All language subtitles for Ma.Mere.2004.DVDRip-ta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,610 --> 00:00:36,944 "என் அம்மா" 2 00:00:44,555 --> 00:00:45,214 எனக்கு ஒரு ஒளி கொடுங்கள். 3 00:00:50,194 --> 00:00:50,956 நன்றி. 4 00:00:51,028 --> 00:00:51,926 வருகிறேன்! 5 00:01:14,185 --> 00:01:15,174 நீ நீண்ட நேரம் காத்திருந்தாயா? -இல்லை. 6 00:01:15,252 --> 00:01:16,844 நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்? 7 00:01:16,921 --> 00:01:18,582 நான் சூடாகவும் தாகமாகவும் இருந்தேன். அவ்வளவுதான். 8 00:01:23,094 --> 00:01:24,288 கவனமாக. அது ஈரமானது. 9 00:01:37,908 --> 00:01:39,000 நீங்கள் மிகவும் சோர்வாக இருக்கிறீர்கள்! 10 00:02:10,941 --> 00:02:12,568 நான் விரும்பினேன் இல்லையெனில். 11 00:02:14,111 --> 00:02:15,339 இல்லையெனில் வாழ்க்கை. 12 00:02:16,680 --> 00:02:19,205 ஆனால் நான் என்னை விட்டு விடுகிறேன் விஷயங்களை கடக்க ... 13 00:02:21,085 --> 00:02:23,713 எனக்கு வெளிநாட்டு விஷயங்கள். அவர்கள் குடியேறினர் ... 14 00:02:23,821 --> 00:02:25,254 சிறிது சிறிதாக... 15 00:02:25,322 --> 00:02:26,721 அவர்கள் என் நம்பிக்கையை அழித்தனர். 16 00:02:30,127 --> 00:02:31,321 அவர்கள் ஆட்சி செய்ய ஆரம்பித்தார்கள். 17 00:02:35,065 --> 00:02:37,761 நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியும் நான் இளைஞனாக இருந்த போது ... 18 00:02:37,835 --> 00:02:39,700 இது நான் கனவு கண்ட வாழ்க்கை அல்ல. 19 00:02:41,805 --> 00:02:44,968 இந்த ஐயப்பனை நான் கனவு காணவில்லை ஏனெனில் நான் இந்த நபராக இல்லை. 20 00:02:46,076 --> 00:02:49,079 நான் முழுதாக இருந்தேன் மகிழ்ச்சி மற்றும் ஆற்றல். 21 00:02:49,079 --> 00:02:51,513 நீங்கள் என்னை அறிந்திருக்கவில்லை, பியேர். 22 00:02:51,582 --> 00:02:53,573 நீங்கள் பிறந்தவுடன், என் இளைஞர்கள் விழுந்தார்கள். 23 00:02:55,619 --> 00:02:59,555 எனக்கு உணர்ச்சி இருக்கிறது இன்று என் வாழ்க்கை ... 24 00:02:59,623 --> 00:03:01,591 ஒத்துப்போகவில்லை என் உண்மையான இயல்பு. 25 00:03:01,659 --> 00:03:04,093 எனக்கு உணர்ச்சி இருக்கிறது நான் மாறவில்லை. 26 00:03:04,161 --> 00:03:06,823 இன்னும் முழுமையாக மகிழ்ச்சி மற்றும் ஆற்றல். 27 00:03:06,897 --> 00:03:09,661 ஆனால் முடியவில்லை அதை மற்றவர்களுக்கு நிரூபிக்கவும். 28 00:03:09,733 --> 00:03:12,133 என் மகிழ்ச்சியிலும் ஆற்றலிலும் தனியாக. 29 00:03:13,971 --> 00:03:15,336 அது மிகவும் மோசமானது. 30 00:03:16,440 --> 00:03:17,873 உன் அம்மா என்னைப் போல. 31 00:03:20,477 --> 00:03:22,945 அவளுக்கு பயமாக இருக்கிறது என்று நான் நினைக்கவில்லை. 32 00:03:23,013 --> 00:03:26,210 அவள் வெறுமனே இல்லை மாற்றப்பட்டது. 33 00:03:27,251 --> 00:03:28,946 என்னைப் போல், அவள் ஒரு முகமூடி அணிந்தாள். 34 00:03:31,055 --> 00:03:33,717 அவள் அழகாக இருக்கிறாள் இந்த நாட்களில் களைப்பாக இருக்கிறது. 35 00:03:33,824 --> 00:03:37,021 -பயனாக, அவள் நன்றாக இருக்கிறாள். -நான் இப்போது செல்லாமா? 36 00:03:38,629 --> 00:03:41,029 - உங்கள் பையை எடுத்துச் செல்ல எனக்கு விருப்பமா? -இல்லை. 37 00:03:41,098 --> 00:03:42,690 எனக்கு பெட்டியை கொடுங்கள். -இல்லை, அது சரி தான். 38 00:03:51,342 --> 00:03:52,866 நீங்கள் எடை இழந்துவிட்டீர்கள். நீங்கள் மோசமாக இருக்கிறீர்கள். 39 00:03:54,311 --> 00:03:55,744 நான் உன்னை பார்க்க மிகவும் சந்தோஷமாக இருக்கிறேன். 40 00:03:57,681 --> 00:04:00,275 - நான் உன்னை இழந்தேன், மார்தே. -நானும். 41 00:04:00,351 --> 00:04:01,443 பாட்டி இந்த சீஸ் அனுப்பினார். 42 00:04:01,518 --> 00:04:02,712 உங்கள் தாய் மாடிக்குச் செல்கிறாள். 43 00:04:02,786 --> 00:04:05,254 அது கனமாக இருக்கிறது. -எந்த பிரச்சினையும் இல்லை. 44 00:04:09,059 --> 00:04:09,991 குளம்! 45 00:04:37,788 --> 00:04:38,914 நீ நீக்கப்பட்டாய்! 46 00:04:45,029 --> 00:04:46,519 நீங்கள் சொல்வது அனைத்தும் 47 00:04:50,000 --> 00:04:51,262 நான் உன்னை சுற்றி காண்பிப்பேன். 48 00:04:59,143 --> 00:05:01,236 நான் போகலாம் என்று நினைக்கிறேன் இந்த பிற்பகல் ஷாப்பிங். 49 00:05:04,081 --> 00:05:05,105 நீயும்? 50 00:05:06,183 --> 00:05:07,275 எனக்கு தெரியாது. 51 00:05:10,821 --> 00:05:13,312 நீங்கள் வீட்டிற்குள் இருக்க முடியாது பிற்பகல், பியர். 52 00:05:56,233 --> 00:05:58,599 அவள் கீழே விழுந்தாள். 53 00:05:58,669 --> 00:06:01,695 நிச்சயமாக அதிக சூரிய. அல்லது ஒருவேளை அவள் தவறிவிட்டாள். 54 00:06:03,507 --> 00:06:04,565 பியர் ... 55 00:06:18,255 --> 00:06:19,449 அவர் அவளை அடிக்கவில்லையா? 56 00:06:19,556 --> 00:06:21,615 மார்தே, அவன் அவளை அடிக்கிறானா? அவர் அவளை அடிக்கிறாரா என்று என்னிடம் சொல். 57 00:06:21,725 --> 00:06:23,249 நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்? 58 00:07:12,209 --> 00:07:14,677 நீங்கள் கவனமாக இருங்கள் நாளை காலை. 59 00:07:16,814 --> 00:07:18,475 மிகவும் கவனமாக இருங்கள். 60 00:07:24,054 --> 00:07:25,043 பியர். 61 00:07:33,664 --> 00:07:34,995 உங்கள் தந்தை விடைபெற்றார். 62 00:07:37,935 --> 00:07:39,903 அவர் பிரான்சுக்கு செல்ல வேண்டியிருந்தது. 63 00:07:39,970 --> 00:07:41,767 வியாபாரத்தில். 64 00:07:41,839 --> 00:07:43,397 பிரான்சில் எங்கே? 65 00:07:43,474 --> 00:07:45,032 நைஸ். 66 00:07:45,108 --> 00:07:47,167 அவளுடைய எஜமானிக்குத் திரும்ப வேண்டுமா? 67 00:07:47,244 --> 00:07:48,973 பியர்! உனக்கு என்ன வந்தது? 68 00:07:49,012 --> 00:07:51,446 அந்த எண்ணங்களை வைத்துக்கொள் தயவு செய்து, தயவுசெய்து. 69 00:07:51,515 --> 00:07:53,244 பைத்தியம் பெறாதே. 70 00:07:53,317 --> 00:07:55,478 இது எனக்கு கவலை இல்லை. 71 00:07:59,056 --> 00:08:01,286 நான் சந்தோஷமாக இருக்கிறேன் இங்கே நீங்கள் மட்டும் தான். 72 00:08:01,391 --> 00:08:03,052 மிகைப்படுத்தாதீர்கள். 73 00:08:03,160 --> 00:08:04,354 நான் சத்தியம் செய்கிறேன். 74 00:08:05,796 --> 00:08:07,388 எனக்கு நீங்கள் எல்லோரும் இருக்கிறார்கள். 75 00:08:17,307 --> 00:08:18,865 எப்படி இந்த பிற்பகல் பற்றி? 76 00:08:20,477 --> 00:08:21,774 கடற்கரைக்கு செல்கிறேன்? 77 00:08:23,480 --> 00:08:24,708 உன்னுடன்? 78 00:09:14,431 --> 00:09:15,398 என் அம்மா எங்கே? 79 00:09:27,811 --> 00:09:28,835 உனக்கு என்ன வந்தது? 80 00:09:29,846 --> 00:09:32,337 அம்மா, நீ இங்கே தங்க முடியாது. 81 00:09:32,416 --> 00:09:34,145 அவர் ஏன் இங்கு வந்தார்? 82 00:09:34,217 --> 00:09:36,412 உட்காருங்கள்? -இல்லை, நன்றி. 83 00:09:36,486 --> 00:09:37,544 உண்மையில்! 84 00:09:37,654 --> 00:09:39,747 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய் இந்த தீவில்? 85 00:09:42,759 --> 00:09:44,420 வேறு எங்காவது வேலை செய்ய முடியுமா? 86 00:09:46,063 --> 00:09:48,122 நான் நீடிக்கமாட்டேன் இங்கே இரண்டு மாதங்கள். 87 00:09:48,198 --> 00:09:49,688 நீ சலிப்பாக இருக்கிறாய். 88 00:09:49,766 --> 00:09:51,825 ஏகபோகம் உள்ளது. 89 00:09:51,902 --> 00:09:53,767 நான் உன்னை யோம்போக்கு அழைத்துச் செல்கிறேன். 90 00:09:53,837 --> 00:09:54,895 அது போக இடம். 91 00:09:56,239 --> 00:09:56,898 நீ என்ன சொல்கிறாய்? 92 00:09:57,941 --> 00:09:59,306 சரி, நிச்சயமாக. 93 00:09:59,376 --> 00:10:01,708 டின்னர், பிறகு நாங்கள் கட்சி கொள்கிறோம். 94 00:10:01,778 --> 00:10:03,643 இரவு முழுவதும். 95 00:10:03,714 --> 00:10:04,874 நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள். 96 00:10:04,948 --> 00:10:07,212 நான் பெருமிதம் கொள்கிறேன் என் கையில் உன்னை வைத்திருக்கிறேன். 97 00:10:07,284 --> 00:10:08,911 அவர்கள் நினைக்கிறார்கள் நீ என் காதலன். 98 00:10:08,986 --> 00:10:11,921 -ஆம் சரியே. ஏன்? 99 00:10:12,022 --> 00:10:14,183 நான் மிகவும் பழையவன் உங்கள் காதலிக்கு எடுக்கப்பட்டதா? 100 00:10:14,291 --> 00:10:15,349 நீ வெட்கப்படுகிறாயா? 101 00:10:16,927 --> 00:10:19,157 மார்தே, நீ அதை கேட்டாயா? நான் மிகவும் பழையவள்! 102 00:10:19,229 --> 00:10:20,628 உண்மையில், பியர் ... 103 00:10:20,697 --> 00:10:22,255 நீங்கள் வெட்கப்படுவீர்களா? 104 00:10:22,332 --> 00:10:23,629 நாம் எப்போது போகிறோம்? 105 00:10:23,700 --> 00:10:26,191 சீக்கிரம், நீங்கள் இல்லையென்றால் அது ஒரு நல்ல யோசனையல்ல என்று நினைக்கிறேன். 106 00:10:26,269 --> 00:10:27,896 இன்று நாம் போகலாம். -இன்று இல்லை. 107 00:10:27,971 --> 00:10:29,097 ஆனால் நான் சத்தியம் செய்கிறேன் ... 108 00:10:41,818 --> 00:10:42,682 அம்மா! 109 00:10:46,590 --> 00:10:47,648 அம்மா! 110 00:10:50,460 --> 00:10:51,688 எம் அம்மா ?! 111 00:10:53,497 --> 00:10:54,521 அம்மா? 112 00:11:12,482 --> 00:11:14,040 Aaahh. 113 00:11:16,153 --> 00:11:17,347 Aahh. 114 00:11:26,196 --> 00:11:28,289 நீ கோபமாக இருக்கிறாய் உன்னை என்னுடன் அழைத்து வரவில்லையா? 115 00:11:31,735 --> 00:11:32,565 சொல்! 116 00:11:34,471 --> 00:11:37,099 எங்களுக்கு நிறைய இருக்கிறது வேடிக்கை நேரம். 117 00:11:37,174 --> 00:11:38,766 நான் நாளை உன்னை அழைத்து செல்கிறேன். 118 00:11:38,842 --> 00:11:40,275 வாக்குறுதி. 119 00:11:42,012 --> 00:11:45,277 இதற்கிடையில், என் இளம் காதலன் ... 120 00:11:45,348 --> 00:11:47,748 ஏதாவது ஒன்றை கொண்டு வாருங்கள் என்னை உலர வைக்க. 121 00:11:47,818 --> 00:11:49,115 குளியலறை இருந்து. 122 00:11:53,356 --> 00:11:54,983 செல் ... 123 00:11:55,092 --> 00:11:56,457 நீ முற்றிலும் பைத்தியம்! 124 00:11:56,526 --> 00:11:58,426 போய் அதை வா. 125 00:12:31,228 --> 00:12:32,752 ஹேல் மேரி, கருணை நிறைந்தவர். 126 00:12:32,863 --> 00:12:34,831 நீ பாக்கியவான்கள் பெண்கள் மத்தியில். 127 00:12:34,931 --> 00:12:36,990 ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர் உன் கர்ப்பத்தின் கனி. 128 00:12:37,067 --> 00:12:39,695 புனித மேரி, கடவுளின் தாய் பாவிகளுக்காக ஜெபியுங்கள். 129 00:12:39,770 --> 00:12:41,362 இப்போது மற்றும் எங்கள் மரணம் மணி. 130 00:12:41,438 --> 00:12:42,700 வணக்கம் மேரி! 131 00:13:15,172 --> 00:13:17,538 எனக்கு கெட்ட செய்தி. உங்கள் தந்தை ஒரு விபத்தில் இருந்தார். 132 00:13:23,880 --> 00:13:25,711 அவரது உடல் உள்ளது உங்கள் தாத்தா பாட்டி. 133 00:13:25,782 --> 00:13:28,080 நாங்கள் எடுத்துக்கொள்கிறோம் நந்தீஸ் விமானம். 134 00:13:28,151 --> 00:13:30,119 எனக்கு தெரியாது நாங்கள் ஒரு கார் வாடகைக்கு வருவோம் ... 135 00:13:30,187 --> 00:13:31,620 அல்லது நாம் எடுத்தால். 136 00:13:33,490 --> 00:13:34,684 என்ன நடந்தது? 137 00:13:45,735 --> 00:13:48,203 நீங்கள் மார்தேவுடன் பேசினால் அல்லது ராபர்ட், மறக்க வேண்டாம் ... 138 00:13:48,271 --> 00:13:51,104 நீங்கள் சோகமாக இருக்க வேண்டும். 139 00:13:51,208 --> 00:13:53,005 அழாதே. 140 00:13:53,043 --> 00:13:55,637 ஆனால் குறைந்தபட்சம் பாருங்கள். 141 00:13:55,712 --> 00:13:57,942 நீங்கள் இன்னும் இளமையாக இருக்கின்றீர்கள். 142 00:13:58,014 --> 00:14:00,141 நீங்கள் மீண்டும் தொடங்குவீர்கள். 143 00:14:00,217 --> 00:14:01,241 கேள், பியர். 144 00:14:01,318 --> 00:14:03,445 நான் உன்னை எதிர்பார்க்கவில்லை எனக்கு ஆறுதலளிக்கிறது. 145 00:14:06,723 --> 00:14:07,849 மனோதிடம். 146 00:14:12,262 --> 00:14:16,164 அவர் இந்த மாதிரி நடனம் ... 147 00:14:16,233 --> 00:14:19,828 அவரது டிக், அவர் ஆட வேண்டும். 148 00:14:19,903 --> 00:14:23,532 கை, கை, 149 00:14:23,607 --> 00:14:27,168 அவரது தலை, தலை, தலை, 150 00:14:27,244 --> 00:14:30,736 கழுதை, கழுதை, கழுதை. 151 00:14:30,814 --> 00:14:33,305 நடனங்கள் ... 152 00:14:38,989 --> 00:14:41,457 இஸ்தான்புலில், நாங்கள் மகிழ்ச்சியாக இருந்தது. 153 00:14:41,558 --> 00:14:43,890 நீங்கள் நினைவில் கொள்ள முடியாது. நீ கொஞ்சம் கொஞ்சமாக இருந்தாய். 154 00:14:43,960 --> 00:14:46,326 ஆனால் அந்த மூன்று வருடங்கள் நாங்கள் அங்கு வாழ்ந்தோம் ... 155 00:14:48,164 --> 00:14:49,893 ஏற்றதாக. 156 00:14:50,000 --> 00:14:51,399 துருக்கியர்கள் அற்புதமானவர்கள். 157 00:14:53,403 --> 00:14:56,861 மக்கள் சொல்வதைப் போல இல்லை. அவர்கள் நல்லவர்கள். 158 00:14:56,940 --> 00:14:58,771 ஸ்பானிஷ் போன்ற எதுவும் இல்லை. 159 00:14:58,842 --> 00:15:02,744 அவர்கள் காலியாக இருக்கிறார்கள் வாழ்க்கை முக்கியமானது. 160 00:15:02,812 --> 00:15:05,303 அவர்களுக்கு அடுத்த வாழ்க்கை ஏற்கனவே குறைவாக குனிந்து. 161 00:15:06,917 --> 00:15:08,248 பின் விட்டு விடுங்கள். 162 00:15:12,122 --> 00:15:14,113 நான் ஐயேவே. 163 00:15:15,558 --> 00:15:17,025 எங்கு செல்ல? 164 00:15:20,697 --> 00:15:21,789 ஜூலை! அது எங்களுக்கு தான். 165 00:15:21,865 --> 00:15:26,996 166 00:15:31,808 --> 00:15:34,538 குடி, குடி, குடிக்க! 167 00:15:42,619 --> 00:15:44,678 168 00:15:44,788 --> 00:15:48,087 யாரையும் போல ஒரு கண்ணாடி. 169 00:15:48,158 --> 00:15:54,256 அவள் முகத்தில் இருந்து நீங்கள் சொல்லலாம்! 170 00:15:59,202 --> 00:16:04,799 மீண்டும் ஒரு முறை! மீண்டும் ஒரு முறை! 171 00:16:13,683 --> 00:16:14,081 பியர் ... 172 00:16:15,785 --> 00:16:16,979 என்னை பார். 173 00:16:19,422 --> 00:16:21,788 நீ மிகவும் இளமையாக இருக்கிறாய். நான் உனக்கு இப்படி பேசக்கூடாது. 174 00:16:23,860 --> 00:16:26,454 உங்கள் தந்தை இறந்துவிட்டார். இனிமேல் நான் பொய் சொல்லமாட்டேன். 175 00:16:29,966 --> 00:16:32,127 நீங்கள் அதை ஒப்புக் கொள்ள வேண்டும் நான் அவரை விட மோசமாக இருக்கிறேன். 176 00:16:36,006 --> 00:16:38,270 எனக்கு தகுதி இல்லை உங்கள் மரியாதை. 177 00:16:40,010 --> 00:16:42,945 நான் என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறேன் என்று நீ நினைக்கிறாய் இந்த பிற்பகல் ஒவ்வொரு பிற்பகுதியிலும்? 178 00:16:44,814 --> 00:16:46,805 நீ ஏன் எழுப்பப்பட்டாய்? உங்கள் பாட்டி? 179 00:16:49,052 --> 00:16:50,713 நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்? 180 00:16:52,756 --> 00:16:54,417 பியரே! 181 00:16:54,524 --> 00:16:56,458 நான் ஒரு பிச். 182 00:16:56,526 --> 00:16:57,891 ஒரு புடவை. 183 00:17:00,897 --> 00:17:02,364 யாரும் என்னை மதிக்கவில்லை. 184 00:17:11,041 --> 00:17:13,601 உங்கள் தந்தை அறிந்திருந்தார். அவர் அதை அனுமதித்தார். 185 00:17:16,346 --> 00:17:19,179 நீங்கள் உண்மையில் என்னை நேசித்தால் நான் வெறுக்கிறேன் என்று ஒப்புக்கொள்கிறேன். 186 00:17:21,084 --> 00:17:23,279 நான் உன்னிடம் இதை எதிர்ப்பார்க்கின்றேன் அதற்காக என்னை நேசிக்கிறேன். 187 00:17:24,187 --> 00:17:25,745 நான் வெட்கப்படுகிறேன் நீங்கள் ஊக்குவிக்கிறீர்கள். 188 00:18:34,290 --> 00:18:35,450 பியர்! 189 00:18:38,161 --> 00:18:39,025 பியர்! 190 00:18:39,095 --> 00:18:39,993 நான் இங்கே இருக்கிறேன். 191 00:18:54,010 --> 00:18:55,307 நான் அதிகமாக குடித்துவிட்டேன். 192 00:19:10,059 --> 00:19:13,517 ஆனால் நான் இன்னும் சரி ... நான் உன் மீது வாந்தி எடுத்தேன். 193 00:19:49,265 --> 00:19:50,459 அவர் துடிக்கிறார். 194 00:19:50,500 --> 00:19:51,228 அவர் கழுவவில்லையா? 195 00:19:53,503 --> 00:19:55,266 அவரது அறை ஒளிபரப்பப்பட்டிருக்கிறதா? 196 00:19:55,338 --> 00:19:56,703 இல்லை. 197 00:19:56,773 --> 00:19:59,640 நான் நுழையும்போது, அவர் கத்தி தொடங்குகிறது. 198 00:20:02,445 --> 00:20:03,844 அவர் வெளியே செல்ல வேண்டும். 199 00:20:03,913 --> 00:20:05,574 அவர் உடற்பயிற்சி தேவை. 200 00:20:07,617 --> 00:20:09,244 நீங்கள் என்ன எழுதுவீர்கள்? 201 00:20:09,319 --> 00:20:12,049 இப்போது, ​​வைட்டமின்கள் மட்டுமே. 202 00:20:12,155 --> 00:20:14,146 அவரது வயதில், நான் முடியாது அவரை அமைதிப்படுத்துங்கள். 203 00:20:14,257 --> 00:20:15,724 அது அபத்தமானது. 204 00:20:15,825 --> 00:20:19,261 முதலில், அவர் மேலும் வெளியேற வேண்டும் மற்றும் அவரது உணவு பழக்கம் மாற்ற. 205 00:20:19,362 --> 00:20:21,853 அவர் வெளியே செல்ல வேண்டும். அவர் சாப்பிட வேண்டும் ... 206 00:20:21,965 --> 00:20:24,661 எவ்வளவு நேரம் எடுக்கும் ஸ்பெயினில் ஒரு மருத்துவர் ஆக வேண்டுமா? 207 00:20:28,404 --> 00:20:31,134 அவனுக்கு காய்ச்சல் இல்லை அல்லது மற்ற அறிகுறிகள். 208 00:20:31,207 --> 00:20:33,004 என் மருத்துவ கருத்து உங்களுக்கு வேண்டுமா? 209 00:20:33,076 --> 00:20:34,373 அவருடன் எதுவும் இல்லை. 210 00:20:34,444 --> 00:20:35,877 அவர் கவலைப்படவில்லை. 211 00:20:35,945 --> 00:20:36,843 ஃபைன். 212 00:20:36,913 --> 00:20:38,346 நான் என்ன கடன்பட்டிருக்கிறேன்? 213 00:20:38,414 --> 00:20:40,382 ஒன்றும் இல்லை. இதற்காக, ஒன்றும் இல்லை. 214 00:20:40,450 --> 00:20:42,611 ஒன்றும் இல்லையா? இங்கே வெளியே போ! 215 00:20:42,685 --> 00:20:46,212 என்னை தனியாக விடு. வெளியே போ! 216 00:20:46,322 --> 00:20:49,655 நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா எல்லாவற்றையும் என்னிடம் சொன்னாயா? 217 00:20:49,726 --> 00:20:51,421 -நீ பதட்டமாக இருக்கிறாய். -வாயை மூடு! 218 00:20:55,398 --> 00:20:57,025 ஒரு வார்த்தை இல்லை! இப்போது படுக்கைக்கு வெளியே! 219 00:20:57,100 --> 00:20:59,000 நான் தாள்களை மாற்றுகிறேன். 220 00:21:03,006 --> 00:21:04,906 இங்கே. சுத்தமான பைஜாமாக்கள். 221 00:21:16,552 --> 00:21:19,350 -என்ன தவறு? - அப்பா தான். 222 00:21:30,233 --> 00:21:32,133 நான் திடுக்கிட்டேன் நீ, இனிப்பு. 223 00:21:32,201 --> 00:21:34,101 நான் உன்னை திட்டுவதில்லை. 224 00:21:50,553 --> 00:21:51,781 நீ வெளியே போகிறாயா? 225 00:21:51,888 --> 00:21:53,378 நிச்சயமாக. 226 00:21:53,489 --> 00:21:55,150 ஏன்? நோயாளி இல்லை மகன் ... 227 00:21:55,258 --> 00:21:56,691 என்னை பைத்தியமாக்க விரும்புகிறாயா? 228 00:21:57,226 --> 00:22:00,252 நான் உன்னை என்னுடன் அழைத்துச் செல்கிறேன், ஆனால் நான் காத்திருப்பதைப் போல் உணரவில்லை. 229 00:22:02,598 --> 00:22:04,225 இங்கே ... 230 00:22:04,300 --> 00:22:06,894 உங்கள் முக்கிய அப்பாவின் ஆய்வு. 231 00:22:06,969 --> 00:22:08,994 எனக்கு வலிமை இல்லை அவரது குப்பை அகற்ற. 232 00:22:12,108 --> 00:22:14,076 நான் எண்ணுகிறேன் நீங்கள் அதை செய்ய வேண்டும். 233 00:22:14,143 --> 00:22:17,909 அதை வெளியே எறியுங்கள், உங்களுக்கு என்ன நன்மை? 234 00:22:17,980 --> 00:22:21,381 சிறிய விசை மேசை திறக்கிறது. 235 00:22:21,451 --> 00:22:22,418 சரி. 236 00:22:23,353 --> 00:22:25,116 போ! நீ தாமதமாகி விடுவாய். 237 00:22:28,458 --> 00:22:29,925 இன்னும் என்னை காதலிக்கிறாயா? 238 00:22:32,895 --> 00:22:34,556 நான் உன்னை அதிகமாக நேசிக்கிறேன் எதையும் விட. 239 00:22:35,932 --> 00:22:37,058 போ! 240 00:26:15,718 --> 00:26:18,653 அம்மா சொல்லாதே! அவளிடம் சொல்லாதே. 241 00:26:18,754 --> 00:26:20,881 நான் உன்னை கொல்லுவேன் நீ அவளிடம் சொன்னால்! 242 00:26:44,013 --> 00:26:45,480 அம்மா ஏற்கனவே உண்டா? 243 00:26:48,050 --> 00:26:49,677 உன் அம்மா சென்றாள் ஒரு சில நாட்களுக்கு வெளியே. 244 00:26:49,785 --> 00:26:51,116 எங்கே? 245 00:26:59,595 --> 00:27:01,290 கவலைப்படாதே. 246 00:27:01,364 --> 00:27:04,060 மூன்று சமாதானமாக 247 00:27:04,133 --> 00:27:06,260 ராபர்ட் மற்றும் நான் உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். 248 00:27:07,970 --> 00:27:10,495 நாங்கள் பாட்டி மற்றும் அழைக்கிறேன் நீ வீட்டிற்கு செல்கிறாய் என்று சொல். 249 00:27:52,948 --> 00:27:54,438 இங்கே போடலாம். 250 00:27:59,822 --> 00:28:02,222 எனக்கு சில அறை கொடுங்கள். - சரி, சரி. 251 00:28:20,543 --> 00:28:22,841 நீங்கள் தான் எனக்கு தெரியும் கொடூரமான சந்தோசம். 252 00:28:22,912 --> 00:28:24,209 அம்மா? 253 00:28:27,416 --> 00:28:29,884 நீ பலவீனமாக இருக்கிறாய். 254 00:28:29,952 --> 00:28:33,149 உங்கள் தந்தை ஆவார் உங்களைப் போன்ற பலவீனமானவர்கள். 255 00:28:33,255 --> 00:28:36,349 ஒருவேளை இப்போது உங்களுக்கு விருப்பம் தெரியும் பலவீனம் நம்மை குறைக்கிறது. 256 00:28:37,827 --> 00:28:39,818 ஆனால் உங்களுக்கு தெரியாது இன்னும் எனக்கு என்ன தெரியும். 257 00:28:41,197 --> 00:28:43,995 -ஆகையால் சொல்லுங்கள். -இல்லை, பையர். 258 00:28:44,066 --> 00:28:46,660 நீ என்னிடமிருந்து கற்றுக்கொள்ளக்கூடாது. 259 00:28:46,736 --> 00:28:48,033 உங்களுக்கு தெரிந்திருந்தால், நீ என்னை மன்னிக்க வேண்டும். 260 00:28:48,104 --> 00:28:49,469 நீங்கள் கூட மன்னிக்க வேண்டும் உங்கள் தந்தை. 261 00:28:51,373 --> 00:28:53,204 நான் உன்னிடம் இதை எதிர்ப்பார்க்கின்றேன் உங்கள் வாழ்க்கையை அனுபவிக்கவும். 262 00:28:54,610 --> 00:28:56,578 நான் நினைக்கவில்லை நீங்கள் போதுமான சந்தோஷமாக இருக்கின்றீர்கள். 263 00:28:58,080 --> 00:28:59,843 எனக்கு தெரிந்து கொள்ள வேண்டும் உனக்கு என்ன தெரியும். 264 00:29:05,755 --> 00:29:08,349 நான் எப்போதும் விரும்பவில்லை இந்த மோசமான பார்வை. 265 00:29:11,026 --> 00:29:13,051 ரா உன்னை அழைத்ததை உனக்குத் தெரியுமா? 266 00:29:14,463 --> 00:29:15,361 சிதிலபடுத்திவிட்? 267 00:29:15,431 --> 00:29:17,899 உனக்கு அவளை தெரியும். 268 00:29:17,967 --> 00:29:21,198 அவள் அழகி சில நேரங்களில் எனக்கு பிடித்திருக்கிறது. 269 00:29:21,270 --> 00:29:22,794 ஆமாம், நான் நினைக்கிறேன் ... 270 00:29:22,872 --> 00:29:24,567 அவள் என்ன சொல்கிறாள்? 271 00:29:24,640 --> 00:29:30,101 அவள் உன்னை அழைக்கிறாள் சோக முகம் நைட். 272 00:29:31,814 --> 00:29:33,111 மிகவும் புத்திசாலி இல்லை. 273 00:29:33,182 --> 00:29:35,013 நீங்கள் இருவரும் சேர்ந்து வருவார்கள். 274 00:29:35,084 --> 00:29:36,984 அவள் மட்டும் தான் சில ஆண்டுகள் பழையவை. 275 00:29:38,888 --> 00:29:40,913 அவள் வெண்மையானவன் பெண் எனக்கு தெரியும். 276 00:29:43,225 --> 00:29:45,090 நான் அவள் கையில் வைத்தேன். 277 00:29:45,161 --> 00:29:47,129 அவள் சரியானவள் உங்கள் கல்வி. 278 00:29:47,196 --> 00:29:48,493 அம்மா. 279 00:29:49,799 --> 00:29:53,633 உங்கள் தாய், நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா? 280 00:29:53,669 --> 00:29:55,796 உன் அம்மாவை நேசிக்கிறேன் எல்லாம் இல்லை ... 281 00:29:55,838 --> 00:29:57,430 அல்லது புத்திசாலி. 282 00:29:57,506 --> 00:29:59,406 அழகாக இல்லை. 283 00:29:59,475 --> 00:30:01,636 இல்லை பயமுறுத்துவது தீவிரமானது. 284 00:30:03,546 --> 00:30:06,913 உங்களை எங்கு எடுக்கும்? நீங்கள் மற்றவர்களின் மகிழ்ச்சியை புறக்கணிக்கிறீர்களா? 285 00:30:08,617 --> 00:30:10,380 நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்கள். 286 00:30:10,452 --> 00:30:13,421 இது ஒரு முகமூடி, முட்டாள் தான். 287 00:30:16,692 --> 00:30:19,593 நான் ரெஸாவை ஒரு குடிக்கு அழைத்தேன் வீட்டிற்கு இன்று இரவு. 288 00:30:22,164 --> 00:30:23,188 பரவாயில்லை? 289 00:30:23,999 --> 00:30:24,966 ஆம். 290 00:30:26,068 --> 00:30:26,693 நல்ல. 291 00:30:28,938 --> 00:30:30,235 நீ பயப்படுகிறாயா? 292 00:30:30,306 --> 00:30:31,534 நிச்சயமாக இல்லை. 293 00:30:32,975 --> 00:30:34,374 பரிதாபம். 294 00:30:41,817 --> 00:30:42,681 அம்மா. 295 00:30:47,156 --> 00:30:48,248 அம்மா! 296 00:30:51,760 --> 00:30:52,727 அம்மா! 297 00:31:30,432 --> 00:31:33,401 பியர், அணிந்து கொள்ளுங்கள். 298 00:31:33,469 --> 00:31:35,334 நாங்கள் உங்களை எடுத்துக் கொள்கிறோம் Yumbo வெளியே. 299 00:31:39,942 --> 00:31:41,910 எனக்கு கூட கிஸ், ரீ. 300 00:31:41,977 --> 00:31:43,308 தயவு செய்து, தயவுசெய்து. 301 00:31:46,015 --> 00:31:49,314 சிறிய பையன், முதல் முத்தம் நான் உன் கழுத்தில் இருப்பேன். 302 00:31:51,520 --> 00:31:56,150 தயவு செய்து, நீங்கள் கடந்து செல்லலாம் ... கோல்ஃப் கிளப் மூலம் கடந்து. 303 00:31:56,258 --> 00:32:01,696 நான் பார்க்க விரும்புகிறேன், கோல்ஃப் கிளப், அது இன்னும் திறந்திருந்தால் நான் பார்க்க விரும்புகிறேன். 304 00:32:01,797 --> 00:32:04,698 என் நாக்கு எழும்பிவிடும் கீழே சுற்றி. 305 00:32:04,767 --> 00:32:07,836 இது உங்கள் சுத்தமாக்கும் ஆச்சரியமான ஷிட்டி துளை. 306 00:32:07,836 --> 00:32:09,565 நீ அவனிடம் என்ன சொன்னாய்? 307 00:32:09,638 --> 00:32:12,106 நான் காத்திருக்க முடியாது அவரது இழிந்த கழுதை சாப்பிட. 308 00:32:12,174 --> 00:32:15,075 ஏய், என் இழிந்த கழுதை உங்களுடையது போலவே சுத்தமானது! 309 00:32:16,612 --> 00:32:17,943 என்ன? 310 00:32:18,013 --> 00:32:19,605 ஏன் நீங்கள் கோபமாக இருக்கிறீர்கள்? 311 00:32:19,682 --> 00:32:21,616 நான் தவறு செய்தால் என்னைக் காட்டுங்கள். 312 00:32:22,418 --> 00:32:23,407 என்ன? 313 00:32:27,089 --> 00:32:28,113 இங்கே ... 314 00:32:30,326 --> 00:32:30,792 அதை நிறுத்து! 315 00:32:32,127 --> 00:32:33,594 அதை நிறுத்து! 316 00:32:33,796 --> 00:32:34,922 அதை சரிபார்க்கவும். 317 00:32:36,298 --> 00:32:38,061 தயவுசெய்து ஒளியைத் திருப்ப முடியுமா? 318 00:32:39,134 --> 00:32:40,192 நன்றி. 319 00:32:44,406 --> 00:32:45,338 வெறுப்பாக 320 00:32:46,775 --> 00:32:48,174 நீ அருவருப்பானவன்! 321 00:32:48,243 --> 00:32:51,576 நீங்கள் மிகைப்படுத்தியதாக நினைக்கிறீர்கள் உங்கள் துறையின் தூய்மை. 322 00:33:56,445 --> 00:33:57,434 அவரை கண்டுபிடி! 323 00:33:59,014 --> 00:34:00,311 அவரை கண்டுபிடி! 324 00:34:02,384 --> 00:34:03,976 நான் உன்னை வேண்டுகிறேன். அவரை கண்டுபிடி. 325 00:34:06,755 --> 00:34:09,858 நீங்கள் அவர்களை விட மோசமாக இருக்கிறீர்கள்! உள்ளே செல்லலாம். 326 00:34:09,858 --> 00:34:11,621 இல்லை. நான் நகரவில்லை. 327 00:34:13,028 --> 00:34:14,222 எழுந்திரு, மார்தே. 328 00:34:14,296 --> 00:34:15,888 அண்டை கேட்கும். 329 00:34:15,964 --> 00:34:17,022 எழுந்திரு, தயவுசெய்து. 330 00:34:18,333 --> 00:34:19,357 அதை நிறுத்து! 331 00:34:21,203 --> 00:34:22,135 வா... 332 00:34:24,740 --> 00:34:26,435 என்னை விடு! 333 00:34:28,744 --> 00:34:29,836 அதை நிறுத்து! 334 00:34:37,686 --> 00:34:40,086 -என்ன ஆச்சு அவருக்கு? அவன் தூங்குகிறான். 335 00:34:40,189 --> 00:34:41,816 நீ அங்கே தூங்கினாய், மார்தே? 336 00:34:41,924 --> 00:34:43,789 நான் உன்னிடம் பேச வேண்டும். -இப்போது இல்லை. 337 00:34:43,859 --> 00:34:45,759 அது முக்கியம். -இது காத்திருக்கலாம். 338 00:34:45,828 --> 00:34:48,092 உங்கள் அறையில்? -இல்லை. 339 00:34:48,163 --> 00:34:49,027 நான் காண்பிக்கிறேன். 340 00:34:49,131 --> 00:34:50,120 நான் உன்னிடம் பேச வேண்டும். 341 00:35:36,411 --> 00:35:37,935 நீங்கள் சரி? 342 00:35:38,013 --> 00:35:38,707 ஆம். 343 00:35:41,150 --> 00:35:42,845 நான் நினைத்தேன் உன் அப்பாவின் மரணம். 344 00:35:44,786 --> 00:35:47,084 உண்மையில், அது இருந்தது ஒரு நல்ல மரணம். 345 00:35:50,792 --> 00:35:51,759 நீ சரியா? 346 00:35:51,827 --> 00:35:53,158 ஃபைன். நான் தேவாலயத்திற்கு போனேன். 347 00:35:53,228 --> 00:35:55,719 ஓ, பியர். மீண்டும் தொடாதே. 348 00:35:55,831 --> 00:35:57,594 அது பரவாயில்லை. நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன். 349 00:35:57,666 --> 00:35:58,997 எல்லாம் நன்றாகவே இருக்கிறது. 350 00:35:59,067 --> 00:36:00,864 நேற்று நீ சந்தோஷமாக இருக்கிறாயா? -ஆம். 351 00:36:03,071 --> 00:36:05,005 எல்லாம் முடிந்தாலும் கூட பாதிக்கப்பட வேண்டும். 352 00:36:07,442 --> 00:36:11,310 மகிழ்ச்சி மட்டுமே தொடங்குகிறது புழு பழம் தருகிறது. 353 00:36:14,183 --> 00:36:16,743 பிரார்த்தனை செய்யும்போது, ​​நான் தீர்மானித்தேன் Rea விரும்புகிறது என்ன செய்ய. 354 00:36:16,818 --> 00:36:19,844 என்று ஒரு சிற்றுண்டி தகுதி! பாட்டில்களில் வாருங்கள். 355 00:36:19,955 --> 00:36:22,082 ரெஸாவுடன் நீங்கள் நேசிக்கிறீர்கள்! 356 00:36:22,191 --> 00:36:24,352 அவள் இன்னும் பயப்படுகிறாள். 357 00:36:24,459 --> 00:36:26,427 எங்களுக்கு மூன்று ஒன்றாக சாப்பிடுவேன். 358 00:36:26,495 --> 00:36:28,895 நீங்கள் செலவிடுவீர்கள் அவளுடன் இரவு. 359 00:36:28,964 --> 00:36:30,955 நீ என்னை விட்டுப் போகிறாயா? -இல்லை. 360 00:36:31,033 --> 00:36:33,024 நான் உன்னை விட்டு போக மாட்டேன். நான் என் சொந்த அனுபவத்தில் இருப்பேன். 361 00:36:34,469 --> 00:36:35,936 பானங்கள் கிடைக்கும். 362 00:36:39,341 --> 00:36:40,501 பியர் ... 363 00:36:41,944 --> 00:36:43,343 உனக்குத் தெரியுமா? அம்மா கொட்டைகள்? 364 00:36:44,813 --> 00:36:45,905 ஆம். 365 00:36:54,289 --> 00:36:56,484 இரவு உணவுக்குப் பிறகு எங்களை விட்டுவிடாதே. -ஆம். 366 00:36:56,592 --> 00:36:57,923 இல்லை! 367 00:36:57,993 --> 00:37:00,154 நீ போய்விட்டால் நான் சோகமாக இருப்பேன். 368 00:37:00,229 --> 00:37:02,163 நான் உன் வயதை இல்லை. 369 00:37:02,231 --> 00:37:04,426 நீங்கள் இரண்டு வேண்டும் எனக்கு இல்லாமல் இன்னும் நன்றாக. 370 00:37:04,499 --> 00:37:07,957 நான் ஒரு பழைய விரும்பவில்லை அம்மா என் கஷ்டத்தை தீர்த்துக் கொள்வார். 371 00:37:08,036 --> 00:37:09,765 நீங்கள் ஒரு பழைய தாய் இல்லை! 372 00:37:11,306 --> 00:37:14,537 நான் நினைவில் இருந்து, நான் இருக்க வேண்டும் எப்போதும் மோசமான குழந்தை. 373 00:37:14,610 --> 00:37:17,773 காட்டு மகள்கள் வேண்டாம் எப்போதும் தாய்மார்கள் ஆக வேண்டுமா? 374 00:37:17,846 --> 00:37:21,179 நான் காட்டில் இருந்தேன். உண்மையில், ஒரு காட்டு குழந்தை. 375 00:37:21,250 --> 00:37:24,811 நான் காடுகளில் தனியாக ஓடினேன். நான் இன்று காடு போல இருக்கிறேன். 376 00:37:24,886 --> 00:37:26,877 ஒருவேளை நீங்கள் சரியானவராக இருக்கின்றீர்கள் ... 377 00:37:26,989 --> 00:37:28,456 நான் இருக்கக்கூடாது ஒரு பழைய தாய். 378 00:37:29,992 --> 00:37:31,789 குதிரை சவாரி காடுகளில் ... 379 00:37:31,860 --> 00:37:32,918 நான் கரடுமுரடான பாதையில் சென்றேன். 380 00:37:33,028 --> 00:37:34,325 நான் என் உடைகளை எறிந்தேன். 381 00:37:35,731 --> 00:37:38,063 பியர்! நீங்கள் கேட்கிறீர்களா? 382 00:37:39,635 --> 00:37:41,364 நான் குதிரையை விடுவித்தேன் காடுகளில். 383 00:37:44,306 --> 00:37:46,604 நான் தூங்கும்போது தான் உங்கள் தந்தையுடன். 384 00:37:46,675 --> 00:37:48,973 நான் உங்கள் வயது அல்ல. நான் கோபமாக இருந்தேன். 385 00:37:50,212 --> 00:37:52,680 உங்கள் தந்தை என்னைக் கண்டுபிடித்தார் காடுகளில் நிர்வாணமாக. 386 00:37:52,748 --> 00:37:55,308 அவர் என் குதிரை மற்றும் நினைத்தேன் நான் வனவிலங்கு மிருகங்கள். 387 00:38:00,389 --> 00:38:03,449 உங்கள் தந்தை அரிதாகத்தான் இருக்கிறார் கதையில் எண்ணப்பட்டார். 388 00:38:03,558 --> 00:38:05,253 நான் தனியாக இருப்பது விரும்பியது. 389 00:38:05,327 --> 00:38:07,261 நான் காடுகளில் தனியாக இருந்தேன். 390 00:38:07,329 --> 00:38:09,092 நான் நிர்வாணமாக இருந்தேன். 391 00:38:09,164 --> 00:38:10,791 நான் நிர்வாணமாக நின்றேன். 392 00:38:10,866 --> 00:38:12,834 நான் ஒரு மாநிலத்தில் இருந்தேன் மரணத்தை மட்டுமே மீண்டும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள். 393 00:38:12,901 --> 00:38:14,801 நான் விளையாட்டு கனவு கண்டேன் மற்றும் வனவிலங்கு. 394 00:38:14,870 --> 00:38:16,861 நான் அவர்கள் பிரார்த்தனை செய்தேன் என்னை தொந்தரவு செய்யும். 395 00:38:18,440 --> 00:38:20,271 உங்கள் தந்தை என்னை தொந்தரவு செய்தார். 396 00:38:20,342 --> 00:38:22,833 என் குழந்தை, என் வனப்பகுதி குழந்தை ... 397 00:38:22,911 --> 00:38:26,506 வனப்பகுதிகளில் இருந்து என் மகிழ்ச்சியின் ஈரப்பதம் ... 398 00:38:26,581 --> 00:38:28,776 நான் உன் அப்பாவை விரும்பவில்லை. 399 00:38:28,850 --> 00:38:31,410 அவர் என்னை கண்டுபிடித்தார் நிர்வாணமாக, என்னை கட்டாயப்படுத்தினார். 400 00:38:31,486 --> 00:38:34,546 நான் அவரது இரத்தத்தை முகம், உனக்கு தெரியும். 401 00:38:34,656 --> 00:38:36,647 நான் கீற விரும்புகிறேன் அவரது கண்கள் அவுட். 402 00:38:36,758 --> 00:38:37,622 அம்மா. 403 00:38:38,960 --> 00:38:41,121 நான் தோற்றேன். நான் பதின்மூன்று இல்லை. 404 00:38:41,196 --> 00:38:43,027 இல்லை. நான் பதின்மூன்று இருந்தேன்! 405 00:38:46,935 --> 00:38:49,938 நாங்கள் ஏற்கனவே இருந்தோம் ஐந்து ஆண்டுகள் திருமணம். 406 00:38:49,938 --> 00:38:51,565 அவர் தனது நாட்களை கழித்தார் என்னை வேவு பார்த்தல். 407 00:38:51,640 --> 00:38:53,505 அவர் எப்போதும் என்னை நேசித்தார் என்று நான் நினைக்கிறேன். 408 00:39:14,429 --> 00:39:15,259 ஹெலன்? 409 00:39:16,298 --> 00:39:17,959 அது மானுவல்! 410 00:39:18,033 --> 00:39:19,057 பின்னர் சேரவும். 411 00:39:21,570 --> 00:39:22,696 நீங்கள் எப்படி செய்கிறீர்கள்? 412 00:39:22,771 --> 00:39:24,932 -எப்படி இருக்கிறீர்கள்? -எப்படி இருக்கிறீர்கள்? 413 00:39:51,133 --> 00:39:53,795 பார், நான் அங்கே போகிறேன் ஒரு நிமிடம்! 414 00:40:52,794 --> 00:41:03,329 [தெளிவான நிலை அறிவிப்பாளர்] 415 00:41:25,193 --> 00:41:26,421 உன் கண்களை மூடு. 416 00:41:43,144 --> 00:41:45,078 வேடிக்கை, கொஞ்சம் பிச்! 417 00:42:51,980 --> 00:42:54,915 நான் ஹெலனை தேடுகிறேன் உங்களுக்கு ஹெலனைத் தெரியுமா? 418 00:42:54,983 --> 00:42:57,645 சுற்றி பாருங்கள், அவளை நீயே கண்டுபிடி. 419 00:42:57,719 --> 00:42:58,743 ஹெலன் மற்றும் ரீ? 420 00:42:58,820 --> 00:43:00,310 ஹெலன்? இல்லை. 421 00:44:18,600 --> 00:44:20,192 நீங்கள் அவரை அவிழ்த்து விடுவீர்களா? 422 00:44:20,268 --> 00:44:21,792 நான் வேண்டுமா? 423 00:45:04,312 --> 00:45:06,644 என்னை கிஸ். 424 00:45:06,715 --> 00:45:09,047 என்னை கிஸ். -இல்லை. 425 00:45:09,117 --> 00:45:10,948 அது முத்தம் அல்ல நான் உனக்கு வாக்களித்தேன். 426 00:45:54,963 --> 00:45:57,523 தோற்றம் உலகம் இந்த துளை. 427 00:45:57,599 --> 00:45:59,066 வேறு எங்கும் இல்லை. 428 00:45:59,134 --> 00:46:01,068 நம்பாதே யார் நடிக்கிறார்கள்? 429 00:46:01,136 --> 00:46:02,933 போ. இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள். 430 00:47:39,597 --> 00:47:40,393 வா! 431 00:47:40,465 --> 00:47:41,932 மயக்கமாக அப்! 432 00:47:41,999 --> 00:47:43,091 வா! 433 00:47:48,306 --> 00:47:49,534 நான் உங்கள் குதிரையா? 434 00:47:49,640 --> 00:47:52,404 நான் உன் குதிரை? -போ. 435 00:47:52,443 --> 00:47:53,842 அவ்வளவுதான். 436 00:47:53,911 --> 00:47:55,242 -சொல். -ஏசி, பையன். 437 00:48:05,289 --> 00:48:06,779 எளிதாக! 438 00:48:24,842 --> 00:48:26,537 அது காயப்படுத்துகிறது! 439 00:48:50,801 --> 00:48:53,929 வணக்கம், நான் உன்னுடன் குடிப்பேனா? 440 00:48:54,005 --> 00:48:55,939 நான் ஜெர்மன் மொழி பேசவில்லை. 441 00:48:56,007 --> 00:48:58,771 நீங்கள் ஜெர்மன் மொழியில் பேசமாட்டீர்களா? நீங்கள் இங்கு வேலை செய்கிறீர்களா? 442 00:48:58,843 --> 00:49:00,970 -ஆய்யா, இல்லை. -இல்லை? 443 00:49:03,915 --> 00:49:06,145 நான் உன்னுடன் இங்கே உட்கார முடியுமா? 444 00:49:06,250 --> 00:49:07,717 PIease ... 445 00:49:09,687 --> 00:49:11,951 மன்னிக்கவும், நான் வருந்துகிறேன். 446 00:49:30,975 --> 00:49:34,240 வணக்கம்! எப்படி இருக்கிறீர்கள்? ஃபைன்? 447 00:49:34,312 --> 00:49:36,371 Canarias பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள், உனக்கு பிடிக்குமா? 448 00:49:36,447 --> 00:49:41,908 நீயும்? அது ஆச்சரியமல்லவா? இது இந்த கோடையில் மின்நிலையம் அல்லவா? 449 00:49:42,019 --> 00:49:45,887 வானிலை super canariadish உள்ளது, சரி வருகிறேன். நன்றி. 450 00:49:45,957 --> 00:49:48,152 ஒரு நல்ல நேரம். பிரியாவிடை. 451 00:49:54,365 --> 00:49:56,856 ஏய், அம்மா! 452 00:49:56,934 --> 00:49:58,834 அம்மா, எனக்கு ஒரு யோசனை! 453 00:49:58,903 --> 00:50:00,803 நாம் நெருப்பிற்கு செல்லலாம் மார்தே மற்றும் ராபர்ட். 454 00:50:00,871 --> 00:50:03,669 நான் அவர்களை எரிக்கிறேன்! நான் யார், யார் கவலைப்படுகிறார்கள். 455 00:50:03,741 --> 00:50:06,471 நாம் அவர்களுக்கு தேவையில்லை. நான் அவர்களை சுட வேண்டும், சரி? 456 00:50:08,012 --> 00:50:11,082 எங்கள் ஊழியனாக இருப்பது போல உணர்கிறீர்களா? 457 00:50:11,082 --> 00:50:13,141 அவரை தனியாக விடு. அவர் ஜேர்மன் தான். 458 00:50:13,250 --> 00:50:14,376 அவர் புரிந்து கொள்ள முடியாது. 459 00:50:14,485 --> 00:50:16,248 எனக்கு கவலை இல்லை. I'II அவர்களை நெருப்பு. 460 00:50:16,354 --> 00:50:17,548 Marthe! 461 00:50:22,126 --> 00:50:23,058 Marthe! 462 00:50:24,028 --> 00:50:25,757 நீ எங்கே இருக்கிறாய் மறைத்து, பசு மாடு? 463 00:50:26,464 --> 00:50:27,988 வா! அணிந்து கொள்ளுங்கள்! 464 00:50:29,433 --> 00:50:31,765 வெளியே போ! சுத்தம் செய்ய நேரம் இல்லை! 465 00:50:31,969 --> 00:50:32,799 அணிந்து கொள்ளுங்கள்! 466 00:50:32,870 --> 00:50:34,701 என்ன நடக்கிறது? -வாயை மூடு! 467 00:50:34,772 --> 00:50:35,670 வெளியே போ! 468 00:50:35,740 --> 00:50:37,071 நீ நீக்கப்பட்டாய்! 469 00:50:37,141 --> 00:50:38,199 நீக்கப்பட்டார்! 470 00:50:38,275 --> 00:50:39,799 திரும்பி வராதே! 471 00:50:39,877 --> 00:50:41,276 என்னை அடிக்க வேண்டுமா? 472 00:50:41,345 --> 00:50:42,903 - போ, என்னை அடிக்க. -டேண்ட், ராபர்ட்! 473 00:50:42,980 --> 00:50:44,004 என் கழுதை? 474 00:50:44,081 --> 00:50:44,877 என் கழுதை வேண்டாமா? 475 00:50:46,250 --> 00:50:47,239 அதை அறைந்துவிடு! 476 00:50:47,351 --> 00:50:48,318 இல்லை? 477 00:50:48,419 --> 00:50:49,784 மிகவும் மோசமானது. 478 00:50:49,887 --> 00:50:51,013 நான் உன்னை எச்சரிக்கிறேன் ... 479 00:50:51,088 --> 00:50:52,783 உனக்கு இருபது மறைந்துவிடும் நிமிடங்கள். 480 00:50:52,857 --> 00:50:54,085 இருபது நிமிடம்! 481 00:50:54,158 --> 00:50:55,557 இல்லையென்றால், நான் உன்னை இரண்டையும் வீணாக்குவேன். 482 00:50:55,626 --> 00:50:56,593 நான் சத்தியம் செய்கிறேன்! 483 00:51:30,227 --> 00:51:31,956 நாம் நினைப்போம் சில காப்பி கிடைக்கும்? 484 00:55:49,920 --> 00:55:55,051 அவர்கள் செய்யவில்லை கடவுளை ஒப்புக்கொள்வது போல, 485 00:55:55,125 --> 00:55:58,026 கடவுள் அவர்களை ஒப்புவித்தார் ஒரு விவேகமான மனதில், 486 00:55:58,095 --> 00:56:01,826 பொருத்தமற்ற காரியங்களை செய்ய நிரப்பப்பட்ட ... 487 00:56:01,899 --> 00:56:09,533 அனைத்து அநீதி, துன்மார்க்கம், பொறாமை, தீமை 488 00:56:09,606 --> 00:56:12,541 பொறாமை நிறைந்த, கொலைகார எண்ணங்கள் ... 489 00:56:16,347 --> 00:56:22,343 கலகம், ஏமாற்றம், மோசமான பழக்கம்; 490 00:56:22,453 --> 00:56:27,288 விசித்திரர்கள், revilers, கடவுளின் எதிரிகள். 491 00:56:28,225 --> 00:56:29,192 சில ... 492 00:56:30,894 --> 00:56:33,692 யார் புரிந்துகொள்வார்கள் கடவுளின் சட்டம் ... 493 00:56:33,764 --> 00:56:37,131 இன்னும் பயிற்சி அத்தகைய நடவடிக்கைகள் ... 494 00:56:37,201 --> 00:56:39,032 அவர்கள் மரணத்திற்குப் பாத்திரவான்கள். 495 00:56:39,103 --> 00:56:42,937 அவர்கள் அதை செய்யவில்லை, ஆனால் கூட அவற்றை கடைப்பிடிப்பவர்களுக்கு பாராட்டுங்கள் ... 496 00:57:29,486 --> 00:57:31,579 இல்லை! அங்கேயே இரு. உள்ளே வர வேண்டாம் 497 00:57:35,659 --> 00:57:38,492 நாங்கள் சிறிது தூரம் சென்றோம். அது வருந்தத்தக்கது. 498 00:57:38,562 --> 00:57:40,621 ஆனால் நீ மிகவும் இளமையாக இருக்கிறாய். 499 00:57:41,698 --> 00:57:43,097 மிக நெருக்கமாக நீங்கள் ஜெபம் செய்த நேரம். 500 00:57:45,202 --> 00:57:46,669 அது என் தவறல்ல. 501 00:57:48,739 --> 00:57:52,675 ஒரு சிறந்த உலகில், ஒரு தூய நட்பு நம்மை ஒன்றிணைக்கும். 502 00:57:54,812 --> 00:57:56,837 ஆனால் எந்த இலட்சிய உலகமும் இல்லை. 503 00:58:06,824 --> 00:58:08,792 நான் எப்படி இருக்கிறேன் நீ என்னைப் பார்த்தாய், பியேர். 504 00:58:10,461 --> 00:58:12,656 என்று நான் விரும்புகிறேன் உன் கண்களில் நிலைத்திருக்கிறேன். 505 00:58:16,100 --> 00:58:18,000 நான் அப்படி இருக்க வேண்டும் உனக்காக அம்மா. 506 00:58:21,071 --> 00:58:24,040 இப்போது, ​​கேள். நான் உன்னை பார்க்க விரும்பவில்லை. 507 00:58:24,108 --> 00:58:27,202 நாங்கள் ஒன்றாக வாழ முடியாது இந்த கோளாறு இல்லாமல். 508 00:58:28,312 --> 00:58:30,837 இந்த கோளாறு காரணமாக நாம் இப்போது ஒருவருக்கொருவர் பார்க்க முடியாது. 509 00:58:34,017 --> 00:58:36,713 உன் மீது வைக்காதே தீவிர முகம், தயவுசெய்து. 510 00:58:40,057 --> 00:58:41,354 நாங்கள் என்ன செய்தோம் ... 511 00:58:41,425 --> 00:58:43,188 அது பைத்தியமாக இருக்கும் மீண்டும் அதை செய்ய. 512 00:58:44,761 --> 00:58:47,730 ஆனால், நான் மீண்டும் அதை செய்ய கனவு காண்பேன். 513 00:58:49,633 --> 00:58:51,260 எனக்கு தெரியாது இப்போது என்னை நியாயப்படுத்த. 514 00:58:54,171 --> 00:58:56,230 நீங்கள் இருக்க வேண்டும் எனக்கு உண்மையுள்ளவர். 515 00:58:58,075 --> 00:59:01,238 நாங்கள் ஆயிரக்கணக்கானவர்கள் என்றால் கூட கிலோமீட்டர் தவிர. 516 00:59:01,311 --> 00:59:05,077 நாம் ஒன்றாக மறுக்க வேண்டும் காத்திருக்கும் அந்த உலகில் ... 517 00:59:07,851 --> 00:59:09,648 மரணத்தை அவர்களுக்கு தெளிவுபடுத்துவதற்காக. 518 00:59:11,889 --> 00:59:14,790 நாங்கள் எங்கள் முதுகில் திரும்ப வேண்டும் பெருமை அவர்களுக்கு. 519 00:59:18,595 --> 00:59:20,358 வீட்டை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள். 520 00:59:22,866 --> 00:59:24,527 குறியீடு நினைவில் இருக்கிறதா? 521 00:59:29,740 --> 00:59:31,139 பியேர் என்னை ஏமாற்றாதே. 522 00:59:32,976 --> 00:59:34,170 I'II தொலைபேசி நீங்கள். 523 00:59:35,245 --> 00:59:35,734 போ. 524 00:59:37,181 --> 00:59:38,375 போ. 525 00:59:40,517 --> 00:59:41,506 என்னை ஆசிர்வதியுங்கள். 526 00:59:43,086 --> 00:59:44,553 நீ என்னை பயமுறுத்துகிறாய். 527 01:01:05,535 --> 01:01:07,526 நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்வீர்களா? கடவுளின் தாய்? 528 01:01:09,973 --> 01:01:11,338 மரியா? 529 01:01:19,316 --> 01:01:21,910 ஏன் எப்போதும் மகன்கள்? கடவுளே என்று கேட்டார்? 530 01:02:19,810 --> 01:02:20,936 மன்னிக்கவும். 531 01:02:21,011 --> 01:02:22,945 நான் யாரும் இல்லை என்று நினைத்தேன். 532 01:02:23,013 --> 01:02:24,640 நான் உள்ளே போகிறேன் 533 01:02:25,982 --> 01:02:27,472 பிடி, நான் வருகிறேன். 534 01:02:29,019 --> 01:02:29,883 நான் உனக்கு கேட்கவில்லை. 535 01:02:31,988 --> 01:02:34,149 உங்கள் தாய் விட்டுவிட்டாரா? 536 01:02:34,224 --> 01:02:37,125 நான் அவளுக்கு முக்கியம் கொடுக்க வந்தேன். 537 01:02:37,194 --> 01:02:38,923 நான் உங்களை தொந்தரவு செய்கிறேனா? 538 01:02:38,995 --> 01:02:39,359 இல்லை. 539 01:02:41,264 --> 01:02:42,856 நீங்கள் சரி? 540 01:02:42,933 --> 01:02:44,161 நீங்கள் சரி என்று தெரியவில்லை. 541 01:02:45,202 --> 01:02:46,499 நான் நலம். 542 01:02:47,637 --> 01:02:49,002 நீங்கள் யாரையாவது எதிர்பார்க்கிறீர்களா? 543 01:02:50,407 --> 01:02:51,635 இல்லை. 544 01:02:51,708 --> 01:02:53,039 நான் தனியாக இருக்கிறேன். 545 01:02:54,444 --> 01:02:55,672 நான் உன்னை தொட்டேன்? 546 01:02:58,382 --> 01:02:59,781 குடிக்க வேண்டுமா? 547 01:04:03,380 --> 01:04:04,472 நீங்கள் சந்தோஷமாக இருக்கிறீர்களா? 548 01:04:06,049 --> 01:04:06,947 மன்னிக்கவும். 549 01:04:09,920 --> 01:04:11,410 நான் யூகிக்கிறேன் அழ முடிந்தது, 550 01:04:11,521 --> 01:04:13,011 இது குறைவாக இருக்கும் சங்கடமான. 551 01:04:21,631 --> 01:04:23,098 ஒருவேளை நாம் வெளியே செல்ல வேண்டும். 552 01:04:24,835 --> 01:04:26,325 யோம்போவிற்கு? 553 01:04:26,403 --> 01:04:27,700 இல்லை. 554 01:04:34,244 --> 01:04:36,303 என் அம்மா சொன்னாள் என்னை கவனித்துக் கொள்ள 555 01:04:36,379 --> 01:04:37,573 ஆம். 556 01:04:37,647 --> 01:04:39,740 நான் கீழ்ப்படிந்தேன். 557 01:04:39,850 --> 01:04:41,442 அது என்னை மிரட்டியது ... 558 01:04:41,551 --> 01:04:43,610 அது என்னை உற்சாகப்படுத்தியது. 559 01:04:43,720 --> 01:04:46,086 நீங்கள் என்னை நீங்கள் எனக்கு உறுதியளித்தார் சோகமாக உணர்கிறேன். 560 01:04:46,156 --> 01:04:47,487 அதனால் தான் நான் சொன்னேன். 561 01:04:49,192 --> 01:04:51,717 நாம் என்ன ஆகும் இப்போது செய்ய வேண்டும்? 562 01:04:51,795 --> 01:04:52,921 மகிழ்ச்சியுடன் இருங்கள். 563 01:04:55,899 --> 01:04:58,993 - ஒரு மோசமான துவக்கத்தில் நாங்கள் இருக்கிறோம். மாறாக! 564 01:04:59,069 --> 01:05:00,730 நீங்கள் எடுக்க வேண்டும் உங்கள் கைகளில் எனக்கு. 565 01:05:02,439 --> 01:05:03,531 நான் உன்னை வெறுக்கிறேனா? 566 01:05:05,709 --> 01:05:07,199 பி.இ. 567 01:05:41,978 --> 01:05:44,572 எனவே நீங்கள் மறைந்து விடுவீர்கள் நீங்கள் தோன்றியது போல? 568 01:05:53,823 --> 01:05:55,791 ஒரு நாள், நான் இந்த பையனை சந்தித்தேன் ... 569 01:05:55,859 --> 01:05:59,192 நான் இருந்திருந்தால் அவர் என்னிடம் கேட்டார் யார் என்று நான் நினைத்தேன். 570 01:05:59,262 --> 01:06:00,695 "நீ என்ன யோசிக்கிறாய்?" நான் அவனிடம் கேட்டேன். 571 01:06:03,967 --> 01:06:07,037 "நீ ஒருவன் என்று நான் நினைக்கிறேன் இளம் பன்றி "என்று அவர் கூறினார். 572 01:06:07,037 --> 01:06:10,063 நான் அவரிடம் சொன்னேன். நான் ஒரு பன்றி என்று சொன்னேன். 573 01:06:11,575 --> 01:06:14,009 நாங்கள் அடிக்கடி ஒருவருக்கொருவர் பார்த்தோம். 574 01:06:14,077 --> 01:06:16,978 ஒரு மாதத்திற்கு. சுமார் முறை. 575 01:06:17,047 --> 01:06:18,844 அவர் என்னை உற்சாகப்படுத்தினார். அவர் என்னை உற்சாகப்படுத்தினார். 576 01:06:18,915 --> 01:06:22,552 நான் 8 கிலோ எடுத்தேன். நான் கழுவினேன். 577 01:06:22,552 --> 01:06:24,645 அது வெறுக்கத்தக்கது. 578 01:06:24,754 --> 01:06:26,051 நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்துவீர்கள். 579 01:06:29,693 --> 01:06:31,524 நான் ஐக்கிங்கை முடித்துவிட்டேன். 580 01:06:33,496 --> 01:06:35,828 அவர் எல்லாவற்றையும் சாப்பிட்டார் பொருள் வகையான. 581 01:06:35,899 --> 01:06:37,992 சில நேரங்களில் பூனை உணவு. 582 01:06:38,068 --> 01:06:40,628 பின்னர் ஒரு நாள் அவர் என்னை கட்டிவைத்தார். 583 01:06:40,704 --> 01:06:44,572 அவர் என்னிடம் கூறினார்: "நீ தான் படுகொலை செய்ய தயாராக உள்ளது. " 584 01:06:44,641 --> 01:06:48,099 அவர் இந்த பெரிய இருந்தது புத்செர் கத்தி. 585 01:06:48,178 --> 01:06:51,978 அவர் அதை கூர்மையாக ஆரம்பித்தார் மெதுவாக வலது என் மூக்கு கீழ். 586 01:06:57,320 --> 01:06:58,787 எனக்கு உற்சாகமாக கிடைத்தது! 587 01:07:01,725 --> 01:07:03,215 நீங்கள் பயப்படவில்லை? 588 01:07:04,761 --> 01:07:07,992 அவர் வித்தியாசமானவர், ஆனால் இல்லை ஆபத்தான வழியில். 589 01:07:09,232 --> 01:07:10,631 உண்மையில் இனிமையானது. 590 01:07:13,470 --> 01:07:17,600 ஒவ்வொரு வெற்றிக்குப் பின் ... அவர் எப்போதும் இந்த தோற்றத்தை கொண்டிருந்தார். 591 01:07:17,674 --> 01:07:20,302 சரி இந்த இடைநிறுத்தம் அதனால் அவர் தொடர்ந்தார். 592 01:07:22,312 --> 01:07:25,679 அவர் என்ன செய்தார் பிறகு அவரது கத்தி? 593 01:07:25,749 --> 01:07:29,480 அவர் என்னை குற்றம்சாட்டினார். என் தொப்பை பொத்தானை கீழ் இருந்து. 594 01:07:29,586 --> 01:07:34,614 அது உண்மையில் காயப்படுத்தவில்லை. இரத்தம் மெதுவாக நின்றது. 595 01:07:34,724 --> 01:07:38,717 அவர் ஒரு அதை சேகரித்தார் சிறிய பிளாஸ்டிக் கிண்ணம். 596 01:07:38,795 --> 01:07:41,559 அவர் போகிறார் என்று அவர் கூறினார் ஒரு இரத்த சோகை செய்ய. 597 01:07:41,631 --> 01:07:44,031 பின்னர் அவர் சுட்டிக்காட்டினார் என் தொண்டையில் கத்தி. 598 01:07:44,100 --> 01:07:46,068 எனக்கு மிகவும் பயமாக இருந்தது. 599 01:07:46,136 --> 01:07:48,331 நான் பயந்தேன். நான் கத்த ஆரம்பித்தேன். 600 01:07:48,405 --> 01:07:50,430 அவர் கூறினார்: "சாகல், சாகல்!" 601 01:07:50,540 --> 01:07:52,269 நான் நினைத்தேன் அது முடிந்துவிட்டது. 602 01:07:58,548 --> 01:08:01,415 நான் வெளியே சென்றேன், இழந்த நனவு. 603 01:08:01,518 --> 01:08:03,679 நான் ஏன் என்று நினைக்கிறேன் எல்லா வழியிலும் செல்லவில்லை. 604 01:08:05,555 --> 01:08:09,047 அடுத்த நாள், அவர் என்னிடம் கூறினார் நான் மிகவும் தீவிரமாக இல்லை என்று. 605 01:08:09,159 --> 01:08:13,095 அவர் உண்மையான இளம் விரும்பினார் படுகொலை செய்ய பன்றிகள். 606 01:08:14,431 --> 01:08:16,899 அவர் கதவை எனக்குக் காண்பித்தார், என்னை உதைத்தார். 607 01:08:21,204 --> 01:08:24,901 நான் அந்த பையனை உண்மையில் நினைக்கிறேன் இந்த இரண்டு இளம் பெல்ஜியர்களையும் கொன்றனர். 608 01:08:24,974 --> 01:08:28,933 அவர் என்னை இந்த துண்டுகளாக்கி காட்டினார் அவரது உறைவிப்பான் இறைச்சி இறைச்சி. 609 01:08:29,012 --> 01:08:32,448 "இது ஃபிராங்க்" என்று அவர் கூறினார். 610 01:08:32,515 --> 01:08:34,847 "அது ரிச்சர்ட் தான் அவனுக்கு அடுத்ததாக." 611 01:08:34,951 --> 01:08:36,213 அவர் உங்களை உற்சாகப்படுத்த விரும்பினார்? 612 01:08:38,088 --> 01:08:38,918 இருக்கலாம். 613 01:08:43,426 --> 01:08:46,224 எனக்கு தெரியும், அது உண்மையில் வேலை. 614 01:08:48,598 --> 01:08:50,657 நான் எங்கே காபி கண்டுபிடிக்க முடியும்? 615 01:08:50,734 --> 01:08:52,725 ஆம், ஆம் ... நான் வருகிறேன். 616 01:08:57,707 --> 01:08:59,538 ஹன்ஸி ... 617 01:08:59,609 --> 01:09:02,840 உங்கள் நண்பர்களின் வகையான என்னை வெளியேற்று. 618 01:09:02,912 --> 01:09:04,607 நான் லவுலோவை மட்டுமே அறிவேன். 619 01:09:04,681 --> 01:09:06,012 அவர்கள் வெளியேற வேண்டுமா? 620 01:09:06,082 --> 01:09:08,812 நாம் சரியாக என்ன செய்கிறோம் எல்லாவற்றையும் ஒன்றாக செய்கிறீர்களா? 621 01:09:08,918 --> 01:09:09,942 சரியாக? 622 01:09:10,053 --> 01:09:13,614 நீங்கள் சொன்னதுதான் நீங்கள் தான் ஒரு குழுவில் எளிதாக இருக்கும். 623 01:09:13,723 --> 01:09:15,748 நான் அவர்கள் அதை விரும்பினால் நான் விரும்புகிறேன். 624 01:09:15,859 --> 01:09:17,451 சரி. 625 01:09:17,527 --> 01:09:18,994 பிறகு காப்பி செய். 626 01:09:19,062 --> 01:09:20,825 சரி, நாம் காபி வேண்டும். 627 01:09:32,242 --> 01:09:33,174 ஹன்ஸி! 628 01:09:37,747 --> 01:09:40,011 நீங்கள் தங்கியிருக்கிறீர்களா? 629 01:09:43,286 --> 01:09:44,446 இல்லை, பியேர். 630 01:09:44,554 --> 01:09:46,954 நான் செல்ல முடிவு செய்தேன் Loulou உடன் வீடு. 631 01:09:47,023 --> 01:09:48,217 வருகிறேன். 632 01:09:52,095 --> 01:09:53,392 நீங்கள் விரும்பினால், என்னை அழையுங்கள். 633 01:09:53,429 --> 01:09:55,158 நாங்கள் மதிய உணவு வேண்டும் வசிப்பிடத்தில். 634 01:10:10,313 --> 01:10:11,507 நான் காத்திருக்க வைத்தேன்? 635 01:10:13,082 --> 01:10:14,515 என் ஆடை போல? 636 01:10:16,753 --> 01:10:18,448 நான் காலை முழுவதும் சுற்றி குதித்து. 637 01:10:20,490 --> 01:10:22,355 நான் ஒலி பிடிக்கும், ஆனால் சவுக்கை 638 01:10:22,425 --> 01:10:23,619 ஏமாற்றம்? 639 01:10:26,262 --> 01:10:27,490 என் காலடியில்! 640 01:10:27,564 --> 01:10:28,895 என் பூட்ஸ் லீக்! 641 01:10:31,301 --> 01:10:33,292 ஏன் நீண்ட முகம்? 642 01:10:33,369 --> 01:10:35,098 என் அம்மா ஹன்சியை நீங்கள் செலுத்த வேண்டுமா? 643 01:10:37,373 --> 01:10:38,271 பியர். 644 01:10:50,320 --> 01:10:51,810 நீங்கள் எங்கு சென்றீர்கள்? நேற்று இரவு லவுலோ சென்றாரா? 645 01:10:53,756 --> 01:10:55,621 நான் இங்கே இருந்து ஒருபோதும் நகரவில்லை. 646 01:10:55,692 --> 01:10:57,717 நான் தூங்க முடியவில்லை. 647 01:10:57,794 --> 01:10:59,853 ஏனென்றால் நான் இருந்தேன் நீங்கள் சிந்திக்கிறீர்கள். 648 01:10:59,929 --> 01:11:03,490 -என்னை நம்பு? -இல்லை, இல்லை. 649 01:11:03,566 --> 01:11:04,965 சரி ... 650 01:11:05,034 --> 01:11:06,365 நீ செல்ல வேண்டுமா? 651 01:11:06,436 --> 01:11:07,630 இல்லை. 652 01:11:09,606 --> 01:11:10,971 சவுக்கை வேண்டுமா? 653 01:11:11,875 --> 01:11:14,469 நீ என்னை சாவுக்கு இழுக்க விரும்புகிறாயா? தாமதமான தண்டனை? 654 01:11:17,313 --> 01:11:19,247 நீங்கள் உண்மையில் நான் ஒரு இருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறீர்களா உங்கள் தாய் பணம் செலுத்துகிறாரா? 655 01:11:24,020 --> 01:11:25,510 இல்லை இல்லை இல்லை... 656 01:11:25,622 --> 01:11:27,453 இங்கே எதுவும் இல்லை! 657 01:11:27,523 --> 01:11:29,218 இது ஒரு மரியாதையான இடம். 658 01:11:58,988 --> 01:12:01,286 காத்திருப்பதற்கில்லை. பொறு பொறு. 659 01:12:01,357 --> 01:12:03,188 வெளியே எடு. 660 01:12:35,191 --> 01:12:36,522 நிறுத்து. 661 01:12:36,592 --> 01:12:37,718 ஏன்? 662 01:12:37,794 --> 01:12:40,319 -அது அழுக்கு. -இல்லை. இது கிடையாது. 663 01:12:40,396 --> 01:12:42,864 அதை செய்யாதே. அதை நிறுத்து! 664 01:12:42,932 --> 01:12:44,900 நான் என்ன செய்யவேண்டும் என்று விரும்புகிறாய்? 665 01:12:44,968 --> 01:12:47,334 ஒன்றும் இல்லை. 666 01:12:47,403 --> 01:12:49,837 இந்த மாதிரி இருக்கட்டும். 667 01:12:49,939 --> 01:12:51,497 மேலும் தொடுதல் இல்லை? 668 01:12:51,541 --> 01:12:53,099 நிச்சயமாக, நாம் தொடக்கூடாது. 669 01:12:53,176 --> 01:12:54,541 ஆனால் மெதுவாக, நாம் முடியாது? 670 01:14:01,044 --> 01:14:02,011 நீங்கள் ஒருபோதும் நிர்வகிக்கமாட்டீர்கள். 671 01:14:07,583 --> 01:14:08,845 நாம் லவுலோவைக் கேட்போம். 672 01:14:18,528 --> 01:14:19,392 அது எனக்கு தான். 673 01:14:19,462 --> 01:14:20,724 இன்னும் நிறைய பேர்? 674 01:14:22,765 --> 01:14:24,426 இங்கே வா. 675 01:14:24,500 --> 01:14:26,934 தயவு செய்து எங்களுக்கு உதவுங்கள். 676 01:14:27,003 --> 01:14:28,163 நாங்கள் காத்திருக்கிறோம். 677 01:14:31,874 --> 01:14:33,307 அது நன்றாக நிர்வாணமாக இருப்பது. 678 01:14:51,727 --> 01:14:53,627 தயவு செய்து என் பூட்ஸ் எடுத்துக்கொள். நாம் நிர்வகிக்க முடியாது. 679 01:15:03,473 --> 01:15:04,565 என்ன நேரம் இது? 680 01:15:05,875 --> 01:15:08,537 ஒரு சிறிய பிறகு 2. 681 01:15:08,611 --> 01:15:10,010 ஏற்கனவே? 682 01:15:10,079 --> 01:15:12,172 நாம் இன்னும் பெற முடியும் சாப்பிட ஏதாவது? 683 01:15:12,248 --> 01:15:13,647 ஆமாம் தாயே. 684 01:15:15,618 --> 01:15:16,812 நாம் கீழே வருவோம். 685 01:15:16,919 --> 01:15:18,113 நன்றாக, மேடம். 686 01:15:24,393 --> 01:15:26,759 உண்மையில் லவ்லோ யார்? 687 01:15:26,829 --> 01:15:31,266 ஒரு குழந்தை பருவ நண்பர். அவர் வசிப்பிடத்தை இயங்குகிறார். 688 01:15:31,334 --> 01:15:31,993 ஆனாலும்... 689 01:15:32,068 --> 01:15:36,004 ஒன்றும் எளிதானது. முதலில் சாப்பிடலாம். 690 01:15:36,072 --> 01:15:38,097 இல்லை, ஆனால் அவர் யார் என்று என்னிடம் சொல். 691 01:15:38,174 --> 01:15:41,405 இல்லை எனக்கு, லவுலோ உள்ளது எங்கள் வேலைக்காரன், சரி? 692 01:15:44,780 --> 01:15:47,374 ஃபீல் ... நான் இன்னும் சொறிந்து கொண்டிருக்கிறேன். 693 01:15:47,483 --> 01:15:49,542 போதும். அது போதும். 694 01:15:54,090 --> 01:15:56,058 நீ என்ன சொன்னாய்? நீங்கள் ஒரு நாடுக்காக செய்தீர்கள்? 695 01:15:56,125 --> 01:16:00,255 சற்று இடைவெளி தாருங்கள். இந்த விடயங்களில் நான் சிறப்பாக உள்ளேன். 696 01:16:05,668 --> 01:16:08,535 நான் அரிக்கிறேன் .. நான் ஒரு மழை பொழிய போகிறேன் ... 697 01:16:08,604 --> 01:16:11,095 உங்கள் துணிகளை எடுக்கலாம் மற்றும் படுக்கையில் கிடைக்கும் மற்றும் ... 698 01:16:11,174 --> 01:16:13,404 நீங்கள் உடையில் தங்கலாம். 699 01:16:17,947 --> 01:16:18,811 மயக்குகிறார்! 700 01:16:20,483 --> 01:16:24,010 வெளியேற வேண்டுமா? -இல்லை, நிச்சயமாக, நாங்கள் தங்கி இருக்கிறோம். 701 01:16:26,556 --> 01:16:27,750 உங்கள் துணிகளை எடுக்கவும். 702 01:16:52,281 --> 01:16:53,339 அவளுடைய முகம். 703 01:16:57,954 --> 01:16:58,978 எழு! 704 01:17:10,299 --> 01:17:15,896 சரி, இங்கே உட்கார். நீ அவளை பார்க்க வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன். 705 01:17:16,672 --> 01:17:18,697 உங்களுக்கு ஒரு பிரச்சனையா? 706 01:17:18,774 --> 01:17:20,332 இல்லை. 707 01:17:47,737 --> 01:17:49,500 என் அறையில் புகைக்க வேண்டாம், தயவுசெய்து! 708 01:18:48,264 --> 01:18:49,288 வணக்கம். 709 01:18:52,968 --> 01:18:53,900 வணக்கம். 710 01:18:58,074 --> 01:18:59,405 ஸ்பானிஷ்? 711 01:18:59,475 --> 01:19:00,942 உங்கள் அம்மா எங்கே? 712 01:19:10,686 --> 01:19:12,017 நீங்கள் இத்தாலியரா? 713 01:19:37,380 --> 01:19:38,574 நான் ஒரு நடைக்கு போகிறேன். 714 01:19:56,732 --> 01:20:00,099 சில நேரங்களில், நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன் ஹன்சியின் கழுதை, 715 01:20:01,437 --> 01:20:04,133 அது ஏனென்றால் நான் தான் கடவுள் அதை சாபமாக்க வேண்டும். 716 01:20:05,674 --> 01:20:06,971 நான் இப்போது மகிழ்ச்சியுடன் தொடர்பு கொள்கிறேன் ... 717 01:20:07,042 --> 01:20:08,839 அந்த தூரத்து மகிழ்ச்சி எனக்கு தெரியும் என்று கடவுள் ... 718 01:20:10,513 --> 01:20:12,879 நான் அவர்கள் ஒப்புக்கொள்கிறேன் சமமாக புனிதமானது. 719 01:20:15,484 --> 01:20:18,681 அவளுடைய கழுதை என்னை உணர வைக்கிறது நான் உண்மையில் கடவுளை நேசித்தேன். 720 01:20:18,788 --> 01:20:21,552 எனக்கு யோசனை பிடித்திருந்தது கடவுள் கைவிடப்படுகிறார். 721 01:20:21,624 --> 01:20:23,353 நான் ஓதிக் கொண்டிருந்தேன் கேடீசிசம், அவ்வளவுதான். 722 01:20:26,362 --> 01:20:27,989 கடவுள் வேறு ஒன்றும் இல்லை என் பழைய ஜெபங்களை விட. 723 01:20:29,632 --> 01:20:31,190 அவர் என் வழி என் உணர்வுகளை இழந்தேன். 724 01:20:33,536 --> 01:20:35,936 ஹன்சியை காதலிக்கிறேன், நான் நம்புகிறேன் மெதுவாக என் உணர்வுகளை இழக்க. 725 01:20:37,773 --> 01:20:40,071 மெதுவாக வழியில், ஆனால் இல்லை உயிரற்றவை, உங்களுக்குத் தெரியும். 726 01:20:41,544 --> 01:20:44,012 ஒரு வேகமான மிதப்பு. 727 01:20:44,079 --> 01:20:45,478 மயக்கம் மற்றும் உச்சந்தலையில்-கூச்சம். 728 01:20:47,483 --> 01:20:49,007 அது எப்போதும் இல்லை என்னை மகிழ்ச்சியடைய செய். 729 01:20:50,052 --> 01:20:51,849 நான் என் இழப்பை நினைக்கவில்லை ஹன்சியுடன் மேலும் ... 730 01:20:51,921 --> 01:20:53,718 கடவுள் விட. 731 01:20:53,789 --> 01:20:56,087 நீங்கள் விரும்பினால் எனக்குத் தெரியாது இந்த மெதுவாக நோக்கி என்னை வழிநடத்தும். 732 01:20:57,326 --> 01:20:59,886 ஒருவேளை நீங்கள் ஹான்சி அல்ல என்று நினைக்கலாம் எனக்குப் போதுமான பாசாங்கு. 733 01:21:02,231 --> 01:21:04,358 நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்? 734 01:21:04,433 --> 01:21:06,458 நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறேன் உங்களுக்கு ஒரு மணி நேரம்! 735 01:21:06,535 --> 01:21:08,230 நான் என் அம்மாவுக்கு எழுதுகிறேன். 736 01:21:08,304 --> 01:21:10,397 என்ன? 737 01:21:10,473 --> 01:21:12,566 எங்களை பற்றி. 738 01:21:12,641 --> 01:21:13,573 நான் அதை படிக்க வேண்டும். 739 01:21:36,932 --> 01:21:39,332 எனக்கு தெரியும், நான் நம்பவில்லை எல்லாவற்றுக்கும் விரோதமாக. 740 01:21:41,837 --> 01:21:43,304 நான் விரும்பவில்லை அதைப் பற்றி பேசுங்கள். 741 01:21:45,975 --> 01:21:48,944 நான் அதை நம்பவில்லை ஏனெனில் அது இல்லை. 742 01:21:49,044 --> 01:21:50,534 உன் அம்மாவுக்கு தெரியும் என்னை விட நன்றாக. 743 01:21:54,283 --> 01:21:55,841 நீங்கள் கோபமாக இருக்கிறீர்களா? அவளை எழுதும்? 744 01:21:57,486 --> 01:21:58,817 அது எனக்கு வருத்தமாக இருக்கிறது. 745 01:21:59,822 --> 01:22:01,790 நீங்கள் என்னை விரும்பவில்லை என்றால் இனிமேல், என்னிடம் உண்மையை சொல்லுங்கள். 746 01:22:05,661 --> 01:22:06,923 நீ என்ன யோசிக்கிறாய்? 747 01:22:06,996 --> 01:22:10,659 குற்றவாளி இல்லை. அதை மறந்து விடு. 748 01:22:10,733 --> 01:22:13,065 நான் எல்லாவற்றையும் செய்ய தயாராக இருக்கிறேன். தெளிவாக இருக்கவும். 749 01:22:13,135 --> 01:22:14,966 உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? 750 01:22:15,037 --> 01:22:17,267 நீங்கள் கூட தெரியுமா உனக்கு என்ன வேண்டும்? 751 01:22:24,847 --> 01:22:26,041 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன். 752 01:22:36,592 --> 01:22:38,617 நான் உன்னை விரும்பவில்லை மிகக் குறைவு. 753 01:22:40,829 --> 01:22:43,423 -உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? -என்ன வேண்டும்? 754 01:22:43,499 --> 01:22:44,989 எல்லாம். 755 01:22:45,067 --> 01:22:47,001 நீங்கள் ரீவுடன் என்ன செய்தீர்கள்? 756 01:22:47,069 --> 01:22:48,127 அதை நிறுத்து. 757 01:22:48,203 --> 01:22:49,227 ஏன்? 758 01:22:49,338 --> 01:22:51,465 நீங்கள் விஷயங்களை செய்தீர்களா? நீங்கள் மீண்டும் செய்ய விரும்புகிறீர்களா? 759 01:22:55,144 --> 01:22:56,771 நீ என்ன செய்தாய்? என் அம்மாவுடன் என்ன செய்வது? 760 01:23:01,550 --> 01:23:02,676 நீங்கள் வெட்கப்படுகிறீர்களா? 761 01:23:04,820 --> 01:23:06,287 பியர், நாம் அதை விளையாடாதே. 762 01:23:10,092 --> 01:23:11,423 சரி, ஏன் இல்லை? 763 01:23:14,997 --> 01:23:18,433 முதல் முறையாக, அவள் ஒரு ஹோட்டல் அறைக்கு என்னை அனுப்பினார். 764 01:23:18,500 --> 01:23:19,432 கோல்ப் அருகில். 765 01:23:21,337 --> 01:23:22,861 அவள் கதவைத் திறந்தாள். 766 01:23:27,509 --> 01:23:28,942 நான் நுழைய வேண்டும் ... 767 01:23:31,347 --> 01:23:33,679 முற்றிலும் முடிக்கப்படாத ... 768 01:23:33,782 --> 01:23:36,649 பின்னர் அனைத்தையும் பெறுங்கள் கார்பெட் மீது நான்கு பவுண்டுகள். 769 01:23:36,719 --> 01:23:38,778 பிறகு அவளிடம் பேசுங்கள். 770 01:23:42,458 --> 01:23:43,447 போ. 771 01:23:46,929 --> 01:23:48,453 அவள் வெளியே வந்தாள் குளியலறை. 772 01:23:49,832 --> 01:23:51,857 அவள் என்னை பார்த்துக்கொண்டிருந்தாள் நீண்ட காலமாக. 773 01:23:53,969 --> 01:23:55,903 ஒரு மனிதன் வெளியே வந்தான் குளியலறையில். 774 01:23:58,607 --> 01:24:00,165 அவர் உத்தரவுகளை கொடுத்தார். 775 01:24:01,610 --> 01:24:03,544 அவர் உன் அம்மாவிடம் சொன்னார் எனக்கு என்ன செய்ய வேண்டும். 776 01:24:06,048 --> 01:24:08,073 அவர் என்னை கண்மூடித்தனமாக விரும்பினார். 777 01:24:12,221 --> 01:24:14,314 பிறகு உங்கள் அம்மா உறிஞ்சப்பட்டுவிட்டாள் எனக்கு எல்லா இடங்களிலும் அவர் விரும்பினார். 778 01:24:17,226 --> 01:24:18,352 அவர் சொன்னார் என்னை சுத்தம் செய்ய ... 779 01:24:18,427 --> 01:24:20,156 வாயை மூடு! வாயை மூடு! 780 01:24:20,229 --> 01:24:21,389 சரி. 781 01:24:22,698 --> 01:24:23,630 போய்விடு. 782 01:24:25,534 --> 01:24:26,398 என்னை தனியாக விடு. 783 01:24:26,468 --> 01:24:27,594 எனக்கு தனியாக விடு, நான் சொன்னேன். 784 01:24:27,670 --> 01:24:28,898 என்னை தனியாக விடு! 785 01:24:55,230 --> 01:24:56,720 -நான் இதை உங்களுக்காக செய்யப் போகிறேன். எனக்கு இது தான்? 786 01:24:56,799 --> 01:24:58,232 ஆமாம், உங்கள் விருப்பம் என்ன? 787 01:24:58,300 --> 01:24:59,790 எனது விருப்பம்? நான் திருமணம் செய்துகொள்ள விரும்புகிறேன்! 788 01:24:59,868 --> 01:25:01,130 ஒரு வருடத்தில்? இரண்டு. 789 01:25:01,203 --> 01:25:02,727 -நாம் முயற்சிப்போம்! -வா! 790 01:25:02,805 --> 01:25:03,965 ஏய்! 791 01:25:05,407 --> 01:25:07,375 நான் எப்போதும் இங்கு தங்குவேன் என விரும்புகிறேன்! 792 01:25:26,395 --> 01:25:27,828 பார், பியர் ... 793 01:25:27,896 --> 01:25:29,921 இது உன் அம்மாவுக்கு. 794 01:25:29,998 --> 01:25:33,832 நீண்ட வாழ்நாள் வாழ மத்தியதரைக்கடல் பிச்! 795 01:25:39,575 --> 01:25:42,339 நீங்கள் சரி? 796 01:25:42,411 --> 01:25:43,708 நான் அவரிடம் மன்னிப்பு கேட்கிறேன். 797 01:25:43,779 --> 01:25:45,974 இல்லை நான் போகிறேன். 798 01:26:07,770 --> 01:26:08,702 PIease இல்லை. 799 01:26:09,938 --> 01:26:11,132 நீ தனியாக இருக்க விரும்புகிறாயா? 800 01:26:18,380 --> 01:26:19,642 எனக்கு சிகரெட் கொடு. 801 01:26:36,932 --> 01:26:37,830 Loulou! 802 01:26:40,002 --> 01:26:41,162 Loulou! 803 01:26:43,939 --> 01:26:44,837 ஆம்? 804 01:26:44,907 --> 01:26:46,272 நீ இங்கு வர முடியுமா? 805 01:26:47,142 --> 01:26:48,404 உடனே! 806 01:26:53,148 --> 01:26:55,878 என் அம்மா எனக்கு நிரூபணம் எனக்கு உங்களிடம் ஒப்படைக்க உரிமை உண்டு. 807 01:27:29,084 --> 01:27:31,552 - சரியா, என்னால் முடியாது. நீங்கள் தங்கியிருக்கிறீர்கள். 808 01:27:31,620 --> 01:27:33,588 அதுவும் இருக்கும் இப்போது வெளியேறுவது சுலபம். 809 01:28:02,384 --> 01:28:03,351 எனக்கு தண்டு கிடைக்கும். 810 01:28:03,452 --> 01:28:05,079 -அது எங்கே உள்ளது? -நெய் விளக்குகள். 811 01:28:09,291 --> 01:28:10,087 இங்கே. 812 01:28:14,763 --> 01:28:16,355 எனக்கு அவளுடைய கிட் கிடைக்கும். 813 01:28:16,431 --> 01:28:18,023 இது அலமாரியில் உள்ளது. 814 01:29:21,063 --> 01:29:22,030 நீங்கள் உடைக்கலாமா? 815 01:29:23,332 --> 01:29:25,493 நான் போவதில்லை. எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை. 816 01:29:25,567 --> 01:29:27,467 நீங்கள் தங்க முடியாது இங்கே பூட்டப்பட்டது. 817 01:29:27,536 --> 01:29:28,935 ஏன் கூடாது? 818 01:29:29,004 --> 01:29:32,440 நீங்கள் கேட்கவில்லையா? எங்களுக்கு ஹிலாடிகோஸ் அழைப்பு விடுக்கின்றீர்களா? 819 01:29:32,507 --> 01:29:34,372 இல்லை. நான் எதுவும் கேட்கவில்லை. 820 01:29:35,577 --> 01:29:37,943 நீ இனி வேடிக்கை இல்லை. 821 01:29:38,013 --> 01:29:39,878 நீ வருகிறாய் கொடூரமான சலிப்பு. 822 01:29:41,383 --> 01:29:42,372 நன்றி. 823 01:29:43,852 --> 01:29:45,080 நீ வீட்டிற்கு போக வேண்டுமா? 824 01:29:51,693 --> 01:29:53,524 நான் அவனை காண வேண்டும். 825 01:29:53,595 --> 01:29:54,892 என் கருத்து ... 826 01:29:54,930 --> 01:29:57,865 ஹன்சியின் கைகளில் இருப்பது உன் மகன் உன்னை மறந்துவிட்டான். 827 01:30:00,902 --> 01:30:02,631 நகரும்! 828 01:30:02,704 --> 01:30:04,899 நான் சோர்வாக இருக்கிறேன் தனியாக வெளியே செல்ல. 829 01:30:07,009 --> 01:30:08,476 நான் அதை வைத்திருக்கிறேன்! 830 01:30:09,878 --> 01:30:11,311 நான் முடித்துவிட்டேன் என்று நினைக்கிறேன், ரே. 831 01:30:12,647 --> 01:30:15,047 இறுதியாக அது நடந்தது. நான் கோபத்தை இழந்துவிட்டேன். 832 01:30:15,150 --> 01:30:17,050 நீங்கள் மனச்சோர்வடைந்துவிட்டீர்கள். 833 01:30:20,155 --> 01:30:21,747 அதை விட ஆழமாக செல்கிறது. 834 01:30:21,857 --> 01:30:22,721 அது முடிந்துவிட்டது. 835 01:30:24,126 --> 01:30:26,356 நான் புகார் செய்யக்கூடாது. நான் அதை மிக அதிகமாக செய்தேன். 836 01:30:29,831 --> 01:30:31,560 இப்போது அது எரிகிறது. 837 01:30:31,633 --> 01:30:32,156 முடிந்தது. 838 01:30:33,802 --> 01:30:35,599 மேலும் காரணம் ... 839 01:30:35,670 --> 01:30:38,104 எறிந்து விடுங்கள் ஒரு கவர்ச்சியான சடலம் ... 840 01:30:38,173 --> 01:30:40,835 தருணத்திற்கு உன்னுடைய ஆசை! 841 01:30:40,909 --> 01:30:42,900 உங்களுக்கு தெரியும் ... 842 01:30:42,978 --> 01:30:45,173 கடைசி மடியில் உள்ளது எப்போதும் சிறந்த! 843 01:30:47,416 --> 01:30:48,178 நான் கேலி செய்யவில்லை. 844 01:30:48,283 --> 01:30:49,682 இது ஒரு இல்லை ஆசை கேள்வி. 845 01:30:53,822 --> 01:30:55,551 நான் என் பாலங்கள் அனைத்தையும் எரித்தேன். 846 01:31:01,229 --> 01:31:03,527 ஆனால் நீ சொல்வது சரிதான். அவர் என்னை மறந்துவிட்டார். 847 01:32:35,724 --> 01:32:36,884 நன்றி! 848 01:32:58,413 --> 01:32:59,402 Loulou? 849 01:33:49,631 --> 01:33:51,223 இங்கே வா. 850 01:34:06,147 --> 01:34:07,876 நாம் மீண்டும் அதை செய்ய மாட்டோம். நான் சத்தியம் செய்கிறேன். 851 01:34:12,654 --> 01:34:14,246 நான் ஒரு ஐட் செய்தேன். 852 01:34:17,259 --> 01:34:18,692 நான் முன் செய்தேன் உங்கள் தாயார். 853 01:34:20,095 --> 01:34:22,689 நாங்கள் இருவரும் தட்டிவிட்டோம் முழு இரவுகளிலும் Loulou. 854 01:34:23,431 --> 01:34:25,194 ஆனால் அவள் உன்னை கட்டாயப்படுத்தினாள். 855 01:34:25,267 --> 01:34:26,325 எனக்கு தெரியாது. 856 01:34:28,870 --> 01:34:29,837 நீங்கள் மறக்க வேண்டும். 857 01:34:31,373 --> 01:34:33,102 நான் பார்க்க விரும்பவில்லை நீ இனி அழுகிறாய். 858 01:34:33,174 --> 01:34:36,735 உன் அம்மா என்னை ஆணையிட்டார் நாங்கள் உங்களுடன் அதைச் செய்வோம். 859 01:34:36,811 --> 01:34:39,075 எதுவும் கட்டாயப்படுத்த முடியாது நீங்கள் அதை செய்ய வேண்டும். 860 01:34:39,147 --> 01:34:40,512 நீ சொல்வது உறுதியா? 861 01:34:47,856 --> 01:34:49,517 நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், பியேர். 862 01:34:50,992 --> 01:34:52,892 அவனை முத்தமிடு. வந்து அவனை முத்தமிடுங்கள். 863 01:35:03,972 --> 01:35:05,530 எங்களுக்கு மூன்று சாப்பிடுவேன் அவளுக்காக இங்கே காத்திரு. 864 01:35:07,375 --> 01:35:08,899 நாங்கள் அவளை பற்றி பெருமைப்படுவோம். 865 01:35:11,880 --> 01:35:14,747 எந்த காரணமும் இல்லை பயப்படுவதற்கு, சரி? 866 01:35:14,849 --> 01:35:16,180 பயப்பட வேண்டிய அவசியமில்லை. 867 01:35:32,434 --> 01:35:35,870 - இன்னும் ஒரு பீர் தயவு செய்து, என் நண்பர்! மன்னிக்கவும், இல்லை. 868 01:35:37,372 --> 01:35:41,468 நான் சொல்லவில்லையென்றால், அது இல்லை! நான் மூடுகிறேன். 869 01:35:43,778 --> 01:35:45,439 மேலும், நான் படுக்கைக்குச் செல்வேன். 870 01:35:48,049 --> 01:35:49,448 தயவுசெய்து எனக்கு உதவ முடியுமா? 871 01:35:57,258 --> 01:35:59,726 -நன்றி நன்றி. -நீங்கள் வரவேற்கின்றீர்கள். 872 01:36:00,962 --> 01:36:02,862 இங்கே யாரென பார்! 873 01:36:20,382 --> 01:36:21,747 ஓ, என் குழந்தை இங்கே. 874 01:36:31,192 --> 01:36:32,420 வணக்கம், குழந்தைகள்! 875 01:36:36,798 --> 01:36:38,459 இது ஒரு சவ அடக்கமா? 876 01:36:53,615 --> 01:36:54,809 நான் உன்னை தவற விட்டேன். 877 01:37:04,125 --> 01:37:04,853 அது குளிர்ந்ததா? 878 01:37:06,227 --> 01:37:07,353 மிகவும். 879 01:37:08,263 --> 01:37:11,426 - நீ ஒரு நல்ல தூக்கம். -மிக்க நன்றி. 880 01:37:15,236 --> 01:37:16,999 அது எப்படி ஹான்ஸிக்குச் சென்றது? 881 01:37:21,709 --> 01:37:25,076 எனக்கு தெரியாது. -எனக்கு தெரியாது. 882 01:37:28,149 --> 01:37:29,548 நான் உன்னை தவற விட்டேன். 883 01:37:31,686 --> 01:37:33,313 -அல்லது சிற்றுண்டி! -Cheers! 884 01:37:41,229 --> 01:37:42,218 சியர்ஸ்! 885 01:37:42,297 --> 01:37:43,821 -Cheers! -Cheers! 886 01:37:48,636 --> 01:37:49,159 என் அம்மா! 887 01:37:50,839 --> 01:37:52,067 என் மகன்! 888 01:37:54,876 --> 01:37:56,673 என் வளர்ப்பு மகன். 889 01:37:58,913 --> 01:38:00,471 நீ நன்றாக இருக்கின்றாய். 890 01:38:04,052 --> 01:38:05,747 நான் தூங்குவதை உணர்கிறேன். 891 01:38:07,255 --> 01:38:08,449 நான் அதிகமாக குடித்துவிட்டேன். 892 01:38:13,828 --> 01:38:15,887 நீ என்னுடன் தூங்கவில்லையா? 893 01:38:15,964 --> 01:38:17,329 உனக்கு வேண்டுமென்றால். 894 01:38:21,536 --> 01:38:22,833 அது நல்லது அல்லவா? 895 01:38:25,440 --> 01:38:27,738 அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது. 896 01:38:34,115 --> 01:38:35,241 சரி? 897 01:38:44,025 --> 01:38:45,583 நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்? 898 01:38:45,660 --> 01:38:48,254 -விடுமுறை. -விடுமுறை. 899 01:38:48,329 --> 01:38:51,662 மற்றும் நீ? எனக்கு, எனக்கு தெரியாது. 900 01:38:52,367 --> 01:38:54,562 நீங்கள் விடுமுறை நாட்களில் என்ன செய்கிறீர்கள்? 901 01:38:54,602 --> 01:38:56,160 ஓய்வெடுத்தல், குடிப்பது ... 902 01:38:56,204 --> 01:38:58,172 சரி, அவர்களை விட்டுவிடுவோம்? 903 01:38:58,239 --> 01:38:59,501 நீ அவனா? 904 01:38:59,574 --> 01:39:00,563 இல்லை, நான் கே இல்லை. 905 01:39:02,110 --> 01:39:03,099 நீ ஏன் கேட்கிறாய்? 906 01:39:03,177 --> 01:39:05,145 ஓ, எனக்கு தெரியாது, எனக்கு தெரியும். 907 01:39:07,815 --> 01:39:10,375 தவறாக என்ன இருக்கிறது நாங்கள் செய்யப்போகிறோம். 908 01:39:12,720 --> 01:39:14,620 தவறான எண்ணம் அதை வாழ. 909 01:39:24,566 --> 01:39:26,397 எனக்கு தெரியாது. 910 01:39:26,467 --> 01:39:28,094 நீங்கள் என்னைப் பெற முடியாது. 911 01:39:29,671 --> 01:39:30,695 ஆம்... 912 01:39:32,740 --> 01:39:34,332 நீ என் அம்மா. 913 01:39:34,409 --> 01:39:35,637 என் அன்பும். 914 01:39:37,912 --> 01:39:38,844 வாருங்கள் ... 915 01:39:41,015 --> 01:39:41,674 வாருங்கள் ... 916 01:44:21,829 --> 01:44:24,423 அம்மா, நான் இறக்க விரும்பவில்லை! 116543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.