All language subtitles for Monsters and Men (2018)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,451 --> 00:00:37,489 ♪ I just woke up in a hotel out in Vegas ♪ 2 00:00:37,538 --> 00:00:40,952 ♪ Faded off of Crown with the hangover that it gave me ♪ 3 00:00:40,999 --> 00:00:42,956 ♪ I don't remember any... ♪ 4 00:00:50,551 --> 00:00:52,838 - Yes, yes. - ♪ Ooh, baby ♪ 5 00:00:52,886 --> 00:00:56,505 ♪ Let's ♪ 6 00:00:56,557 --> 00:01:01,268 ♪ Let's stay together ♪ 7 00:01:01,311 --> 00:01:04,145 ♪ Love you whether ♪ 8 00:01:04,189 --> 00:01:06,181 ♪ Whether ♪ 9 00:01:06,233 --> 00:01:08,816 ♪ Times are good or bad ♪ 10 00:01:08,860 --> 00:01:11,477 ♪ Happy or sad ♪ 11 00:01:11,530 --> 00:01:15,114 ♪ Why ♪ 12 00:01:15,158 --> 00:01:18,822 ♪ Why we gonna break up? ♪ 13 00:01:18,870 --> 00:01:21,783 ♪ Oh, turn around and... ♪ 14 00:01:24,418 --> 00:01:26,751 ♪ I just can't... ♪ 15 00:01:59,995 --> 00:02:01,907 - How's it going? - All right. 16 00:02:01,955 --> 00:02:04,572 Can I get your license and registration? 17 00:02:12,049 --> 00:02:14,257 I'm on the job. 18 00:02:14,301 --> 00:02:16,964 All right, just hang tight. 19 00:02:53,173 --> 00:02:56,007 All right, you're all good. 20 00:02:56,051 --> 00:02:58,418 Sorry to bother you. You have a good day, now. 21 00:02:58,470 --> 00:03:00,462 Yeah, you too. 22 00:03:58,321 --> 00:03:59,903 - Mr. Ortega? - Hi. 23 00:03:59,948 --> 00:04:02,486 Yeah, uh... 24 00:04:02,534 --> 00:04:04,901 We'll get back to you within the next week. 25 00:04:04,953 --> 00:04:06,319 Thank you. 26 00:04:06,371 --> 00:04:09,364 Ah, thank... thank you. 27 00:04:13,378 --> 00:04:14,960 Man, you got a swipe? 28 00:04:18,175 --> 00:04:20,713 You got a swipe? 29 00:04:20,761 --> 00:04:23,845 A swipe? 30 00:04:23,889 --> 00:04:26,427 We good, miss. We good. We good. 31 00:04:26,475 --> 00:04:28,512 Sorry, sorry, sorry. 32 00:04:44,284 --> 00:04:46,321 Got my money? 33 00:04:46,369 --> 00:04:48,611 Bring my money over here. 34 00:04:48,663 --> 00:04:50,029 Yo, mami. 35 00:04:50,081 --> 00:04:53,165 Why you didn't call me last night? 36 00:04:53,210 --> 00:04:54,701 Yo, Manny. 37 00:04:54,753 --> 00:04:56,745 Yeah. 38 00:04:56,797 --> 00:04:58,288 Yo, what's good, fam? 39 00:04:58,340 --> 00:04:59,956 You selling? 40 00:05:00,008 --> 00:05:02,250 - Yes, sir, what you need? - You got two loosies? 41 00:05:02,302 --> 00:05:05,466 We'll take care of you, bro. 42 00:05:05,514 --> 00:05:07,096 Yo. 43 00:05:07,140 --> 00:05:09,382 - Yo, what up? - What up, bro? 44 00:05:09,434 --> 00:05:10,800 - You peddling? - Yup. 45 00:05:10,852 --> 00:05:12,263 I got a bike for you. - That's nice. 46 00:05:12,312 --> 00:05:13,748 How much you want to give me for it? 47 00:05:13,772 --> 00:05:15,082 It's looking a little beat-up, bro. 48 00:05:15,106 --> 00:05:16,292 It was like that when I got it. 49 00:05:16,316 --> 00:05:18,057 Okay. 50 00:05:18,109 --> 00:05:20,977 Here, count that. 51 00:05:21,029 --> 00:05:23,112 - That's it? - That's it, brother. 52 00:05:23,156 --> 00:05:24,647 Get your hand off of me. 53 00:05:24,699 --> 00:05:26,190 All right, bro. Watch your hands, son. 54 00:05:26,243 --> 00:05:27,825 Little man, you got no homework to do? 55 00:05:27,869 --> 00:05:30,236 Nah, bro, nah. Yo, let me get a dollar? 56 00:05:30,288 --> 00:05:31,654 My man, I just gave you money. 57 00:05:31,706 --> 00:05:33,072 So? 58 00:05:33,124 --> 00:05:34,706 That kid's always begging, man. 59 00:05:34,751 --> 00:05:36,145 Get up out of here. - I want to get something. 60 00:05:36,169 --> 00:05:37,535 Get out of here. 61 00:05:37,587 --> 00:05:38,815 Go do your homework or something. 62 00:05:38,839 --> 00:05:40,330 How you living? 63 00:05:40,382 --> 00:05:42,169 I'm all right, man. You know how it is. 64 00:05:42,217 --> 00:05:44,960 You got a good woman, man. You got to take care of that. 65 00:05:45,011 --> 00:05:46,405 Hey, man, look, man, I'm just trying to get 66 00:05:46,429 --> 00:05:48,512 this paper up, and then we can make moves. 67 00:05:48,557 --> 00:05:50,326 So where you gonna go? Like, Miami Beach or something? 68 00:05:50,350 --> 00:05:51,716 Yeah, maybe. 69 00:05:51,768 --> 00:05:53,134 Mari don't like the beach, so... 70 00:05:53,186 --> 00:05:54,848 Who don't like the beach, man? 71 00:05:54,896 --> 00:05:56,432 She's scared of sharks, bro. 72 00:05:56,481 --> 00:05:58,723 - What up, D? - Yo, what's good, fam? 73 00:05:58,775 --> 00:06:01,267 Yo, tell wifey and moms I said what's up, all right? 74 00:06:01,319 --> 00:06:02,685 All right, I will. 75 00:06:02,737 --> 00:06:04,399 Ask her where that papa con bacalao? 76 00:06:04,447 --> 00:06:06,860 All right, brother, later. 77 00:06:06,908 --> 00:06:08,194 Yo, Victor, put that away! 78 00:06:08,243 --> 00:06:10,530 All right. Yo, where you going? 79 00:06:10,579 --> 00:06:13,287 Yo, where you going? Let me get a ride. 80 00:06:13,331 --> 00:06:15,493 Manny! Stop playing! 81 00:06:39,441 --> 00:06:40,898 See you, bro. 82 00:06:40,942 --> 00:06:42,336 Tell Titi I said "what up," all right? 83 00:06:42,360 --> 00:06:43,771 Got you. 84 00:06:49,576 --> 00:06:52,239 Yo, yo, Little Jeter! 85 00:06:52,287 --> 00:06:55,280 You ready for the scouts? I see you, kid. 86 00:06:55,332 --> 00:06:56,743 Do your thing. 87 00:07:14,851 --> 00:07:16,467 - Yo. - Hola, mi amor. 88 00:07:16,519 --> 00:07:18,260 - What up? - How are you? 89 00:07:18,313 --> 00:07:20,225 I'm good. What you making over here? 90 00:07:20,273 --> 00:07:22,890 Go wash your hands. You know better. 91 00:07:22,943 --> 00:07:26,732 All right. 92 00:07:26,780 --> 00:07:28,567 What's up, baby? What's up? 93 00:07:28,615 --> 00:07:30,902 What's up? What's up? 94 00:07:30,951 --> 00:07:32,317 What you making? 95 00:07:32,369 --> 00:07:34,611 I'm making a house for mommy. 96 00:07:34,663 --> 00:07:37,030 - Oh, okay, that's sweet. - Yeah, she's making a... 97 00:07:37,082 --> 00:07:38,744 You don't know how to call nobody? 98 00:07:38,792 --> 00:07:40,561 Yo, what you... I told you I had a job interview. 99 00:07:40,585 --> 00:07:42,918 Mm-hmm. 100 00:07:42,963 --> 00:07:45,455 I got this for you though, know what I mean? 101 00:07:47,384 --> 00:07:48,795 - Thank you. - Now let me see. 102 00:07:48,843 --> 00:07:50,254 What's this? - Babe. 103 00:07:50,303 --> 00:07:52,761 "The Sum Rule states that the probability 104 00:07:52,806 --> 00:07:56,299 "of the occurrence of one event or the other, 105 00:07:56,351 --> 00:07:58,559 "of two mutually exclusive events, 106 00:07:58,603 --> 00:08:01,016 is the sum of their individual probabilities." 107 00:08:01,064 --> 00:08:02,930 Yo, that's mad smart. 108 00:08:02,983 --> 00:08:05,270 A-minus though. Damn, girl. 109 00:08:05,318 --> 00:08:07,105 - Thank you. - You're welcome. 110 00:08:07,153 --> 00:08:08,769 It's nice. 111 00:08:08,822 --> 00:08:11,030 - You gonna come and help me? - Thank you, baby. 112 00:08:11,074 --> 00:08:12,718 Yeah, I'ma come and help you. I'll be back. 113 00:08:12,742 --> 00:08:14,449 - Did you get it? - I don't know. 114 00:08:14,494 --> 00:08:16,110 Hopefully. 115 00:08:33,805 --> 00:08:35,216 A'ight, y'all, I got to go. 116 00:08:35,265 --> 00:08:37,757 Sit down, mi amor. You just got here. 117 00:08:37,809 --> 00:08:40,017 Yo, Ma, I told you I was going out tonight. 118 00:08:40,061 --> 00:08:42,769 - Yo, you go out every night. - Babe, I'm telling you. 119 00:08:42,814 --> 00:08:45,852 Look, it's just for Lenny's birthday, all right? 120 00:08:45,900 --> 00:08:47,436 I'll be back in a little bit. 121 00:08:47,485 --> 00:08:49,338 Can't you at least sit down and eat dinner first? 122 00:08:49,362 --> 00:08:51,649 Ma, I'll make it up to you this weekend, all right? 123 00:08:51,698 --> 00:08:54,361 - All right. - I'll see you all later. 124 00:08:54,409 --> 00:08:57,493 Oh, wait. Here. 125 00:08:57,537 --> 00:08:59,244 - Just try one. - Gracias. 126 00:08:59,289 --> 00:09:00,655 - Muah. - I love you. 127 00:09:00,707 --> 00:09:02,073 Love you. 128 00:09:02,125 --> 00:09:03,866 I'll see you later, all right? 129 00:09:03,918 --> 00:09:05,896 - Ten up, let's get it. - That's all you gotta get by? 130 00:09:05,920 --> 00:09:07,148 - Come on. - All right, let's get it. 131 00:09:07,172 --> 00:09:08,333 Let's go. 132 00:09:08,381 --> 00:09:09,838 Six, baby! Let's get it! 133 00:09:09,883 --> 00:09:11,249 - Okay, okay, okay. - Six. 134 00:09:11,301 --> 00:09:12,667 Let's go. Getting cold over here. 135 00:09:12,719 --> 00:09:14,255 This global warming is killing me. 136 00:09:14,304 --> 00:09:16,637 Yo, that shit don't even make sense, man. 137 00:09:16,681 --> 00:09:18,718 Yo, you rolling? I'm not putting another... 138 00:09:18,767 --> 00:09:19,974 - Mira, mira, mira. - What? 139 00:09:20,018 --> 00:09:22,260 Yeah, you roll. 140 00:09:22,312 --> 00:09:23,598 How you doing? What's his... 141 00:09:23,646 --> 00:09:25,933 what's his name? I got a pit named Rocky. 142 00:09:25,982 --> 00:09:27,644 "Pit named Rocky." 143 00:09:27,692 --> 00:09:29,211 Hey, she ain't gonna do shit, stupid. 144 00:09:29,235 --> 00:09:30,463 No, she's definitely up for it for sure. 145 00:09:30,487 --> 00:09:31,694 She'll be back. 146 00:09:31,738 --> 00:09:33,132 I'm the Dog Whisperer in this bitch. 147 00:09:33,156 --> 00:09:34,272 All right. It's all right. 148 00:09:34,324 --> 00:09:35,986 I'ma take this stack right now. 149 00:09:36,034 --> 00:09:37,511 You guys are gonna owe me. 150 00:09:37,535 --> 00:09:39,527 Ooh, that was close. 151 00:09:39,579 --> 00:09:41,866 Yo, yo. 5-0, 5-0, 5-0, 5-0. 152 00:09:41,915 --> 00:09:43,281 Oh, shit. Put that shit way. 153 00:09:43,333 --> 00:09:45,450 Hurry up, son. 154 00:09:45,502 --> 00:09:46,959 Jesus, man. 155 00:09:47,003 --> 00:09:48,606 Yo, these niggas don't got nothing better to do 156 00:09:48,630 --> 00:09:50,792 on a Monday night? 157 00:09:53,134 --> 00:09:54,841 Hurry up and grab that shit, man. 158 00:09:54,886 --> 00:09:57,594 - Yo, you coming with us? - Give me a second. 159 00:10:02,936 --> 00:10:04,455 Watch out. There's a car behind you guys. 160 00:10:04,479 --> 00:10:06,186 Come on, you guys gotta back up, all right? 161 00:10:06,231 --> 00:10:07,625 Listen, I'm not putting my hands... 162 00:10:07,649 --> 00:10:08,890 Let's go. Let's go. 163 00:10:08,942 --> 00:10:10,183 This is my block. 164 00:10:10,235 --> 00:10:12,648 I live here on this block, 165 00:10:12,695 --> 00:10:14,732 and I can stand on this corner. 166 00:10:14,781 --> 00:10:16,898 What you call these guys here for? 167 00:10:16,950 --> 00:10:18,737 - Sir, just step back, please. - I'm back. 168 00:10:18,785 --> 00:10:20,346 All right, sir, just step back, please. 169 00:10:20,370 --> 00:10:22,236 I'm walking... I'm walking home. 170 00:10:22,288 --> 00:10:24,016 - You don't have to stand here. - My man, I'm walking home. 171 00:10:24,040 --> 00:10:25,559 You don't have to stand here. Just back up. Thank you. 172 00:10:25,583 --> 00:10:27,700 - I'm right here. - I don't steal from nobody. 173 00:10:27,752 --> 00:10:29,355 - Please just back up... sir. - He ain't doing nothing wrong. 174 00:10:29,379 --> 00:10:31,291 - Step back. - My man, I'm right here, bro. 175 00:10:31,339 --> 00:10:33,275 Sir, just film it over there. I asked you twice. 176 00:10:33,299 --> 00:10:36,838 I'ma film it right here. I'm walking home anyway. 177 00:10:36,886 --> 00:10:38,377 Back the fuck up! 178 00:10:38,388 --> 00:10:40,050 Don't touch me, son! Don't touch me! 179 00:10:40,098 --> 00:10:41,555 Yo, yo, D, I got this, all right? 180 00:10:41,599 --> 00:10:42,965 Get in the car right now. 181 00:10:43,017 --> 00:10:44,508 Why you putting your hands on me? 182 00:10:44,561 --> 00:10:46,723 Six dudes for one guy! Six dudes for one guy! 183 00:10:46,771 --> 00:10:48,728 Right now! Get in the fucking car! 184 00:10:48,773 --> 00:10:51,231 Are you serious right now? 185 00:10:51,276 --> 00:10:53,393 Shit. 186 00:10:53,444 --> 00:10:55,401 - Central, shots fired. - Stay back! 187 00:10:55,446 --> 00:10:57,859 Let's go, let's go. 188 00:10:57,907 --> 00:11:00,194 - Yo, they shot him. - Step back! Step back! 189 00:11:00,243 --> 00:11:02,155 - Yo, y'all shot him! - What the hell, man! 190 00:11:02,203 --> 00:11:04,365 - Step back! - Yo, D! 191 00:11:04,414 --> 00:11:05,996 I need a bus outside Decatur and True. 192 00:11:06,040 --> 00:11:08,874 D! 193 00:11:08,918 --> 00:11:12,252 Yo, what the fuck, man? 194 00:11:12,297 --> 00:11:13,754 Yo, y'all fucking shot him! 195 00:11:13,798 --> 00:11:15,710 Yo, I can't! I can't! 196 00:11:15,758 --> 00:11:18,375 Get back, all right? 197 00:12:05,516 --> 00:12:07,758 - Back the fuck up! - Don't touch me, son! 198 00:12:07,810 --> 00:12:09,301 Yo, yo, D, I got this, all right? 199 00:12:10,939 --> 00:12:12,601 Why you putting your hands on me? 200 00:12:12,649 --> 00:12:14,891 Six dudes for one guy! Six dudes for one guy! 201 00:12:14,943 --> 00:12:16,525 Right now! Get in the fucking car! 202 00:12:16,569 --> 00:12:19,027 Are you serious right now? 203 00:14:07,805 --> 00:14:10,548 You okay? 204 00:14:10,600 --> 00:14:13,058 Yeah. 205 00:14:44,842 --> 00:14:47,755 Baby, 206 00:14:47,804 --> 00:14:50,638 come to bed. 207 00:15:11,994 --> 00:15:15,613 Do you need anything? 208 00:15:17,750 --> 00:15:18,991 I'll be right there, okay? 209 00:15:19,043 --> 00:15:21,000 Let's go. He'll come in a second. 210 00:15:55,037 --> 00:15:59,532 Give grandma a pinky. Go like this. 211 00:15:59,584 --> 00:16:02,418 What is it again? 212 00:16:02,462 --> 00:16:03,919 A little. 213 00:16:05,840 --> 00:16:07,832 You did it. 214 00:16:09,594 --> 00:16:13,133 Hello? 215 00:16:13,181 --> 00:16:19,394 Yeah, yeah, this is Manny. 216 00:16:19,437 --> 00:16:21,349 Wow, thank you. 217 00:16:21,397 --> 00:16:24,640 I mean, I can start today, tomorrow, whenever. 218 00:16:24,692 --> 00:16:27,435 You got it. Thank you so much. 219 00:16:31,115 --> 00:16:33,607 Oh. 220 00:16:33,659 --> 00:16:36,402 Hey, ho, ho, ho. Hold up, chief. 221 00:16:36,454 --> 00:16:38,491 You Manny? - Yeah. 222 00:16:38,539 --> 00:16:41,373 Yeah, hey, just... to tell you, we just- 223 00:16:41,417 --> 00:16:43,500 we just came to talk to you. 224 00:16:43,544 --> 00:16:45,661 About what? 225 00:16:45,713 --> 00:16:47,750 I'm sorry about your friend. 226 00:16:47,798 --> 00:16:49,443 Believe me, I know what you're going through. 227 00:16:49,467 --> 00:16:52,050 I lost... I lost my partner eight years ago. 228 00:16:52,094 --> 00:16:55,303 It still feels like yesterday. 229 00:16:55,348 --> 00:16:58,136 I know what you think you saw. 230 00:16:58,184 --> 00:17:02,349 Starting trouble now would do a disservice to everybody. 231 00:17:05,107 --> 00:17:08,100 You have a nice afternoon. - Shh, shh, shh. 232 00:17:19,288 --> 00:17:20,779 I swear to God, if you're selling... 233 00:17:20,831 --> 00:17:22,447 - I'm not selling. - Don't lie to me. 234 00:17:22,500 --> 00:17:24,228 I'm not selling drugs. It's not what you think. 235 00:17:24,252 --> 00:17:26,790 So what should I think? 236 00:17:26,837 --> 00:17:29,796 I saw Big D get shot. 237 00:17:35,513 --> 00:17:37,926 So what did the police want with you? 238 00:17:37,974 --> 00:17:40,261 They wanted me to keep quiet. 239 00:17:40,309 --> 00:17:43,848 Hey, I got to get to work. 240 00:17:43,896 --> 00:17:47,731 She's running away, 'kay? 241 00:17:47,775 --> 00:17:50,768 But D didn't pull no gun out. 242 00:17:50,820 --> 00:17:52,527 Come here, baby. 243 00:17:52,572 --> 00:17:53,938 Come here. Come here. 244 00:17:53,990 --> 00:17:56,983 I want to go over to mommy. 245 00:18:04,292 --> 00:18:07,080 What should I do? 246 00:18:10,881 --> 00:18:13,919 You just got a new job. 247 00:18:13,968 --> 00:18:19,509 I'm about to graduate. 248 00:18:19,557 --> 00:18:23,016 Everything's gonna change if you just put this out there. 249 00:18:27,064 --> 00:18:29,602 Nothing has to change. 250 00:18:32,111 --> 00:18:34,774 Baby, 251 00:18:34,822 --> 00:18:37,815 D would have wanted you to look out for your family. 252 00:18:49,128 --> 00:18:51,415 Oh, she's up again. 253 00:18:55,926 --> 00:18:59,715 Come on. Let's go back to sleep. 254 00:18:59,764 --> 00:19:01,380 First, you take their ID. 255 00:19:01,432 --> 00:19:03,076 Then you call up to whatever floor they're headed to. 256 00:19:03,100 --> 00:19:04,466 Which floor you headed to? 257 00:19:04,518 --> 00:19:06,009 I'm here to see Mark Lodge. 411. 258 00:19:06,062 --> 00:19:08,304 ID, please. Then you take their picture. 259 00:19:08,356 --> 00:19:09,956 Ma'am, look right into the camera for me. 260 00:19:09,982 --> 00:19:11,769 Thank you. 261 00:19:17,657 --> 00:19:19,899 11th floor, first elevator bank on the left. 262 00:19:19,950 --> 00:19:21,782 - Thanks. - And that's it. 263 00:19:21,827 --> 00:19:24,820 You good? - Yeah, yeah, I'm good, yeah. 264 00:19:47,103 --> 00:19:48,844 That's funny? Is that funny? 265 00:19:48,896 --> 00:19:50,762 Is that funny? 266 00:19:52,441 --> 00:19:54,683 Pretend sleeping? 267 00:19:54,735 --> 00:19:57,694 You're supposed to be asleep. 268 00:20:03,452 --> 00:20:06,445 Once upon a time, 269 00:20:06,497 --> 00:20:09,114 there was a princess in a far-off land... 270 00:20:09,166 --> 00:20:11,032 Called Bed-Stuy. 271 00:20:13,212 --> 00:20:14,669 Yes. 272 00:20:14,714 --> 00:20:18,333 Stop. Stop. 273 00:20:18,384 --> 00:20:21,422 Want to know what her superpowers were? 274 00:20:21,470 --> 00:20:24,679 She could make anybody happy 275 00:20:24,724 --> 00:20:27,592 every time they saw her. 276 00:20:27,643 --> 00:20:30,511 She... 277 00:20:30,563 --> 00:20:33,306 Could make the birds fly higher. 278 00:20:33,357 --> 00:20:35,940 Tickle monster! Tickle monster! 279 00:20:35,985 --> 00:20:38,318 Tickle monster. 280 00:20:38,362 --> 00:20:40,649 - Know what this is? - Mm-hmm. 281 00:20:40,698 --> 00:20:44,157 Yes, you do. I think you do. 282 00:20:44,201 --> 00:20:46,739 Right here... 283 00:21:08,726 --> 00:21:11,309 - Yo, Manny, Manny! - Victor, what up? 284 00:21:11,353 --> 00:21:13,265 Yo, how much for the bike, bro? 285 00:21:13,314 --> 00:21:14,896 Yo, not now. 286 00:21:24,575 --> 00:21:27,033 Come on, how much? 287 00:21:27,077 --> 00:21:30,070 Yo, what I just say? 288 00:21:33,334 --> 00:21:35,417 Fuck you, bro. 289 00:21:35,461 --> 00:21:38,454 - Oh, who you talking to, man? - Talking to you! 290 00:21:40,508 --> 00:21:43,251 A'ight. 291 00:21:55,940 --> 00:21:57,932 Ma? 292 00:22:42,611 --> 00:22:46,150 Yo, babe, you okay? 293 00:22:46,198 --> 00:22:48,155 Where you at? 294 00:22:48,200 --> 00:22:50,908 What time you coming home? 295 00:22:50,953 --> 00:22:52,319 Okay. 296 00:22:52,371 --> 00:22:55,580 Where's the baby? 297 00:22:55,624 --> 00:22:58,617 Yeah, I'm good. I'm good. 298 00:23:00,963 --> 00:23:03,956 I gotta go, a'ight? 299 00:24:02,900 --> 00:24:05,859 I'ma film it right here. I'm walking home anyway. 300 00:24:05,903 --> 00:24:07,394 Back the fuck up! 301 00:24:07,446 --> 00:24:09,563 Don't touch me, son! Don't touch me! 302 00:24:09,615 --> 00:24:12,323 Yo, yo, D, I got this, all right? 303 00:24:12,368 --> 00:24:14,030 Why you putting your hands on me? 304 00:24:14,078 --> 00:24:16,240 Six dudes for one guy! Six dudes for one guy! 305 00:24:16,288 --> 00:24:17,745 Right now! Get in the fucking car! 306 00:24:17,790 --> 00:24:19,156 Are you serious right no... 307 00:25:10,217 --> 00:25:11,958 ♪ Invisible noose around my neck ♪ 308 00:25:12,011 --> 00:25:14,219 ♪ As I walk to the store and fret ♪ 309 00:25:14,263 --> 00:25:16,880 ♪ Will this be the last DVD I see? ♪ 310 00:25:16,932 --> 00:25:20,016 ♪ 'Cause for Big D, "Amistad" wasn't free ♪ 311 00:25:20,060 --> 00:25:22,017 ♪ Look around, just turn on the TV ♪ 312 00:25:22,062 --> 00:25:25,180 ♪ KKK walking round here free, no white sheets ♪ 313 00:25:25,232 --> 00:25:27,645 ♪ white shirts and ties, all lies ♪ 314 00:25:27,693 --> 00:25:29,810 ♪ Wall Street looking far too familiar ♪ 315 00:25:29,862 --> 00:25:32,855 ♪ Like the cotton fields of Virginia... ♪ 316 00:25:35,993 --> 00:25:37,780 Now get... now... 317 00:25:37,828 --> 00:25:39,945 this is... now we can throw it? 318 00:25:39,997 --> 00:25:41,454 Now we can throw it. Are you ready? 319 00:25:41,498 --> 00:25:42,909 - Mm-hmm. - Wait for me. 320 00:25:42,958 --> 00:25:45,621 wait for me. One... let's count together. 321 00:25:45,669 --> 00:25:48,161 One, two, three. 322 00:25:48,213 --> 00:25:51,172 - Whoa! - Whoa! 323 00:25:51,216 --> 00:25:53,048 Maybe the sky. - Huh? 324 00:25:53,093 --> 00:25:55,050 Maybe it's in the sky. 325 00:25:55,095 --> 00:25:57,553 It might be in the sky. Look at the plane up there. 326 00:25:57,598 --> 00:25:59,510 You see that plane right there? - Yeah. 327 00:26:03,062 --> 00:26:04,519 - Guess what? - Hm? 328 00:26:04,563 --> 00:26:06,725 - Can I tell you a secret? - Mm-hmm. 329 00:26:06,774 --> 00:26:09,767 I love you. 330 00:26:18,035 --> 00:26:19,867 Whoo! 331 00:26:45,854 --> 00:26:47,766 - Look at this, man. - Oh, look at this loser. 332 00:26:49,650 --> 00:26:52,484 - I'm liking those spandies. - How you dressed like that? 333 00:26:52,528 --> 00:26:54,815 Oh, hell no. Yo, yo, yo. I'm out of here. 334 00:26:54,863 --> 00:26:57,105 Hey, turn around, Put your hands on the wall. 335 00:26:57,157 --> 00:26:59,695 Hold on, yo, yo, yo, yo, yo. What are you guys doing, man? 336 00:26:59,743 --> 00:27:01,346 Yo, what's the pr... - You're under arrest. 337 00:27:01,370 --> 00:27:03,157 Yo, I didn't do nothing, man. 338 00:27:03,205 --> 00:27:04,741 For what? What am I do... 339 00:27:04,790 --> 00:27:07,123 I didn't do nothing, man. I didn't do noth... 340 00:27:07,167 --> 00:27:09,784 Quiet down. Relax. 341 00:27:11,964 --> 00:27:13,330 You good? - We're good. 342 00:27:13,382 --> 00:27:16,841 - Let's go. - I'ma be a'ight. 343 00:27:16,885 --> 00:27:18,251 What are y'all arresting me for? 344 00:27:18,303 --> 00:27:21,421 Quiet down. Come on, get in the car. 345 00:27:21,473 --> 00:27:24,466 - Yo, call Mari! - Get in the car. 346 00:27:28,063 --> 00:27:31,056 Yo, fuck you motherfuckers, man. 347 00:27:33,569 --> 00:27:35,421 Y'all think y'all gonna get away with this shit too, right? 348 00:27:35,445 --> 00:27:37,061 - Quiet down. - Shut the fuck up. 349 00:27:37,114 --> 00:27:40,778 Don't tell me to quiet down. You fucking quiet down. 350 00:27:40,826 --> 00:27:43,239 Y'all think y'all gonna get away with this shit, 351 00:27:43,287 --> 00:27:44,949 y'all niggas got another thing coming. 352 00:27:44,997 --> 00:27:47,614 You got a big mouth. 353 00:27:58,468 --> 00:28:00,835 I want to speak to a lawyer. 354 00:28:07,060 --> 00:28:09,222 You know where we found this? 355 00:28:09,271 --> 00:28:12,264 Victor. You know Victor, right? 356 00:28:13,859 --> 00:28:16,852 Well, Victor says you gave it to him. 357 00:28:20,240 --> 00:28:23,984 Man, I want to speak to a lawyer. 358 00:28:24,036 --> 00:28:27,029 You don't want to tell us where this gun came from? 359 00:28:28,707 --> 00:28:30,448 I told you I don't know shit about that. 360 00:28:30,500 --> 00:28:33,493 I want to speak to a lawyer. 361 00:29:14,544 --> 00:29:16,206 - Oh, look who it is. - Oh, hey. 362 00:29:16,255 --> 00:29:18,087 - Look who it is. - Nice timing. 363 00:29:18,131 --> 00:29:21,124 Nice, um... late. 364 00:29:24,554 --> 00:29:26,386 Hey, is that the Ortega kid? 365 00:29:26,431 --> 00:29:28,548 Yeah, we finally got him. 366 00:29:28,600 --> 00:29:30,717 Yeah? Got him for what? 367 00:29:30,769 --> 00:29:33,011 He gave a gun to a 13-year-old kid. 368 00:29:33,063 --> 00:29:36,056 Can you believe that? 369 00:29:42,948 --> 00:29:44,655 Hey, you coming? 370 00:29:44,700 --> 00:29:47,693 Yeah, in a... in a minute. 371 00:30:27,659 --> 00:30:29,867 Dennis, I see you. 372 00:30:44,176 --> 00:30:46,133 74 Frank, central. 373 00:30:46,178 --> 00:30:48,135 Go, 74 Frank. 374 00:30:48,180 --> 00:30:50,283 Yeah, there's a peaceful demonstration on Webb and 94. 375 00:30:50,307 --> 00:30:52,219 Any shorts available? 376 00:30:52,267 --> 00:30:55,226 10-4, Frank 74. Sergeant on the air. 377 00:30:55,270 --> 00:30:58,889 It's a shame what's gonna happen to that Ortega kid. 378 00:30:58,940 --> 00:31:00,306 Is it? 379 00:31:00,359 --> 00:31:03,397 What, you don't think so? 380 00:31:03,445 --> 00:31:04,839 It doesn't matter what I think. 381 00:31:04,863 --> 00:31:06,399 Come on. 382 00:31:06,448 --> 00:31:08,690 He just put every blue uniform in danger out there. 383 00:31:08,742 --> 00:31:10,984 Come on. You saw what happened. 384 00:31:11,036 --> 00:31:12,572 That was just a kid sitting there. 385 00:31:12,621 --> 00:31:14,015 I just don't... I don't see them bringing him in 386 00:31:14,039 --> 00:31:17,373 if he didn't do anything. 387 00:31:17,417 --> 00:31:19,079 - Let me ask you a question. - Hmm? 388 00:31:19,127 --> 00:31:23,212 Right, how many times you been pulled over this year? 389 00:31:23,256 --> 00:31:24,997 - What? I... - How many times? 390 00:31:25,050 --> 00:31:27,212 Never, 'cause I'm a great driver. 391 00:31:27,260 --> 00:31:30,344 Guess how many times I've been pulled over this year? 392 00:31:30,389 --> 00:31:33,132 I don't know. Once? Twice? 99? 393 00:31:33,183 --> 00:31:36,893 Yeah, good guess. Six, and it's only June. 394 00:31:46,405 --> 00:31:47,987 No system. 395 00:31:48,031 --> 00:31:49,613 Yo, yo, pass the rock! 396 00:31:49,658 --> 00:31:52,116 - State says he jump shots. - Hey, hey, hey! 397 00:31:52,160 --> 00:31:56,245 - Ah! - Hey, pass, man. 398 00:31:56,289 --> 00:31:57,905 It's all good. 399 00:31:57,958 --> 00:31:59,727 Yo, I'm out, yo. Man, I got a lot of homework. 400 00:31:59,751 --> 00:32:01,187 Bring your A game now. Bring your A game. 401 00:32:01,211 --> 00:32:02,855 Oh, yeah, you know it. What's up, fellas? 402 00:32:02,879 --> 00:32:04,666 What's going on? How we doing? 403 00:32:04,714 --> 00:32:06,797 - Where's he going? - Said he got homework. 404 00:32:06,842 --> 00:32:09,300 - Homework? - Yeah. 405 00:32:09,344 --> 00:32:11,336 Y'all ain't got no homework to do? 406 00:32:11,388 --> 00:32:12,740 Got a little four on four action at least. 407 00:32:12,764 --> 00:32:14,096 Right, right. Learn something. 408 00:32:14,141 --> 00:32:15,757 - Aww! - Let's go! 409 00:32:15,809 --> 00:32:18,392 - Oh, oh! - Whoo! 410 00:32:18,437 --> 00:32:20,850 Check it. 411 00:32:20,897 --> 00:32:22,684 Let's go. 412 00:32:25,026 --> 00:32:27,018 Ah! Ah! 413 00:32:34,161 --> 00:32:36,027 Hey, man. How old are you, man? 414 00:32:36,079 --> 00:32:37,786 You 20, man. Let me see your ID. 415 00:32:37,831 --> 00:32:39,288 Let me see some ID. What you got? 416 00:32:39,332 --> 00:32:41,289 You back up, boy. You better back up. 417 00:32:49,342 --> 00:32:51,129 Oh. You look like Jordan. 418 00:32:51,178 --> 00:32:52,544 Oh! 419 00:32:55,056 --> 00:32:56,763 - Yo, boy. - Ooh. 420 00:32:56,808 --> 00:32:58,640 Oh! 421 00:32:58,685 --> 00:33:01,052 Who's winning the... 422 00:33:13,325 --> 00:33:14,469 We need a baseball glove next time. 423 00:33:14,493 --> 00:33:15,984 - I know, right? - Good game. 424 00:33:16,036 --> 00:33:18,073 - Good job. - See you, B. 425 00:33:18,121 --> 00:33:20,659 - Always a pleasure, fellas. - We'll get you next time. 426 00:33:20,707 --> 00:33:22,573 And I will block everything you throw up. 427 00:33:22,626 --> 00:33:24,492 Oh, you wish. You wish. 428 00:33:24,544 --> 00:33:26,105 Like, you remember Ewing back in the day? 429 00:33:26,129 --> 00:33:27,540 Like that shit. Get it out. 430 00:33:27,589 --> 00:33:29,797 You know? 431 00:33:32,677 --> 00:33:34,088 - Hey. - Aw, shit? 432 00:33:34,137 --> 00:33:36,174 What's going on? 433 00:33:36,223 --> 00:33:37,555 - Aww... - Fucking kids. 434 00:33:37,599 --> 00:33:40,012 Hand me a towel, plea... hand me a towel. 435 00:33:52,364 --> 00:33:55,983 You want another round? 436 00:33:56,034 --> 00:33:58,526 No? Want round two? 437 00:33:58,578 --> 00:34:01,571 You're not gonna ask me how it was? 438 00:34:01,623 --> 00:34:03,580 Well, I know how it was. Oh, you mean ask you. 439 00:34:03,625 --> 00:34:05,161 - It was a'ight. - What? 440 00:34:05,210 --> 00:34:07,418 What? 441 00:34:07,462 --> 00:34:09,422 That... no, I mean, that... like, towards the end. 442 00:34:09,464 --> 00:34:11,672 - You feeling tired? - Well, my back, you know. 443 00:34:11,716 --> 00:34:13,673 - You had a long day? - My back. My back. 444 00:34:13,718 --> 00:34:17,337 My back. 445 00:34:17,389 --> 00:34:21,724 You know, that right thrust was... 446 00:34:21,768 --> 00:34:23,680 Yeah, I'm good. Are you good? 447 00:34:23,728 --> 00:34:25,094 - I'm great. - I know you great. 448 00:34:25,146 --> 00:34:27,388 - I miss you. - I could tell. 449 00:34:35,907 --> 00:34:38,024 I love you. 450 00:34:38,076 --> 00:34:40,068 Say it again. 451 00:34:43,123 --> 00:34:44,830 [whispers I love you. 452 00:34:49,879 --> 00:34:52,041 Mm. 453 00:34:52,090 --> 00:34:53,985 You are aware that you're more likely to die on your way 454 00:34:54,009 --> 00:34:56,843 to buying a lottery ticket than actually winning, right? 455 00:34:56,886 --> 00:34:59,003 Well, the way you drive, Stacey, yeah, I'm aware... 456 00:35:00,473 --> 00:35:02,715 Yeah? Suit yourself. 457 00:35:07,439 --> 00:35:09,852 You know, I got to teach you how to play poker... 458 00:35:09,899 --> 00:35:12,812 strategy, skill, higher probability of winning. 459 00:35:12,861 --> 00:35:14,272 ...73 Decatur Street. 460 00:35:14,321 --> 00:35:16,608 - That's us. - Lunch is over. 461 00:35:16,656 --> 00:35:18,648 Let's hit it. 462 00:35:31,921 --> 00:35:34,959 Just waiting on you. 463 00:35:38,511 --> 00:35:40,093 Now, Marisol is Manny's girlfriend, 464 00:35:40,138 --> 00:35:42,175 but she's the mother of their children, 465 00:35:42,223 --> 00:35:44,966 and I think her voice needs to be heard. 466 00:35:45,018 --> 00:35:49,513 Manny's bail was set at $100,000, 467 00:35:49,564 --> 00:35:52,602 and they should be out here arresting the real criminals. 468 00:35:52,651 --> 00:35:54,233 Yes! 469 00:35:54,277 --> 00:35:56,439 All he did was shoot a video! 470 00:35:56,488 --> 00:35:58,424 Ladies and gentlemen, I need you all to back up, please. 471 00:35:58,448 --> 00:36:01,657 And that video showed everything that happened. 472 00:36:01,701 --> 00:36:03,237 Yup. Yup. 473 00:36:03,286 --> 00:36:05,824 And they don't want anybody to see the truth. 474 00:36:26,726 --> 00:36:28,718 I am Darius Larson. 475 00:36:28,770 --> 00:36:31,262 I am Darius Larson. That's right. 476 00:36:31,314 --> 00:36:32,600 I'm Darius Larson. 477 00:36:32,649 --> 00:36:35,642 I am Darius Larson. 478 00:36:55,213 --> 00:36:56,982 Don't have to stand here. Just back up. Thank you. 479 00:36:57,006 --> 00:36:58,872 - I'm right here. - I don't steal from nobody. 480 00:36:58,925 --> 00:37:00,757 He ain't doing nothing wrong. 481 00:37:00,802 --> 00:37:02,482 - Step back. - My man, I'm right here, bro. 482 00:37:02,512 --> 00:37:04,424 Sir, just film it over there. 483 00:37:04,472 --> 00:37:07,931 I'ma film it right here. I'm walking home anyway. 484 00:37:07,976 --> 00:37:09,467 Back the fuck up! 485 00:37:09,519 --> 00:37:11,181 Don't touch me, son! Don't touch me! 486 00:37:11,229 --> 00:37:12,415 Yo, yo, D, I got this, all right? 487 00:37:12,439 --> 00:37:13,975 Get in the car right now. 488 00:37:14,023 --> 00:37:15,685 Why you putting your hands on me? 489 00:37:15,734 --> 00:37:17,771 Six dudes for one guy! Six dudes for one guy! 490 00:37:17,819 --> 00:37:19,026 Right now... 491 00:38:16,669 --> 00:38:20,629 Sorry. Stuck doing paperwork. 492 00:38:20,673 --> 00:38:23,290 Is everything all right? 493 00:38:23,343 --> 00:38:25,130 Yeah. Go back to sleep. 494 00:38:25,178 --> 00:38:28,171 Everything's fine. 495 00:38:30,350 --> 00:38:33,343 Remi's spelling bee was last night. 496 00:38:36,064 --> 00:38:37,896 How'd he do? 497 00:38:37,941 --> 00:38:40,934 He won silver. 498 00:38:47,992 --> 00:38:50,826 Remi. 499 00:38:50,870 --> 00:38:52,327 Remi? 500 00:38:52,372 --> 00:38:54,329 Come on, stink man. It's time to eat. 501 00:38:54,374 --> 00:38:56,206 You don't want no oatmeal, man? 502 00:38:56,251 --> 00:38:57,617 Come on. 503 00:38:57,669 --> 00:39:00,207 Come on. Come on. Come on. 504 00:39:04,467 --> 00:39:05,924 Sit. All right, all right. 505 00:39:05,969 --> 00:39:08,086 Sit. 506 00:39:12,183 --> 00:39:14,391 All right, eat your oatmeal. 507 00:39:19,190 --> 00:39:21,477 So I heard you won silver. 508 00:39:21,526 --> 00:39:23,643 I spelled "coalescence" wrong. 509 00:39:23,695 --> 00:39:25,027 Are you ready? 510 00:39:25,071 --> 00:39:28,030 We're gonna be late, Remi. Go get your bag. 511 00:39:29,200 --> 00:39:32,034 - Hey, what is that? - What's what? 512 00:39:33,788 --> 00:39:35,370 I don't want him wearing that. 513 00:39:35,415 --> 00:39:36,781 It's Parents Appreciation Day. 514 00:39:36,833 --> 00:39:39,621 I don't care what day it is. 515 00:39:39,669 --> 00:39:41,877 He's proud of you. 516 00:39:50,221 --> 00:39:53,430 All right, look, I'm... I'm sorry, all right? 517 00:39:53,474 --> 00:39:56,638 I just worry about him. 518 00:39:56,686 --> 00:39:58,348 Okay. 519 00:39:58,396 --> 00:39:59,978 I'll be home early, 'kay? 520 00:40:00,023 --> 00:40:01,730 - Mm. - Yes. Yes. 521 00:40:01,774 --> 00:40:03,140 - Okay. - Bye, man. 522 00:40:03,192 --> 00:40:04,728 - Bye. - Bye. 523 00:40:04,777 --> 00:40:06,439 Call you later. 524 00:40:06,487 --> 00:40:08,353 Yeah. 525 00:40:10,950 --> 00:40:12,386 Have a good day at school, all right? 526 00:40:12,410 --> 00:40:14,652 - Mm-hmm. - Can you open that? 527 00:40:14,704 --> 00:40:16,991 I'll open this. 528 00:40:17,040 --> 00:40:20,033 All right, bye, Daddy. 529 00:40:25,673 --> 00:40:27,585 So before me, 530 00:40:27,634 --> 00:40:30,627 did you ever have to draw your weapon on the job? 531 00:40:32,430 --> 00:40:35,423 Do you use shaving cream when you shave your balls? 532 00:40:35,475 --> 00:40:37,762 What? 533 00:40:37,810 --> 00:40:41,269 Jesus. 534 00:40:41,314 --> 00:40:44,307 I got a call from IAB last night. 535 00:40:45,652 --> 00:40:47,439 Yeah, me too. 536 00:40:47,487 --> 00:40:50,821 I don't know what they think they're gonna find. 537 00:40:50,865 --> 00:40:54,358 Got to start somewhere. 538 00:40:54,410 --> 00:40:56,493 You're not saying what I think you're saying. 539 00:40:56,537 --> 00:40:59,120 What? 540 00:40:59,165 --> 00:41:00,497 You know the job. 541 00:41:00,541 --> 00:41:02,578 Scala's no saint, but he's no different 542 00:41:02,627 --> 00:41:06,462 than any of us put in that situation. 543 00:41:06,506 --> 00:41:08,964 I saw the tape, all right? 544 00:41:09,008 --> 00:41:11,250 I saw the tape, and you know Scala. 545 00:41:11,302 --> 00:41:13,385 So what, you're gonna go blab to IAB about Scala? 546 00:41:13,429 --> 00:41:14,636 And then... and then what? 547 00:41:14,681 --> 00:41:16,092 What do you think they're gonna do? 548 00:41:16,140 --> 00:41:18,473 Maybe a slap on the wrist, give him a desk job? 549 00:41:18,518 --> 00:41:21,932 But you... they're gonna make an example out of you... 550 00:41:36,995 --> 00:41:38,452 Hey. Come have a beer. 551 00:41:38,496 --> 00:41:40,909 Scala's going on leave. - Uh... 552 00:41:40,957 --> 00:41:42,597 Oh, come on. You can stay for one round. 553 00:41:42,625 --> 00:41:45,618 Yeah, I got the wife, man. You know how it is. 554 00:41:52,760 --> 00:41:54,376 She's just judging you, right? 555 00:41:54,429 --> 00:41:55,823 Baby, don't let her judge you in our house. 556 00:41:55,847 --> 00:41:57,804 - No, please don't. - Oh. 557 00:41:57,849 --> 00:42:00,842 Does that mean we can finally call you Dr. Williams? 558 00:42:00,893 --> 00:42:02,725 - Do not jinx me. - And when is this? 559 00:42:02,770 --> 00:42:04,306 Couple weeks. Couple weeks. 560 00:42:04,355 --> 00:42:06,221 - Not yet. Not yet. - Yes. 561 00:42:06,274 --> 00:42:08,561 Baby, we don't have anything extraordinary to report. 562 00:42:08,609 --> 00:42:10,295 No, no, no, we got something. We got something. 563 00:42:10,319 --> 00:42:13,687 Did y'all know we just got a new cat? 564 00:42:13,740 --> 00:42:15,402 - That is right. - Congratulations. 565 00:42:15,450 --> 00:42:17,386 - Raise them up, Simba, please. - That's his name? 566 00:42:17,410 --> 00:42:18,571 - Simba. - His name is Simba? 567 00:42:18,619 --> 00:42:20,531 Like "The Lion King"? - Simba. 568 00:42:20,580 --> 00:42:22,287 "Everything the light touches." 569 00:42:24,083 --> 00:42:27,167 Yes, but officially, congratulations, salud. 570 00:42:27,211 --> 00:42:30,045 - Salud. - Cheers. 571 00:42:30,089 --> 00:42:31,955 - Can I get anyone dessert? - Mm. 572 00:42:32,008 --> 00:42:33,124 - Yeah? - That would be me. 573 00:42:33,176 --> 00:42:35,463 - 'Kay. - Thank you. 574 00:42:37,638 --> 00:42:39,324 "The Lion King." "Everything the light..." 575 00:42:39,348 --> 00:42:42,637 Hey, man... 576 00:42:42,685 --> 00:42:45,393 So what's happening about that Larson shooting? 577 00:42:47,273 --> 00:42:49,060 What do you mean? 578 00:42:50,651 --> 00:42:53,394 That poor man and his family. 579 00:42:55,114 --> 00:42:57,572 Yeah, it's a tragedy. 580 00:43:00,536 --> 00:43:02,903 Doesn't that affect you? 581 00:43:02,955 --> 00:43:05,538 It's one case out of hundreds. 582 00:43:07,752 --> 00:43:09,835 - All right, here we go. - Need help? 583 00:43:09,879 --> 00:43:12,417 Sorry. I didn't mean to get into it. 584 00:43:12,465 --> 00:43:14,297 Into what? 585 00:43:16,677 --> 00:43:18,322 Is it unfortunate what happened to Larson? 586 00:43:18,346 --> 00:43:20,053 Yes, it is. 587 00:43:20,098 --> 00:43:22,636 Unfortunate? 588 00:43:22,683 --> 00:43:24,800 Hey... What are we talking about? 589 00:43:24,852 --> 00:43:26,718 Larson was breaking the law. 590 00:43:26,771 --> 00:43:28,433 Selling cigarettes. 591 00:43:28,481 --> 00:43:30,347 That's pretty... 592 00:43:30,399 --> 00:43:32,482 I think he's playing devil's advocate. 593 00:43:32,527 --> 00:43:36,771 Well, this time Scala went too far, all right? 594 00:43:36,823 --> 00:43:39,941 He went too far, but again, we weren't there, 595 00:43:39,992 --> 00:43:41,762 and if he wasn't resisting arrest, he'd still be here. 596 00:43:41,786 --> 00:43:46,247 So if I resist arrest, you're gonna shoot me? 597 00:43:46,290 --> 00:43:48,202 Babe. 598 00:43:48,251 --> 00:43:51,335 Hey, come on. 599 00:43:51,379 --> 00:43:54,338 I mean, shouldn't there be some kind of training for that? 600 00:43:54,382 --> 00:43:56,527 Our training's just fine. The training's not the problem. 601 00:43:56,551 --> 00:43:59,715 So what do you think the problem is? 602 00:43:59,762 --> 00:44:01,754 One cop goes too far, and now we're all guilty? 603 00:44:01,806 --> 00:44:03,242 Is that what you're saying? - One cop? 604 00:44:03,266 --> 00:44:04,973 Larson is just this month's victim. 605 00:44:05,017 --> 00:44:07,304 - Well, what would you do? - What would I do? 606 00:44:07,353 --> 00:44:09,219 Yeah, Lisa, what would you do if somebody 607 00:44:09,272 --> 00:44:10,979 twice your size is coming at you? 608 00:44:11,023 --> 00:44:12,639 - He... - After several warnings. 609 00:44:12,692 --> 00:44:14,572 What would you do? - He was just standing there, 610 00:44:14,610 --> 00:44:15,963 if you remember. - You don't know that. 611 00:44:15,987 --> 00:44:17,631 You know how quickly these things escalate? 612 00:44:17,655 --> 00:44:19,521 What? He was surrounded by six or eight cops. 613 00:44:19,574 --> 00:44:22,567 - It takes seconds, Lisa. - He's dead. 614 00:44:26,914 --> 00:44:29,452 You have no idea. 615 00:44:29,500 --> 00:44:32,493 You don't have a clue what goes on on the streets. 616 00:44:34,172 --> 00:44:35,959 We see three minutes of a shaky video, 617 00:44:36,007 --> 00:44:38,624 and you think you know what you'd do. 618 00:44:38,676 --> 00:44:41,259 One cop's mistake, 619 00:44:41,304 --> 00:44:44,263 and now we're all to blame. 620 00:44:44,307 --> 00:44:46,765 You try taking a domestic violence call, 621 00:44:46,809 --> 00:44:49,927 have a gun pointed at your head. 622 00:44:51,480 --> 00:44:55,394 Then you come talk to me about training, hmm? 623 00:44:59,655 --> 00:45:02,648 I'm sorry. 624 00:45:02,700 --> 00:45:07,070 I just thought you were different. 625 00:45:07,121 --> 00:45:09,955 I thought maybe you were part of the solution. 626 00:45:09,999 --> 00:45:12,457 - Baby, let's go, okay? - I don't know. 627 00:45:12,501 --> 00:45:14,458 Thank you so much for dinner. 628 00:45:14,503 --> 00:45:16,745 Every time I put my vest on, Lisa, 629 00:45:16,797 --> 00:45:18,208 I have to consider the fact that 630 00:45:18,257 --> 00:45:21,341 I'll never see my family again. 631 00:45:22,511 --> 00:45:24,798 Wait. I'm sorry. 632 00:45:24,847 --> 00:45:27,840 I'm really, really sorry. - Thank you. 633 00:45:54,794 --> 00:45:57,286 You remember our first date? 634 00:46:00,341 --> 00:46:05,632 I never wanted to marry a cop, but you... 635 00:46:05,680 --> 00:46:11,972 you put your hands on me, and you held me. 636 00:46:12,019 --> 00:46:15,012 Mm. And we made love. 637 00:46:19,902 --> 00:46:22,645 And the next morning I woke up... 638 00:46:22,697 --> 00:46:24,689 I saw your badge, and it was like, 639 00:46:24,740 --> 00:46:28,233 "Oh, my God. He's a cop." 640 00:46:32,123 --> 00:46:34,991 How come you didn't tell me? 641 00:46:35,042 --> 00:46:37,455 You never asked. 642 00:46:49,557 --> 00:46:51,549 ♪ Waiting for you ♪ 643 00:46:55,187 --> 00:46:57,395 ♪ Sha-la-la-la-la-la ♪ 644 00:46:57,440 --> 00:47:00,228 ♪ Yes, I'm sitting right here ♪ 645 00:47:00,276 --> 00:47:03,144 ♪ Waiting for you, my dear ♪ 646 00:47:03,195 --> 00:47:06,359 ♪ Wondering if you ever ♪ 647 00:47:06,407 --> 00:47:09,070 ♪ Wanna show up ♪ - ♪ Sha-la-la-la-la-la ♪ 648 00:47:09,118 --> 00:47:11,826 Jesus. 649 00:47:11,871 --> 00:47:13,737 I got it... heavy cream, half an Equal. 650 00:47:13,789 --> 00:47:16,452 I got it. 651 00:47:16,500 --> 00:47:19,368 ♪ Hoo ♪ 652 00:47:19,420 --> 00:47:22,254 ♪ Hoo ♪ 653 00:47:22,298 --> 00:47:25,132 ♪ Ooh ♪ 654 00:47:25,176 --> 00:47:27,793 ♪ Hoo ♪ 655 00:47:27,845 --> 00:47:32,135 ♪ Sitting in the park ♪ 656 00:47:32,183 --> 00:47:36,974 ♪ Waiting for you ♪ 657 00:47:37,021 --> 00:47:38,387 ♪ Sha-la-la... ♪ 658 00:47:40,399 --> 00:47:42,265 ♪ Yes, I'm sitting right here ♪ 659 00:47:45,738 --> 00:47:48,981 ♪ Wondering if you ever ♪ 660 00:47:49,033 --> 00:47:50,695 ♪ Wanna show up ♪ - ♪ Sha-la-la-la-la-la ♪ 661 00:48:04,507 --> 00:48:07,090 ...Today while sitting in their RMP 662 00:48:07,134 --> 00:48:09,547 at the corner of Noster and Newheart, 663 00:48:09,595 --> 00:48:13,430 Officer Suarez and Officer Gambini were ambushed, 664 00:48:13,474 --> 00:48:15,841 shot at, and critically wounded. 665 00:48:15,893 --> 00:48:17,805 They were brought to King's County Hospital, 666 00:48:17,853 --> 00:48:20,516 where they were soon pronounced deceased. 667 00:48:20,564 --> 00:48:23,147 In this time, we're all going to go through grief, 668 00:48:23,192 --> 00:48:25,525 pain, and anger, 669 00:48:25,569 --> 00:48:27,856 but we must remember that the one thing that we need 670 00:48:27,905 --> 00:48:30,818 more than anything is to support each other 671 00:48:30,866 --> 00:48:34,735 and to be there for the families of these two officers. 672 00:48:34,787 --> 00:48:37,951 Father Matthews has been kind enough to join us 673 00:48:37,998 --> 00:48:39,409 and will be in my office 674 00:48:39,458 --> 00:48:41,825 for anybody that needs to speak to him, 675 00:48:41,877 --> 00:48:46,668 as will I and any other supervisor in this building. 676 00:48:46,715 --> 00:48:48,672 As a family, we're hurting right now, guys, 677 00:48:48,717 --> 00:48:50,754 but we're gonna get through this. 678 00:48:50,803 --> 00:48:53,295 Let's take a moment and bow our heads. 679 00:49:09,196 --> 00:49:11,813 A reading from the book of Ecclesiastes 680 00:49:11,866 --> 00:49:15,359 3:1-15. 681 00:49:15,411 --> 00:49:19,075 "There is an appointed time for everything, 682 00:49:19,123 --> 00:49:22,412 "a time for every event under heaven. 683 00:49:22,460 --> 00:49:24,622 "A time to be born, 684 00:49:24,670 --> 00:49:26,832 "and a time to die. 685 00:49:26,881 --> 00:49:28,838 "A time to plant, 686 00:49:28,883 --> 00:49:31,500 "and a time to uproot what is planted. 687 00:49:31,552 --> 00:49:35,387 "A time to kill, and a time to heal. 688 00:49:35,431 --> 00:49:37,718 A time to tear down..." 689 00:51:08,107 --> 00:51:11,771 You know, you don't have to worry about me, okay? 690 00:51:11,819 --> 00:51:15,108 What happened to Suarez and Gambini... 691 00:51:15,155 --> 00:51:18,694 what happened to them could have happened to anyone. 692 00:51:18,742 --> 00:51:23,237 I, um... 693 00:51:23,289 --> 00:51:27,954 I don't think that I can handle losing you. 694 00:51:28,002 --> 00:51:31,666 That's not gonna happen. 695 00:51:31,714 --> 00:51:35,754 Don't even say that. 696 00:51:35,801 --> 00:51:39,761 We can't let them scare us, Michelle. 697 00:51:39,805 --> 00:51:42,843 Fear's only going to get more people hurt. 698 00:51:42,891 --> 00:51:47,477 Can you turn it off for a second, please? 699 00:51:47,521 --> 00:51:49,012 - Turn what off? - This. 700 00:51:49,064 --> 00:51:50,646 This? This what? 701 00:51:50,691 --> 00:51:53,604 You are talking to me as if I'm someone who 702 00:51:53,652 --> 00:51:55,894 you pulled over for a parking ticket, okay? 703 00:51:55,946 --> 00:51:57,903 - You're stressed. - Yes. 704 00:51:57,948 --> 00:52:00,281 You're stressed. I understand. 705 00:52:02,578 --> 00:52:04,820 This job is not a choice. 706 00:52:07,625 --> 00:52:10,618 We always have choices, babe. 707 00:52:24,850 --> 00:52:26,557 Hello. Sherry Johnson. 708 00:52:26,602 --> 00:52:28,013 - Hi. - Hi. 709 00:52:28,062 --> 00:52:30,725 Thank you for taking the time to speak with us. 710 00:52:30,773 --> 00:52:32,685 We just have a couple of questions, 711 00:52:32,733 --> 00:52:35,476 and then we'll let you get on with your day. 712 00:52:35,527 --> 00:52:36,893 Anything I can do to help. 713 00:52:36,945 --> 00:52:39,608 Thank you for your cooperation. 714 00:52:39,657 --> 00:52:41,364 As this is a federal investigation, 715 00:52:41,408 --> 00:52:43,900 we're mandated to record your testimony. 716 00:52:45,663 --> 00:52:48,997 We can start with you telling us your name and your rank. 717 00:52:49,041 --> 00:52:52,876 Dennis Williams. I'm a police officer in the 74. 718 00:52:52,920 --> 00:52:54,356 But we hear you're up for promotion. 719 00:52:54,380 --> 00:52:55,837 Congratulations. 720 00:52:55,881 --> 00:52:59,625 What can you tell us about Officer Scala? 721 00:52:59,677 --> 00:53:03,136 Um, I didn't know him very well. 722 00:53:03,180 --> 00:53:06,093 We work opposite, uh, tours. 723 00:53:06,141 --> 00:53:08,224 But you graduated the academy together 724 00:53:08,268 --> 00:53:11,261 and then were both assigned to the 74 eight years ago. 725 00:53:11,313 --> 00:53:13,976 Is that correct? - That's correct. 726 00:53:14,024 --> 00:53:16,232 Can you describe for us what kind of officer 727 00:53:16,276 --> 00:53:18,268 you observed him to be? 728 00:53:18,320 --> 00:53:19,936 Um, 729 00:53:19,988 --> 00:53:21,299 well, we never patrolled together, 730 00:53:21,323 --> 00:53:25,112 so I really can't say, you know? 731 00:53:25,160 --> 00:53:28,619 You have a personal relationship with him? 732 00:53:28,664 --> 00:53:30,405 Ever, just even once, 733 00:53:30,457 --> 00:53:33,291 gone out for a casual drink, you know, after work? 734 00:53:33,335 --> 00:53:35,167 No. 735 00:53:35,212 --> 00:53:38,376 No. 736 00:53:38,424 --> 00:53:40,791 But were you aware that Officer Scala 737 00:53:40,843 --> 00:53:45,053 had several disciplinary cases open up against him 738 00:53:45,097 --> 00:53:48,090 prior to the Darius Larson shooting? 739 00:53:52,771 --> 00:53:56,765 I vaguely remember hearing something at some point. 740 00:54:04,408 --> 00:54:06,195 If there was wrongdoing or foul play, 741 00:54:06,243 --> 00:54:08,986 we'll get to the bottom of it. 742 00:54:09,037 --> 00:54:11,245 We're asking for your help in upholding the values 743 00:54:11,290 --> 00:54:13,282 of this department. 744 00:54:15,794 --> 00:54:17,501 I wasn't there. 745 00:54:17,546 --> 00:54:19,253 Because if a problem isn't rooted out, 746 00:54:19,298 --> 00:54:21,836 it could affect everyone... not just you, 747 00:54:21,884 --> 00:54:23,716 but all of the men and women in uniform 748 00:54:23,761 --> 00:54:27,220 and the civilians we're all fighting to protect and serve. 749 00:54:27,264 --> 00:54:28,630 - Right. - Right. 750 00:54:28,682 --> 00:54:30,548 So you could help us in demonstrating that 751 00:54:30,601 --> 00:54:33,594 Scala is unfit to be a police officer. 752 00:54:35,481 --> 00:54:37,347 His previous reports indicate that 753 00:54:37,399 --> 00:54:41,734 he used illegal force in several arrests. 754 00:54:41,779 --> 00:54:44,362 None of these cases were ever closed. 755 00:54:46,867 --> 00:54:48,699 Can you give us any information 756 00:54:48,744 --> 00:54:51,157 that could support these claims? 757 00:54:54,333 --> 00:54:56,666 I'm sorry. 758 00:54:56,710 --> 00:54:59,703 I didn't know Scala very well. 759 00:55:09,181 --> 00:55:10,547 Eight years. 760 00:55:10,599 --> 00:55:13,592 You must really know how to keep to yourself. 761 00:55:15,938 --> 00:55:17,930 Thank you. 762 00:55:23,987 --> 00:55:26,980 Thank you for your time. 763 00:57:06,673 --> 00:57:10,041 Listen... how do you say your name? 764 00:57:10,093 --> 00:57:13,086 - Zyric. - What's that? 765 00:57:13,138 --> 00:57:15,130 Zyric. 766 00:57:17,017 --> 00:57:18,633 Relax. 767 00:57:18,685 --> 00:57:20,663 We're just gonna ask you a couple of questions, okay? 768 00:57:20,687 --> 00:57:22,474 Where you coming from right now? 769 00:57:22,522 --> 00:57:24,514 - Practice. - What, basketball? 770 00:57:24,566 --> 00:57:26,774 - Baseball. - Baseball? 771 00:57:26,818 --> 00:57:28,184 What you got in the bag? 772 00:57:28,236 --> 00:57:29,602 - Books. - Now speak up, son. 773 00:57:29,655 --> 00:57:31,021 Books. 774 00:57:31,073 --> 00:57:32,467 All right, why don't you take your bag off? 775 00:57:32,491 --> 00:57:34,778 Let me take a look inside? 776 00:57:37,371 --> 00:57:38,765 What do you keep reaching for, anyway? 777 00:57:38,789 --> 00:57:40,997 What's in your pockets? 778 00:57:41,041 --> 00:57:42,532 - My phone. - Your phone? That's it? 779 00:57:42,584 --> 00:57:44,246 Yeah. 780 00:57:44,294 --> 00:57:47,662 You know what? Come over to the car. 781 00:57:47,714 --> 00:57:50,172 Just put your hands right there. 782 00:57:50,217 --> 00:57:53,210 Spread your legs. 783 00:58:27,379 --> 00:58:29,541 Are we good? 784 00:58:29,589 --> 00:58:30,955 Yeah, we're good. 785 00:58:31,008 --> 00:58:34,672 What'd you say your name was again? 786 00:58:34,720 --> 00:58:36,507 - Zyric. - Zyric. 787 00:58:36,555 --> 00:58:39,548 All right, grab your bag. You're good to go. 788 00:58:43,270 --> 00:58:45,853 All right, have a good night, all right? 789 00:58:48,817 --> 00:58:51,810 And get home safe. 790 00:59:39,576 --> 00:59:42,034 - Hey. - Hey. 791 00:59:42,079 --> 00:59:43,661 How was your day? 792 00:59:43,705 --> 00:59:46,072 Fine. 793 00:59:46,124 --> 00:59:48,741 All right. 794 01:00:44,766 --> 01:00:46,553 When they switched him in the lineup, 795 01:00:46,601 --> 01:00:48,454 it changed the whole dynamic of this team, and... 796 01:00:48,478 --> 01:00:50,640 Batting coach has been working with him on his swing, 797 01:00:50,689 --> 01:00:52,897 and he has improved. - Well, you know, 798 01:00:52,941 --> 01:00:55,128 I'm looking forward to what he does the rest of the year. 799 01:00:58,572 --> 01:01:01,531 Take that hat off in the house. 800 01:01:01,575 --> 01:01:03,237 Always acting like you rushing somewhere. 801 01:01:03,285 --> 01:01:05,368 Sit down and eat something. 802 01:01:07,289 --> 01:01:09,076 Good morning. 803 01:01:09,124 --> 01:01:12,117 Morning. 804 01:01:12,169 --> 01:01:14,161 You gonna mess my eggs up like that? 805 01:01:14,212 --> 01:01:16,704 Tastes better this way. 806 01:01:20,010 --> 01:01:22,468 You ready for the showcase this weekend? 807 01:01:22,512 --> 01:01:24,469 Mm-hmm. 808 01:01:24,514 --> 01:01:26,380 Look, I'm gonna tell you now. 809 01:01:26,433 --> 01:01:28,891 They gonna try to bust you in on the hands. 810 01:01:28,935 --> 01:01:30,426 You want to keep your weight back, 811 01:01:30,478 --> 01:01:32,595 extend your hands, let your hips do all the work. 812 01:01:32,647 --> 01:01:34,013 Get your bat out front, 813 01:01:34,065 --> 01:01:35,431 and drive the ball the other way. 814 01:01:35,483 --> 01:01:39,147 Don't try to pull it. 815 01:01:39,196 --> 01:01:42,405 Where you going? - Gonna be late. 816 01:01:42,449 --> 01:01:44,566 - Late? - Yeah. 817 01:01:44,618 --> 01:01:47,201 What time you supposed to be there? 818 01:02:01,885 --> 01:02:03,717 Hey! 819 01:02:50,684 --> 01:02:53,392 Keep it steady. Let's see it. 820 01:02:53,436 --> 01:02:57,055 Get your line. That's gone. 821 01:02:57,107 --> 01:03:00,316 Where's that one? That's it. 822 01:03:00,360 --> 01:03:03,319 That's it. Yeah. 823 01:03:03,363 --> 01:03:06,197 That's it. That's it. 824 01:03:06,241 --> 01:03:07,607 All right, here we go. 825 01:03:07,659 --> 01:03:10,823 Get your knees in. Wait for yours. 826 01:03:10,870 --> 01:03:13,078 Wait for yours, Z. 827 01:03:13,123 --> 01:03:17,288 There we go. 828 01:03:17,335 --> 01:03:20,328 Good eye. Wait for yours. 829 01:03:20,380 --> 01:03:22,747 Oh, my God. 830 01:03:24,759 --> 01:03:27,001 There we go. There we go. 831 01:03:29,597 --> 01:03:33,056 Take a seat... 832 01:03:36,813 --> 01:03:38,679 So, how you feeling? 833 01:03:38,732 --> 01:03:41,019 Good. 834 01:03:41,067 --> 01:03:44,026 All right, well, this weekend... 835 01:03:44,070 --> 01:03:45,936 the Nationals, the Mets, 836 01:03:45,989 --> 01:03:50,199 and the Diamondbacks are all coming to your showcase. 837 01:03:50,243 --> 01:03:53,702 You just play your game. Let me handle the rest. 838 01:03:55,999 --> 01:03:57,956 People are gonna try to get you to do all kinds 839 01:03:58,001 --> 01:04:00,334 of different things. 840 01:04:00,378 --> 01:04:01,994 There's gonna be money. 841 01:04:02,047 --> 01:04:04,289 There's gonna be girls... 842 01:04:04,341 --> 01:04:06,082 Yeah. 843 01:04:06,134 --> 01:04:09,673 And they'll try to get you to sign this and sign that. 844 01:04:11,222 --> 01:04:13,885 You just stay focused, 845 01:04:13,933 --> 01:04:15,390 'cause there are a lot of guys 846 01:04:15,435 --> 01:04:17,392 who are waiting for you to mess up. 847 01:04:17,437 --> 01:04:18,831 All right, you tell your old man that 848 01:04:18,855 --> 01:04:20,562 Coach T says hello. - Yeah. 849 01:04:20,607 --> 01:04:22,293 I'll see him at the showcase this weekend. 850 01:04:22,317 --> 01:04:23,774 - Thanks, Coach. - All right, man. 851 01:04:23,818 --> 01:04:27,437 Get out of here. Leave the door open for me. 852 01:04:38,666 --> 01:04:40,658 You got ID on you? 853 01:04:58,186 --> 01:04:59,768 Darius Larson was known 854 01:04:59,813 --> 01:05:01,679 through the local community as Big D. 855 01:05:01,731 --> 01:05:03,814 Malik Waldon is a professor of sociology 856 01:05:03,858 --> 01:05:06,646 from New York University who explores racial identities 857 01:05:06,694 --> 01:05:08,902 in his new book, "Stop Killing Us Now." 858 01:05:08,947 --> 01:05:11,189 On June 1st, Larson, who was shot and killed 859 01:05:11,241 --> 01:05:13,483 by NYPD Officer Scala 860 01:05:13,535 --> 01:05:16,278 just outside of a deli in Bedford-Stuyvesant 861 01:05:16,329 --> 01:05:18,070 for allegedly selling illegal... 862 01:05:44,441 --> 01:05:46,103 Sir, could you step back, please? Back. 863 01:05:46,151 --> 01:05:47,628 All right, sir, just step back, please. 864 01:05:51,406 --> 01:05:53,134 You don't have to stand there. Just back up. Thank you. 865 01:05:53,158 --> 01:05:55,115 - I'm right here. - All right, sir. Please. 866 01:05:55,160 --> 01:05:56,822 He ain't doing nothing wrong. 867 01:05:56,870 --> 01:05:58,702 - Step back. - My man, I'm right here, bro. 868 01:05:58,746 --> 01:06:00,658 Sir, just film it over there. 869 01:06:00,707 --> 01:06:03,040 I'ma film it right here. I'm walking home anyway. 870 01:06:03,084 --> 01:06:05,417 - Put your hands... - Back the fuck up! 871 01:06:05,462 --> 01:06:07,499 Don't touch me, son! Don't touch me! 872 01:06:07,547 --> 01:06:10,290 Yo, yo, D, I got this! 873 01:06:10,341 --> 01:06:12,003 Why you putting your hands on me? 874 01:06:12,051 --> 01:06:14,168 Six dudes on one guy! Six dudes on one guy! 875 01:06:14,220 --> 01:06:15,961 Right now! Get in the fucking car! 876 01:06:16,014 --> 01:06:18,882 Are you serious right now? 877 01:06:18,933 --> 01:06:20,640 Shit... 878 01:06:40,872 --> 01:06:43,865 Hey, come out to the community center. 879 01:06:45,627 --> 01:06:47,289 - Hey, Zoe. - Hey. 880 01:06:47,337 --> 01:06:50,080 - Got a minute? - What's up? 881 01:06:50,131 --> 01:06:52,748 Can we get some food? 882 01:06:52,800 --> 01:06:55,634 - Sure. - Cool. 883 01:06:58,723 --> 01:07:02,262 - So. - So. 884 01:07:02,310 --> 01:07:05,348 You're the one buying me pizza. 885 01:07:05,396 --> 01:07:07,228 Yeah. 886 01:07:07,273 --> 01:07:10,186 I, um... 887 01:07:10,235 --> 01:07:12,318 I don't know. I just... 888 01:07:12,362 --> 01:07:16,151 I never knew him, you know what I mean? 889 01:07:16,199 --> 01:07:17,565 I knew of him. Everybody did. 890 01:07:17,617 --> 01:07:19,449 But I just feel like 891 01:07:19,494 --> 01:07:21,235 I can't walk by the W anymore, you know? 892 01:07:21,287 --> 01:07:23,599 I feel like everywhere I go, I'm reminded of what happened. 893 01:07:23,623 --> 01:07:26,366 So... I don't know. 894 01:07:26,417 --> 01:07:27,937 I just feel like dude used to give a dollar 895 01:07:27,961 --> 01:07:30,078 at least once to everybody, you know? 896 01:07:30,129 --> 01:07:33,088 I'm sure he cut me a ice cream once or twice. 897 01:07:36,010 --> 01:07:38,753 Maybe I'm tripping, but... 898 01:07:38,805 --> 01:07:42,799 I want to get involved, do what you do. 899 01:07:42,850 --> 01:07:45,263 And what is it that you think I do? 900 01:07:45,311 --> 01:07:47,223 I'm saying get involved. 901 01:07:47,272 --> 01:07:49,389 "Get involved." 902 01:07:49,440 --> 01:07:51,477 You can't just turn on a switch. 903 01:07:51,526 --> 01:07:54,690 It's a full-time job, just like you have a full-time job to do. 904 01:07:54,737 --> 01:07:56,103 You can't just show up to practice 905 01:07:56,155 --> 01:07:58,568 whenever you feel like it, right? 906 01:07:58,616 --> 01:08:02,451 I'm saying, can't I do something? 907 01:08:02,495 --> 01:08:05,112 I'm serious. 908 01:08:07,917 --> 01:08:10,455 Okay. 909 01:08:10,503 --> 01:08:12,586 Okay? 910 01:08:12,630 --> 01:08:14,542 Now what? 911 01:08:14,591 --> 01:08:16,583 Now eat. 912 01:09:34,629 --> 01:09:37,337 I'm fucking sick of being nice, nigga. 913 01:09:37,382 --> 01:09:40,170 These motherfuckers got the legal right to take our lives, 914 01:09:40,218 --> 01:09:42,175 and y'all want to walk around with fucking sticks 915 01:09:42,220 --> 01:09:43,802 and t-shirts. 916 01:09:43,846 --> 01:09:46,304 Nah, this shit ain't fucking... 917 01:09:46,349 --> 01:09:48,887 What you gonna do? 918 01:09:48,935 --> 01:09:51,052 I don't fucking know, a'ight? 919 01:09:51,104 --> 01:09:52,436 Shit, why you always coming at me? 920 01:09:52,480 --> 01:09:54,016 What, you think breaking windows 921 01:09:54,065 --> 01:09:55,977 and stealing something is the answer? 922 01:09:56,025 --> 01:09:57,391 Look, we're just taking back 923 01:09:57,443 --> 01:09:59,480 what they already stole from us, right? 924 01:09:59,529 --> 01:10:01,862 Exactly. Shit don't make you fucking angry? 925 01:10:01,906 --> 01:10:03,647 You always got something to prove? 926 01:10:03,700 --> 01:10:05,692 Somebody got to light shit up. 927 01:10:05,743 --> 01:10:07,826 Wouldn't be no Martin without Malcolm. 928 01:10:07,870 --> 01:10:09,657 - Facts. - You feel me? 929 01:10:09,706 --> 01:10:11,743 Fact, straight up and down. 930 01:10:28,683 --> 01:10:30,595 Look, Zyric, 931 01:10:30,643 --> 01:10:32,134 our staff has seen quite a bit of you, 932 01:10:32,186 --> 01:10:34,269 and we really like you, 933 01:10:34,313 --> 01:10:39,354 which is why I'm sitting here with you today. 934 01:10:39,402 --> 01:10:41,268 You have a very unique skill set, 935 01:10:41,320 --> 01:10:44,279 but you're raw, so, 936 01:10:44,323 --> 01:10:46,280 for us it's an investment. 937 01:10:46,325 --> 01:10:48,908 And we need to know if you 938 01:10:48,953 --> 01:10:51,366 are willing to invest in yourself. 939 01:10:51,414 --> 01:10:53,827 Oh, he's ready to work, Mr. Durst. 940 01:10:53,875 --> 01:10:57,039 Well, what I'm looking for specifically is, 941 01:10:57,086 --> 01:10:59,829 well, talent, of course, 942 01:10:59,881 --> 01:11:02,123 and character. 943 01:11:02,175 --> 01:11:04,883 Oh, don't worry about that. He was raised right, sir. 944 01:11:04,927 --> 01:11:06,384 With all due respect, Mr. Norris, 945 01:11:06,429 --> 01:11:08,716 I'd like to hear from you, Zyric. 946 01:11:11,350 --> 01:11:13,387 You got a girl here? 947 01:11:13,436 --> 01:11:15,849 - No, sir. - Friends? 948 01:11:15,897 --> 01:11:17,889 - Yes, sir. - Good. 949 01:11:17,940 --> 01:11:19,647 Friends are good. 950 01:11:19,692 --> 01:11:21,900 What are they doing tonight? 951 01:11:21,944 --> 01:11:23,606 Sir? 952 01:11:23,654 --> 01:11:27,068 What do you normally do? 953 01:11:27,116 --> 01:11:30,484 You guys smoke weed? 954 01:11:30,536 --> 01:11:33,028 Drink? 955 01:11:33,080 --> 01:11:36,369 It's okay, son. Come on. 956 01:11:36,417 --> 01:11:39,410 No, no. Um, no. 957 01:11:41,547 --> 01:11:43,459 You can tell me. Trust me. 958 01:11:43,508 --> 01:11:46,717 I'm the guy that's gonna go to bat for you 959 01:11:46,761 --> 01:11:50,220 for this organization, and I believe 100% 960 01:11:50,264 --> 01:11:53,428 you're gonna go in the first round. 961 01:11:53,476 --> 01:11:56,969 So anything you think I might need to know 962 01:11:57,021 --> 01:11:59,638 so there's no surprises down the road, 963 01:11:59,690 --> 01:12:03,479 you let me know. 964 01:12:03,528 --> 01:12:05,235 I... I don't know. 965 01:12:05,279 --> 01:12:06,645 I usually just keep my head down 966 01:12:06,697 --> 01:12:08,484 and focus on the game in front of me. 967 01:12:08,533 --> 01:12:12,277 Nothing wrong with that. Shows maturity. 968 01:12:12,328 --> 01:12:15,696 A lot of kids your age aren't mentally ready for the job, 969 01:12:15,748 --> 01:12:18,491 and they will throw away their future... 970 01:12:18,543 --> 01:12:21,286 For a little fun. 971 01:12:21,337 --> 01:12:24,705 So we'll see you again, then, at the showcase, right? 972 01:12:24,757 --> 01:12:26,623 Oh, yeah. 973 01:12:26,676 --> 01:12:28,320 Thank you so much for letting me into your home, Mr. Norris. 974 01:12:28,344 --> 01:12:31,007 Thanks for coming, sir. All my pleasure. 975 01:12:31,055 --> 01:12:32,466 Zyric, it was a real pleasure 976 01:12:32,515 --> 01:12:34,598 to finally do this in person. - Yeah. 977 01:12:34,642 --> 01:12:36,804 We'll see you at the showcase. 978 01:12:36,853 --> 01:12:38,936 I'll show you out... 979 01:12:50,616 --> 01:12:52,573 Oh, Z! 980 01:12:56,163 --> 01:12:57,779 Yeah, man. 981 01:12:57,832 --> 01:13:01,542 Oh, my boy! 982 01:13:01,586 --> 01:13:03,373 Yes, I'm so proud of you. 983 01:13:09,260 --> 01:13:11,673 Oh, you know you didn't have to. 984 01:13:11,721 --> 01:13:14,338 Mari, this is Z. Z, Mari. 985 01:13:14,390 --> 01:13:16,006 I know the face. 986 01:13:16,058 --> 01:13:19,301 I always see you wearing those pants. 987 01:13:19,353 --> 01:13:21,845 Emmy! 988 01:13:21,898 --> 01:13:23,480 How you been? 989 01:13:23,524 --> 01:13:27,268 Just nauseous, nauseous, nauseous. 990 01:13:27,320 --> 01:13:28,527 Baby's doing good though? 991 01:13:28,571 --> 01:13:31,314 Yeah, it's cooking. 992 01:13:31,365 --> 01:13:34,483 Slowly cooking in there. 993 01:13:34,535 --> 01:13:39,701 Manny always wanted a boy so he can teach him how to catch. 994 01:13:39,749 --> 01:13:43,333 He was so upset when I told him it was girl. 995 01:13:43,377 --> 01:13:45,664 Ooh, the shapes. 996 01:13:45,713 --> 01:13:49,878 But when we brought her home, everything changed. 997 01:13:49,926 --> 01:13:52,919 I can't even imagine how hard this must be for you. 998 01:14:01,354 --> 01:14:04,643 Z, can you go watch Emmy for a minute? 999 01:14:04,690 --> 01:14:07,728 Yeah. Yeah, sure. 1000 01:14:07,777 --> 01:14:10,645 Hey, you want to go play? 1001 01:14:10,696 --> 01:14:13,063 Come on. 1002 01:14:34,053 --> 01:14:36,591 - What's this? - I made a paper airplane. 1003 01:14:36,639 --> 01:14:39,131 Oh, man. 1004 01:14:39,183 --> 01:14:41,846 Emmy, look how cool this is. 1005 01:14:41,894 --> 01:14:44,511 My daddy gave it to me. 1006 01:14:44,563 --> 01:14:48,728 Oh. One, two, three. 1007 01:14:51,153 --> 01:14:52,940 Oh! 1008 01:14:59,495 --> 01:15:01,703 Looks like you got yourself a new babysitter. 1009 01:15:01,747 --> 01:15:04,706 Thanks for showing me the way, okay? 1010 01:15:42,580 --> 01:15:44,141 Dude, a police officer tells you to stop, 1011 01:15:44,165 --> 01:15:45,952 you fucking stop. I'd be scared as shit. 1012 01:15:46,000 --> 01:15:47,707 I'm not gonna argue and say don't touch me. 1013 01:15:47,752 --> 01:15:49,038 The guy's a criminal. 1014 01:15:49,086 --> 01:15:50,998 Yo, if I'd been one of those cops, 1015 01:15:51,047 --> 01:15:53,334 I'd have put ten bullets in him. I'm serious. 1016 01:15:53,382 --> 01:15:55,590 You reach for my gun, I'm putting a clip in your ass. 1017 01:15:55,634 --> 01:15:57,500 Pow, pow, pow! - "Oh, I'm innocent." 1018 01:15:57,553 --> 01:16:00,717 Yo, what did he expect? 1019 01:16:00,765 --> 01:16:02,506 You reach for a police officer's gun, 1020 01:16:02,558 --> 01:16:05,175 you're gonna get shot. - That's it. 1021 01:16:05,227 --> 01:16:06,638 Yeah, for what? 1022 01:16:08,981 --> 01:16:10,517 You won't get shot. 1023 01:17:02,159 --> 01:17:04,151 Hey. 1024 01:17:57,464 --> 01:18:01,674 Hey, baby, how you doing? 1025 01:18:01,719 --> 01:18:04,086 Mm, I'm so proud of you. - I didn't do anything. 1026 01:18:04,138 --> 01:18:06,721 We just thanking God for all our blessings 1027 01:18:06,765 --> 01:18:09,223 and all your successes. We counting on you, baby. 1028 01:18:09,268 --> 01:18:12,227 Just keep on making your grandma proud. 1029 01:18:12,271 --> 01:18:15,059 There goes my future Hall of Famer nephew right there. 1030 01:18:15,107 --> 01:18:17,169 Hey, Bobby, let's hope he gets on a real team, all right? 1031 01:18:17,193 --> 01:18:18,900 You playing for the Yankees or the Mets? 1032 01:18:18,944 --> 01:18:21,857 I just want a seat behind home plate with your old man. 1033 01:18:21,906 --> 01:18:23,772 Any team. 1034 01:18:23,824 --> 01:18:25,736 Any team, right? You open that. 1035 01:18:25,784 --> 01:18:27,679 Those C-notes ought to keep you going till your contract 1036 01:18:27,703 --> 01:18:29,444 is complete, okay? 'Cause I know your father 1037 01:18:29,496 --> 01:18:31,283 doesn't like you to work during the season. 1038 01:18:31,332 --> 01:18:33,073 Put it away, and when you come back, 1039 01:18:33,125 --> 01:18:34,661 we'll talk about that endorsement deal 1040 01:18:34,710 --> 01:18:36,076 your father keeps bragging about. 1041 01:18:36,128 --> 01:18:37,585 Yeah, I'm bragging. 1042 01:18:37,630 --> 01:18:39,212 Hey, Zyric, 1043 01:18:39,256 --> 01:18:41,498 when you gonna get your old man that swimming pool... 1044 01:19:01,987 --> 01:19:04,229 Hey, Z, open up. 1045 01:19:04,281 --> 01:19:07,570 Come on out. The party's for you, son. 1046 01:19:07,618 --> 01:19:09,780 I'll be out in a minute. 1047 01:19:41,026 --> 01:19:43,814 Hey, Zyric. 1048 01:19:48,826 --> 01:19:52,115 Where you think you're going? 1049 01:19:52,162 --> 01:19:53,949 I'm... I'm going downtown. 1050 01:19:53,998 --> 01:19:56,456 Downtown? 1051 01:19:58,919 --> 01:20:02,663 I mean, can't you see what's happening out there? 1052 01:20:02,715 --> 01:20:05,423 And you want to do what, exactly? 1053 01:20:07,094 --> 01:20:09,302 - I thought you'd, um... - Thought I'd what? 1054 01:20:09,346 --> 01:20:12,464 I thought you'd understand. 1055 01:20:12,516 --> 01:20:14,303 This happens every day, man. 1056 01:20:14,351 --> 01:20:17,344 You better start listening to what's going on around you. 1057 01:20:19,398 --> 01:20:21,105 Pop, I am listening. 1058 01:20:21,150 --> 01:20:22,982 Z. 1059 01:20:23,027 --> 01:20:25,519 I mean, you got a hoodie on, for Christ's sake. 1060 01:20:25,571 --> 01:20:27,608 Come on, Z. 1061 01:20:27,656 --> 01:20:30,319 You're going out at night to some damn march 1062 01:20:30,367 --> 01:20:34,611 on the night before the biggest day of your life, son. 1063 01:20:34,663 --> 01:20:38,873 Work with me, man. 1064 01:20:38,917 --> 01:20:41,034 Cities are gonna keep burning. 1065 01:20:41,086 --> 01:20:43,544 Kids are gonna keep getting shot, 1066 01:20:43,589 --> 01:20:47,333 and cops are gonna keep getting off. 1067 01:20:47,384 --> 01:20:48,841 And I don't like that neither, son, 1068 01:20:48,886 --> 01:20:52,220 but I know it's a reality, all right? 1069 01:20:52,264 --> 01:20:54,972 But my reality right now 1070 01:20:55,017 --> 01:20:58,010 is that you have a ticket out. 1071 01:21:05,611 --> 01:21:08,854 Z. 1072 01:21:08,906 --> 01:21:10,522 Z! 1073 01:21:19,208 --> 01:21:22,201 I am! Darius Larson! 1074 01:22:21,103 --> 01:22:24,096 - I am! - Darius Larson! 1075 01:22:29,695 --> 01:22:33,439 I hereby declare this to be an unlawful assembly. 1076 01:22:33,490 --> 01:22:37,404 I order all those assembled to immediately disperse. 1077 01:22:37,453 --> 01:22:40,116 You must leave the immediate vicinity. 1078 01:22:40,164 --> 01:22:41,746 You must leave. 1079 01:22:41,790 --> 01:22:43,622 If you do not disperse, 1080 01:22:43,667 --> 01:22:47,752 you may be arrested and/or subject to other police action. 1081 01:22:47,796 --> 01:22:51,836 Other police action may include actual physical removal, 1082 01:22:51,884 --> 01:22:54,001 the use of riot control agents, 1083 01:22:54,052 --> 01:22:58,422 and/or less lethal munitions. 1084 01:22:58,474 --> 01:23:02,218 I hereby declare this to be an unlawful assembly. 1085 01:23:02,269 --> 01:23:06,309 I order all those assembled to immediately disperse. 1086 01:23:06,356 --> 01:23:09,064 You must leave the immediate vicinity. 1087 01:23:09,109 --> 01:23:10,691 You must leave. 1088 01:23:10,736 --> 01:23:12,568 If you do not disperse, 1089 01:23:12,613 --> 01:23:16,482 you may be arrested and/or subject to other police action. 1090 01:23:16,533 --> 01:23:20,777 Other police action may include actual physical removal, 1091 01:23:20,829 --> 01:23:22,821 the use of riot control agents, 1092 01:23:22,873 --> 01:23:25,991 and/or less lethal munitions. 1093 01:23:29,922 --> 01:23:33,632 I hereby declare this to be an unlawful assembly. 1094 01:23:33,675 --> 01:23:37,635 I order all those assembled to immediately disperse. 1095 01:23:37,679 --> 01:23:40,467 You must leave the immediate vicinity. 1096 01:23:40,516 --> 01:23:41,927 You must leave. 1097 01:23:41,975 --> 01:23:43,807 If you do not disperse, 1098 01:23:43,852 --> 01:23:48,096 you may be arrested and/or subject to other police action. 1099 01:23:48,148 --> 01:23:52,108 Other police action may include actual physical removal, 1100 01:23:52,152 --> 01:23:55,441 the use of riot control agents, and/or... 1101 01:24:34,695 --> 01:24:37,028 Move, move, move! 1102 01:28:51,743 --> 01:28:54,736 I am! Darius Larson! 77911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.