
Come on, come on!
Let's go, team!
60
00:05:35,628 --> 00:05:36,962
Hi, everybody.
61
00:05:37,129 --> 00:05:40,383
I'm Archie Bell and the Drells
of Houston, Texas.
62
00:05:40,549 --> 00:05:44,345
And we not only sing, but we dance
just as good as we walk.
63
00:05:44,512 --> 00:05:48,349
In Houston, we just started
a new dance called the "Tighten Up."
64
00:05:48,516 --> 00:05:51,143
This is the music we tighten up with.
65
00:06:00,986 --> 00:06:03,155
- Sorry, I must be in the wrong-
- Mr. Addison?
66
00:06:05,408 --> 00:06:11,580
- Ms. DiPesto?
- Wow, is that really you, Mr. Addison?
67
00:06:11,789 --> 00:06:13,874
It's not necessary, Agnes. I'm off duty.
68
00:06:14,083 --> 00:06:16,544
Mr. Addison, I had no idea.
69
00:06:16,752 --> 00:06:18,337
We've known that for a while.
70
00:06:18,796 --> 00:06:21,007
- Ms. Hayes in her office?
- Want me to buzz her?
71
00:06:21,173 --> 00:06:23,676
Anybody's gonna buzz Ms. Hayes,
it's gonna be me.
72
00:06:28,639 --> 00:06:30,599
Please rise.
73
00:06:31,851 --> 00:06:33,185
Worked pretty good.
74
00:06:33,394 --> 00:06:38,482
Let's all turn the hymnals to page 138,
a tune God wrote called "Louie, Louie."
75
00:06:38,691 --> 00:06:40,609
- My God.
- Look again, my dear.
76
00:06:40,776 --> 00:06:42,653
Perhaps you are a trifle confused.
77
00:06:42,862 --> 00:06:44,071
What happened to you?
78
00:06:44,280 --> 00:06:46,532
I solved the Pagano divorce case,
that's what.
79
00:06:46,741 --> 00:06:48,743
My goodness.
You catch him in the act?
80
00:06:48,909 --> 00:06:50,828
Better. Got his confession
in confession.
81
00:06:50,995 --> 00:06:52,913
We're talking
100 "Hail Mary" material.
82
00:06:53,080 --> 00:06:55,541
He did more banging
than a screen door in a cyclone.
83
00:06:55,750 --> 00:06:57,752
Looks like he did a little
banging on you.
84
00:06:57,918 --> 00:06:59,045
This? This is nothing.
85
00:06:59,211 --> 00:07:02,256
It's a product of a discussion
on confessor-confessee privilege.
86
00:07:02,465 --> 00:07:05,926
Terrific. You're gonna look terrific
when my mother and father get here.
87
00:07:06,135 --> 00:07:08,512
I told the guy you'd be upset.
88
00:07:09,430 --> 00:07:13,267
- Do I detect a small case of nerves?
- No.
89
00:07:13,434 --> 00:07:14,769
- A six-pack?
- Don't be silly.
90
00:07:14,935 --> 00:07:17,104
- I've known them for 30 years.
- And then some.
91
00:07:17,271 --> 00:07:18,439
And then some. Here.
92
00:07:18,606 --> 00:07:19,648
A wet rag. How you.
93
00:07:19,815 --> 00:07:21,108
- Cute.
- Call me David.
94
00:07:21,275 --> 00:07:23,402
Do us both a favor,
put that over your face.
95
00:07:23,569 --> 00:07:24,695
- Will it help?
- Me.
96
00:07:24,904 --> 00:07:26,697
- So?
- Listen.
97
00:07:26,906 --> 00:07:28,657
I'm all ears. Well, not all ears.
98
00:07:28,866 --> 00:07:30,910
Can we not do this
with my parents here?
99
00:07:31,118 --> 00:07:32,453
- This?
- This.
100
00:07:32,620 --> 00:07:34,372
- What's that?
- This thing we do.
101
00:07:34,538 --> 00:07:38,209
Conversational hara-kiri.
I'd like to spare them that.
102
00:07:38,376 --> 00:07:39,710
You are nervous.
103
00:07:39,877 --> 00:07:41,754
Not nervous, anxious.
104
00:07:41,921 --> 00:07:43,923
They're my parents.
You know about parents.
105
00:07:44,090 --> 00:07:46,592
Not me. Raised in the woods
by wolves till I was 12.
106
00:07:46,759 --> 00:07:49,303
Rescued by a missionary woman
who found me buck-naked.
107
00:07:49,470 --> 00:07:52,598
I told her I wouldn't go with her
unless she put some clothes on.
108
00:07:52,765 --> 00:07:56,268
This isn't the kind of thing you meant
when you said, "Let's not," is it?
109
00:07:57,645 --> 00:08:00,231
Maddie, don't worry,
I'm not gonna embarrass you.
110
00:08:00,439 --> 00:08:02,525
- You leaving town?
- I'm leaving your office.
111
00:08:02,692 --> 00:08:05,653
That's a start. I don't suppose
you brought another suit.
112
00:08:05,820 --> 00:08:09,407
It's in the court of appeals. My lawyer
thinks we can sew it up there. Go:
113
00:08:11,617 --> 00:08:13,411
- Father!
- Father?
114
00:08:13,619 --> 00:08:16,080
- Father.
- No, Father. Mother!
115
00:08:16,288 --> 00:08:18,124
Maddie. Maddie.
116
00:08:19,834 --> 00:08:22,044
I guess somebody didn't buy
your sermon, padre.
117
00:08:22,253 --> 00:08:26,048
Mom, Dad, this is David Addison.
The man who works with me.
118
00:08:26,257 --> 00:08:30,052
- You work with a priest?
- No, he's not a priest. It's a disguise.
119
00:08:30,219 --> 00:08:32,471
- Mom, did you meet David?
- Mr. Addison.
120
00:08:32,638 --> 00:08:34,724
Well, I've heard a great deal
about you.
121
00:08:34,890 --> 00:08:39,353
- It's so nice to finally meet you.
- It's nice to finally be met.
122
00:08:40,438 --> 00:08:43,441
- Where did you get the shiner?
- It's a long story, Daddy.
123
00:08:43,607 --> 00:08:45,693
- A long, ugly story.
- Nonsense.
124
00:08:45,860 --> 00:08:49,238
You get reacquainted,
Mr. Addison will show me around.
125
00:08:49,405 --> 00:08:52,825
- Have a liquor cabinet in your office?
- I don't know, do I?
126
00:08:53,034 --> 00:08:55,202
You do, but there's
only one Scotch in it.
127
00:09:01,667 --> 00:09:05,254
- Well, would you like to see my office?
- I'd love to.
128
00:09:10,384 --> 00:09:14,722
- Oh, my goodness.
- What do you think?
129
00:09:16,140 --> 00:09:18,684
This almost makes up
for no grandchildren yet.
130
00:09:18,851 --> 00:09:21,103
- That's what I think.
- I'm proud of you, Mom.
131
00:09:21,270 --> 00:09:23,898
You were here three minutes
before you said that.
132
00:09:24,815 --> 00:09:26,734
Do all those people work for you?
133
00:09:28,611 --> 00:09:31,739
Work is a highly subjective phrase.
134
00:09:31,906 --> 00:09:35,201
So tell me about this wedding
you're here for.
135
00:09:35,409 --> 00:09:40,247
Some man in your father's office
and a stewardess, I think.
136
00:09:40,414 --> 00:09:43,334
And she lives out here.
137
00:09:43,501 --> 00:09:46,712
And, well, any excuse
to get out of Chicago in the winter.
138
00:09:46,879 --> 00:09:48,714
Dad looks great.
139
00:09:49,924 --> 00:09:52,593
Yes, he does, doesn't he?
140
00:09:54,095 --> 00:09:59,225
- Mom? Is something wrong?
- I'll be all right.
141
00:09:59,392 --> 00:10:04,730
- I'm just so happy to see you again.
- Oh, I'm so happy to see you.
142
00:10:07,775 --> 00:10:12,113
- What is it? Is something the matter?
- No, no. I'll be all right in a minute.
143
00:10:12,321 --> 00:10:16,492
- You're not sick, are you?
- Oh, no, no, no. I'll be all right.
144
00:10:16,701 --> 00:10:21,497
- Do you want me to get Dad?
- No. No. I'm-
145
00:10:21,664 --> 00:10:23,624
I'm feeling better now, really.
146
00:10:23,833 --> 00:10:26,002
Is there something you'd like
to talk about?
147
00:10:26,210 --> 00:10:28,838
No, I keep these with me
all the time now.
148
00:10:29,005 --> 00:10:32,091
Sometimes I just lose control
of myself. Isn't that foolish?
149
00:10:36,762 --> 00:10:39,515
- Mom, what's wrong?
- Wrong? Nothing's wrong.
150
00:10:39,724 --> 00:10:43,477
- Something with Dad?
- I don't know. I wouldn't know.
151
00:10:43,686 --> 00:10:48,399
- We don't talk very much anymore.
- I don't believe that.
152
00:10:48,566 --> 00:10:51,402
Well, I guess he figures
I know everything I need to know.
153
00:10:51,569 --> 00:10:53,612
And the things I don't know...
154
00:10:53,779 --> 00:10:56,532
...well, those aren't things
he wants to discuss anyway.
155
00:10:56,741 --> 00:11:00,578
- What does that mean?
- Well, he's been working late a lot.
156
00:11:00,745 --> 00:11:03,664
- He's always worked late.
- He's preoccupied all the time.
157
00:11:03,873 --> 00:11:06,083
He's always been preoccupied
all the time.
158
00:11:06,292 --> 00:11:09,045
I think there's a woman at the office.
159
00:11:10,379 --> 00:11:12,089
Dad?
160
00:11:12,923 --> 00:11:16,302
I think she even followed us down here
to go to this wedding.
161
00:11:20,222 --> 00:11:23,059
I don't believe I just said that.
162
00:11:24,477 --> 00:11:26,395
I don't believe you just said that,
Mom.
163
00:11:26,562 --> 00:11:30,024
- Do you know how ridiculous-?
- I wish I could get that minute back.
164
00:11:30,191 --> 00:11:33,569
It doesn't bother me.
It really doesn't.
165
00:11:35,363 --> 00:11:36,947
It doesn't.
166
00:11:39,325 --> 00:11:40,910
Would you look at that?
167
00:11:41,077 --> 00:11:43,746
When she was 16,
cursing at her mother like a sailor...
168
00:11:43,913 --> 00:11:47,208
...you would never have believed
that you'd see a clinch like that.
169
00:11:47,416 --> 00:11:50,961
- Honey, have you looked at the time?
- We've hardly had a chance to talk.
170
00:11:51,170 --> 00:11:53,798
Talk later.
We have a wedding to dress for.
171
00:11:53,964 --> 00:11:56,133
How about dinner tomorrow night
at the hotel?
172
00:11:56,300 --> 00:11:58,344
The padre can come along.
What do you say?
173
00:11:59,762 --> 00:12:01,222
Great.
174
00:12:05,601 --> 00:12:07,186
I think that went pretty well.
175
00:12:09,146 --> 00:12:11,023
I think we're gonna get that account.
176
00:12:13,109 --> 00:12:16,195
- Contain your excitement, Ms. Hayes.
- I don't want that account.
177
00:12:16,404 --> 00:12:17,738
- You don't want it.
- I don't.
178
00:12:17,905 --> 00:12:20,783
I have no interest in doing
employee checks for gun stores.
179
00:12:20,991 --> 00:12:22,201
Mr. Montezuma loves you.
180
00:12:22,410 --> 00:12:24,870
Particularly a chain called
Montezuma's Revenge.
181
00:12:28,958 --> 00:12:31,585
- I'm sorry.
- Must be your day of the week.
182
00:12:31,836 --> 00:12:34,588
- I've got a problem.
- Don't look at me. I wasn't in town.
183
00:12:34,797 --> 00:12:36,757
- My mother.
- She doesn't seem the type.
184
00:12:36,966 --> 00:12:38,801
I'm serious. I'm worried about her.
185
00:12:39,010 --> 00:12:41,387
- Who, by the way, is okay.
- No, she's not.
186
00:12:41,595 --> 00:12:43,347
If you can't agree, disagree.
187
00:12:43,556 --> 00:12:46,684
- She's really worried about something.
- Tell her I'll marry you.
188
00:12:46,892 --> 00:12:49,854
What's sad is, the thing she's
worried about isn't even true.
189
00:12:50,062 --> 00:12:51,731
- Isn't even true.
- Isn't even true.
190
00:12:51,939 --> 00:12:54,233
It's silly for her to be upset
if it isn't true.
191
00:12:54,442 --> 00:12:56,068
True.
192
00:12:57,069 --> 00:12:59,655
- David, you've just given me an idea.
- I have?
193
00:12:59,864 --> 00:13:01,782
You have.
I'm gonna prove she's wrong.
194
00:13:01,991 --> 00:13:03,034
- Wrong? Right.
- Wrong.
195
00:13:03,200 --> 00:13:04,577
I'll make this our next case.
196
00:13:04,744 --> 00:13:06,787
I'll prove beyond a shadow
of a doubt...
197
00:13:06,954 --> 00:13:10,499
...that the supposition she's proposing
is absurd and not worth supposing.
198
00:13:10,708 --> 00:13:13,544
- Not worth supposing?
- Not worth supposing.
199
00:13:14,920 --> 00:13:17,048
- This supposition she's proposing.
- Yes?
200
00:13:17,214 --> 00:13:19,050
- A little disclosing?
- Disclosing?
201
00:13:19,216 --> 00:13:20,259
Disclosing.
202
00:13:22,428 --> 00:13:25,931
Maddie, just what is it
your mother is upset about?
203
00:13:32,063 --> 00:13:35,191
- Well?
- Well...
204
00:13:39,445 --> 00:13:44,158
In some ways, it's so silly.
You met my father.
205
00:13:47,912 --> 00:13:49,789
My mother thinks he's having an affair.
206
00:13:49,997 --> 00:13:51,499
- I'm sorry.
- For what?
207
00:13:51,707 --> 00:13:53,250
- I don't know.
- No reason to be.
208
00:13:53,459 --> 00:13:56,295
You're right. Hooray for your father.
He's having an affair.
209
00:13:56,504 --> 00:13:58,506
- No, he's not!
- Right.
210
00:13:58,673 --> 00:14:00,716
Then I'm not sorry, I think.
211
00:14:00,925 --> 00:14:02,968
Why are you sorry?
There's no reason.
212
00:14:03,135 --> 00:14:06,972
- My father is not having an affair.
- Okay. Fine.
213
00:14:07,139 --> 00:14:09,100
- You know that?
- What do you mean?
214
00:14:09,266 --> 00:14:13,354
- I know my father.
- Okay. You know your father.
215
00:14:13,521 --> 00:14:16,857
- Do you know your mother's husband?
- What are you suggesting?
216
00:14:17,942 --> 00:14:22,405
I am suggesting that this is a very
delicate and very private matter.
217
00:14:22,571 --> 00:14:25,032
Take it from me, Father David,
the confession king.
218
00:14:25,241 --> 00:14:27,743
David, take it from me.
My father adores my mother...
219
00:14:27,910 --> 00:14:29,912
...and would never do anything
to hurt her.
220
00:14:30,079 --> 00:14:31,414
- You know that?
- I know that.
221
00:14:31,580 --> 00:14:34,542
Only one who doesn't is my mother.
I'm gonna prove it to her.
222
00:14:34,750 --> 00:14:36,168
What do you mean?
223
00:14:36,377 --> 00:14:38,504
I'll conduct an investigation
of my father...
224
00:14:38,671 --> 00:14:41,215
...and prove that he is a faithful
and loyal husband.
225
00:14:42,133 --> 00:14:43,592
And how are you gonna do that?
226
00:14:43,801 --> 00:14:46,637
The same way you did
with the Pagano case. I'll follow him.
227
00:14:46,804 --> 00:14:49,473
You're gonna follow
your own father? Yuck!
228
00:14:49,682 --> 00:14:52,393
- What do you mean, yuck?
- I mean, yuck, you can't.
229
00:14:52,601 --> 00:14:54,812
- Why?
- Why? Why?
230
00:14:54,979 --> 00:14:57,440
I don't know why, it's weird.
It's oedipal.
231
00:14:57,648 --> 00:15:00,818
- It can't be oedipal. I'm a girl.
- All right, then it's oedipie.
232
00:15:00,985 --> 00:15:03,070
Look, it's strange.
What if you're wrong?
233
00:15:03,237 --> 00:15:06,198
What if you see something?
It could scar your psyche for life.
234
00:15:06,365 --> 00:15:09,243
A scarred psyche is like a used Pinto.
Nothing you can-
235
00:15:09,410 --> 00:15:11,787
Get out of my way.
This is something I have to do.
236
00:15:11,954 --> 00:15:12,997
- Why?
- Why?
237
00:15:13,164 --> 00:15:14,999
You could've seen
the pain on her face.
238
00:15:15,166 --> 00:15:17,793
You don't have to do it.
Hire somebody. Let me do it.
239
00:15:18,002 --> 00:15:19,670
- You?
- Allow me to introduce myself.
240
00:15:19,837 --> 00:15:22,214
I'm David Addison.
I'd like to be your detective.
241
00:15:22,798 --> 00:15:25,092
Well, I mean, it's a personal thing.
242
00:15:25,301 --> 00:15:29,055
You're not sending me out to buy your
underwear. I do this for a living.
243
00:15:30,765 --> 00:15:32,266
Well...
244
00:15:34,226 --> 00:15:37,396
- That's nice of you.
- I have my moments.
245
00:15:39,565 --> 00:15:42,818
So you have a preference
on the pictures?
246
00:15:43,027 --> 00:15:46,155
- Excuse me?
- Color, black and white, satin finish?
247
00:15:48,449 --> 00:15:50,826
You just couldn't let it be nice,
could you?
248
00:15:51,285 --> 00:15:53,829
- What can I say?
- In English, not much.
249
00:15:56,082 --> 00:15:57,875
You're still welcome.
250
00:16:00,753 --> 00:16:02,338
You're still thanked.
251
00:16:40,209 --> 00:16:41,836
And they're off.
252
00:16:56,976 --> 00:17:00,604
Come on, Mr. Hayes.
Let's see what you're made of.
253
00:19:10,901 --> 00:19:12,903
Here, my man.
Give me that paper, will you?
254
00:19:13,070 --> 00:19:15,239
Here. Thanks.
255
00:20:07,500 --> 00:20:09,126
Excuse me. Hi.
256
00:20:09,335 --> 00:20:11,170
A friend and I
are here for a meeting.
257
00:20:11,337 --> 00:20:13,089
He just asked you
for a room number.
258
00:20:14,006 --> 00:20:16,467
We went to the elevator,
I wasn't paying attention.
259
00:20:16,634 --> 00:20:19,512
The doors closed, I was
on one side, he was on the other.
260
00:20:19,679 --> 00:20:21,972
And all I know is
the room is on the 4th floor.
261
00:20:22,139 --> 00:20:24,725
We do not give out room numbers
of registered guests.
262
00:20:24,934 --> 00:20:26,936
No, no, no.
This guy is not a hotel guest.
263
00:20:27,103 --> 00:20:29,772
Six feet tall, grey hair,
went to the flower shop.
264
00:20:30,648 --> 00:20:33,526
Mr. Hayes is a registered guest
at our hotel.
265
00:20:33,693 --> 00:20:36,821
If you wish to speak to him,
you'll have to use the house phones.
266
00:20:46,539 --> 00:20:49,208
Alexander Hayes' room, please.
267
00:20:49,834 --> 00:20:53,504
Hello? Who is this?
268
00:20:53,671 --> 00:20:58,134
Well, this is-
This is the hotel garage.
269
00:20:58,300 --> 00:21:01,220
You drive a late-model Mercedes,
Mr. Hayes?
270
00:21:01,387 --> 00:21:04,223
This is Alexander Hayes, right?
271
00:21:04,390 --> 00:21:06,892
Can I have your room number,
please?
272
00:21:07,059 --> 00:21:08,936
Okay. Okay. All right.
273
00:21:09,103 --> 00:21:11,856
I'm afraid I got some pretty bad news
for you, Mr. Hayes.
274
00:21:12,023 --> 00:21:14,817
No, no. Don't panic.
Nothing to panic about.
275
00:21:14,984 --> 00:21:17,903
After all, the hotel assumes
full responsibility.
276
00:21:18,070 --> 00:21:21,615
I mean, hey, we are the ones that
smashed it into the garage wall, right?
277
00:21:21,782 --> 00:21:24,285
Whoa, hey, Mr. Hayes.
278
00:21:24,452 --> 00:21:27,163
I don't have to listen
to language like this, see?
279
00:21:27,330 --> 00:21:30,249
Okay. Okay, fine.
You come down here.
280
00:21:30,416 --> 00:21:33,627
Easy, now, you don't even know
my mother.
281
00:21:33,794 --> 00:21:38,466
Okay, good. Good, man.
I'll be waiting for you, okay?
282
00:22:07,495 --> 00:22:09,580
Yes?
283
00:22:09,747 --> 00:22:14,126
I thought a friend of mine
was staying here.
284
00:22:14,627 --> 00:22:18,089
Bad joke. Bad joke.
285
00:23:17,523 --> 00:23:20,818
Nine-twenty. Early day.
286
00:23:21,485 --> 00:23:24,613
- I waited for you as long as I could.
- You miss me?
287
00:23:24,780 --> 00:23:27,742
Sure. Your name again?
288
00:23:32,371 --> 00:23:34,373
- So?
- So.
289
00:23:34,540 --> 00:23:36,709
So say something.
290
00:23:37,668 --> 00:23:39,837
Well...
291
00:23:40,004 --> 00:23:42,965
...I think your father
is a really a good guy, you know?
292
00:23:43,132 --> 00:23:44,800
What does that mean?
293
00:23:44,967 --> 00:23:49,388
It means I think your father
is a good man.
294
00:23:49,555 --> 00:23:51,724
And what does that mean?
295
00:23:53,184 --> 00:23:55,478
It means what it means.
296
00:23:57,938 --> 00:24:03,069
Look me in the eye and tell me
you followed my father all day.
297
00:24:03,235 --> 00:24:07,031
- I did it, Maddie.
- And?
298
00:24:08,491 --> 00:24:10,910
I'm sorry.
299
00:24:39,980 --> 00:24:41,524
Wooden nickel for your thoughts.
300
00:24:43,526 --> 00:24:45,695
You're right.
301
00:24:45,861 --> 00:24:48,531
Wooden nickel ain't worth
what it used to be, anyway.
302
00:24:48,698 --> 00:24:53,369
Which reminds me, you ever hear the one about
the prospector, the buffalo and the Indian?
303
00:24:55,371 --> 00:24:57,957
You wanna hear about it?
304
00:25:03,587 --> 00:25:05,297
I never should have told you.
305
00:25:05,881 --> 00:25:07,675
- David-
- Hayes speaks.
306
00:25:07,883 --> 00:25:10,386
I just found out my father
is cheating on my mother.
307
00:25:10,553 --> 00:25:13,931
- How would you have me act?
- Not like the world is ending.
308
00:25:14,140 --> 00:25:16,225
- But it is for her.
- No. Not yet.
309
00:25:16,434 --> 00:25:18,102
She suspects, she doesn't know.
310
00:25:18,310 --> 00:25:20,646
- Yes, but I have to tell her.
- You what?
311
00:25:20,855 --> 00:25:22,523
- I have to tell her.
- Why?
312
00:25:22,732 --> 00:25:24,525
- Why?
- Why do you have to tell her?
313
00:25:24,692 --> 00:25:25,735
- Why?
- Why?
314
00:25:25,901 --> 00:25:30,114
Because I'm her daughter.
Because it's the truth.
315
00:25:30,281 --> 00:25:33,284
- Because she's in pain.
- I see.
316
00:25:33,451 --> 00:25:36,120
Telling her the truth
is gonna put her out of this pain?
317
00:25:36,329 --> 00:25:39,165
- I didn't start this discussion.
- Just answer the question.
318
00:25:39,373 --> 00:25:41,667
David, what would you have me do?
319
00:25:44,879 --> 00:25:46,672
- Don't tell her.
- Just don't tell her?
320
00:25:46,881 --> 00:25:49,383
Just don't tell her.
321
00:25:51,594 --> 00:25:53,929
I can't do that. That's lying.
322
00:25:54,138 --> 00:25:56,640
- You're kidding.
- I mean it, David, I can't do that.
323
00:25:56,807 --> 00:25:59,143
- That's lying.
- What do you mean, you can't lie?
324
00:25:59,310 --> 00:26:02,897
Everybody can lie. It's one of those
involuntary functions of mammals.
325
00:26:03,064 --> 00:26:06,359
Like breathing.
Eating ice cream out of the container.
326
00:26:06,525 --> 00:26:09,528
- Reading in the bathroom.
- Be that as it may, I do not lie.
327
00:26:09,695 --> 00:26:12,907
No? You come to work in the morning,
someone asks how you're doing.
328
00:26:13,074 --> 00:26:16,952
Do you say, "I'd rather be home
watching Lucy, eating Oreos"?
329
00:26:17,161 --> 00:26:19,455
No. You say,
"Fine. How are you doing?"
330
00:26:19,664 --> 00:26:22,667
And do they tell you about
the barium x-ray they had yesterday?
331
00:26:22,833 --> 00:26:25,670
No. They say, "fine."
And life goes on as usual.
332
00:26:25,836 --> 00:26:27,922
Everybody's as happy
as a potato in gravy.
333
00:26:28,130 --> 00:26:30,174
- That's just being polite.
- That's lying.
334
00:26:30,341 --> 00:26:33,969
Big F, small I, little B.
It's Pinocchio's nose time.
335
00:26:34,136 --> 00:26:35,638
It's all lies, Maddie.
336
00:26:35,846 --> 00:26:39,183
Good lies, bad lies, little lies
we tell to make it through the day.
337
00:26:39,392 --> 00:26:43,479
"The turkey tastes great, Aunt Sophie."
"Your hair looks beautiful, Suzette."
338
00:26:43,646 --> 00:26:47,108
"The factory just isn't the same
without you, Cousin Eddie."
339
00:26:47,274 --> 00:26:50,611
Maddie, do me a favor.
When you see your mother tonight, lie.
340
00:26:50,820 --> 00:26:52,154
- I can't.
- You can't?
341
00:26:52,321 --> 00:26:55,950
You got a mouth. You got a tongue.
What do you think they're there for?
342
00:26:56,117 --> 00:26:58,953
- Besides that, I mean.
- You don't understand.
343
00:26:59,120 --> 00:27:00,413
- I don't?
- You don't.
344
00:27:00,579 --> 00:27:01,914
- Good.
- Good.
345
00:27:11,048 --> 00:27:13,843
Look at this place.
I bet even the roaches wear tuxedos.
346
00:27:14,010 --> 00:27:15,386
- I feel ill.
- It was a joke.
347
00:27:15,553 --> 00:27:18,305
- No, I can't go through with this.
- Let's get out of here.
348
00:27:18,472 --> 00:27:21,100
We can't. I can't.
We have to go through with it.
349
00:27:21,267 --> 00:27:23,352
Okay, your wish is my demand.
350
00:27:28,065 --> 00:27:30,568
We were beginning to wonder
if you two would show up.
351
00:27:30,776 --> 00:27:34,155
Are you kidding? I wouldn't miss this
for all the money in the world.
352
00:27:36,615 --> 00:27:39,952
- Hello, Maddie.
- Mom, how are you?
353
00:27:40,161 --> 00:27:43,789
Well, I'm fine, Maddie.
I'm just fine.
354
00:27:43,998 --> 00:27:46,584
She's fine, Maddie. Just fine.
355
00:27:50,129 --> 00:27:53,049
Somebody die that I don't know
anything about?
356
00:27:57,762 --> 00:28:00,806
Are you proud to be in the presence
of two such beautiful women?
357
00:28:01,015 --> 00:28:04,185
- Absolutely.
- Really, Alex.
358
00:28:04,352 --> 00:28:06,103
Really.
359
00:28:06,312 --> 00:28:09,023
As a matter of fact,
I've been waiting for this moment...
360
00:28:09,190 --> 00:28:11,233
...to spring a little surprise on you.
361
00:28:12,943 --> 00:28:16,197
I know our anniversary isn't
for another month, but...
362
00:28:26,540 --> 00:28:29,877
Oh, Alexander.
363
00:28:30,086 --> 00:28:32,338
Well, isn't it beautiful?
364
00:28:34,382 --> 00:28:36,425
Well, thank you, dear.
365
00:28:36,634 --> 00:28:41,180
I saw it in a store window.
It just sort of called your name.
366
00:28:51,482 --> 00:28:54,276
Maddie, will you put it on for me?
367
00:28:54,944 --> 00:28:57,196
It's very beautiful, Mrs. Hayes.
368
00:29:03,744 --> 00:29:05,955
I need a drink.
Does anybody else need a drink?
369
00:29:06,163 --> 00:29:07,707
I know I do.
370
00:29:07,915 --> 00:29:11,043
Well, I have a better suggestion.
I think champagne is appropriate.
371
00:29:12,503 --> 00:29:15,089
We can celebrate Maddie's success...
372
00:29:17,383 --> 00:29:19,427
...our happiness.
373
00:29:21,637 --> 00:29:23,806
Oh, and the padre's shiner.
374
00:29:24,890 --> 00:29:28,853
- I don't think champagne is necessary.
- We don't get together every day.
375
00:29:29,020 --> 00:29:31,772
- Yes, sir?
- A bottle of your finest champagne.
376
00:29:31,981 --> 00:29:34,108
Very good, sir.
377
00:29:42,491 --> 00:29:44,785
All right, everyone, raise them up.
378
00:29:46,620 --> 00:29:48,456
To my wife.
379
00:29:49,040 --> 00:29:51,208
I hope that someday
I can come to deserve...
380
00:29:51,375 --> 00:29:53,669
...the love she's given me
all of these years.
381
00:29:56,756 --> 00:29:59,133
To my daughter. And her partner.
382
00:29:59,675 --> 00:30:03,262
May they flourish in their pursuit
of truth and justice.
383
00:30:03,471 --> 00:30:05,139
Here, here.
384
00:30:10,269 --> 00:30:15,608
So, what lying, cheating, rapscallion
are you following now?
385
00:30:18,069 --> 00:30:20,446
You can dress her up,
but you can't take her out.
386
00:30:23,032 --> 00:30:25,618
Oh, that's all right.
It went down the wrong way.
387
00:30:25,826 --> 00:30:27,828
It was a nothing day, really.
388
00:30:28,037 --> 00:30:30,289
Paper work. I never left the office.
389
00:30:30,456 --> 00:30:33,042
Boring.
390
00:30:37,171 --> 00:30:40,007
I seem to have emptied my glass.
391
00:30:40,549 --> 00:30:44,136
You better be careful how you
drink that. It'll go to your head.
392
00:30:44,345 --> 00:30:47,640
That's where I want it to go, dear.
393
00:30:57,358 --> 00:31:01,070
If you excuse me,
I think I'll freshen up.
394
00:31:02,154 --> 00:31:04,615
Mom, I'll join you.
395
00:31:13,541 --> 00:31:16,585
Relax, they'll be in there
for half an hour, gabbing away.
396
00:31:16,794 --> 00:31:20,006
- I don't think it's gonna take that long.
- No?
397
00:31:20,631 --> 00:31:22,091
Mother, I want to talk to you.
398
00:31:22,299 --> 00:31:25,344
Oh, my goodness, look at me.
Look at my eyes.
399
00:31:25,553 --> 00:31:27,972
- I have something to tell you.
- Me and champagne.
400
00:31:28,139 --> 00:31:30,975
- I don't want to. I have to.
- Should've seen me last night.
401
00:31:31,142 --> 00:31:33,019
- Ask me about the wedding.
- The wedding?
402
00:31:33,227 --> 00:31:35,021
The wedding.
Ask me about the wedding.
403
00:31:35,229 --> 00:31:38,816
- Mother, how was the wedding?
- It was lovely.
404
00:31:38,983 --> 00:31:40,985
I mean, well,
there was a certain point...
405
00:31:41,152 --> 00:31:43,821
...when I stopped paying attention
to everybody else...
406
00:31:43,988 --> 00:31:48,617
...and your father and I, we danced
the whole night with each other.
407
00:31:48,826 --> 00:31:54,915
There is something about your father
in a tuxedo, and he knows it too.
408
00:31:55,124 --> 00:31:58,794
It was wonderful dancing like that.
I can't remember last time we did it.
409
00:31:58,961 --> 00:32:02,131
Years, I think.
And your father is a wonderful dancer.
410
00:32:02,340 --> 00:32:03,883
- He is, isn't he?
- Yes.
411
00:32:04,050 --> 00:32:07,261
You know, I remember when
we were dating, starting to date.
412
00:32:07,428 --> 00:32:11,140
It was on Michigan Avenue,
there was a little club...?
413
00:32:11,307 --> 00:32:14,310
Club Flamingo.
Or was it Club Casablanca?
414
00:32:14,477 --> 00:32:19,982
It was one of those awful names.
We were there every Saturday night.
415
00:32:20,149 --> 00:32:22,151
Last night was wonderful.
416
00:32:22,318 --> 00:32:26,197
Last night was just like that.
417
00:32:36,290 --> 00:32:39,794
- How did everything come out?
- It didn't.
418
00:32:41,504 --> 00:32:45,341
- Thanks for a great dinner, Mr. Hayes.
- You're more than welcome, padre.
419
00:32:45,508 --> 00:32:49,178
- Maddie, did you have a nice meal?
- It was fine, Daddy.
420
00:32:50,805 --> 00:32:54,558
- I had a nice dinner too, dear.
- Yes, I can see that, sweetheart.
421
00:32:54,767 --> 00:32:57,353
See what I mean, Maddie,
we don't talk very much.
422
00:32:57,561 --> 00:32:59,772
Well, that's not true.
We talk all the time.
423
00:32:59,980 --> 00:33:02,483
Oh, you're right, we talk all the time.
424
00:33:02,650 --> 00:33:05,194
We talk in our sleep.
I'm not always awake to hear it.
425
00:33:05,361 --> 00:33:08,280
Hear the one about the ventriloquist
who talked in his sleep?
426
00:33:08,447 --> 00:33:11,701
His wife had to go in the next room
to hear anything.
427
00:33:11,909 --> 00:33:16,163
Listen, anybody feel like some air?
I wanna walk off that dinner.
428
00:33:16,372 --> 00:33:17,415
Well, you walk.
429
00:33:17,581 --> 00:33:20,793
I feel like going upstairs, going to
sleep, and having a good chat.
430
00:33:23,921 --> 00:33:26,048
Ms. Hayes, how about I walk you
to your room.
431
00:33:26,215 --> 00:33:28,718
Oh, that's very sweet of you,
Mr. Addison.
432
00:33:28,884 --> 00:33:31,053
Then Maddie can take a walk
with her father.
433
00:33:31,262 --> 00:33:33,556
Yeah, come on,
take a walk with the old man.
434
00:33:33,723 --> 00:33:35,266
See you later.
435
00:33:35,474 --> 00:33:37,435
Madam.
436
00:33:40,062 --> 00:33:42,732
- I don't know what's with your mother.
- There's nothing.
437
00:33:42,898 --> 00:33:45,443
I mean her moods.
Things she says, like we don't talk.
438
00:33:45,609 --> 00:33:48,029
We talk all the time.
I don't know what's with her.
439
00:33:48,195 --> 00:33:50,865
There's nothing with Mother.
440
00:33:51,032 --> 00:33:53,909
The way she was
drinking at dinner...
441
00:33:54,076 --> 00:33:57,538
Look, I'm not looking for pity,
but sometimes it's all I can do to-
442
00:33:59,749 --> 00:34:01,083
- What?
- Maddie?
443
00:34:01,250 --> 00:34:04,795
- It's all you can do to what?
- What's the matter with you? Maddie?
444
00:34:05,004 --> 00:34:07,798
- What? What?
- Maddie!
445
00:34:08,007 --> 00:34:10,009
- What? What?
- Maddie!
446
00:34:10,217 --> 00:34:11,802
- What? What?
- What's the matter?
447
00:34:12,011 --> 00:34:15,056
- What? What?
- Maddie!
448
00:34:17,058 --> 00:34:20,102
You know what really stinks, Dad,
is you're not even good at it.
449
00:34:20,269 --> 00:34:24,231
She's known!
She's known, all along!
450
00:35:35,845 --> 00:35:41,350
- Good morning, ticklebug.
- Hi, Mom.
451
00:35:41,517 --> 00:35:43,811
Your father is still up
in the room packing.
452
00:35:44,020 --> 00:35:46,605
I pleaded with him
to come down, but...
453
00:35:53,404 --> 00:35:55,740
- What?
- Nothing.
454
00:35:55,948 --> 00:35:59,827
You were looking at me. What?
I must look terrible.
455
00:36:00,036 --> 00:36:03,372
No, I wasn't thinking
anything like that.
456
00:36:03,539 --> 00:36:08,169
Something in your face reminded me
of when you were a little girl.
457
00:36:08,377 --> 00:36:12,089
- That was a long time ago.
- Yes.
458
00:36:12,256 --> 00:36:14,091
No.
459
00:36:14,258 --> 00:36:18,387
It's funny, when I was a young mother
and you were a little girl...
460
00:36:18,554 --> 00:36:22,558
...I thought, "This is how
it was meant to be."
461
00:36:22,725 --> 00:36:25,227
And then you grew up,
and life changed.
462
00:36:25,394 --> 00:36:28,105
And I remember when I met
your father for the first time.
463
00:36:28,272 --> 00:36:33,569
The same feelings. "This is right,
this is good, hold on to this."
464
00:36:33,778 --> 00:36:39,116
And we grew, and we changed
and we loved each other.
465
00:36:39,283 --> 00:36:41,535
For better, for worse.
466
00:36:42,161 --> 00:36:43,913
Different.
467
00:36:44,830 --> 00:36:48,376
It rains, and it stops
and the sun comes out again.
468
00:36:49,168 --> 00:36:52,880
I think that must be the secret of life.
469
00:36:55,925 --> 00:36:59,637
Your mother philosopher,
Candy Hayes.
470
00:37:01,305 --> 00:37:04,809
- Wasn't there an actor with that name?
- Gabby Hayes.
471
00:37:05,851 --> 00:37:07,561
I've been called that too.
472
00:37:09,355 --> 00:37:11,691
Why don't you say something.
473
00:37:11,857 --> 00:37:14,276
You seem to have something
on your mind.
474
00:37:14,485 --> 00:37:16,445
No.
475
00:37:20,241 --> 00:37:22,868
- Yes.
- Would you like some coffee?
476
00:37:23,077 --> 00:37:24,954
Oh, yes, thank you.
477
00:37:35,756 --> 00:37:37,967
What you said in my office
the other day-
478
00:37:38,175 --> 00:37:43,764
Maddie, I do get hysterical, don't I?
I mean, I hope it isn't hereditary.
479
00:37:43,931 --> 00:37:48,477
As a little girl, you were more
of a door-slammer like your father.
480
00:37:48,853 --> 00:37:50,771
Still am.
481
00:37:53,232 --> 00:37:57,486
Mom, I think he's a good man.
482
00:37:58,029 --> 00:38:00,281
He is, isn't he.
483
00:38:00,448 --> 00:38:03,576
I think it would please him
to hear you say that.
484
00:38:03,784 --> 00:38:07,872
- Excuse me?
- I'd like you to do something for me.
485
00:38:08,080 --> 00:38:09,415
What's that, Mom?
486
00:38:09,999 --> 00:38:12,835
Did you and your father
get into something the other night?
487
00:38:13,002 --> 00:38:15,421
He didn't say anything,
but he tossed and turned.
488
00:38:16,005 --> 00:38:18,090
He seemed to be very upset
about something.
489
00:38:18,257 --> 00:38:21,844
- Mom-
- Maddie, I don't know what it was...
490
00:38:22,261 --> 00:38:24,638
...but I think you should
make it up with him.
491
00:38:27,475 --> 00:38:31,645
Maddie, please go upstairs
and talk with him.
492
00:38:34,273 --> 00:38:36,817
You're really crazy about him,
aren't you?
493
00:38:39,403 --> 00:38:41,989
I think he's a good man too.
494
00:38:47,620 --> 00:38:49,872
Come in, it's open.
495
00:38:55,711 --> 00:38:58,339
That's all the luggage on the bed.
496
00:39:17,441 --> 00:39:20,486
I called down about 10 minutes ago
to have them send the car.
497
00:39:20,653 --> 00:39:22,780
Should be able to throw
the luggage right in.
498
00:39:31,622 --> 00:39:35,167
Mom said she thought maybe
we had something to talk about.
499
00:39:39,672 --> 00:39:41,757
- I guess Mom was wrong.
- Don't-
500
00:39:44,885 --> 00:39:46,929
Don't go, please.
501
00:39:52,143 --> 00:39:57,064
For what it's worth,
I didn't sleep a wink last night...
502
00:39:59,859 --> 00:40:03,404
...because I was afraid I'd fall asleep,
and if I fell asleep, I'd die.
503
00:40:04,071 --> 00:40:08,409
And if I died knowing
that you hate me...
504
00:40:11,620 --> 00:40:13,414
I don't hate you.
505
00:40:18,461 --> 00:40:20,921
It's over, Maddie.
It's all over, really.
506
00:40:21,088 --> 00:40:25,968
I love you, Daddy.
I love you, really. Really, I do.
507
00:40:26,135 --> 00:40:27,970
It's all over. All of it.
508
00:40:28,137 --> 00:40:32,266
It will never happen again.
509
00:40:33,434 --> 00:40:35,311
I love you.
510
00:40:50,242 --> 00:40:52,787
Mr. Addison, she's coming.
511
00:41:04,423 --> 00:41:07,385
- How'd things go with your parents?
- It went fine.
512
00:41:21,107 --> 00:41:24,151
If she gets any calls,
send them into my office, all right?
513
00:41:25,069 --> 00:41:28,072
Sure thing, Mr. Addison.
514
00:41:57,810 --> 00:42:00,855
- That's long enough.
- Long enough?
515
00:42:01,063 --> 00:42:03,190
You have been sitting in here
since 11:30.
516
00:42:03,357 --> 00:42:06,736
How about we go out, eat too much,
drink too much, get a little stupid?
517
00:42:06,944 --> 00:42:09,238
My parents' plane landed
20 minutes ago.
518
00:42:09,447 --> 00:42:11,824
- It did?
- I called the airline.
519
00:42:11,991 --> 00:42:13,701
They got in fine. Just fine.
520
00:42:13,909 --> 00:42:17,038
- That's great. And everything's okay?
- As okay as it can be.
521
00:42:17,204 --> 00:42:19,206
Then I guess we can forget
about plan B.
522
00:42:19,415 --> 00:42:20,458
- Plan B?
- Plan B.
523
00:42:20,624 --> 00:42:23,794
- What is plan B?
- I was thinking of adopting you.
524
00:42:23,961 --> 00:42:25,713
- Adopting me?
- Yeah, it would be great.
525
00:42:25,880 --> 00:42:27,590
- I'd bounce you on my knee.
- Really?
526
00:42:27,757 --> 00:42:30,134
Tell you stories at bedtime.
527
00:42:31,052 --> 00:42:33,220
Would I have my own room?
528
00:42:33,387 --> 00:42:37,600
Kids today.
It's always "Gimme, gimme, gimme."
529
00:43:51,257 --> 00:43:53,342
Subtitulada by SDI Media Group
Ripped by subXpacio and TusSeries
530
00:43:54,000 --> 00:43:57,085
Best watched using Open Subtitles MKV Player
531
00:43:57,135 --> 00:44:01,685
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.