All language subtitles for Man vs Wild S01E01 The Rockies
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:02,100
Translator: Nguyễn Khuê Tú
2
00:00:02,100 --> 00:00:03,420
Tôi là Bear Grylls.
3
00:00:03,880 --> 00:00:05,780
Tôi từng phục vụ trong Đội Đặc Nhiệm Anh.
4
00:00:05,780 --> 00:00:07,280
Tôi đã leo lên đỉnh núi Everest
5
00:00:07,340 --> 00:00:09,560
và vượt qua các đại dương băng giá của Bắc Cực.
6
00:00:09,560 --> 00:00:12,160
Giờ thử thách của tôi là phải 1 mình...
7
00:00:12,160 --> 00:00:15,160
đối mặt với nơi hiểm trở nhất nước Mỹ...
8
00:00:15,160 --> 00:00:17,220
Dãy núi Rocky.
9
00:00:17,780 --> 00:00:19,860
Hàng trăm người đến đây mỗi năm!
10
00:00:21,000 --> 00:00:24,300
- Hai ngàn người đã bỏ xác ở đây!
- Ra khỏi đây thôi!
11
00:00:24,300 --> 00:00:27,140
Tôi đến 1 trong những khu vực xa xôi hẻo lánh nhất...
12
00:00:27,140 --> 00:00:28,840
chỉ với bộ quần áo trên người.
13
00:00:28,840 --> 00:00:31,820
Để chỉ bạn cách sinh tồn nơi hoang dã.
14
00:00:44,120 --> 00:00:46,240
Con Người Đối Mặt Thiên Nhiên.
15
00:00:48,680 --> 00:00:51,400
Tôi đang bay phía trên ngọn núi 3000m.
16
00:00:51,400 --> 00:00:53,620
Gần biên giới Canada.
17
00:00:53,760 --> 00:00:57,220
Vì thời tiết ở đây rất lạnh.
18
00:00:57,220 --> 00:00:59,480
Nên đội của tôi đã chuẩn bị mọi thứ cho tôi.
19
00:00:59,480 --> 00:01:02,580
Bất kỳ lúc nào phi công ra hiệu,
tôi sẽ nhảy xuống.
20
00:01:02,580 --> 00:01:04,160
Ở một chỗ nào đó... mà tôi không biết.
21
00:01:04,160 --> 00:01:07,680
Tôi không có bản đồ, quần áo chuyên dụng,
nước hay thức ăn.
22
00:01:07,680 --> 00:01:10,760
- Thậm chí không điện thoại.
- Đi nào Bear, chúc may mắn!
23
00:01:11,500 --> 00:01:13,160
Nhiệm vụ rất đơn giản.
24
00:01:13,160 --> 00:01:16,640
Sử dụng tất cả kỹ năng để sống sót qua 5 ngày.
25
00:01:37,780 --> 00:01:40,060
Đội quay phim sẽ đi cùng tôi.
26
00:01:40,060 --> 00:01:42,200
Quy định rất rõ ràng.
27
00:01:42,540 --> 00:01:44,820
Họ sẽ không giúp tôi.
28
00:01:45,340 --> 00:01:49,040
Chỉ khi trong tình huống thập tử nhất sinh
họ mới có thể can thiệp.
29
00:01:54,780 --> 00:01:56,260
Đau thật đấy!
30
00:01:56,260 --> 00:01:59,740
Nguy hiểm luôn rình rập khắp nơi.
31
00:01:59,820 --> 00:02:02,680
Và lần thứ hai tôi gặp vần đề với chiếc dù.
32
00:02:02,680 --> 00:02:05,620
Lần đầu là khi tôi bị gãy cột sống.
33
00:02:06,400 --> 00:02:10,420
Tôi phải tìm cách ra khỏi đây.
34
00:02:11,180 --> 00:02:13,180
Còn 20m nữa mới chạm đất.
35
00:02:13,180 --> 00:02:15,600
Nếu tôi nhảy, sẽ gãy chân.
36
00:02:15,600 --> 00:02:19,600
Có một cách để thoát khỏi tình huống này
nhưng tôi chưa thử bao giờ.
37
00:02:19,800 --> 00:02:23,780
Tôi sẽ dũng dù dự trữ để đi xuống.
38
00:02:24,180 --> 00:02:28,240
Điều tôi đang cố làm là trèo xuống
bằng dù dự trữ.
39
00:02:28,580 --> 00:02:33,220
Nhưng khi leo xuống,
cố để nhưng sợi dây này sang một bên.
40
00:02:33,520 --> 00:02:35,720
Vì tôi sẽ cần chúng.
41
00:02:36,120 --> 00:02:39,900
Tôi phải làm để thoát khỏi tình huống này.
42
00:02:41,720 --> 00:02:43,800
Và phải nhớ rằng...
43
00:02:43,800 --> 00:02:48,620
Lần này, khi tôi nhảy, sẽ rơi 8m xuống đất.
44
00:02:49,200 --> 00:02:53,600
Tôi phải cuộn tròn tạo đà để lăn,
giữ cho chân không bị gãy.
45
00:02:54,080 --> 00:02:55,920
Chúa giúp tôi!
46
00:03:09,660 --> 00:03:14,420
Tôi làm được rồi, ra khỏi mớ hỗn độn đó.
47
00:03:14,580 --> 00:03:18,380
Đều tôi làm đã giúp tôi có được những sợi dây dù.
48
00:03:18,380 --> 00:03:24,240
Tôi có thể dùng chúng để băng qua sông, leo núi.
49
00:03:24,240 --> 00:03:28,520
Cũng có thể dùng để nâng cơ thể tôi khi cần.
50
00:03:28,520 --> 00:03:32,780
Cũng có thể dùng để bắt cá, sẽ rất có ích đây!
51
00:03:36,220 --> 00:03:38,620
Nếu bạn bị lạc ở vùng núi này, sẽ rất đáng sợ.
52
00:03:38,720 --> 00:03:41,100
Đáng sợ hơn bạn nghĩ.
53
00:03:41,800 --> 00:03:43,360
Vào tháng 6 năm 2005
54
00:03:43,420 --> 00:03:45,900
cậu bé trong nhóm hướng đạo sinh
Brennan Hawkins, 11 tuổi
55
00:03:46,020 --> 00:03:49,360
Đi dã ngoại cùng nhóm thì bất ngờ bị lạc.
56
00:03:49,740 --> 00:03:52,200
Sau 4 ngày nỗ lực tìm kiếm.
57
00:03:52,200 --> 00:03:54,400
Họ tìm thấy cậu bé
trong tình trạng mất nước trầm trọng.
58
00:03:54,400 --> 00:03:56,720
Cách trạm 5 dặm.
59
00:03:56,880 --> 00:04:00,000
Đội cứu hộ tin rằng
nếu không phải vào tháng 6
60
00:04:00,000 --> 00:04:02,860
thì cậu bé đã chết vì giảm thân nhiệt.
61
00:04:03,860 --> 00:04:06,020
Nếu bạn bị lạc như cậu bé
62
00:04:06,080 --> 00:04:08,800
cố gắng giữ bình tĩnh và lập ra một kế hoạch.
63
00:04:10,540 --> 00:04:11,960
Kế hoạch của tôi rất đơn giản
64
00:04:12,260 --> 00:04:14,620
Tìm một dòng sông.
65
00:04:16,420 --> 00:04:19,940
Nguyên tắc khi bị lạc nơi hoang dã.
66
00:04:19,940 --> 00:04:23,080
Tìm một con suối hoặc dòng sông,
sau đó sẽ thấy đường mòn
67
00:04:23,280 --> 00:04:26,320
nó sẽ đưa bạn ra đường
và bạn sẽ được an toàn.
68
00:04:26,320 --> 00:04:28,760
Nhưng nói lúc nào chả dễ hơn làm.
69
00:04:29,060 --> 00:04:33,800
Dãy núi này rộng hơn 1,2 triệu km2.
70
00:04:33,940 --> 00:04:37,060
Trải dài 7 tiểu bang Mỹ
và 2 tiểu bang của Canada.
71
00:04:37,060 --> 00:04:40,480
Tôi có thể bị lạc khá lâu.
72
00:04:41,200 --> 00:04:44,760
Vào tháng 9, thời tiết rất khắc nghiệt.
73
00:04:45,220 --> 00:04:48,980
Ban ngày, nhiệt độ khoảng 18 độ C (65 độ F).
74
00:04:49,280 --> 00:04:52,160
Nhưng ban đêm, có thể xuống dưới 0 độ.
75
00:04:52,520 --> 00:04:55,140
Người ta nói rằng có 2 mùa ở các dạng núi này.
76
00:04:55,320 --> 00:04:57,460
Mùa hè vào tháng 6 và mùa đông.
77
00:04:58,040 --> 00:05:00,780
Khoảng 5 giờ chiều là trời bắt đầu tối.
78
00:05:00,780 --> 00:05:03,280
Khoảng 1 tiếng nữa là trời sẽ tối hẳn.
79
00:05:03,280 --> 00:05:05,940
Điều ưu tiên bây giờ là tìm nơi trú ẩn.
80
00:05:05,940 --> 00:05:07,380
Và tìm thức ăn.
81
00:05:07,800 --> 00:05:09,160
Chìa khóa để dựng một nơi trú ẩn
82
00:05:09,220 --> 00:05:12,760
để giữ cho bạn khô ráo, ấm áp
83
00:05:12,760 --> 00:05:16,000
và hơn hết là tốn ít năng lượng.
84
00:05:16,000 --> 00:05:19,220
Và cái tôi sắp làm gọi là
chỗ chú ẩn từ mảnh vụn.
85
00:05:19,220 --> 00:05:21,020
Nó rất dễ làm.
86
00:05:21,020 --> 00:05:24,620
Tất cả những gì tôi sẽ làm
là nâng cái thân cây này lên
87
00:05:31,420 --> 00:05:35,020
kéo qua phía bên này
và kê nó lên cành này.
88
00:05:35,880 --> 00:05:39,700
sau đó thì làm sạch thân cây.
89
00:05:43,020 --> 00:05:46,920
Gom đống rơm và lá thông này lại.
90
00:05:48,300 --> 00:05:51,640
Thêm vài cành cây khô vào cả hai bên.
91
00:05:51,640 --> 00:05:53,920
Tôi cần thêm rêu.
92
00:05:53,920 --> 00:05:57,700
Rêu sẽ giúp che chắn tôi khỏi gió và mưa.
93
00:05:57,700 --> 00:05:59,120
Sẽ rất đẹp đây.
94
00:05:59,480 --> 00:06:01,240
Nó sẽ giúp tôi ngủ ngon hơn.
95
00:06:02,100 --> 00:06:04,820
Với nhiệt độ rất thấp vào buổi tối
96
00:06:04,820 --> 00:06:08,220
nhiêt độ bên trong chỗ trú
có thể sẽ ấm hơn bên ngoài 10 độ.
97
00:06:08,860 --> 00:06:13,620
Một việc quan trọng nữa
là tôi đã để rất nhiều lá thông ở đây
98
00:06:13,620 --> 00:06:15,320
để tránh mặt đất.
99
00:06:15,320 --> 00:06:18,720
Việc này rất quan trọng
vì thân nhiệt trong cơ thể
100
00:06:18,720 --> 00:06:21,040
sẽ bị giảm qua lớp đất bên dưới.
101
00:06:21,220 --> 00:06:23,660
Nhưng lớp lá thông sẽ giúp bạn giữ nhiệt
102
00:06:23,660 --> 00:06:27,080
và nó sẽ che chắn tôi cả bên phía trên và phía dưới.
103
00:06:27,260 --> 00:06:31,460
Khi dựng chỗ trú, tôi lật những cái thân này lên
104
00:06:31,860 --> 00:06:34,820
và sẽ tìm thấy cái này
105
00:06:35,160 --> 00:06:37,200
Nhìn này.
106
00:06:37,600 --> 00:06:39,320
Một con cuốn chiếu.
107
00:06:39,320 --> 00:06:42,460
Sinh tồn nơi hoang dã là phải tìm kiếm thức ăn
108
00:06:42,460 --> 00:06:44,560
mà không cần tốn nhiều năng lượng.
109
00:06:44,840 --> 00:06:47,760
Tôi phải kiểm tra xem nó có chân hay không.
110
00:06:48,000 --> 00:06:49,800
Loài rết cũng giống như thế này
111
00:06:49,800 --> 00:06:52,940
nhưng chỉ có 2 ria ở đầu và cắn rất đau.
112
00:06:53,420 --> 00:06:56,320
Nhìn khá tởm nhưng rất giàu chất đạm.
113
00:06:58,340 --> 00:07:02,960
Một trong những thứ rất hữu dụng
mà tôi không có vào lúc này là dao.
114
00:07:03,140 --> 00:07:05,360
Bạn cũng có thể tạo một con dao
từ những hòn đá này
115
00:07:05,440 --> 00:07:08,100
người ta gọi là dao đĩa.
116
00:07:08,260 --> 00:07:12,680
Cách làm là cầm một viên đá to
117
00:07:12,680 --> 00:07:15,420
đập vào viên khác như thế này.
118
00:07:20,700 --> 00:07:23,940
Nhìn này, rất sắt!
119
00:07:23,940 --> 00:07:27,080
Đầu nhọn như thế này
có thể dùng để moi ruột cá
120
00:07:27,080 --> 00:07:31,020
và để đánh lửa cũng rất tốt.
121
00:07:31,020 --> 00:07:33,540
Đêm xuống, trời sẽ lạnh hơn rất nhiều.
122
00:07:33,540 --> 00:07:35,860
Tôi cần làm một ngọn lửa.
123
00:07:36,400 --> 00:07:38,700
Được rồi, cố gắng kiếm chút gỗ khô
124
00:07:39,720 --> 00:07:42,060
Nhìn này! Nhanh lên!
125
00:07:42,060 --> 00:07:43,380
Có một con rắn ở đây!
126
00:07:43,440 --> 00:07:47,040
Rắn đuôi chuông là một trong những sinh vật
nguy hiểm chết người tại vùng này.
127
00:07:49,980 --> 00:07:51,200
Chết chưa vậy?
128
00:07:51,440 --> 00:07:53,280
Để tôi làm thêm lần nữa.
129
00:07:56,900 --> 00:07:59,080
Ghê thật!
130
00:08:00,760 --> 00:08:02,600
Đó là lý do vì sao ta phải thật cẩn thận.
131
00:08:03,240 --> 00:08:05,240
Nó khiến tôi...
132
00:08:06,080 --> 00:08:07,960
Tôi rất ghét rắn.
133
00:08:09,880 --> 00:08:13,980
Điều này làm tôi khá lo về cái lều
134
00:08:16,860 --> 00:08:20,300
nhưng nó sẽ là một bữa tối rất ngon.
135
00:08:21,480 --> 00:08:24,260
Trời đang tối dần
và tôi thật sự cần có 1 ngọn lửa.
136
00:08:25,220 --> 00:08:28,860
Cách tốt nhất để tạo một ngọn lửa
ở dãy núi Rocky này
137
00:08:29,100 --> 00:08:30,840
là phương pháp dùng khoan tay
138
00:08:31,240 --> 00:08:33,580
Dùng đá đục một lỗ nhỏ trên miếng gỗ
139
00:08:33,580 --> 00:08:36,100
sau đó dùng cành cây xoay liên tục
tạo ra tia lửa
140
00:08:36,100 --> 00:08:37,920
và than hồng bén vào gỗ khô.
141
00:08:38,120 --> 00:08:39,420
Không hề dễ dàng gì!
142
00:08:39,420 --> 00:08:41,920
Hãy chuẩn bị tinh thần
vì nó sẽ tốn rất nhiều thời gian.
143
00:08:47,880 --> 00:08:50,420
Tôi sẽ cho bạn thấy hòn đá này sắt cỡ nào.
144
00:08:50,880 --> 00:08:53,640
Con dao của tôi khá hữu dụng
145
00:08:54,080 --> 00:08:57,120
Điều đầu tiên là phải cắt bỏ
cái đầu đầy nọc độc đó.
146
00:08:58,480 --> 00:09:00,020
Được rồi. Đầu đã đứt.
147
00:09:00,020 --> 00:09:02,220
Giờ tôi sẽ lột da.
148
00:09:07,680 --> 00:09:10,100
Ruột sẽ dính theo phần da.
149
00:09:13,400 --> 00:09:15,180
Nhiều ruột quá.
150
00:09:16,780 --> 00:09:19,860
Tôi sẽ lấy phần da và phần thịt.
151
00:09:20,300 --> 00:09:23,240
Miếng thịt đó sẽ rất ngon.
152
00:09:23,580 --> 00:09:27,300
Điều quan trọng là đừng bao giờ
để phần ruột ra ngoài
153
00:09:27,300 --> 00:09:29,980
vì chúng sẽ thu hút các loài động vật săn mồi
đang ở xung quanh.
154
00:09:29,980 --> 00:09:34,040
Những thứ như ruột rắn này
sẽ thu hút sói hoặc gấu.
155
00:09:34,100 --> 00:09:36,740
Tôi không muốn chúng đến gần tôi.
156
00:09:36,740 --> 00:09:39,580
Nên tôi sẽ bỏ chúng vào lửa để đốt
157
00:09:39,700 --> 00:09:44,980
cùng với cái đầu đầy nọc độc.
158
00:09:46,520 --> 00:09:49,560
Tôi muốn đốt cháy chúng luôn.
159
00:09:51,500 --> 00:09:55,280
Và tôi sẽ nấu miếng thịt này.
160
00:09:56,460 --> 00:09:59,620
Ghim thịt vào đầu gậy
161
00:10:01,440 --> 00:10:03,300
quấn xung quanh.
162
00:10:03,960 --> 00:10:06,840
Nó sẽ rất ngon đấy.
163
00:10:08,960 --> 00:10:11,180
Vùng này đầy rẫy gấu
164
00:10:11,180 --> 00:10:14,240
chúng có thể đánh hơi
mùi thức ăn cách xa 32km.
165
00:10:14,240 --> 00:10:16,520
Nên tôi phải thật sự thận trọng.
166
00:10:17,180 --> 00:10:19,960
Tôi nghe kể gần đây có cặp vợ chồng
167
00:10:19,960 --> 00:10:22,880
bị gấu tấn công trong lúc ngủ.
168
00:10:23,680 --> 00:10:26,960
Con gấu đã phá hỏng lều của họ.
169
00:10:27,620 --> 00:10:29,500
May cho họ là con gấu đã bỏ đi.
170
00:10:29,500 --> 00:10:32,820
Bọn họ đã phải chạy đi 16km
mới có thể cảm thấy an toàn.
171
00:10:42,040 --> 00:10:44,920
Thịt chắc đã chín rồi.
172
00:10:44,920 --> 00:10:48,940
Gạt bỏ phần thịt cháy bên ngoài,
phần thịt bên trong rất mềm.
173
00:10:48,980 --> 00:10:50,380
Được nướng chín kỹ.
174
00:10:51,840 --> 00:10:53,900
Người ta nói nó có vị như thịt gà
175
00:10:56,040 --> 00:10:59,040
Nó rất ngon.
176
00:11:01,720 --> 00:11:03,160
Đến lúc nghỉ ngơi rồi
177
00:11:03,420 --> 00:11:05,160
Tôi không biết sẽ ngủ được trong bao lâu.
178
00:11:05,600 --> 00:11:08,020
Liệu tôi chỉ ở đây có một mình hay không?
179
00:11:08,780 --> 00:11:10,980
Tôi không thích như vậy chút nào.
180
00:11:17,280 --> 00:11:21,000
Tôi mở camera lên,
không biết bạn có nghe thấy không
181
00:11:22,660 --> 00:11:26,660
nhưng chắc chắn có thứ gì ngoài kia.
182
00:11:27,620 --> 00:11:29,520
Có thể chỉ là con nai
183
00:11:30,780 --> 00:11:32,720
Nghe thấy chứ?
184
00:11:34,280 --> 00:11:36,000
Chắc chắn là có thứ gì đó.
185
00:11:44,740 --> 00:11:47,380
Có gì đó đang đi lại xung quanh ngoài kia!
186
00:11:47,380 --> 00:11:48,660
Tôi không biết nữa...
187
00:11:48,660 --> 00:11:52,440
Tôi chưa bao giờ thử mở camera
để nhìn thứ gì đó nhưng
188
00:11:59,560 --> 00:12:03,380
Nó vừa mới đi ngang qua đây,
vừa mới qua đống lửa.
189
00:12:05,540 --> 00:12:07,980
Rất khó để nói nó là thứ gì nhưng...
190
00:12:08,780 --> 00:12:10,420
Nghe giống như là...
191
00:12:12,640 --> 00:12:14,580
Tôi không thích vậy chút nào.
192
00:12:15,060 --> 00:12:16,540
Đi nào.
193
00:12:28,540 --> 00:12:30,580
Chắc chắn có thứ gì đó di chuyển!
194
00:12:30,760 --> 00:12:33,100
Tôi chỉ không biết nó là gì
195
00:12:35,040 --> 00:12:38,900
Tôi đang dùng tai nghe để nghe vài phút.
196
00:12:39,300 --> 00:12:42,060
Có thể nó vừa ra khỏi đây
197
00:12:42,300 --> 00:12:44,620
Chắc là nó biết tôi ở đây
198
00:12:46,420 --> 00:12:48,540
Nó biết tôi có thức ăn.
199
00:12:49,560 --> 00:12:51,800
Tôi không biết nhiều về gấu.
200
00:12:51,800 --> 00:12:54,880
Nhưng tôi chỉ biết là nếu nó quay lại
201
00:12:55,280 --> 00:12:58,920
thì ta cần ra khỏi đây và phải đi rất nhanh
202
00:12:59,480 --> 00:13:02,500
Giờ đang là giữa đêm.
203
00:13:03,780 --> 00:13:06,220
Đang là giữa đêm...
Tôi không biết nữa.
204
00:13:06,540 --> 00:13:09,360
Tôi không muốn mạo hiểm đi ra khỏi đây.
205
00:13:11,220 --> 00:13:13,440
Tôi không biết phải làm gì nữa.
206
00:13:14,080 --> 00:13:16,860
Tôi cố giữ im lặng một chút.
207
00:13:17,040 --> 00:13:18,980
Tôi không nghe thấy tiếng động nào
ở bên ngoài
208
00:13:19,380 --> 00:13:21,420
Cho dù nó là gì,
khi nó quay lại đây.
209
00:13:21,420 --> 00:13:24,420
Tôi sẽ không may mắn lần nữa.
Đến lúc phải đi rồi.
210
00:13:27,500 --> 00:13:30,140
Phải ra khỏi khu vực này
211
00:13:30,140 --> 00:13:33,260
Di chuyển trong đêm không phải ý hay
212
00:13:33,260 --> 00:13:36,200
nhưng tôi không có lựa chọn nào khác.
213
00:13:36,560 --> 00:13:40,060
Vào lúc này, đèn camera
giúp tôi di chuyển nhanh hơn.
214
00:13:40,060 --> 00:13:42,760
Điều nguy hiểm khi di chuyển vào buổi tối
215
00:13:42,760 --> 00:13:45,120
là bạn có thể sẽ bị lạc.
216
00:13:45,120 --> 00:13:49,060
Hãy xác định phương hướng bằng la bàn
217
00:13:49,060 --> 00:13:53,660
nhưng tôi sẽ dùng các ngôi sao
trong buổi tối đẹp trời như thế này.
218
00:13:53,740 --> 00:13:58,360
Bạn có thể dễ dàng nhìn thấy Sao Bắc Cực
thuộc hòm sao Đại Hùng ở kia.
219
00:13:58,360 --> 00:14:00,780
Nhìn hai ngôi sao cuối
của chòm sao Đại Hùng
220
00:14:00,780 --> 00:14:02,440
và đếm một, hai, ba, bốn
221
00:14:02,440 --> 00:14:04,980
và bạn sẽ có ngôi sao hướng ra phía Bắc.
222
00:14:04,980 --> 00:14:07,060
Chỉ có một ngôi sao ở đó
và nó không sáng lắm
223
00:14:07,060 --> 00:14:10,660
Và nó là ngôi sao duy nhất không di chuyển.
224
00:14:10,660 --> 00:14:13,600
Bạn đừng xác định hướng
bằng các ngôi sao khác
225
00:14:13,600 --> 00:14:15,700
vì sau 15 phút chúng sẽ bắt đầu di chuyển
226
00:14:15,760 --> 00:14:17,680
nhưng sao Bắc cực thì không.
227
00:14:17,680 --> 00:14:21,420
Đi về hướng đó ta sẽ ra khỏi vùng núi này.
228
00:14:28,400 --> 00:14:31,280
Đi vào lúc tối như thế này
229
00:14:31,280 --> 00:14:33,840
làm tôi nhớ lúc còn trong Đội Đặc Nhiệm,
230
00:14:33,840 --> 00:14:36,100
chúng tôi chỉ di chuyển vào ban đêm.
231
00:14:36,100 --> 00:14:41,620
Đó là cách để bình tĩnh hơn
và các giác quan nhạy bén hơn
232
00:14:41,620 --> 00:14:43,820
để có thể nghe thấy
những tiếng động xung quanh.
233
00:14:43,920 --> 00:14:47,760
Di chuyển từ từ, cảnh giác,
234
00:14:47,760 --> 00:14:50,320
lắng nghe tiếng bước chân của mình.
235
00:14:50,320 --> 00:14:54,560
Thường thì cứ sau 40 phút
tầm nhìn lại rõ hơn.
236
00:14:54,560 --> 00:14:57,260
Đêm đẹp và trăng sáng như thế này
237
00:14:57,260 --> 00:15:01,320
sẽ giúp ta có tầm nhìn rõ như ban ngày.
238
00:15:13,880 --> 00:15:18,900
Tôi đã di chuyển gần 24 tiếng qua.
239
00:15:19,820 --> 00:15:22,860
Tôi thấy mệt và lạnh.
240
00:15:23,840 --> 00:15:28,940
Nói thật thì tôi khá lo về lũ gấu vùng này
241
00:15:28,940 --> 00:15:32,860
Tôi chỉ muốn đi ra khỏi vùng này
242
00:15:35,660 --> 00:15:39,420
Chỗ này cỏ nằm sát dưới đất.
243
00:15:39,420 --> 00:15:42,340
Có thể là nai hoặc hươu
ở xung quanh đây
244
00:15:42,340 --> 00:15:46,440
Vài loài động vật đã bới đất lên
245
00:15:46,440 --> 00:15:48,720
để tìm côn trùng, bọ.
246
00:15:48,980 --> 00:15:51,600
Nếu tôi cố đào xung quanh,
247
00:15:51,600 --> 00:15:55,700
có thể sẽ tìm thấy thứ gì đó để ăn.
248
00:15:57,420 --> 00:16:00,480
Con rắn chuông là bữa ăn của tôi
12 tiếng trước đó.
249
00:16:00,960 --> 00:16:02,920
Tôi đã dùng rất nhiều năng lượng.
250
00:16:03,200 --> 00:16:06,900
Di chuyển ở những vùnh như thế này
tốn khoảng 6000 calo một ngày.
251
00:16:07,360 --> 00:16:10,660
Để tỉnh táo, tôi cần ăn nhiều hơn.
252
00:16:11,760 --> 00:16:15,620
Đây là thứ mà các loài động vật ăn
vào tối qua.
253
00:16:16,100 --> 00:16:17,260
Giun đất.
254
00:16:18,000 --> 00:16:21,240
Giun và các loài côn trùng
có khoảng 80% chất đạm.
255
00:16:21,780 --> 00:16:23,740
Thịt bò chỉ khoảng 20% đạm.
256
00:16:23,740 --> 00:16:26,780
Sẽ có nhiều chất đạm hơn
dù vị chả ngon lành gì.
257
00:16:35,120 --> 00:16:40,500
Để dành chúng cho lúc sau.
258
00:16:55,740 --> 00:16:58,240
Có dấu hiệu là trời sẽ mưa.
259
00:16:58,540 --> 00:17:00,860
Để dự đoán thời tiết trong tự nhiên.
260
00:17:01,060 --> 00:17:05,540
Nếu bạn nhìn lên trời sẽ thấy mây
261
00:17:05,540 --> 00:17:09,780
trải thành hàng dài,
262
00:17:10,040 --> 00:17:13,740
thường sẽ xuất hiện trước lúc có áp suất thấp.
263
00:17:14,200 --> 00:17:18,620
Và khi mưa, nó sẽ mưa khá lâu.
264
00:17:18,700 --> 00:17:23,600
Đó là hiện tượng hơi ẩm trong khí quyển.
265
00:17:23,700 --> 00:17:29,560
Bạn có thể ngửi thấy mùi đạc trưng của rừng.
266
00:17:29,560 --> 00:17:34,100
Đó là cách để nhận biết trời sắp mưa.
267
00:17:39,820 --> 00:17:44,600
Vài giờ sau, ác mộng đêm qua
thàng sự thực.
268
00:17:45,680 --> 00:17:47,360
Đến đây nhanh nào!
269
00:17:49,380 --> 00:17:52,200
Đây chắc chắn là dấu chân gấu.
270
00:17:52,200 --> 00:17:55,260
Nhìn kích cỡ nó kìa.
271
00:17:55,800 --> 00:17:59,060
Có thể thấy rõ áp lực của chân
đè xuống đất
272
00:17:59,060 --> 00:18:01,740
cùng với bộ móng ở đây.
273
00:18:01,740 --> 00:18:04,660
Nó có thể đã xuất hiện ở đây
1, 2 giờ trước.
274
00:18:05,820 --> 00:18:09,040
Với kích cỡ cái chân tôi có thể nói
con gấu này nặng khoảng 280kg.
275
00:18:09,840 --> 00:18:11,080
Tôi không biết nó có ý định gì với tôi.
276
00:18:11,240 --> 00:18:15,440
Cứ tưởng tượng con gấu to cỡ này
đuổi theo tôi xem.
277
00:18:16,600 --> 00:18:18,700
Ta phải đi khỏi đây thôi.
Đi nào.
278
00:18:26,040 --> 00:18:28,860
4, 5 giờ sau, khi tôi đi qua vùng này
279
00:18:28,860 --> 00:18:32,060
Nó hoàn toàn bị thiêu rụi do cháy rừng.
280
00:18:32,060 --> 00:18:35,360
Nó hủy diệt toàn bộ cây, bụi rặm.
281
00:18:35,580 --> 00:18:38,120
Nhưng nó lại có ích cho tôi.
282
00:18:38,180 --> 00:18:40,500
Tôi có thể đi nhanh hơn qua địa hình này.
283
00:18:40,500 --> 00:18:43,360
Và mấy thứ này cũng giúp đi nhanh hơn.
284
00:18:51,120 --> 00:18:53,620
Tôi đã ở dãy Rocky này 2 ngày
285
00:18:53,800 --> 00:18:57,400
Và tôi phải đối mặt
với chướng ngại đầu tiên.
286
00:18:58,840 --> 00:19:02,440
Nếu lâm vào tình huống như thế này
thì phải thoát khỏi đây nhanh hơn.
287
00:19:02,440 --> 00:19:04,700
Và chỉ có 1 lựa chọn duy nhất.
288
00:19:05,080 --> 00:19:07,640
Đây sẽ là 1 cú nhảy để đời.
289
00:19:08,200 --> 00:19:12,060
Chắc nó cao cỡ 25m,
rất nguy hiểm!
290
00:19:13,200 --> 00:19:15,540
Ở độ cao này,
nếu nhảy trúng đá
291
00:19:15,540 --> 00:19:17,640
sẽ giống như bị đập vào bê tông
292
00:19:17,640 --> 00:19:20,520
Dự đoán gốc độ đúng rất quan trọng.
293
00:19:21,180 --> 00:19:24,280
Tôi không thể nhảy bừa được,
phải tính toán cẩn thận.
294
00:19:24,280 --> 00:19:27,500
Nhất là ở những độ cao trên 5m.
295
00:19:27,500 --> 00:19:29,940
Sẽ rất nguy hiểm khi nhảy xuống
những dòng sông này.
296
00:19:30,100 --> 00:19:34,820
Thứ nhất là nước nông, hai là đá,
chúng đều có thể làm gãy chân bạn.
297
00:19:34,820 --> 00:19:38,620
Tình thế như thế này
mà bạn chỉ có một mình sẽ cực kỳ nguy hiểm.
298
00:19:38,960 --> 00:19:43,640
Kỹ thuật để thực hiện là hãy chắc chắn
bạn nhảy cho chân tiếp nước đầu tiên.
299
00:19:43,640 --> 00:19:45,300
Giữ cơ thể thẳng đứng.
300
00:19:45,300 --> 00:19:48,940
Hai chân khép sát vào nhau
và để lưng hơi gập xuống một chút.
301
00:19:49,100 --> 00:19:51,220
Bạn sẽ biết lý do tại sao.
302
00:20:05,760 --> 00:20:08,620
Con gấu sẽ không nhảy được như vậy đâu.
303
00:20:09,320 --> 00:20:13,640
Tôi đã đi đúng hướng.
304
00:20:14,620 --> 00:20:17,920
Giờ tôi đã tìm được sông,
kế đến sẽ là đường mòn,
305
00:20:17,920 --> 00:20:19,860
nó sẽ đưa tôi đến đường lộ.
306
00:20:19,940 --> 00:20:23,800
Dòng sông sẽ cho tôi nước và thức ăn
giúp tôi sống sót.
307
00:20:24,400 --> 00:20:28,820
Bờ sông cũng giúp tôi tìm các vật dụng
người khác bỏ đi, chúng sẽ rất có ích.
308
00:20:31,240 --> 00:20:33,560
Đây là cái trại cũ đã được dùng
309
00:20:35,040 --> 00:20:37,660
được dùng bởi thợ săn.
310
00:20:38,020 --> 00:20:41,040
Có thể là 5 hay 10 năm trước.
311
00:20:41,440 --> 00:20:46,240
Nếu tìm thấy những thứ này,
bạn có thể sử dụng chúng.
312
00:20:47,900 --> 00:20:51,680
Mấy cái lon này sẽ rất tốt để chứa nước.
313
00:20:54,880 --> 00:20:58,400
Kể cả túi nylon này.
314
00:20:59,080 --> 00:21:00,980
Đừng bỏ phí thứ gì.
315
00:21:01,200 --> 00:21:04,460
Hãy chú ý những thứ khác từ thiên nhiên,
chúng cũng sẽ giúp ích.
316
00:21:04,460 --> 00:21:05,840
Giống như cái cây này.
317
00:21:05,900 --> 00:21:09,880
Mấy cái cây này rất tốt,
bạn có thể dùng chúng theo rất nhiều cách.
318
00:21:10,000 --> 00:21:12,560
Lấy phần trên của cây và vặn nó
319
00:21:13,480 --> 00:21:17,000
Thứ này rất nhẹ,
tốt cho việc làm bùi nhùi, đốt lửa.
320
00:21:17,000 --> 00:21:21,060
Bạn cũng có thể
bỏ chúng dưới lớp áo khoác để giữ ấm.
321
00:21:21,380 --> 00:21:23,300
Xuống phần thân cây.
322
00:21:24,220 --> 00:21:28,400
Phần thân cây rất chắc,
có thể dùng làm cung tên.
323
00:21:29,260 --> 00:21:30,940
Rất tốt và chắc.
324
00:21:31,340 --> 00:21:35,780
Xuống phần rễ
325
00:21:37,080 --> 00:21:42,560
gạc bỏ hết phần đất,
bạn sẽ có mì ý từ thiên nhiên.
326
00:21:46,180 --> 00:21:48,380
Nó chứa nhiều carbonhydrate.
327
00:21:51,680 --> 00:21:55,280
Còn chất đạm,
con sông này có nhiều thứ tốt cho tôi.
328
00:21:55,360 --> 00:21:57,140
Cá hồi Bắc Mỹ.
329
00:21:57,440 --> 00:22:01,820
Dù không có lưới để bắt
nhưng vẫn còn cách khác.
330
00:22:03,860 --> 00:22:07,660
Được rồi, điều tôi đang làm ở các vũng nước này
331
00:22:07,840 --> 00:22:11,240
là cố bắt cá bằng tay
332
00:22:11,240 --> 00:22:15,440
cá bơi đến đây và không thoát ra được
333
00:22:15,440 --> 00:22:17,700
Chỗ này có vài con cá.
334
00:22:17,700 --> 00:22:19,540
Có vài con ở đây.
335
00:22:19,540 --> 00:22:23,340
Phải thật bình tĩnh
và đi vòng ra sau chúng.
336
00:22:23,440 --> 00:22:25,740
Phải thật chậm rãi.
337
00:22:25,740 --> 00:22:27,820
Cố đừng làm chúng hoảng sợ.
338
00:22:28,200 --> 00:22:31,420
Không biết nó có thấy không
339
00:22:31,900 --> 00:22:36,300
Nó bơi lên, kẹt trong bùn
340
00:22:36,380 --> 00:22:37,840
và tôi có thể tóm lấy nó
341
00:22:37,840 --> 00:22:40,980
một cách nhanh và mạnh
rồi kéo nó ra.
342
00:22:49,260 --> 00:22:51,340
Không hề dẽ dàng gì.
343
00:23:11,000 --> 00:23:15,980
Được rồi. Con này có kích cỡ tốt,
nó sẽ là bữa tối.
344
00:23:27,820 --> 00:23:33,140
Bạn có thể làm như thế này
để giữ con cá không bị tuột ra.
345
00:23:34,880 --> 00:23:38,780
Đưa ngón tay vào mang cá
346
00:23:39,620 --> 00:23:41,380
rửa nó một chút.
347
00:23:44,220 --> 00:23:47,060
Đừng đi đâu nhé.
348
00:23:48,420 --> 00:23:53,180
Trong trường hợp khẩn cấp,
bạn có thể ăn sống.
349
00:24:06,100 --> 00:24:07,580
Bỏ hết ruột đi.
350
00:24:10,260 --> 00:24:11,720
Để qua một bên.
351
00:24:14,160 --> 00:24:18,220
Thịt rất ngon.
Món sushi ngon nhất tôi từng ăn!
352
00:24:19,500 --> 00:24:23,560
Những con cá này
sẽ là bữa tối rất ngon!
353
00:24:26,220 --> 00:24:28,460
Tôi có cái vỏ cây này.
354
00:24:29,300 --> 00:24:33,900
Bỏ nhiều bùn vào đó.
355
00:24:35,000 --> 00:24:38,900
Tôi sẽ dùng nó như cái lò
để nấu cá.
356
00:24:47,140 --> 00:24:52,880
Để lên vài cái lá
để con cá khỏi dính bùn.
357
00:24:58,600 --> 00:25:03,920
Để lên trên con cá vài cái lá
và ít bùn.
358
00:25:20,700 --> 00:25:23,020
Vậy là sẵn sàng để nấu rồi.
359
00:25:24,620 --> 00:25:28,860
Để cho phần trên chín,
thêm chút rơm vào.
360
00:25:28,860 --> 00:25:32,500
Sẽ mất khoảng 20 phút.
361
00:25:33,660 --> 00:25:37,780
Trong khi chờ món ăn chín,
362
00:25:38,020 --> 00:25:41,700
tôi muốn lấy những phần cá
tôi không ăn
363
00:25:44,940 --> 00:25:49,620
tôi không muốn để chúng ở gần trại khi ngủ.
364
00:25:51,160 --> 00:25:55,900
Tôi sẽ dùng một đoạn dây,
buộc chặt vào hòn đá
365
00:26:01,600 --> 00:26:04,600
sau đó thả xuống sông
nơi có nhiều cây
366
00:26:04,600 --> 00:26:08,360
chỗ có nhiều cành cây
để treo chúng ở đó
367
00:26:08,360 --> 00:26:10,160
giữ chúng ra xa khỏi trại.
368
00:26:10,600 --> 00:26:13,560
Gấu đi rất xa để tìm thức ăn,
369
00:26:13,560 --> 00:26:17,080
chúng ăn khoảng 35,000 calo mỗi ngày.
370
00:26:17,080 --> 00:26:20,660
Tôi không muốn có một con gấu đang đói
ở gần quanh tôi.
371
00:26:20,660 --> 00:26:24,420
Tôi để chỗ thức ăn này
nằm cách trại ít nhất 500m.
372
00:26:24,420 --> 00:26:27,300
Tôi lại cảm thấy may mắn rồi.
373
00:26:31,600 --> 00:26:36,540
Tôi đang cố kéo cái lon lên,
374
00:26:38,520 --> 00:26:41,160
nó sẽ giữ cho bọn động vật kia
ở xa trại.
375
00:26:41,160 --> 00:26:44,180
Tôi có thể quay lại với bữa tối rồi.
376
00:26:46,980 --> 00:26:50,560
Được rồi. Chắc giờ đã chín.
377
00:26:51,520 --> 00:26:53,760
Cá hấp bùn.
378
00:26:53,760 --> 00:26:58,200
Khi mắt cá chuyển sang màu trắng đục
nghĩa là nó đã chín.
379
00:26:58,800 --> 00:27:03,860
Gạc phần da qua thì ta có
phần thịt trắng rất ngon.
380
00:27:09,020 --> 00:27:10,600
Ngon thật.
381
00:27:12,700 --> 00:27:17,320
Đã là cuối ngày thứ 2
và thật sự rất khó khăn.
382
00:27:17,640 --> 00:27:20,600
Tìm được sông là điều rất may mắn.
383
00:27:20,600 --> 00:27:24,760
Nhưng dòng sông là địa điểm yêu thích
của các loài săn mồi.
384
00:27:30,680 --> 00:27:33,520
Tôi bị lạc ở vùng núi Rocky này
đã 2 ngày.
385
00:27:34,360 --> 00:27:36,180
Đội quay phim đi cùng tôi
386
00:27:36,180 --> 00:27:38,760
nhưng không được can thiệp
trong bất cứ tình huống nào.
387
00:27:38,760 --> 00:27:41,700
Tôi đưa bản thân
vào những tình huống nguy hiểm.
388
00:27:42,220 --> 00:27:46,340
Ngày 3 khiến tôi cảm thấy mệt mỏi và kiệt sức.
389
00:27:47,640 --> 00:27:50,380
Cách duy nhất là tiếp tục di chuyển.
390
00:27:51,080 --> 00:27:53,380
Và giữ tinh thần lạc quan.
391
00:27:55,420 --> 00:27:59,560
Cho dù khó khăn đến mức nào
cũng phải giữ cho thân thể sạch sẽ
392
00:27:59,560 --> 00:28:01,760
trong phòng tắm tự nhiên.
393
00:28:01,760 --> 00:28:04,160
Tắm buổi sáng
đem lại cảm giác thật tuyệt vời.
394
00:28:04,160 --> 00:28:08,200
Tôi có thể dùng cây này để đánh răng.
395
00:28:08,200 --> 00:28:12,600
Tách nó ra và chà nó vào răng.
396
00:28:14,360 --> 00:28:15,600
Dùng rất tốt.
397
00:28:15,600 --> 00:28:17,880
Nha sĩ sẽ rất tự hào về tôi.
398
00:28:22,800 --> 00:28:28,440
Khi nó mòn, bạn có thể bẽ phần dưới
dùng như chỉ nha khoa.
399
00:28:48,920 --> 00:28:53,320
Khi 21 tuổi, tôi bị tai nạn khi nhảy dù.
400
00:28:54,060 --> 00:28:57,620
Dù đã bị rách.
401
00:28:57,940 --> 00:29:03,220
Cột sống tôi bị gãy 3 chỗ,
tôi đã ở trong viện suốt 18 tháng.
402
00:29:03,440 --> 00:29:08,160
Suốt thời gian đó tôi đã nghĩ
sẽ không còn làm những việc tôi thích nữa
403
00:29:08,160 --> 00:29:13,500
Những việc như leo núi và nhảy dù,
404
00:29:14,140 --> 00:29:17,060
chúng nằm ngoài khả năng của tôi
vào lúc đó.
405
00:29:17,060 --> 00:29:19,600
Đối với tôi, thật sự rất khó khăn
để có thể quay lại
406
00:29:19,600 --> 00:29:22,920
làm những việc này,
những việc mình yêu thích.
407
00:29:32,340 --> 00:29:36,340
Di chuyển nhiều làm mất nước,
nên tôi sẽ bù đắp nước
408
00:29:36,340 --> 00:29:38,860
bằng cách uống trực tiếp nước từ sông
409
00:29:38,860 --> 00:29:43,400
dù nước rất trong vẫn chứa nhiều kí sinh trùng
410
00:29:43,400 --> 00:29:46,940
như samonella, hepatitis C hay giardia.
411
00:29:46,940 --> 00:29:49,340
Và giardia chủ yếu ở vùng núi Rocky này.
412
00:29:49,340 --> 00:29:52,220
Nếu nhiễm phải thì trong vòng 2 đến 3 tuần
413
00:29:52,280 --> 00:29:54,500
sẽ bị tiêu chảy và nôn mửa nặng.
414
00:29:54,560 --> 00:29:58,300
Đối với tôi, điều đó sẽ rất tệ
nếu xảy ra khi đang ở ngoài hoang dã.
415
00:29:58,300 --> 00:30:01,920
Điều tôi đang làm là sẽ đun nước lên
416
00:30:01,920 --> 00:30:04,500
ngay trong cái lon này.
417
00:30:06,060 --> 00:30:09,600
Đặt lên lửa và đun nó.
418
00:30:10,200 --> 00:30:13,900
Để cho thêm hương vị,
tôi cho thêm vài quả mọng mà tôi tìm được.
419
00:30:14,200 --> 00:30:16,580
Lấy một ít.
420
00:30:18,360 --> 00:30:20,320
Nghiền chúng ra.
421
00:30:26,580 --> 00:30:28,260
Ngồi thưởng thức quan cảnh.
422
00:30:28,260 --> 00:30:32,760
Trong vòng 15 phút
tôi sẽ có 1 ly trà thơm ngon.
423
00:30:34,380 --> 00:30:36,400
Được rồi.
Để xem nó có vị như thế nào.
424
00:30:44,180 --> 00:30:45,960
Nó giống như...
425
00:30:45,960 --> 00:30:47,800
Có vị như dâu bị chín quá.
426
00:30:47,800 --> 00:30:51,560
Nhưng dù sao cũng còn tốt hơn bệnh tiêu chảy.
427
00:31:02,180 --> 00:31:04,800
Chuyến đi này bắt đầu trở nên vô nghĩa.
428
00:31:05,460 --> 00:31:08,620
Tôi đã ở đây suốt 72 tiếng.
429
00:31:09,040 --> 00:31:14,040
Tôi không biết có thể thoát ra khỏi đây
sau 5 ngày không.
430
00:31:16,280 --> 00:31:19,440
Một trong những điều khó khăn lúc này
431
00:31:20,300 --> 00:31:22,980
là nhớ người bạn của tôi.
432
00:31:23,660 --> 00:31:29,380
Tôi luôn có người đồng hành khi leo núi.
433
00:31:29,900 --> 00:31:35,040
Họ luôn giúp bạn mạnh mẽ hơn,
ở bên cạnh bạn.
434
00:31:38,140 --> 00:31:41,480
Nói thật, ngay lúc này
435
00:31:42,460 --> 00:31:44,680
tôi thấy rất cô đơn.
436
00:31:46,400 --> 00:31:48,280
Tôi rất nhớ bạn tôi.
437
00:31:49,380 --> 00:31:51,560
Tôi chỉ muốn nói vậy thôi.
438
00:31:56,940 --> 00:32:00,480
Thật lạ khi không dành thời gian
ở nơi hoang dã,
439
00:32:01,480 --> 00:32:05,260
Bạn bỏ qua cảnh đẹp tuyệt vời
của vùng núi này.
440
00:32:05,840 --> 00:32:09,460
Đó là lý do mà mọi người đến đây lần đầu.
441
00:32:10,600 --> 00:32:14,360
Tuyết bao phủ những ngọn núi này
quanh năm.
442
00:32:14,620 --> 00:32:19,580
Và nếu dừng lại để nhìn
thì cảnh tượng thật hùng vĩ.
443
00:32:20,900 --> 00:32:24,520
Ngay lúc này, tôi chỉ muốn một thứ.
444
00:32:25,020 --> 00:32:27,780
Đó là di chuyển nhanh nhất có thể
445
00:32:28,020 --> 00:32:31,220
để tìm đường thoát một cách an toàn.
446
00:32:35,440 --> 00:32:37,440
Khi đêm dần buông xuống,
447
00:32:37,440 --> 00:32:40,840
hành trình đi dọc bờ sông
lại khó khăn hơn.
448
00:32:43,000 --> 00:32:46,780
Tôi không biết chắc
sẽ thoát ra bằng cách nào.
449
00:32:54,640 --> 00:32:58,940
Tôi vừa đến một chỗ
mà không thể di chuyển xa thêm được nữa.
450
00:32:58,940 --> 00:33:04,000
Hướng tôi muốn đi
có một con sống rất lớn bên dưới
451
00:33:04,360 --> 00:33:06,100
và vách đá ở phía này.
452
00:33:07,640 --> 00:33:11,200
Điều tôi có thể làm lúc này
là để cho dòng sông
453
00:33:11,200 --> 00:33:14,380
đưa tôi đi về hướng tôi muốn.
454
00:33:14,820 --> 00:33:17,380
Từ đó tôi có thể đi bộ
theo đường mòn.
455
00:33:23,080 --> 00:33:25,880
Sông như thế này cực kỳ nguy hiểm.
456
00:33:26,000 --> 00:33:29,400
Bạn sẽ không muốn
rơi vào tình trạng này một mình
457
00:33:29,400 --> 00:33:31,560
trừ khi đó là trường hợp rất cấp bách.
458
00:33:31,560 --> 00:33:35,540
Nhưng việc liều lĩnh này
có thể đưa bạn tiến thẳng đến
459
00:33:35,540 --> 00:33:37,300
nơi có nền văn minh.
460
00:33:37,300 --> 00:33:41,860
Điều tôi sắp làm là
dùng túi nylon mà tôi tìm được
461
00:33:41,860 --> 00:33:45,940
dùng chúng như thiết bị giúp tôi nổi.
462
00:33:46,780 --> 00:33:51,860
Hy vọng nó sẽ giúp tôi nổi.
463
00:33:52,320 --> 00:33:57,120
Cái ba lô này đóng vai trò như cái bè.
464
00:33:59,320 --> 00:34:01,540
Trời ơi! Lạnh quá!
465
00:34:03,160 --> 00:34:06,260
Ở vùng này,
nước đều chảy từ tuyết trên núi,
466
00:34:06,260 --> 00:34:10,880
nên nước này rất lạnh,
nhiệt độ khoảng 4 độ C (40 độ F).
467
00:34:11,680 --> 00:34:16,300
Mất nhiệt rất nguy hiểm,
nó là kẻ thù số một ờ vùng núi Rocky này.
468
00:34:17,080 --> 00:34:21,660
Chỉ trong năm nay, người ta đã tìm thấy 2 thi thể
tại cùng 1 con sông ngay vùng này.
469
00:34:21,760 --> 00:34:26,020
Cả hai đều chỉ có một mình
và bị giảm thân nhiệt rồi chết đuối.
470
00:34:26,240 --> 00:34:29,840
Dòng chảy ở đây khá xiết,
471
00:34:29,840 --> 00:34:33,620
bạn chỉ có vài giây để phản ứng.
472
00:34:34,020 --> 00:34:37,680
Tốt nhất là để chân phía trước
và giữ cho đầu trên mặt nước.
473
00:35:07,280 --> 00:35:09,220
Ghê thật đấy.
474
00:35:10,840 --> 00:35:12,960
Tôi cứ nghĩ tim tôi rơi ra ngoài rồi.
475
00:35:12,960 --> 00:35:14,880
Khi gặp những tảng đá này,
476
00:35:14,880 --> 00:35:19,960
bạn nên dùng chúng để nghỉ ngơi chút.
477
00:35:20,440 --> 00:35:26,380
Một điều nữa là chúng sẽ giúp tôi
thoát khỏi dòng chảy xiết.
478
00:35:26,660 --> 00:35:31,240
Khi bạn ở dưới nước mới cảm nhận được
lực chảy mạnh tới đâu.
479
00:35:31,360 --> 00:35:34,100
Nước chảy rất mạnh.
480
00:35:34,880 --> 00:35:39,480
Cách duy nhất là xuôi theo dòng
và giữ bình tĩnh.
481
00:35:40,240 --> 00:35:43,200
Chỗ này khá nông, tôi đứng được.
482
00:35:43,200 --> 00:35:48,140
Tôi sẽ dùng chân đứng thẳng
để thấy những gì ở phía trước.
483
00:35:52,000 --> 00:35:55,540
Đây là lý do tại sao
bạn phải để chân phía trước.
484
00:36:19,240 --> 00:36:24,280
Nước chảy rất xiết,
nó kéo tôi thẳng xuống phía dưới.
485
00:36:26,020 --> 00:36:27,660
Mệt quá.
486
00:36:30,220 --> 00:36:34,460
Tôi đang trôi theo dòng
với dòng nước lạnh như băng.
487
00:36:35,100 --> 00:36:39,140
Tôi không chắc lắm nhưng tôi nghĩ
tôi đã đi được khoảng 20 dặm.
488
00:36:39,140 --> 00:36:42,420
Tôi không thể chịu lạnh được nữa.
489
00:36:42,420 --> 00:36:46,760
Giờ tôi cảm thấy không tốt lắm,
tôi muốn ra khỏi đây
490
00:36:47,140 --> 00:36:50,220
để giữ ấm trước khi có chuyện khác xảy ra.
491
00:36:58,320 --> 00:37:00,860
Tôi thấy rất mệt,
492
00:37:01,800 --> 00:37:04,560
tôi đã di chuyển 4 ngày rồi.
493
00:37:07,080 --> 00:37:09,480
Tôi chỉ muốn...
494
00:37:10,240 --> 00:37:13,820
dừng lại và giữ ấm.
495
00:37:14,980 --> 00:37:19,300
Cách nhanh nhất là làm tăng nhịp tim
với vài bài thể dục.
496
00:37:19,540 --> 00:37:23,400
Tôi sẽ tập 50 lần
vì tôi mất cảm giác ở chân.
497
00:37:31,460 --> 00:37:36,120
Tôi sẽ phải làm khô quần áo
và giữ ấm cơ thể.
498
00:37:36,700 --> 00:37:39,040
Tôi sẽ nhóm lửa.
499
00:37:41,420 --> 00:37:46,700
Tôi sẽ nhóm lửa dưới cái hố này
500
00:37:46,700 --> 00:37:50,320
và để đá lên phía trên.
501
00:37:50,360 --> 00:37:55,020
Khi đêm xuống,
tôi sẽ để đá sang một bên
502
00:37:55,020 --> 00:37:58,540
rồi phủ cát lại
503
00:37:58,660 --> 00:38:03,040
nó sẽ là cái giường ấm áp để ngủ.
504
00:38:03,040 --> 00:38:07,900
Mấy hòn đá này rất lý tưởng
để giữ ấm cho cái giường.
505
00:38:08,620 --> 00:38:11,700
Những hòn đá này sẽ rất nóng.
506
00:38:21,160 --> 00:38:26,260
Vậy chắc là được rồi,
những hòn đá này rất nóng.
507
00:38:28,580 --> 00:38:30,980
Tôi sẽ lấp cát lên chúng.
508
00:38:36,140 --> 00:38:39,460
Những hòn đá này sẽ nóng trong hàng giờ.
509
00:38:48,180 --> 00:38:50,600
Tôi cảm thấy rất mệt mỏi
và đau nhức.
510
00:38:50,600 --> 00:38:54,040
Những viên đá nóng đó
giúp làm dịu cơn đau.
511
00:38:55,380 --> 00:38:58,260
Khi đêm xuống,
tôi chỉ nghĩ duy nhất một điều.
512
00:38:58,260 --> 00:39:00,960
Tôi sẽ thoát khỏi đây và về nhà.
513
00:39:10,340 --> 00:39:13,680
Ngày thứ 4
và tôi cảm thấy quá khó nhằn.
514
00:39:15,280 --> 00:39:18,240
Người ta thường hay nói rằng
515
00:39:18,300 --> 00:39:22,700
khi sinh tồn nơi hoang dã,
phải luôn đưa ra quyết định,
516
00:39:22,700 --> 00:39:26,340
không được chậm trễ, do dự.
517
00:39:26,340 --> 00:39:30,020
Thà có quyết định
còn hơn là không làm gì.
518
00:39:31,320 --> 00:39:36,400
Cứ tiếp tục tiến lên,
điều đó sẽ giúp đưa bạn ra khỏi rắc rối.
519
00:39:37,100 --> 00:39:39,160
Hy vọng là đúng như vậy.
520
00:39:45,980 --> 00:39:50,360
Tôi cảm thấy đói và khát,
tôi chỉ muốn tìm đường ra khỏi đây.
521
00:39:56,340 --> 00:40:00,400
Mọi người thường hay nói
522
00:40:00,400 --> 00:40:04,400
về bản năng sinh tồn là thứ
mà ai cũng có
523
00:40:04,400 --> 00:40:07,300
nhưng không phải tất cả mọi người đều có.
524
00:40:07,420 --> 00:40:11,220
Tôi nghĩ cuộc sống đôi khi hơi khó nhằn
525
00:40:12,020 --> 00:40:13,720
nhưng không nhất thiết
phải có kỹ năng sinh tồn
526
00:40:13,720 --> 00:40:15,180
mới có thể sống sót được.
527
00:40:15,260 --> 00:40:17,940
Nhưng nhất định phải có điều gì đó
528
00:40:17,980 --> 00:40:20,540
giúp bạn vượt qua khó khăn.
529
00:40:20,680 --> 00:40:24,200
Với tôi lúc này là chỉ muốn
530
00:40:25,280 --> 00:40:27,360
gặp lại gia đình.
531
00:40:27,360 --> 00:40:30,320
Tôi chỉ muốn gặp lại Vợ là Sarah
và con trai Jesse.
532
00:40:31,420 --> 00:40:35,160
Chỉ vài ngày trước, tôi còn...
533
00:40:40,040 --> 00:40:41,940
tôi chỉ ước là
534
00:40:42,960 --> 00:40:48,660
Tôi có thể chơi với con trai tôi,
cõng nó đi khắp nơi.
535
00:40:53,300 --> 00:40:57,160
Điều này chắc chắn
sẽ giúp tôi tiếp tục di chuyển.
536
00:41:15,820 --> 00:41:20,540
Tôi đã quên cái cảm giác
cơ thể mệt là như thế nào.
537
00:41:21,080 --> 00:41:23,240
Di chuyển qua những dãy núi này...
538
00:41:25,060 --> 00:41:28,980
Tôi đã nghĩ leo núi mỗi ngày
sẽ không hề khó khăn gì,
539
00:41:34,900 --> 00:41:37,480
nhưng giờ thì khác rồi.
540
00:41:38,260 --> 00:41:41,040
Cái cảm giác thích thú nó đã mất rồi.
541
00:41:44,360 --> 00:41:47,460
Tôi thật sự... thấy rất kiệt sức.
542
00:41:51,760 --> 00:41:56,880
Tôi đi xuôi dòng sông đã được 2 ngày,
tôi bắt đầu mất dần hy vọng.
543
00:41:57,840 --> 00:42:01,220
Khi thời hạn 5 ngày đến,
544
00:42:03,300 --> 00:42:05,560
tôi đã tìm được lối ra.
545
00:42:09,940 --> 00:42:12,300
Một con đường.
546
00:42:13,140 --> 00:42:16,360
4 ngày qua thật sự là
khoảng thời gian khá lâu.
547
00:42:17,040 --> 00:42:20,720
Người ta nói rằng nếu bạn bị lạc
thì tất cả những gì bạn nên làm
548
00:42:20,720 --> 00:42:25,560
là xuống đồi, đi dọc theo sông
đến khi tìm được đường mòn
549
00:42:25,840 --> 00:42:30,040
đi theo đường mòn sẽ dẫn ra đường lộ,
và từ đường lộ
550
00:42:30,040 --> 00:42:31,880
bạn sẽ tìm được nền văn minh.
551
00:42:31,880 --> 00:42:35,380
Và đây là đường lộ,
nó sẽ đưa ta về nhà.
552
00:42:36,500 --> 00:42:40,440
Nghe có vẻ khá nguy hiểm,
nhưng đường xuống duy nhất
553
00:42:40,440 --> 00:42:42,040
chỉ có thể là đi thẳng xuống.
554
00:42:42,080 --> 00:42:45,280
Chỉ có một điều duy nhất
cản trở tôi khỏi con đường đó
555
00:42:45,280 --> 00:42:48,320
Chính là vách đá này
và dòng sông dưới đó.
556
00:42:48,320 --> 00:42:52,760
Tôi sẽ dùng dây dù để xuống dưới.
557
00:42:52,760 --> 00:42:54,600
để ra khỏi rắc rối.
558
00:42:54,700 --> 00:42:56,980
Chắc độ cao cỡ 20m.
559
00:42:57,740 --> 00:43:01,600
Hy vọng dây sẽ đủ dài
để đưa tôi xuống dưới.
560
00:43:11,600 --> 00:43:14,860
Tôi không biết dây dù này
sẽ giữ được tôi trong bao lâu
561
00:43:19,200 --> 00:43:23,140
nhưng hy vọng nó sẽ giữ được đủ lâu
để xuống dưới.
562
00:43:26,720 --> 00:43:30,220
Phải làm thật cẩn thận.
563
00:43:42,100 --> 00:43:45,940
Vào lúc cuối hành trình,
tôi đã quên lần cuối
564
00:43:45,940 --> 00:43:48,900
tôi phải đối mặt với những thứ như thế này
565
00:43:48,960 --> 00:43:52,800
Tất cả cảm giác kiệt sức, đói, khát,
566
00:43:52,860 --> 00:43:56,100
cô đơn và cảm giác thật sự sợ hãi.
567
00:43:59,320 --> 00:44:02,540
Trên hết, tôi đã làm được.
568
00:44:03,320 --> 00:44:05,220
Tôi đã sống sót ra khỏi vùng vúi Rocky.
569
00:44:05,220 --> 00:44:07,980
chuyến hành trình tôi sẽ không bao giờ quên.
570
00:44:09,100 --> 00:44:13,460
Sinh tồn thực sự rất khó khăn.
571
00:44:15,660 --> 00:44:19,400
Khi tìm ra đến đường rồi,
chỉ còn một việc nữa thôi.
572
00:44:19,920 --> 00:44:23,740
Chỉnh lại tóc và quần áo một chút
cho gọn gàng là được rồi.
573
00:44:32,180 --> 00:44:35,240
Chào, anh bạn.
Tôi đi nhờ được chứ?
574
00:44:42,580 --> 00:44:45,080
Cảm ơn các bạn.
Sống sót nhé!
54638