All language subtitles for Moonlighting s02e13 In God We Strongly Suspect.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,829 --> 00:00:06,874 - Hello, I'm Maddie Hayes. - And I'm still David Addison. 2 00:00:07,041 --> 00:00:08,792 - You wanna tell them? - No. 3 00:00:08,959 --> 00:00:11,962 - Do you? - No, not really. 4 00:00:12,129 --> 00:00:14,215 Why don't we tell them together? 5 00:00:15,591 --> 00:00:18,302 With tonight's episode, Moonlighting had planned... 6 00:00:18,469 --> 00:00:22,514 ...on taking part in another exciting, innovative broadcasting experiment. 7 00:00:22,681 --> 00:00:25,476 What we had planned on bringing you was the first 3-D... 8 00:00:25,643 --> 00:00:29,021 ...that is the first fully three-dimensional television program. 9 00:00:29,188 --> 00:00:31,398 I mean, the show itself turned out wonderfully. 10 00:00:31,565 --> 00:00:34,318 You remember Vincent Price in that House of Wax... 11 00:00:34,485 --> 00:00:37,988 ...where he's hitting that ball, and it's zooming out over the audience? 12 00:00:38,155 --> 00:00:39,657 Well, this is better than that. 13 00:00:39,823 --> 00:00:43,327 And then there are certain subtle values that are enhanced by 3-D. 14 00:00:43,494 --> 00:00:46,622 - Absolutely. - Stand up, will you, Maddie? 15 00:00:47,706 --> 00:00:49,959 Arch your back a little bit. 16 00:00:50,793 --> 00:00:53,587 Do I gotta draw you a map, folks? 17 00:00:55,297 --> 00:00:56,757 Anyway, late last week... 18 00:00:56,924 --> 00:01:00,094 ...we started mailing out these special 3-D glasses to everyone... 19 00:01:00,261 --> 00:01:03,097 - ...but you know the post office. - You know the post office. 20 00:01:03,264 --> 00:01:05,599 So tomorrow, when you get these in the mail- 21 00:01:05,766 --> 00:01:07,226 Hang on to them for the rerun. 22 00:01:07,393 --> 00:01:10,020 And once again, we're really sorry. Now start the show. 23 00:01:10,187 --> 00:01:12,773 - Start the show? - Start the show. 24 00:01:13,000 --> 00:01:16,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 25 00:01:35,671 --> 00:01:39,008 MOONLIGHTING 26 00:02:42,029 --> 00:02:44,949 2x13 "IN GOD WE STRONGLY SUSPECT" Subtitles subXpacio 27 00:03:00,297 --> 00:03:01,340 THE GREAT KANDINSKI 28 00:03:01,507 --> 00:03:03,133 Is he secure? 29 00:03:03,592 --> 00:03:05,761 Are you satisfied? 30 00:03:06,762 --> 00:03:10,558 If our audience volunteers would return to their seats. 31 00:03:11,475 --> 00:03:13,060 Thank you. 32 00:03:13,727 --> 00:03:15,145 Ladies and gentlemen... 33 00:03:15,312 --> 00:03:18,691 ...as our assistants bundle and prepare to hoist the Great Kandinski... 34 00:03:18,899 --> 00:03:21,944 ...up and over the tank of peril... 35 00:03:22,152 --> 00:03:24,989 ...I must ask for total silence. 36 00:03:25,197 --> 00:03:27,658 Because of the serious nature of this escape... 37 00:03:27,825 --> 00:03:31,871 ...my husband needs complete and undisturbed concentration. 38 00:03:32,037 --> 00:03:33,706 Please hold back your applause... 39 00:03:33,914 --> 00:03:37,501 ...until once again the Great Kandinski has proven... 40 00:03:37,710 --> 00:03:41,422 ...he is the greatest escape artist in the world. 41 00:05:05,214 --> 00:05:06,549 Oh, my God. 42 00:05:29,321 --> 00:05:30,990 Getting off. 43 00:05:31,156 --> 00:05:32,533 Getting off. 44 00:05:32,700 --> 00:05:34,368 Getting off. 45 00:05:34,535 --> 00:05:37,663 Getting off. 46 00:05:47,673 --> 00:05:48,966 Thank you, really. 47 00:05:49,174 --> 00:05:51,468 You're all in my will. 48 00:06:12,698 --> 00:06:14,408 David? 49 00:06:17,453 --> 00:06:19,788 David, are you in there? 50 00:06:26,587 --> 00:06:29,423 David, where is everybody? 51 00:06:30,883 --> 00:06:34,136 David, I'm coming in. 52 00:06:34,345 --> 00:06:36,388 And they say nothing works like bread crumbs. 53 00:06:37,348 --> 00:06:38,724 Surprise! 54 00:06:40,726 --> 00:06:43,187 One, two, three, four! 55 00:06:47,274 --> 00:06:49,818 You say it's your birthday 56 00:06:49,985 --> 00:06:51,612 It's my birthday too, yeah 57 00:06:53,239 --> 00:06:54,823 You say it's your birthday 58 00:06:56,325 --> 00:06:58,118 We're gonna have a good time 59 00:06:59,745 --> 00:07:02,289 You say it's your birthday 60 00:07:02,456 --> 00:07:04,875 Happy birthday to you 61 00:07:06,210 --> 00:07:12,216 Happy birthday, Maddie 62 00:07:12,383 --> 00:07:18,847 Happy, happy, happy Happy birthday 63 00:07:19,056 --> 00:07:22,226 To 64 00:07:23,018 --> 00:07:27,189 You 65 00:07:27,356 --> 00:07:29,608 Happy birthday, Maddie. 66 00:07:32,152 --> 00:07:34,321 Well... 67 00:07:36,699 --> 00:07:40,035 Well, well, well. 68 00:07:43,038 --> 00:07:46,333 What a surprise. 69 00:07:46,500 --> 00:07:48,335 There are some candles over here. 70 00:07:48,502 --> 00:07:52,172 Of course, how nice. 71 00:07:56,135 --> 00:07:57,970 Well... 72 00:07:59,221 --> 00:08:01,390 Thank you all. 73 00:08:02,933 --> 00:08:05,436 This is really special. 74 00:08:08,731 --> 00:08:10,649 Really... 75 00:08:11,984 --> 00:08:14,194 ...special. 76 00:08:21,535 --> 00:08:23,329 Excuse me. 77 00:08:31,545 --> 00:08:33,422 Not gonna try on your birthday present? 78 00:08:33,631 --> 00:08:36,175 It was very sweet of you. I was very touched, really. 79 00:08:36,383 --> 00:08:38,844 - Really? - Really. 80 00:08:39,011 --> 00:08:41,055 You could've fooled me. 81 00:08:41,555 --> 00:08:44,099 - You wanna tell me about it? - There's nothing to tell. 82 00:08:44,266 --> 00:08:45,434 Must be something. 83 00:08:45,684 --> 00:08:47,686 People tried to show they care about you... 84 00:08:47,853 --> 00:08:49,980 ...you acted as nervous as a whore in church. 85 00:08:50,147 --> 00:08:53,275 I'm not someone who enjoys having a fuss made over my birthday. 86 00:08:53,484 --> 00:08:55,653 - That's silly. - It's not silly. It's me. 87 00:08:55,819 --> 00:08:56,987 It's my birthday, David. 88 00:08:57,154 --> 00:08:59,823 I can celebrate it or not celebrate it any way I choose. 89 00:09:01,867 --> 00:09:03,619 - Who would've thunk it? - Thunk what? 90 00:09:03,827 --> 00:09:06,914 That you, of all people, would react this way to growing older. 91 00:09:07,122 --> 00:09:08,791 Nothing to do with growing older. 92 00:09:08,999 --> 00:09:11,418 Of course not. Well, let me tell you something. 93 00:09:11,585 --> 00:09:14,505 Those lines on your face, the crow's feet around your eyes... 94 00:09:14,672 --> 00:09:17,007 ...that millimeter your caboose has dropped in- 95 00:09:17,174 --> 00:09:18,717 Is this something you rehearsed? 96 00:09:18,884 --> 00:09:21,887 You got nine holes left to play, and why not enjoy it? 97 00:09:22,096 --> 00:09:23,556 Can't wait till your birthday. 98 00:09:23,722 --> 00:09:26,600 Forty-seven days, 13 hours, 51 minutes. Roughly. 99 00:09:26,809 --> 00:09:29,603 Darn, I planned on grouting my tile that day. 100 00:09:29,812 --> 00:09:32,773 - I understand completely. - Good. 101 00:09:33,774 --> 00:09:36,527 Then understand this. I don't give a flying fig... 102 00:09:36,694 --> 00:09:39,738 ...about the lines in my face, the crow's feet by my eyes... 103 00:09:39,905 --> 00:09:41,907 ...or the altitude of my caboose. 104 00:09:42,116 --> 00:09:43,409 That's what you got me for. 105 00:09:43,617 --> 00:09:46,579 And I don't give a flying fig about people who do. 106 00:09:47,288 --> 00:09:49,707 Well, I'm at a loss. 107 00:09:49,874 --> 00:09:51,584 I don't know what a flying fig is. 108 00:09:51,750 --> 00:09:53,085 That's okay. 109 00:09:53,252 --> 00:09:54,670 They do. 110 00:09:54,837 --> 00:09:58,674 What I contemplate on my birthday is my accomplishments, my progress. 111 00:09:58,841 --> 00:10:01,468 Where I was last year. Where I'd like to be next year. 112 00:10:01,635 --> 00:10:02,720 Where I am now. 113 00:10:02,928 --> 00:10:05,598 - Okay, so why so glum? - I'll spare you the gory details. 114 00:10:05,764 --> 00:10:09,393 Suffice it to say that this has not been a banner year for Madelyn Hayes. 115 00:10:09,602 --> 00:10:11,437 - You don't think so? - I don't think so. 116 00:10:11,604 --> 00:10:14,231 In fact, this year represents, in some ways... 117 00:10:14,398 --> 00:10:16,609 ...a quantum leap backwards for me. 118 00:10:16,817 --> 00:10:19,486 - No kidding? - No kidding. 119 00:10:21,697 --> 00:10:24,283 Don't be hurt. You asked me, so I'm telling you. 120 00:10:24,491 --> 00:10:27,161 It's okay. But you never know what's around the corner. 121 00:10:27,328 --> 00:10:29,205 - What corner? - The corner. Next year. 122 00:10:29,371 --> 00:10:31,248 - What do you mean? - What's in the cards. 123 00:10:31,415 --> 00:10:32,458 - Cards? - The cards. 124 00:10:32,625 --> 00:10:36,045 - Fate, destiny, the master plan. - David, there is no master plan. 125 00:10:36,253 --> 00:10:37,755 You get up, you live your life. 126 00:10:37,922 --> 00:10:39,924 If you work hard, make the right choices... 127 00:10:40,090 --> 00:10:41,967 ...keep your nose clean, you get ahead. 128 00:10:42,134 --> 00:10:44,595 If you don't, you don't. I didn't, and that's that. 129 00:10:44,803 --> 00:10:47,806 - Simple as that, huh? - Simple as that. 130 00:10:47,973 --> 00:10:50,351 So once again, thanks for thinking of me. 131 00:10:50,559 --> 00:10:52,269 But please don't do it again. 132 00:10:54,563 --> 00:10:57,399 Ms. Hayes, Mr. Addison, there's someone here to see you. 133 00:11:02,571 --> 00:11:05,199 I'm Madelyn Hayes. This is my associate, David Addison. 134 00:11:05,366 --> 00:11:07,368 - Hello. Have a seat. - Carolyn Kandinski. 135 00:11:07,535 --> 00:11:09,870 Kandinski? 136 00:11:10,079 --> 00:11:12,414 Wife of the Incredible Kandinski, yes. 137 00:11:12,623 --> 00:11:15,459 I read about what happened in the newspapers. I'm sorry. 138 00:11:15,668 --> 00:11:18,379 Nothing to be sorry about, it's part of the business. 139 00:11:18,546 --> 00:11:22,007 There are very few escape artists in the world. Even fewer elderly ones. 140 00:11:22,174 --> 00:11:24,885 - What can we do for you? - I need protection. 141 00:11:25,094 --> 00:11:26,887 - Protection? - From whom? From what? 142 00:11:27,096 --> 00:11:28,264 From my late husband. 143 00:11:28,472 --> 00:11:29,848 - I see. - You do? 144 00:11:30,057 --> 00:11:32,059 My husband was more than an escape artist. 145 00:11:32,226 --> 00:11:33,936 He was more than a magician. 146 00:11:34,103 --> 00:11:35,813 He studied the occult for decades. 147 00:11:36,021 --> 00:11:38,107 He devoted himself to everything mystical. 148 00:11:38,315 --> 00:11:40,234 That was his life. 149 00:11:40,401 --> 00:11:42,653 It was never mine. 150 00:11:42,820 --> 00:11:45,322 Over the years there were... 151 00:11:45,489 --> 00:11:48,158 ...indiscretions. He knew. 152 00:11:48,325 --> 00:11:50,744 Some couples stay together because of the children. 153 00:11:50,911 --> 00:11:53,664 - We stayed because of the act. - I still don't understand. 154 00:11:53,873 --> 00:11:55,416 He never forgave me. 155 00:11:55,583 --> 00:11:58,002 He swore that as the crowning act of his life... 156 00:11:58,168 --> 00:12:00,462 ...he would come back from the dead and kill me. 157 00:12:00,629 --> 00:12:02,006 Talk about holding a grudge. 158 00:12:02,214 --> 00:12:05,759 I never gave him the satisfaction of showing I believed he could. 159 00:12:05,968 --> 00:12:09,555 - You don't, do you? - Tomorrow he will be cremated. 160 00:12:09,722 --> 00:12:13,684 Until then, I'd feel a lot better knowing somebody was watching the body. 161 00:12:13,893 --> 00:12:16,228 - Watching the body? - Watching the body. 162 00:12:16,437 --> 00:12:19,690 The address of the mortuary. He's been prepared for cremation. 163 00:12:19,899 --> 00:12:23,235 Despite which, and contrary to both the laws of physics and biology... 164 00:12:23,402 --> 00:12:27,573 ...you think he'll get antsy tonight and decide to stretch his legs anyway? 165 00:12:28,282 --> 00:12:30,743 Let me put it to you this way, Mr. Addison. 166 00:12:30,951 --> 00:12:34,747 If asked, most people would say they don't believe in superstition. 167 00:12:34,914 --> 00:12:37,166 Cracked mirrors, the 13th floor. 168 00:12:37,333 --> 00:12:41,295 Tell me, would you walk underneath a ladder if you didn't really have to? 169 00:12:46,217 --> 00:12:49,011 Two thousand dollars for one night's work. 170 00:12:49,178 --> 00:12:53,182 - Are you game? - Gamer. Downright gamey. 171 00:12:53,974 --> 00:12:56,769 I'll let myself out, thank you. 172 00:12:59,772 --> 00:13:02,107 Welcome to Chiller Theatre. 173 00:13:02,316 --> 00:13:06,695 Welcome to a very distasteful but very easy and very short-term job. 174 00:13:06,862 --> 00:13:09,907 Wait a second. Aren't you gonna tell me we can't take this case? 175 00:13:10,074 --> 00:13:11,784 - Why would I do that? - I don't know. 176 00:13:11,951 --> 00:13:15,538 - That's what you always do. - Well, not this time. 177 00:13:15,704 --> 00:13:17,248 For one thing, it's not a case. 178 00:13:17,414 --> 00:13:20,793 There's no mystery. A man is dead, a woman wants someone to guard him. 179 00:13:20,960 --> 00:13:23,462 - And we could use the money. - Now you're talking. 180 00:13:23,671 --> 00:13:26,173 It's gonna be a long night. We should get some sleep. 181 00:13:26,340 --> 00:13:28,592 Wait a second. I can handle this all by myself. 182 00:13:28,759 --> 00:13:30,761 - David. - One-night stands are my specialty. 183 00:13:30,928 --> 00:13:33,889 It's your birthday. I know you don't wanna make a big deal- 184 00:13:34,098 --> 00:13:36,767 - I wanna be there tonight. - That's crazy, it's nuts. 185 00:13:36,976 --> 00:13:40,229 It's a job. Our job. 186 00:13:42,648 --> 00:13:45,568 - I'll see you there at 8:30? - Sounds that way. 187 00:13:48,904 --> 00:13:52,700 My office is open in case you have to use the phone. 188 00:13:52,867 --> 00:13:56,161 I'll be back myself in the morning about 6 a. m. 189 00:13:56,328 --> 00:13:57,955 The deceased is in here. 190 00:13:58,122 --> 00:14:00,583 Coffee is there and the bathroom is down the hall. 191 00:14:00,749 --> 00:14:03,586 There any stakes or wooden mallets, Arty? 192 00:14:04,128 --> 00:14:06,130 This must seem like a strange request. 193 00:14:06,797 --> 00:14:09,133 I've had bodies guarded for all kinds of reasons. 194 00:14:09,300 --> 00:14:11,677 Sometimes they're buried with expensive jewelry. 195 00:14:11,844 --> 00:14:14,680 Sometimes a fan wants a final keepsake from a celebrity. 196 00:14:14,889 --> 00:14:18,475 Sometimes a family member has to be kept away for one reason or another. 197 00:14:18,684 --> 00:14:20,019 But it's true... 198 00:14:20,185 --> 00:14:24,773 ...I've never had guards just to be sure that a body doesn't get up. 199 00:14:25,232 --> 00:14:27,651 Well, it's time for me to go. Good night. 200 00:14:27,818 --> 00:14:30,279 Easy for you to say. 201 00:14:35,618 --> 00:14:38,078 Birthday girls first. 202 00:14:41,290 --> 00:14:44,835 Oh, the leg bone connected To the knee bone 203 00:14:45,002 --> 00:14:48,380 The knee bone connected To the thighbone 204 00:14:48,589 --> 00:14:50,216 - The thighbone- - David. 205 00:14:50,382 --> 00:14:51,884 Well, first things first. 206 00:14:53,219 --> 00:14:55,095 - Wanna do the honors? - What honors? 207 00:14:55,554 --> 00:14:57,765 Inspect the merchandise, check out the goods... 208 00:14:57,932 --> 00:14:59,767 ...make sure batteries aren't included. 209 00:14:59,975 --> 00:15:03,103 - Look inside? - You rather him come out? 210 00:15:03,562 --> 00:15:05,773 Gotta make sure he's in there. 211 00:15:11,570 --> 00:15:14,615 It's all right. It's all right. Good news, no news. 212 00:15:14,823 --> 00:15:16,367 - So he's still-? - Dressed, yeah. 213 00:15:16,534 --> 00:15:18,869 - But the night's still young. - What do we do now? 214 00:15:19,078 --> 00:15:20,412 I don't know. 215 00:15:20,579 --> 00:15:22,122 We could do this in shifts. 216 00:15:22,289 --> 00:15:25,709 Of course, we are alone. No chaperon. 217 00:15:25,918 --> 00:15:27,795 Can I trust you when my eyes are closed? 218 00:15:27,962 --> 00:15:29,880 Is there room for two bodies in there? 219 00:15:30,047 --> 00:15:32,132 But then we'll have to take that one out. 220 00:15:32,299 --> 00:15:35,219 - Looks like it's gonna be a long night. - Looks like. 221 00:15:35,386 --> 00:15:37,388 I'll go get us a strong cup of mocha java. 222 00:15:37,555 --> 00:15:40,474 - Sounds good. - I'll bring two straws. 223 00:16:14,633 --> 00:16:16,343 Hello. 224 00:16:18,012 --> 00:16:19,346 David. 225 00:16:19,513 --> 00:16:22,224 - David! - You rang? 226 00:16:29,857 --> 00:16:32,234 David, I really don't like this. 227 00:16:32,902 --> 00:16:35,988 I can't let you go in the cake. We're a little pressed for time. 228 00:16:36,197 --> 00:16:39,283 - I mean the whole thing. - Humor me. Blow out the candles. 229 00:16:39,491 --> 00:16:43,204 - David, we're in a mortuary. - Exactly. Who you gonna offend? 230 00:16:43,412 --> 00:16:44,663 Blow them out yourself. 231 00:16:44,830 --> 00:16:46,832 No, I gotta save my strength for your wish. 232 00:16:46,999 --> 00:16:50,920 David, I don't want any part of this. Would you please turn the lights on? 233 00:16:57,551 --> 00:16:59,470 Thank you. 234 00:17:05,226 --> 00:17:07,102 Look, I'm sorry. I just don't get it. 235 00:17:07,269 --> 00:17:09,730 Atmosphere aside, this is a momentous occasion. 236 00:17:09,897 --> 00:17:13,484 - This is your birthday. - I'm gonna try and get some sleep. 237 00:17:14,276 --> 00:17:17,738 - It happens only once or so a year. - Wish I'd thought to bring a pillow. 238 00:17:19,114 --> 00:17:20,449 Here. 239 00:17:20,616 --> 00:17:23,160 I mean, was the past year really that bad? 240 00:17:23,327 --> 00:17:24,620 It sure wasn't for me. 241 00:17:24,828 --> 00:17:27,623 In fact, it was a pretty terrific year for me. 242 00:17:27,790 --> 00:17:29,250 I know it's not my birthday... 243 00:17:29,458 --> 00:17:32,795 ...so this probably doesn't mean that much to you, but in my opinion- 244 00:17:32,962 --> 00:17:34,296 Shut up. 245 00:17:36,382 --> 00:17:38,300 - Shut up? - Shut up. 246 00:17:38,467 --> 00:17:41,679 Relight the candles, turn off the light, and come sit next to me... 247 00:17:41,845 --> 00:17:43,597 ...so I have something to lean on. 248 00:17:43,764 --> 00:17:46,016 Whatever you say, boss. 249 00:17:58,362 --> 00:18:00,364 And wipe that stupid grin off your face. 250 00:18:00,573 --> 00:18:03,701 This happens to be the smartest grin I own. 251 00:18:15,796 --> 00:18:17,131 And don't get any ideas. 252 00:18:17,298 --> 00:18:20,092 I don't need to. Brought plenty of them with me. 253 00:18:28,058 --> 00:18:32,104 - Happy birthday, Maddie. - Yeah, yeah, yeah. 254 00:18:45,534 --> 00:18:47,077 Six a. m. 255 00:18:50,873 --> 00:18:52,583 Rise and shine. 256 00:18:52,791 --> 00:18:55,044 You. Not him. 257 00:18:56,420 --> 00:19:00,841 - So is the body still dead? - I didn't hear any snoring. 258 00:19:01,342 --> 00:19:03,469 Let me check under the hood. 259 00:19:05,304 --> 00:19:06,889 What? 260 00:19:08,015 --> 00:19:09,558 I think the stiff stiffed us. 261 00:19:09,725 --> 00:19:11,977 - What do you mean? - He's a light sleeper. Look. 262 00:19:12,978 --> 00:19:15,689 - David, he's gone. - And so are we. 263 00:19:22,112 --> 00:19:25,115 - Why are we doing this? - We were hired to do a job. We failed. 264 00:19:25,282 --> 00:19:27,451 We have a responsibility to inform our client. 265 00:19:27,660 --> 00:19:29,954 We have a responsibility to protect our client. 266 00:19:30,120 --> 00:19:31,705 She was scared of her husband. 267 00:19:31,872 --> 00:19:34,542 I do not think we should walk into her house... 268 00:19:34,708 --> 00:19:36,877 ...and tell her he ceased to be deceased. 269 00:19:37,086 --> 00:19:38,837 Who said he ceased to be deceased? 270 00:19:39,046 --> 00:19:40,798 How else are you gonna explain it? 271 00:19:41,006 --> 00:19:44,385 There's a perfectly logical explanation for what went on last night. 272 00:19:44,552 --> 00:19:48,055 A body exists. It's somewhere. We just need the time to find it. 273 00:19:48,264 --> 00:19:50,266 Only Mrs. Kandinski can give us that time. 274 00:19:50,432 --> 00:19:52,434 She's the client. She has a right to know. 275 00:19:52,601 --> 00:19:54,728 Take a second and put yourself in her shroud. 276 00:19:54,895 --> 00:19:57,356 She is prepping for the big C, cremation day. 277 00:19:57,565 --> 00:20:01,193 You wanna tell her the guest of honor won't be attending his own roast? 278 00:20:01,402 --> 00:20:03,404 - I suppose you have a better idea? - I do. 279 00:20:03,612 --> 00:20:05,114 - I'm all ears. - Not from here. 280 00:20:05,322 --> 00:20:06,949 - The idea. - Lie. 281 00:20:07,157 --> 00:20:08,200 - Lie? - Yeah, lie. 282 00:20:08,367 --> 00:20:10,035 Fabricate a story. Tell an untruth. 283 00:20:10,202 --> 00:20:12,580 The only sure-fire m. o. In a bind like this. 284 00:20:12,788 --> 00:20:15,291 - We are not lying. - Okay, then leave out the truth. 285 00:20:15,457 --> 00:20:18,752 Casket's sealed, shove it in as is. Oven's turned up high. 286 00:20:18,919 --> 00:20:20,421 The urn will never know. 287 00:20:20,880 --> 00:20:24,717 - You're amazing. - Just fell into place, that's all. 288 00:20:37,730 --> 00:20:39,064 We're telling the truth. 289 00:20:39,231 --> 00:20:42,568 Hey, it's your franchise. I just work behind the counter. 290 00:20:48,908 --> 00:20:50,284 David. 291 00:20:50,451 --> 00:20:53,078 - You'll wake up the- - The dead? Too late for that. 292 00:20:53,245 --> 00:20:55,247 - Yes? - Mrs. Kandinski. 293 00:20:55,414 --> 00:20:57,166 It's Madelyn Hayes and David Addison. 294 00:20:57,333 --> 00:20:59,793 Could we speak to you for a moment, please? 295 00:21:04,840 --> 00:21:07,760 - He's out, isn't he? - That's what we're here to talk about. 296 00:21:07,968 --> 00:21:09,678 He's out, isn't he? 297 00:21:09,887 --> 00:21:12,181 - We're not sure how it happened. - He did it. 298 00:21:12,389 --> 00:21:13,891 He said he'd do it, and he did. 299 00:21:14,099 --> 00:21:16,018 I think you're jumping to conclu- 300 00:21:16,227 --> 00:21:18,520 He's coming back to kill me. 301 00:21:21,857 --> 00:21:23,400 When you're right, you're right. 302 00:21:23,567 --> 00:21:25,778 Lying to her would've been a huge mistake. 303 00:21:25,986 --> 00:21:27,446 Where to next? 304 00:21:27,655 --> 00:21:31,200 We've been to every police station, hospital and cemetery in town. 305 00:21:31,367 --> 00:21:34,453 - Why not go home? - Not until we locate this body. 306 00:21:34,620 --> 00:21:36,747 We've been in the same clothes for two days. 307 00:21:36,914 --> 00:21:38,415 David, Kandinski is dead. 308 00:21:38,582 --> 00:21:41,669 Odds are, no matter what, we smell better than he does. 309 00:21:44,380 --> 00:21:46,966 I didn't mean to snap, but you saw Mrs. Kandinski. 310 00:21:47,132 --> 00:21:48,467 She was beside herself. 311 00:21:48,634 --> 00:21:51,470 We have a responsibility to find her husband's dead body... 312 00:21:51,637 --> 00:21:53,180 ...and put her mind at ease. 313 00:21:53,347 --> 00:21:54,848 - Lf we can't? - What do you mean? 314 00:21:55,057 --> 00:21:57,309 - What if there is no dead body? - No dead body? 315 00:21:57,518 --> 00:22:01,063 - What if he did what he said? - You mean come back from the dead? 316 00:22:01,272 --> 00:22:03,440 Stranger things have happened. 317 00:22:03,607 --> 00:22:05,776 - Not in my world. - What? What are you saying? 318 00:22:05,943 --> 00:22:08,946 That things can't happen that are beyond explanation? 319 00:22:09,154 --> 00:22:11,282 - Don't laugh. - What would you like me to do? 320 00:22:11,448 --> 00:22:13,909 There are a lot of things that are inexplicable. 321 00:22:14,118 --> 00:22:16,203 You and me working together. Name another. 322 00:22:16,370 --> 00:22:18,873 - You won't consider the possibility? - You're saying? 323 00:22:19,039 --> 00:22:22,418 We should at least consider that he might make good on his threat. 324 00:22:22,626 --> 00:22:25,296 Instead of looking for him, we should protect his wife. 325 00:22:25,504 --> 00:22:27,047 How far are we from the morgue? 326 00:22:34,847 --> 00:22:36,223 Club Med for the dead. 327 00:22:36,390 --> 00:22:41,312 - There are bodies in those drawers? - Check over on 606, chop-chop. 328 00:22:41,854 --> 00:22:43,314 I'm Dr. Nealy. Can I help you? 329 00:22:43,480 --> 00:22:46,692 I'm Madelyn Hayes and this is David Addison. We're investigators. 330 00:22:46,901 --> 00:22:49,987 We'd like to ask you a question about Mr. Kandinski. 331 00:22:50,196 --> 00:22:53,574 - And that would be what? - When you sent him to the mortuary... 332 00:22:53,741 --> 00:22:55,784 ...was he dead? 333 00:22:57,620 --> 00:22:59,371 Was he dead? No. 334 00:22:59,580 --> 00:23:03,375 He just had his chest cracked open, his lungs drained, his brain weighed... 335 00:23:03,584 --> 00:23:05,920 ...and his stomach emptied onto a table. 336 00:23:06,128 --> 00:23:09,131 After that, he walked out of here and caught a bus. 337 00:23:09,340 --> 00:23:11,634 Hell, yes, he was dead. 338 00:23:11,800 --> 00:23:14,178 - You wanna see the report? - Lf you don't mind. 339 00:23:15,054 --> 00:23:16,722 Are you from the insurance company? 340 00:23:16,889 --> 00:23:19,433 Actually we were hired by his wife. She wanted us to- 341 00:23:19,600 --> 00:23:23,062 I mean, we were supposed to watch the body so it wouldn't... 342 00:23:23,520 --> 00:23:27,066 - I don't know how to explain it. - We're from the insurance company. 343 00:23:27,233 --> 00:23:31,487 I see. Well, believe me, Mr. Kandinski was deceased. 344 00:23:31,695 --> 00:23:33,697 We're a very special kind of doctor. 345 00:23:33,906 --> 00:23:36,116 Nobody leaves our offices alive. 346 00:23:36,283 --> 00:23:40,287 I cut them, slap them on slides, poke through them... 347 00:23:40,454 --> 00:23:43,624 ...and all I can do is bag them and send them out to be planted. 348 00:23:43,791 --> 00:23:44,833 It was accidental? 349 00:23:45,000 --> 00:23:47,545 Two hundred and fifty cc's of tank water in the lungs. 350 00:23:47,711 --> 00:23:50,464 Aspirated some guacamole from dinner. No drugs traceable. 351 00:23:50,673 --> 00:23:54,635 Contusions about the wrist, consistent with the manacles he was wearing. 352 00:23:55,094 --> 00:23:57,304 The stupid jackass drowned. 353 00:23:57,471 --> 00:23:59,014 Nothing magic about that. 354 00:24:00,975 --> 00:24:05,187 Now, I have pictures and a full report if you're still not satisfied. 355 00:24:05,396 --> 00:24:06,981 Thanks, I'll wait for the video. 356 00:24:07,189 --> 00:24:08,440 Okay, I gotta go. 357 00:24:09,733 --> 00:24:13,696 A rotor tore loose from a helicopter at the airport this morning. 358 00:24:16,115 --> 00:24:18,826 Well, that narrows down the possibilities. 359 00:24:20,119 --> 00:24:22,037 I think I know what the problem is. 360 00:24:22,204 --> 00:24:24,415 We've been looking for a man named Kandinski. 361 00:24:24,623 --> 00:24:27,835 - Of course we have. - Maybe that's been our mistake. 362 00:24:28,043 --> 00:24:30,337 - You smelled too much formaldehyde. - Excuse me. 363 00:24:30,504 --> 00:24:33,215 You had any John Doe bodies come in in the past 12 hours? 364 00:24:33,382 --> 00:24:35,759 - Two. - We'd like to see them. 365 00:24:38,554 --> 00:24:39,930 David, do we have to do this? 366 00:24:40,097 --> 00:24:42,850 When you go to the zoo, you wanna look at all the animals. 367 00:24:43,475 --> 00:24:44,810 Here's your John Doe. 368 00:24:48,397 --> 00:24:49,607 That's a Jane. 369 00:24:49,815 --> 00:24:52,818 Wrong. That's no Jane. 370 00:24:52,985 --> 00:24:54,403 It's a Carolyn. 371 00:24:58,699 --> 00:25:00,201 Poor Mrs. Kandinski. 372 00:25:00,409 --> 00:25:02,870 - Lucky Mrs. Kandinski. - Lucky Mrs. Kandinski? 373 00:25:03,078 --> 00:25:04,663 As loaded as she was... 374 00:25:04,830 --> 00:25:07,958 ...she's lucky she didn't take somebody with her down that cliff. 375 00:25:08,167 --> 00:25:11,503 I don't know. Driving intoxicated? She doesn't seem the type. 376 00:25:11,712 --> 00:25:12,755 Trust me, Maddie. 377 00:25:12,922 --> 00:25:16,091 You hear through the grapevine somebody dead is looking for you... 378 00:25:16,258 --> 00:25:19,011 - ...you become the type. - I don't know. 379 00:25:20,471 --> 00:25:24,516 It's all too, I don't know, circular. 380 00:25:24,683 --> 00:25:26,685 One of the world's best escape artists... 381 00:25:26,852 --> 00:25:29,480 ...fails to free himself from a water tank and dies. 382 00:25:29,647 --> 00:25:32,483 Two days later, his wife drives off a cliff into the ocean. 383 00:25:32,650 --> 00:25:35,945 Cause of death in both cases, drowning. 384 00:25:36,403 --> 00:25:38,781 Are you listening to me? 385 00:25:39,156 --> 00:25:40,824 No. 386 00:25:42,993 --> 00:25:44,328 What do you mean, no? 387 00:25:44,495 --> 00:25:48,499 I'm sorry. I was daydreaming. A fantasy about sleeping in a bed. 388 00:25:48,666 --> 00:25:52,002 How can you think about sleeping with so many unanswered questions? 389 00:25:52,169 --> 00:25:53,671 I gotta concentrate. 390 00:25:53,837 --> 00:25:55,714 I don't know how to break this to you... 391 00:25:55,881 --> 00:25:57,758 ...but the Kandinski case, it's closed. 392 00:25:57,967 --> 00:25:59,802 - Closed? - Closed. 393 00:26:00,010 --> 00:26:03,138 How can you say it's closed when the client just turned up dead? 394 00:26:03,347 --> 00:26:04,807 Yeah, well... 395 00:26:05,015 --> 00:26:08,811 ...as crazy as it seems, I only work for live clients. 396 00:26:08,978 --> 00:26:12,147 A habit I got into when I started to eat. I'm going home. 397 00:26:12,356 --> 00:26:13,816 - Going home? - Going home. 398 00:26:14,024 --> 00:26:16,527 Look, Maddie, face it. The Great Kandinski did it. 399 00:26:16,735 --> 00:26:18,279 I don't know how, but he did it. 400 00:26:18,445 --> 00:26:20,489 He died, came back, took care of the one- 401 00:26:20,698 --> 00:26:22,825 - That's ridiculous. - That's amazing. 402 00:26:22,992 --> 00:26:24,451 But it seems to have happened. 403 00:26:24,618 --> 00:26:27,371 - I'm sorry, but I'll never believe that. - You're forgiven. 404 00:26:27,538 --> 00:26:29,665 But tell me why you can't accept the fact... 405 00:26:29,832 --> 00:26:31,917 ...that things happen no one can understand. 406 00:26:32,126 --> 00:26:35,963 - Because that's not how life works. - Forgive me, you know how life works? 407 00:26:36,171 --> 00:26:38,007 I know how I think life works, yes. 408 00:26:38,215 --> 00:26:40,759 Behind every mystery and unexplained phenomenon... 409 00:26:40,968 --> 00:26:42,928 ...there's usually a logical explanation. 410 00:26:43,137 --> 00:26:44,263 - Really? - Really. 411 00:26:44,471 --> 00:26:46,390 - Rainbows. - Light refracted by moisture. 412 00:26:46,599 --> 00:26:48,434 - Bermuda Triangle. - A myth and a hoax. 413 00:26:48,601 --> 00:26:51,312 - The '69 Mets. - A myth and a hoax. 414 00:26:53,314 --> 00:26:55,357 Come on, Maddie, trust me. 415 00:26:55,524 --> 00:26:59,612 There simply are things that defy explanation. I mean, God... 416 00:26:59,778 --> 00:27:03,115 Well, there you go. There's a good example, God. God's a good example. 417 00:27:03,282 --> 00:27:04,825 God defies explanation. 418 00:27:04,992 --> 00:27:08,829 You believe in him. Everybody believes in him. 419 00:27:15,211 --> 00:27:17,129 Hello? 420 00:27:22,176 --> 00:27:23,761 - Don't tell me. - Then don't ask. 421 00:27:23,969 --> 00:27:25,137 - You don-? - I warned you. 422 00:27:25,304 --> 00:27:26,931 How can you not. 423 00:27:27,097 --> 00:27:29,850 David, I don't think we wanna have this discussion. 424 00:27:33,729 --> 00:27:35,523 Oh, okay. 425 00:27:35,731 --> 00:27:38,609 I get it. This is just something you say, right? 426 00:27:38,776 --> 00:27:40,569 This is something you say to people. 427 00:27:40,778 --> 00:27:42,154 I mean, deep down... 428 00:27:42,363 --> 00:27:44,990 ...deep, deep, deep down...? 429 00:27:47,618 --> 00:27:48,661 I don't believe you. 430 00:27:48,827 --> 00:27:51,080 - What? I don't believe in- - Don't say that. 431 00:27:51,288 --> 00:27:53,624 You don't have to say that. Even if you think it. 432 00:27:53,791 --> 00:27:56,126 Why do you wanna say that? He might hear you. 433 00:27:56,585 --> 00:27:59,588 All right, all right. But what if you're wrong? Cover yourself. 434 00:27:59,755 --> 00:28:02,758 - What's it gonna hurt? - I don't need to cover myself. 435 00:28:13,686 --> 00:28:16,313 How? How did this happen? 436 00:28:16,522 --> 00:28:18,691 How did what happened? I don't have a disease. 437 00:28:18,858 --> 00:28:20,359 I have a difference of opinion. 438 00:28:20,526 --> 00:28:23,070 That's what our forefathers founded this country for. 439 00:28:23,279 --> 00:28:24,822 You think so? 440 00:28:25,906 --> 00:28:27,116 Go home, David. 441 00:28:27,283 --> 00:28:30,244 I need to think about this case. You don't seem to wanna help. 442 00:28:30,411 --> 00:28:32,371 But I don't wanna leave you by yourself. 443 00:28:32,580 --> 00:28:35,416 I'll lock myself in. I'll be fine. No one will hurt me. 444 00:28:35,583 --> 00:28:36,959 No one will smite me. 445 00:28:40,170 --> 00:28:41,505 Go home. 446 00:28:44,383 --> 00:28:45,843 You sure? 447 00:29:18,250 --> 00:29:21,795 A. CADABRA SPECIAL EFFECTTS CONSULTANT 448 00:29:29,345 --> 00:29:32,640 - Hello? - Back here. 449 00:29:44,610 --> 00:29:49,198 I was wondering if there was someone I could speak to about a magic trick. 450 00:29:49,365 --> 00:29:50,699 You can speak to me. 451 00:29:52,785 --> 00:29:55,162 My name is Madelyn Hayes. 452 00:29:55,329 --> 00:29:58,874 - I'm a detective. - Abby. Abby Cadabra. 453 00:30:00,459 --> 00:30:02,169 What trick did you wanna talk about? 454 00:30:02,336 --> 00:30:04,630 - Well, Mr. Cadabra- - Abby. 455 00:30:04,838 --> 00:30:06,173 Abby. 456 00:30:06,340 --> 00:30:07,758 It's a trick... 457 00:30:07,925 --> 00:30:10,511 ...where the magician threatens that after he dies... 458 00:30:10,678 --> 00:30:14,723 ...he will come back to life long enough to kill someone who has betrayed him. 459 00:30:14,932 --> 00:30:17,726 - After he dies? - After he dies. 460 00:30:17,935 --> 00:30:19,937 Sounds like a one-time-only trick. 461 00:30:20,145 --> 00:30:22,857 I saw it happen, Abby. 462 00:30:23,023 --> 00:30:26,235 He was in the coffin. Hours later the coffin was empty... 463 00:30:26,402 --> 00:30:30,197 ...hours after that the person he threatened was dead. 464 00:30:30,406 --> 00:30:33,492 - That's some trick. - It is a trick, isn't it? 465 00:30:33,701 --> 00:30:35,870 It certainly has all the makings. 466 00:30:36,036 --> 00:30:38,247 Nothing new in escaping from a box. 467 00:30:38,455 --> 00:30:39,915 They've done that before. 468 00:30:40,124 --> 00:30:43,252 And if the man wasn't really dead in the first place- 469 00:30:43,419 --> 00:30:46,046 But he was. I mean, that's the tricky part. 470 00:30:46,213 --> 00:30:47,673 I saw the coroner's report. 471 00:30:47,840 --> 00:30:50,551 And the man I work with saw the body with his own eyes. 472 00:30:52,386 --> 00:30:53,429 What? 473 00:30:53,596 --> 00:30:56,056 Wish I had a penny for every time I've heard that. 474 00:30:56,265 --> 00:30:58,434 But I did. He did. 475 00:30:58,642 --> 00:31:00,811 If people didn't have eyes to be sure with... 476 00:31:01,020 --> 00:31:03,939 ...it wouldn't be so easy to fool them. 477 00:31:04,273 --> 00:31:05,900 We know what we saw. 478 00:31:06,525 --> 00:31:08,736 Sure you did. 479 00:31:09,904 --> 00:31:12,239 Like these two rings. 480 00:31:13,657 --> 00:31:14,992 Solid, right? 481 00:31:23,042 --> 00:31:24,793 Or are they? 482 00:31:31,091 --> 00:31:32,635 Of course they are. 483 00:31:32,801 --> 00:31:34,720 You've seen it with your own eyes. 484 00:31:34,929 --> 00:31:36,639 So you're saying I was tricked? 485 00:31:46,732 --> 00:31:48,692 Oh, I'm sorry. You were saying? 486 00:31:48,901 --> 00:31:52,321 Fine, fine, fine. Sleights of hand, false bottoms... 487 00:31:52,488 --> 00:31:53,781 ...shills in the audience. 488 00:31:53,989 --> 00:31:55,950 This man was dead. 489 00:31:56,116 --> 00:31:57,993 Then maybe it was magic. 490 00:31:58,202 --> 00:31:59,620 What do you mean, magic? 491 00:31:59,787 --> 00:32:01,413 There's no such thing as magic. 492 00:32:01,622 --> 00:32:03,207 Isn't there? 493 00:32:05,000 --> 00:32:08,379 Someone taught you how to do that and now you teach it. 494 00:32:08,587 --> 00:32:11,549 Just like a carpenter passing tricks of the trade to his son. 495 00:32:11,757 --> 00:32:15,386 Secrets are passed, when there are secrets to pass. 496 00:32:15,553 --> 00:32:18,806 But sometimes, miss, explanations are hard to find. 497 00:32:19,014 --> 00:32:22,059 You mean explanations that you or I can figure out? 498 00:32:22,226 --> 00:32:25,855 I mean explanations that anybody can figure out. 499 00:32:26,021 --> 00:32:29,066 You know, at the turn of the century there was a magician... 500 00:32:29,233 --> 00:32:32,820 ...who made playing cards fly, right up to the ceiling and back. 501 00:32:33,195 --> 00:32:34,613 No one ever did know how. 502 00:32:34,822 --> 00:32:37,408 Heard about a magician named Animen once. 503 00:32:37,575 --> 00:32:39,702 Used to catch rifle bullets in his teeth. 504 00:32:39,910 --> 00:32:41,829 Other magicians thought they knew how. 505 00:32:42,037 --> 00:32:44,290 All of them died duplicating the trick. 506 00:32:44,498 --> 00:32:46,333 Don't think there's a magician alive... 507 00:32:46,542 --> 00:32:50,254 ...who won't admit there's one trick he doesn't understand. 508 00:32:50,504 --> 00:32:51,964 That's why they call it magic. 509 00:33:07,563 --> 00:33:09,565 Afternoon, Ms. DiPesto. Mr. Addison in? 510 00:33:09,732 --> 00:33:11,442 Lunch. 511 00:33:11,609 --> 00:33:13,903 Soon as he's back send him into my office. 512 00:33:14,069 --> 00:33:16,488 But until then, I don't wish to be disturbed. 513 00:33:16,697 --> 00:33:19,950 Bye, Ms. Hayes. Ms. Hayes? 514 00:33:20,117 --> 00:33:21,702 - She in yet? - Yes, but- 515 00:33:21,869 --> 00:33:23,454 Not now. 516 00:33:25,456 --> 00:33:27,958 - Answer something for me. - Answer something for me. 517 00:33:28,125 --> 00:33:29,376 - Shoot. - I wish I could. 518 00:33:29,543 --> 00:33:31,962 Was Kandinski dead when you saw him in his coffin? 519 00:33:32,171 --> 00:33:34,215 - What? - You saw him. Was he dead? 520 00:33:34,423 --> 00:33:36,258 Does butter fly? Does a picket fence? 521 00:33:36,467 --> 00:33:38,260 - I want you to think. - Just like that? 522 00:33:39,595 --> 00:33:40,846 You heard that coroner. 523 00:33:41,013 --> 00:33:44,183 If he wasn't dead when he got to that morgue, he was when he left. 524 00:33:44,350 --> 00:33:47,102 Damn, I wish we could find that body. Lord. 525 00:33:47,311 --> 00:33:50,606 Which brings me to my question. About what we discussed last night. 526 00:33:50,814 --> 00:33:52,149 - God. - There you go. 527 00:33:52,316 --> 00:33:54,318 What did he ever do to you? 528 00:33:55,903 --> 00:33:58,572 - I'll put it another way. - What difference does it make? 529 00:33:58,739 --> 00:34:01,158 - I'm gonna talk to that coroner. - What difference? 530 00:34:01,367 --> 00:34:03,827 - All the difference in the world. - Not to me. 531 00:34:03,994 --> 00:34:06,413 - What about me? I didn't sleep. - Buy a night-light. 532 00:34:06,580 --> 00:34:09,542 - All night, worrying about your soul. - Mr. Addison? Ms. Hayes? 533 00:34:09,708 --> 00:34:10,834 - My sole? - Your soul. 534 00:34:11,043 --> 00:34:14,046 - My sole's fine. Both of them. - Excuse me, Ms. Hayes. 535 00:34:14,255 --> 00:34:16,757 - I don't get it. - Keep this up, I'll give it to you. 536 00:34:16,924 --> 00:34:19,969 If anyone ever had a reason to believe and to be thankful... 537 00:34:20,135 --> 00:34:22,304 He's given you beauty. He's given you brains. 538 00:34:22,471 --> 00:34:23,764 He's given you me. 539 00:34:23,931 --> 00:34:26,183 Addison, let me out of this door! 540 00:34:30,855 --> 00:34:33,482 See what happens when you tick off the big guy? 541 00:34:33,774 --> 00:34:35,776 Maybe you'd like to rethink your position. 542 00:34:35,943 --> 00:34:41,866 Although, actually this is a rather interesting position. 543 00:34:43,158 --> 00:34:44,702 Keep your hands off me. 544 00:34:44,910 --> 00:34:47,204 Careful what you wish for. It might come true. 545 00:34:50,124 --> 00:34:51,917 - If you'll excuse me. - But, Ms. Hayes- 546 00:34:52,084 --> 00:34:53,586 Ms. DiPesto, I don't have time. 547 00:34:53,752 --> 00:34:55,754 I'm going to find the Great Kandinski. 548 00:34:55,921 --> 00:34:57,298 By myself, dead or alive. 549 00:34:57,506 --> 00:34:59,216 Be easier to do if you're alive. 550 00:34:59,425 --> 00:35:01,468 I think someone already beat you to it. 551 00:35:01,635 --> 00:35:03,137 DEAD MAGICIAN ROBS JEWELER AND DIES IN FALL 552 00:35:03,345 --> 00:35:05,556 "Dead magician robs jeweler and dies in fall"? 553 00:35:09,059 --> 00:35:11,145 Interesting development. 554 00:35:13,522 --> 00:35:16,025 This office was made aware of the body's discovery... 555 00:35:16,192 --> 00:35:18,402 ...shortly after 3 a. m. This morning. 556 00:35:18,569 --> 00:35:21,071 I personally performed the autopsy and determined... 557 00:35:21,280 --> 00:35:24,491 ...the time of death to be between midnight and 2 a. m. 558 00:35:24,658 --> 00:35:27,328 Mr. Kandinski appeared to have fallen from the side... 559 00:35:27,494 --> 00:35:29,622 ...of the Jewelry Exchange on 7th Street... 560 00:35:29,830 --> 00:35:34,043 ...falling seven floors to his death after penetrating the vault at the site. 561 00:35:34,251 --> 00:35:37,046 An experienced aerial acrobat as well as a magician... 562 00:35:37,213 --> 00:35:40,174 ...it appears that Mr. Kandinski slipped and fell. 563 00:35:40,382 --> 00:35:44,261 The bag of jewels he stole falling into the street and down a rain gutter. 564 00:35:44,428 --> 00:35:46,847 As to the matter of Mr. Kandinski's first death... 565 00:35:47,056 --> 00:35:49,600 ...it would appear that someone in this office... 566 00:35:49,767 --> 00:35:53,187 ...one of our 11 examiners, falsified Mr. Kandinski's work papers... 567 00:35:53,354 --> 00:35:54,688 ...and death certificate. 568 00:35:54,897 --> 00:35:57,441 At this time, we're working under the assumption... 569 00:35:57,608 --> 00:35:59,693 ...that this was done in return for money... 570 00:35:59,860 --> 00:36:02,613 ...or perhaps an interest in this morning's robbery. 571 00:36:02,821 --> 00:36:06,033 We do not know which of our examiners falsified these papers. 572 00:36:06,242 --> 00:36:08,994 I assure you an internal investigation will take place... 573 00:36:09,161 --> 00:36:11,163 ...and criminal charges will be pressed. 574 00:36:11,372 --> 00:36:14,083 That's all the information I have, ladies and gentlemen. 575 00:36:14,291 --> 00:36:16,794 Dr. Nealy, are we looking at a possible connection... 576 00:36:16,961 --> 00:36:20,130 ...between Kandinski's falsified death and that of his wife? 577 00:36:20,339 --> 00:36:22,967 That's a question for the district attorney's office... 578 00:36:23,133 --> 00:36:24,969 ...not the coroner's office. 579 00:36:25,135 --> 00:36:28,597 However, I think it's fair to say that Mrs. Kandinski's death... 580 00:36:28,764 --> 00:36:32,184 ...will now be reinvestigated as a possible homicide. 581 00:36:32,393 --> 00:36:34,562 - Dr. Nealy, can you-? - Excuse me. 582 00:36:34,728 --> 00:36:37,398 Please, just a couple more questions... 583 00:36:37,565 --> 00:36:38,899 Dr. Nealy... 584 00:36:39,066 --> 00:36:41,402 - Well, I guess that's that. - Guess so. 585 00:36:41,569 --> 00:36:44,029 Amazing. He really thought he'd get away with it. 586 00:36:44,196 --> 00:36:46,699 Fake his own death so he'd be free to murder, steal. 587 00:36:46,866 --> 00:36:49,785 The only thing to figure out is which of these bio majors... 588 00:36:49,952 --> 00:36:51,245 ...was in cahoots with him. 589 00:36:51,412 --> 00:36:55,165 - Either of you got a match? - Marie Osmond and Billy Graham. 590 00:37:00,212 --> 00:37:03,924 Boy, is this gonna be a fun place to work until they find that guy. 591 00:37:04,800 --> 00:37:06,886 - Who you picking in the exacta? - Beats me. 592 00:37:07,052 --> 00:37:10,014 - You know what I don't understand? - Logarithms? 593 00:37:10,681 --> 00:37:11,974 What, you understood those? 594 00:37:12,141 --> 00:37:15,269 Remember, I showed you that John Doe that turned into a Jane Doe? 595 00:37:15,477 --> 00:37:17,188 - Carolyn Kandinski? - Yeah. 596 00:37:17,354 --> 00:37:19,690 I don't know what she was doing being a Jane Doe. 597 00:37:19,857 --> 00:37:20,941 Nealy knew who she was. 598 00:37:21,150 --> 00:37:23,694 She'd been in to see him three or four hours earlier. 599 00:37:23,903 --> 00:37:25,571 - No kidding? - No kidding. 600 00:37:25,738 --> 00:37:28,616 Another thing, she came in DOA-DWI. 601 00:37:28,824 --> 00:37:30,451 - Day? - No, DOA. 602 00:37:31,452 --> 00:37:32,620 She was also DWI. 603 00:37:33,579 --> 00:37:35,539 I gotta tell you, it doesn't make sense. 604 00:37:35,706 --> 00:37:39,084 Because when she was in earlier, she seemed stone-cold sober to me. 605 00:37:44,089 --> 00:37:45,966 So Mrs. Kandinski went to see Nealy... 606 00:37:46,133 --> 00:37:48,886 ...after she found out her husband's body had disappeared. 607 00:37:49,053 --> 00:37:50,346 I wonder why. 608 00:37:50,554 --> 00:37:51,639 The same reason we did. 609 00:37:51,805 --> 00:37:53,641 To make sure he was down for the count. 610 00:37:53,849 --> 00:37:56,977 - Wonder what he said to her. - Whatever it was made an impression. 611 00:37:57,144 --> 00:37:59,021 The lady went out and got lit after. 612 00:37:59,230 --> 00:38:01,565 - At least according to Nealy. - What do you mean? 613 00:38:01,774 --> 00:38:03,275 I don't know what I mean. 614 00:38:03,442 --> 00:38:05,611 How can a man not recognize someone... 615 00:38:05,694 --> 00:38:07,655 ...he spent time with three hours earlier? 616 00:38:07,863 --> 00:38:11,575 Trust me. Some people look different laying down than they do sitting up. 617 00:38:11,784 --> 00:38:14,119 - Unless we've got it backwards. - Us? Can't be. 618 00:38:14,286 --> 00:38:16,872 Or is that: Can't be. Us? 619 00:38:17,081 --> 00:38:19,041 Maybe Nealy didn't upset Mrs. Kandinski. 620 00:38:19,208 --> 00:38:22,753 - Maybe Mrs. Kandinski upset Nealy. - So he killed her? 621 00:38:22,962 --> 00:38:25,881 Made it look like an accident. No one can second-guess him. 622 00:38:26,048 --> 00:38:27,758 And if anyone did suspect murder- 623 00:38:27,967 --> 00:38:30,344 The suspect would be her not-so-late husband? 624 00:38:30,553 --> 00:38:32,680 - I'm turning around. - Let's turn around. 625 00:38:32,846 --> 00:38:36,684 Wait, don't we need 30 guys to spin the road and one guy to hold the car? 626 00:38:37,768 --> 00:38:40,479 Dr. Nealy, we're all closed up. You gonna be much longer? 627 00:38:41,438 --> 00:38:44,525 You go ahead. I've got something to attend to before I go. 628 00:38:44,733 --> 00:38:47,319 All right. See you in the morning. 629 00:40:34,218 --> 00:40:35,886 Were you going somewhere, Dr. Nealy? 630 00:40:36,095 --> 00:40:38,556 What the hell are you doing in there? 631 00:40:39,598 --> 00:40:41,225 Waiting for you. 632 00:40:41,392 --> 00:40:43,310 David. 633 00:40:44,937 --> 00:40:47,773 Waiting for me? Why? 634 00:40:47,982 --> 00:40:50,693 There are some things we want to ask you. 635 00:40:50,860 --> 00:40:52,403 David. 636 00:40:53,070 --> 00:40:55,781 Ask me? Like what? 637 00:40:55,990 --> 00:40:58,909 Like whose idea was it? Yours or Kandinski's? 638 00:40:59,076 --> 00:41:01,287 David, are you in there? 639 00:41:01,495 --> 00:41:04,081 You mean faking Kandinski's death? 640 00:41:04,248 --> 00:41:05,541 He came to me. 641 00:41:05,708 --> 00:41:08,544 Said he wanted to pull off the greatest trick of all time. 642 00:41:08,711 --> 00:41:10,421 Needed to fake a death certificate. 643 00:41:10,629 --> 00:41:13,340 I told him: "Not for all the tea in China." 644 00:41:13,549 --> 00:41:16,218 But then he came up with half the jewels in L.A. 645 00:41:17,177 --> 00:41:19,722 - David, why aren't you out here? - Maddie, I'm stuck. 646 00:41:19,930 --> 00:41:22,099 - Stuck? - Stuck. 647 00:41:28,814 --> 00:41:31,150 And the whole thing would've worked too. 648 00:41:32,067 --> 00:41:35,779 If only his wife hadn't realized that he wasn't really dead. 649 00:41:37,114 --> 00:41:39,408 You killed her? David. 650 00:41:39,617 --> 00:41:42,453 People shouldn't drive after being injected with alcohol. 651 00:41:42,661 --> 00:41:46,415 - Over here. - David? 652 00:41:49,668 --> 00:41:51,629 You killed Kandinski too, didn't you? 653 00:41:51,795 --> 00:41:54,465 You made sure he fell during the burglary. 654 00:41:54,673 --> 00:41:59,053 Forgive me. But I have this penchant for neatness. 655 00:42:01,263 --> 00:42:03,349 Bull's-eye. 656 00:42:06,018 --> 00:42:08,312 You were very good. I was very impressed. 657 00:42:08,521 --> 00:42:11,023 For crying out loud, what took you so long? 658 00:42:11,232 --> 00:42:14,902 Sorry, I was in a terrific conversation with a couple of the boys back here. 659 00:42:15,069 --> 00:42:18,030 We're thinking of going to see a Dead concert. You wanna come? 660 00:42:29,458 --> 00:42:31,877 - I'm out of here. - So, what else is new? 661 00:42:32,086 --> 00:42:35,130 - How long you gonna stick around? - As long as it takes. Why? 662 00:42:35,339 --> 00:42:36,757 Don't you ever get scared? 663 00:42:36,966 --> 00:42:39,802 Worried? Being here all alone. 664 00:42:40,010 --> 00:42:41,887 No. 665 00:42:43,847 --> 00:42:45,850 God bless you. 666 00:42:47,768 --> 00:42:49,645 Or whoever. 667 00:42:52,565 --> 00:42:54,984 - Hey. - Yes. 668 00:42:55,192 --> 00:42:58,237 For what it's worth, it's crossed my mind. 669 00:42:58,445 --> 00:43:01,115 - What's that? - The possibility. 670 00:43:02,157 --> 00:43:04,076 You don't have to say that on my account. 671 00:43:04,285 --> 00:43:07,037 I'm not saying it on your account. I'm saying it... 672 00:43:07,454 --> 00:43:10,165 ...just as a point of information. 673 00:43:13,210 --> 00:43:15,421 I don't want you losing any more sleep over me. 674 00:43:17,256 --> 00:43:19,425 Believe me, if I ever find myself over you... 675 00:43:19,592 --> 00:43:22,386 ...the last thing I'll be thinking about is sleeping. 676 00:43:23,053 --> 00:43:25,890 Besides, you're already covered. 677 00:43:26,056 --> 00:43:27,850 I put a good word in for you myself. 678 00:43:28,893 --> 00:43:31,770 - You did? - No big deal. 679 00:43:31,979 --> 00:43:34,481 Are you saying you prayed for me? 680 00:43:34,690 --> 00:43:36,609 No, not prayed. I just... 681 00:43:36,817 --> 00:43:39,445 I never had a guy pray for me before. 682 00:43:39,653 --> 00:43:42,156 What are you doing? You making fun of me? 683 00:43:42,364 --> 00:43:43,699 I'm not making fun of you. 684 00:43:43,908 --> 00:43:45,576 - Well, don't. - I wouldn't. 685 00:43:49,038 --> 00:43:52,958 Anyway, I just wanted you to know it crossed my mind. 686 00:43:54,001 --> 00:43:56,921 And I just wanted you to know that... 687 00:43:57,087 --> 00:44:00,257 ...you know, everybody's gotta decide for themselves. 688 00:44:00,424 --> 00:44:02,593 I figured as long as I had the big guy's ear- 689 00:44:02,801 --> 00:44:04,845 No, I appreciate that. 690 00:44:08,974 --> 00:44:12,561 Well, I should get going. Open or closed? 691 00:44:12,770 --> 00:44:14,605 Open. 692 00:44:19,109 --> 00:44:20,402 Good night. 693 00:44:21,111 --> 00:44:23,155 Night. 694 00:44:29,078 --> 00:44:32,164 David. I think I'll walk down with you. 695 00:44:32,331 --> 00:44:34,124 David! 696 00:44:44,802 --> 00:44:49,098 Subtitulada by SDI Media Group Ripped by subXpacio and TusSeries 697 00:44:50,000 --> 00:44:53,116 Best watched using Open Subtitles MKV Player 698 00:44:53,166 --> 00:44:57,716 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55667

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.