Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,610 --> 00:00:36,944
"என் அம்மா"
2
00:00:44,555 --> 00:00:45,214
எனக்கு ஒரு ஒளி கொடுங்கள்.
3
00:00:50,194 --> 00:00:50,956
நன்றி.
4
00:00:51,028 --> 00:00:51,926
வருகிறேன்!
5
00:01:14,185 --> 00:01:15,174
நீ நீண்ட நேரம் காத்திருந்தாயா?
-இல்லை.
6
00:01:15,252 --> 00:01:16,844
நீங்கள் என்ன நினைக்கறீர்கள்?
7
00:01:16,921 --> 00:01:18,582
நான் சூடாகவும் தாகமாகவும் இருந்தேன்.
அவ்வளவுதான்.
8
00:01:23,094 --> 00:01:24,288
கவனமாக.
அது ஈரமானது.
9
00:01:37,908 --> 00:01:39,000
நீங்கள் மிகவும் சோர்வாக இருக்கிறீர்கள்!
10
00:02:10,941 --> 00:02:12,568
நான் விரும்பினேன்
இல்லையெனில்.
11
00:02:14,111 --> 00:02:15,339
இல்லையெனில் வாழ்க்கை.
12
00:02:16,680 --> 00:02:19,205
ஆனால் நான் என்னை விட்டு விடுகிறேன்
விஷயங்களை கடக்க ...
13
00:02:21,085 --> 00:02:23,713
எனக்கு வெளிநாட்டு விஷயங்கள்.
அவர்கள் குடியேறினர் ...
14
00:02:23,821 --> 00:02:25,254
சிறிது சிறிதாக...
15
00:02:25,322 --> 00:02:26,721
அவர்கள் என் நம்பிக்கையை அழித்தனர்.
16
00:02:30,127 --> 00:02:31,321
அவர்கள் ஆட்சி செய்ய ஆரம்பித்தார்கள்.
17
00:02:35,065 --> 00:02:37,761
நீங்கள் புரிந்து கொள்ள முடியும்
நான் இளைஞனாக இருந்த போது ...
18
00:02:37,835 --> 00:02:39,700
இது நான் கனவு கண்ட வாழ்க்கை அல்ல.
19
00:02:41,805 --> 00:02:44,968
இந்த ஐயப்பனை நான் கனவு காணவில்லை
ஏனெனில் நான் இந்த நபராக இல்லை.
20
00:02:46,076 --> 00:02:49,079
நான் முழுதாக இருந்தேன்
மகிழ்ச்சி மற்றும் ஆற்றல்.
21
00:02:49,079 --> 00:02:51,513
நீங்கள் என்னை அறிந்திருக்கவில்லை, பியேர்.
22
00:02:51,582 --> 00:02:53,573
நீங்கள் பிறந்தவுடன்,
என் இளைஞர்கள் விழுந்தார்கள்.
23
00:02:55,619 --> 00:02:59,555
எனக்கு உணர்ச்சி இருக்கிறது
இன்று என் வாழ்க்கை ...
24
00:02:59,623 --> 00:03:01,591
ஒத்துப்போகவில்லை
என் உண்மையான இயல்பு.
25
00:03:01,659 --> 00:03:04,093
எனக்கு உணர்ச்சி இருக்கிறது
நான் மாறவில்லை.
26
00:03:04,161 --> 00:03:06,823
இன்னும் முழுமையாக
மகிழ்ச்சி மற்றும் ஆற்றல்.
27
00:03:06,897 --> 00:03:09,661
ஆனால் முடியவில்லை
அதை மற்றவர்களுக்கு நிரூபிக்கவும்.
28
00:03:09,733 --> 00:03:12,133
என் மகிழ்ச்சியிலும் ஆற்றலிலும் தனியாக.
29
00:03:13,971 --> 00:03:15,336
அது மிகவும் மோசமானது.
30
00:03:16,440 --> 00:03:17,873
உன் அம்மா என்னைப் போல.
31
00:03:20,477 --> 00:03:22,945
அவளுக்கு பயமாக இருக்கிறது என்று நான் நினைக்கவில்லை.
32
00:03:23,013 --> 00:03:26,210
அவள் வெறுமனே இல்லை
மாற்றப்பட்டது.
33
00:03:27,251 --> 00:03:28,946
என்னைப் போல், அவள் ஒரு முகமூடி அணிந்தாள்.
34
00:03:31,055 --> 00:03:33,717
அவள் அழகாக இருக்கிறாள்
இந்த நாட்களில் களைப்பாக இருக்கிறது.
35
00:03:33,824 --> 00:03:37,021
-பயனாக, அவள் நன்றாக இருக்கிறாள்.
-நான் இப்போது செல்லாமா?
36
00:03:38,629 --> 00:03:41,029
- உங்கள் பையை எடுத்துச் செல்ல எனக்கு விருப்பமா?
-இல்லை.
37
00:03:41,098 --> 00:03:42,690
எனக்கு பெட்டியை கொடுங்கள்.
-இல்லை, அது சரி தான்.
38
00:03:51,342 --> 00:03:52,866
நீங்கள் எடை இழந்துவிட்டீர்கள்.
நீங்கள் மோசமாக இருக்கிறீர்கள்.
39
00:03:54,311 --> 00:03:55,744
நான் உன்னை பார்க்க மிகவும் சந்தோஷமாக இருக்கிறேன்.
40
00:03:57,681 --> 00:04:00,275
- நான் உன்னை இழந்தேன், மார்தே.
-நானும்.
41
00:04:00,351 --> 00:04:01,443
பாட்டி இந்த சீஸ் அனுப்பினார்.
42
00:04:01,518 --> 00:04:02,712
உங்கள் தாய் மாடிக்குச் செல்கிறாள்.
43
00:04:02,786 --> 00:04:05,254
அது கனமாக இருக்கிறது.
-எந்த பிரச்சினையும் இல்லை.
44
00:04:09,059 --> 00:04:09,991
குளம்!
45
00:04:37,788 --> 00:04:38,914
நீ நீக்கப்பட்டாய்!
46
00:04:45,029 --> 00:04:46,519
நீங்கள் சொல்வது அனைத்தும்
47
00:04:50,000 --> 00:04:51,262
நான் உன்னை சுற்றி காண்பிப்பேன்.
48
00:04:59,143 --> 00:05:01,236
நான் போகலாம் என்று நினைக்கிறேன்
இந்த பிற்பகல் ஷாப்பிங்.
49
00:05:04,081 --> 00:05:05,105
நீயும்?
50
00:05:06,183 --> 00:05:07,275
எனக்கு தெரியாது.
51
00:05:10,821 --> 00:05:13,312
நீங்கள் வீட்டிற்குள் இருக்க முடியாது
பிற்பகல், பியர்.
52
00:05:56,233 --> 00:05:58,599
அவள் கீழே விழுந்தாள்.
53
00:05:58,669 --> 00:06:01,695
நிச்சயமாக அதிக சூரிய.
அல்லது ஒருவேளை அவள் தவறிவிட்டாள்.
54
00:06:03,507 --> 00:06:04,565
பியர் ...
55
00:06:18,255 --> 00:06:19,449
அவர் அவளை அடிக்கவில்லையா?
56
00:06:19,556 --> 00:06:21,615
மார்தே, அவன் அவளை அடிக்கிறானா?
அவர் அவளை அடிக்கிறாரா என்று என்னிடம் சொல்.
57
00:06:21,725 --> 00:06:23,249
நீங்கள் எதை பற்றி பேசுகிறிர்கள்?
58
00:07:12,209 --> 00:07:14,677
நீங்கள் கவனமாக இருங்கள்
நாளை காலை.
59
00:07:16,814 --> 00:07:18,475
மிகவும் கவனமாக இருங்கள்.
60
00:07:24,054 --> 00:07:25,043
பியர்.
61
00:07:33,664 --> 00:07:34,995
உங்கள் தந்தை விடைபெற்றார்.
62
00:07:37,935 --> 00:07:39,903
அவர் பிரான்சுக்கு செல்ல வேண்டியிருந்தது.
63
00:07:39,970 --> 00:07:41,767
வியாபாரத்தில்.
64
00:07:41,839 --> 00:07:43,397
பிரான்சில் எங்கே?
65
00:07:43,474 --> 00:07:45,032
நைஸ்.
66
00:07:45,108 --> 00:07:47,167
அவளுடைய எஜமானிக்குத் திரும்ப வேண்டுமா?
67
00:07:47,244 --> 00:07:48,973
பியர்!
உனக்கு என்ன வந்தது?
68
00:07:49,012 --> 00:07:51,446
அந்த எண்ணங்களை வைத்துக்கொள்
தயவு செய்து, தயவுசெய்து.
69
00:07:51,515 --> 00:07:53,244
பைத்தியம் பெறாதே.
70
00:07:53,317 --> 00:07:55,478
இது எனக்கு கவலை இல்லை.
71
00:07:59,056 --> 00:08:01,286
நான் சந்தோஷமாக இருக்கிறேன்
இங்கே நீங்கள் மட்டும் தான்.
72
00:08:01,391 --> 00:08:03,052
மிகைப்படுத்தாதீர்கள்.
73
00:08:03,160 --> 00:08:04,354
நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
74
00:08:05,796 --> 00:08:07,388
எனக்கு நீங்கள் எல்லோரும் இருக்கிறார்கள்.
75
00:08:17,307 --> 00:08:18,865
எப்படி இந்த பிற்பகல் பற்றி?
76
00:08:20,477 --> 00:08:21,774
கடற்கரைக்கு செல்கிறேன்?
77
00:08:23,480 --> 00:08:24,708
உன்னுடன்?
78
00:09:14,431 --> 00:09:15,398
என் அம்மா எங்கே?
79
00:09:27,811 --> 00:09:28,835
உனக்கு என்ன வந்தது?
80
00:09:29,846 --> 00:09:32,337
அம்மா, நீ இங்கே தங்க முடியாது.
81
00:09:32,416 --> 00:09:34,145
அவர் ஏன் இங்கு வந்தார்?
82
00:09:34,217 --> 00:09:36,412
உட்காருங்கள்?
-இல்லை, நன்றி.
83
00:09:36,486 --> 00:09:37,544
உண்மையில்!
84
00:09:37,654 --> 00:09:39,747
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்
இந்த தீவில்?
85
00:09:42,759 --> 00:09:44,420
வேறு எங்காவது வேலை செய்ய முடியுமா?
86
00:09:46,063 --> 00:09:48,122
நான் நீடிக்கமாட்டேன்
இங்கே இரண்டு மாதங்கள்.
87
00:09:48,198 --> 00:09:49,688
நீ சலிப்பாக இருக்கிறாய்.
88
00:09:49,766 --> 00:09:51,825
ஏகபோகம் உள்ளது.
89
00:09:51,902 --> 00:09:53,767
நான் உன்னை யோம்போக்கு அழைத்துச் செல்கிறேன்.
90
00:09:53,837 --> 00:09:54,895
அது போக இடம்.
91
00:09:56,239 --> 00:09:56,898
நீ என்ன சொல்கிறாய்?
92
00:09:57,941 --> 00:09:59,306
சரி, நிச்சயமாக.
93
00:09:59,376 --> 00:10:01,708
டின்னர், பிறகு நாங்கள் கட்சி கொள்கிறோம்.
94
00:10:01,778 --> 00:10:03,643
இரவு முழுவதும்.
95
00:10:03,714 --> 00:10:04,874
நீங்கள் அழகாக இருக்கிறீர்கள்.
96
00:10:04,948 --> 00:10:07,212
நான் பெருமிதம் கொள்கிறேன்
என் கையில் உன்னை வைத்திருக்கிறேன்.
97
00:10:07,284 --> 00:10:08,911
அவர்கள் நினைக்கிறார்கள்
நீ என் காதலன்.
98
00:10:08,986 --> 00:10:11,921
-ஆம் சரியே.
ஏன்?
99
00:10:12,022 --> 00:10:14,183
நான் மிகவும் பழையவன்
உங்கள் காதலிக்கு எடுக்கப்பட்டதா?
100
00:10:14,291 --> 00:10:15,349
நீ வெட்கப்படுகிறாயா?
101
00:10:16,927 --> 00:10:19,157
மார்தே, நீ அதை கேட்டாயா?
நான் மிகவும் பழையவள்!
102
00:10:19,229 --> 00:10:20,628
உண்மையில், பியர் ...
103
00:10:20,697 --> 00:10:22,255
நீங்கள் வெட்கப்படுவீர்களா?
104
00:10:22,332 --> 00:10:23,629
நாம் எப்போது போகிறோம்?
105
00:10:23,700 --> 00:10:26,191
சீக்கிரம், நீங்கள் இல்லையென்றால்
அது ஒரு நல்ல யோசனையல்ல என்று நினைக்கிறேன்.
106
00:10:26,269 --> 00:10:27,896
இன்று நாம் போகலாம்.
-இன்று இல்லை.
107
00:10:27,971 --> 00:10:29,097
ஆனால் நான் சத்தியம் செய்கிறேன் ...
108
00:10:41,818 --> 00:10:42,682
அம்மா!
109
00:10:46,590 --> 00:10:47,648
அம்மா!
110
00:10:50,460 --> 00:10:51,688
எம் அம்மா ?!
111
00:10:53,497 --> 00:10:54,521
அம்மா?
112
00:11:12,482 --> 00:11:14,040
Aaahh.
113
00:11:16,153 --> 00:11:17,347
Aahh.
114
00:11:26,196 --> 00:11:28,289
நீ கோபமாக இருக்கிறாய்
உன்னை என்னுடன் அழைத்து வரவில்லையா?
115
00:11:31,735 --> 00:11:32,565
சொல்!
116
00:11:34,471 --> 00:11:37,099
எங்களுக்கு நிறைய இருக்கிறது
வேடிக்கை நேரம்.
117
00:11:37,174 --> 00:11:38,766
நான் நாளை உன்னை அழைத்து செல்கிறேன்.
118
00:11:38,842 --> 00:11:40,275
வாக்குறுதி.
119
00:11:42,012 --> 00:11:45,277
இதற்கிடையில், என் இளம் காதலன் ...
120
00:11:45,348 --> 00:11:47,748
ஏதாவது ஒன்றை கொண்டு வாருங்கள்
என்னை உலர வைக்க.
121
00:11:47,818 --> 00:11:49,115
குளியலறை இருந்து.
122
00:11:53,356 --> 00:11:54,983
செல் ...
123
00:11:55,092 --> 00:11:56,457
நீ முற்றிலும் பைத்தியம்!
124
00:11:56,526 --> 00:11:58,426
போய் அதை வா.
125
00:12:31,228 --> 00:12:32,752
ஹேல் மேரி, கருணை நிறைந்தவர்.
126
00:12:32,863 --> 00:12:34,831
நீ பாக்கியவான்கள்
பெண்கள் மத்தியில்.
127
00:12:34,931 --> 00:12:36,990
ஆசீர்வதிக்கப்பட்டவர்
உன் கர்ப்பத்தின் கனி.
128
00:12:37,067 --> 00:12:39,695
புனித மேரி, கடவுளின் தாய்
பாவிகளுக்காக ஜெபியுங்கள்.
129
00:12:39,770 --> 00:12:41,362
இப்போது மற்றும்
எங்கள் மரணம் மணி.
130
00:12:41,438 --> 00:12:42,700
வணக்கம் மேரி!
131
00:13:15,172 --> 00:13:17,538
எனக்கு கெட்ட செய்தி.
உங்கள் தந்தை ஒரு விபத்தில் இருந்தார்.
132
00:13:23,880 --> 00:13:25,711
அவரது உடல் உள்ளது
உங்கள் தாத்தா பாட்டி.
133
00:13:25,782 --> 00:13:28,080
நாங்கள் எடுத்துக்கொள்கிறோம்
நந்தீஸ் விமானம்.
134
00:13:28,151 --> 00:13:30,119
எனக்கு தெரியாது
நாங்கள் ஒரு கார் வாடகைக்கு வருவோம் ...
135
00:13:30,187 --> 00:13:31,620
அல்லது நாம் எடுத்தால்.
136
00:13:33,490 --> 00:13:34,684
என்ன நடந்தது?
137
00:13:45,735 --> 00:13:48,203
நீங்கள் மார்தேவுடன் பேசினால்
அல்லது ராபர்ட், மறக்க வேண்டாம் ...
138
00:13:48,271 --> 00:13:51,104
நீங்கள் சோகமாக இருக்க வேண்டும்.
139
00:13:51,208 --> 00:13:53,005
அழாதே.
140
00:13:53,043 --> 00:13:55,637
ஆனால் குறைந்தபட்சம் பாருங்கள்.
141
00:13:55,712 --> 00:13:57,942
நீங்கள் இன்னும் இளமையாக இருக்கின்றீர்கள்.
142
00:13:58,014 --> 00:14:00,141
நீங்கள் மீண்டும் தொடங்குவீர்கள்.
143
00:14:00,217 --> 00:14:01,241
கேள், பியர்.
144
00:14:01,318 --> 00:14:03,445
நான் உன்னை எதிர்பார்க்கவில்லை
எனக்கு ஆறுதலளிக்கிறது.
145
00:14:06,723 --> 00:14:07,849
மனோதிடம்.
146
00:14:12,262 --> 00:14:16,164
அவர் இந்த மாதிரி நடனம் ...
147
00:14:16,233 --> 00:14:19,828
அவரது டிக், அவர் ஆட வேண்டும்.
148
00:14:19,903 --> 00:14:23,532
கை, கை,
149
00:14:23,607 --> 00:14:27,168
அவரது தலை, தலை, தலை,
150
00:14:27,244 --> 00:14:30,736
கழுதை, கழுதை, கழுதை.
151
00:14:30,814 --> 00:14:33,305
நடனங்கள் ...
152
00:14:38,989 --> 00:14:41,457
இஸ்தான்புலில், நாங்கள்
மகிழ்ச்சியாக இருந்தது.
153
00:14:41,558 --> 00:14:43,890
நீங்கள் நினைவில் கொள்ள முடியாது.
நீ கொஞ்சம் கொஞ்சமாக இருந்தாய்.
154
00:14:43,960 --> 00:14:46,326
ஆனால் அந்த மூன்று வருடங்கள்
நாங்கள் அங்கு வாழ்ந்தோம் ...
155
00:14:48,164 --> 00:14:49,893
ஏற்றதாக.
156
00:14:50,000 --> 00:14:51,399
துருக்கியர்கள் அற்புதமானவர்கள்.
157
00:14:53,403 --> 00:14:56,861
மக்கள் சொல்வதைப் போல இல்லை.
அவர்கள் நல்லவர்கள்.
158
00:14:56,940 --> 00:14:58,771
ஸ்பானிஷ் போன்ற எதுவும் இல்லை.
159
00:14:58,842 --> 00:15:02,744
அவர்கள் காலியாக இருக்கிறார்கள்
வாழ்க்கை முக்கியமானது.
160
00:15:02,812 --> 00:15:05,303
அவர்களுக்கு அடுத்த வாழ்க்கை
ஏற்கனவே குறைவாக குனிந்து.
161
00:15:06,917 --> 00:15:08,248
பின் விட்டு விடுங்கள்.
162
00:15:12,122 --> 00:15:14,113
நான் ஐயேவே.
163
00:15:15,558 --> 00:15:17,025
எங்கு செல்ல?
164
00:15:20,697 --> 00:15:21,789
ஜூலை!
அது எங்களுக்கு தான்.
165
00:15:21,865 --> 00:15:26,996
166
00:15:31,808 --> 00:15:34,538
குடி, குடி, குடிக்க!
167
00:15:42,619 --> 00:15:44,678
168
00:15:44,788 --> 00:15:48,087
யாரையும் போல ஒரு கண்ணாடி.
169
00:15:48,158 --> 00:15:54,256
அவள் முகத்தில் இருந்து நீங்கள் சொல்லலாம்!
170
00:15:59,202 --> 00:16:04,799
மீண்டும் ஒரு முறை!
மீண்டும் ஒரு முறை!
171
00:16:13,683 --> 00:16:14,081
பியர் ...
172
00:16:15,785 --> 00:16:16,979
என்னை பார்.
173
00:16:19,422 --> 00:16:21,788
நீ மிகவும் இளமையாக இருக்கிறாய்.
நான் உனக்கு இப்படி பேசக்கூடாது.
174
00:16:23,860 --> 00:16:26,454
உங்கள் தந்தை இறந்துவிட்டார்.
இனிமேல் நான் பொய் சொல்லமாட்டேன்.
175
00:16:29,966 --> 00:16:32,127
நீங்கள் அதை ஒப்புக் கொள்ள வேண்டும்
நான் அவரை விட மோசமாக இருக்கிறேன்.
176
00:16:36,006 --> 00:16:38,270
எனக்கு தகுதி இல்லை
உங்கள் மரியாதை.
177
00:16:40,010 --> 00:16:42,945
நான் என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறேன் என்று நீ நினைக்கிறாய்
இந்த பிற்பகல் ஒவ்வொரு பிற்பகுதியிலும்?
178
00:16:44,814 --> 00:16:46,805
நீ ஏன் எழுப்பப்பட்டாய்?
உங்கள் பாட்டி?
179
00:16:49,052 --> 00:16:50,713
நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்?
180
00:16:52,756 --> 00:16:54,417
பியரே!
181
00:16:54,524 --> 00:16:56,458
நான் ஒரு பிச்.
182
00:16:56,526 --> 00:16:57,891
ஒரு புடவை.
183
00:17:00,897 --> 00:17:02,364
யாரும் என்னை மதிக்கவில்லை.
184
00:17:11,041 --> 00:17:13,601
உங்கள் தந்தை அறிந்திருந்தார்.
அவர் அதை அனுமதித்தார்.
185
00:17:16,346 --> 00:17:19,179
நீங்கள் உண்மையில் என்னை நேசித்தால்
நான் வெறுக்கிறேன் என்று ஒப்புக்கொள்கிறேன்.
186
00:17:21,084 --> 00:17:23,279
நான் உன்னிடம் இதை எதிர்ப்பார்க்கின்றேன்
அதற்காக என்னை நேசிக்கிறேன்.
187
00:17:24,187 --> 00:17:25,745
நான் வெட்கப்படுகிறேன்
நீங்கள் ஊக்குவிக்கிறீர்கள்.
188
00:18:34,290 --> 00:18:35,450
பியர்!
189
00:18:38,161 --> 00:18:39,025
பியர்!
190
00:18:39,095 --> 00:18:39,993
நான் இங்கே இருக்கிறேன்.
191
00:18:54,010 --> 00:18:55,307
நான் அதிகமாக குடித்துவிட்டேன்.
192
00:19:10,059 --> 00:19:13,517
ஆனால் நான் இன்னும் சரி ...
நான் உன் மீது வாந்தி எடுத்தேன்.
193
00:19:49,265 --> 00:19:50,459
அவர் துடிக்கிறார்.
194
00:19:50,500 --> 00:19:51,228
அவர் கழுவவில்லையா?
195
00:19:53,503 --> 00:19:55,266
அவரது அறை ஒளிபரப்பப்பட்டிருக்கிறதா?
196
00:19:55,338 --> 00:19:56,703
இல்லை.
197
00:19:56,773 --> 00:19:59,640
நான் நுழையும்போது,
அவர் கத்தி தொடங்குகிறது.
198
00:20:02,445 --> 00:20:03,844
அவர் வெளியே செல்ல வேண்டும்.
199
00:20:03,913 --> 00:20:05,574
அவர் உடற்பயிற்சி தேவை.
200
00:20:07,617 --> 00:20:09,244
நீங்கள் என்ன எழுதுவீர்கள்?
201
00:20:09,319 --> 00:20:12,049
இப்போது, வைட்டமின்கள் மட்டுமே.
202
00:20:12,155 --> 00:20:14,146
அவரது வயதில், நான் முடியாது
அவரை அமைதிப்படுத்துங்கள்.
203
00:20:14,257 --> 00:20:15,724
அது அபத்தமானது.
204
00:20:15,825 --> 00:20:19,261
முதலில், அவர் மேலும் வெளியேற வேண்டும்
மற்றும் அவரது உணவு பழக்கம் மாற்ற.
205
00:20:19,362 --> 00:20:21,853
அவர் வெளியே செல்ல வேண்டும்.
அவர் சாப்பிட வேண்டும் ...
206
00:20:21,965 --> 00:20:24,661
எவ்வளவு நேரம் எடுக்கும்
ஸ்பெயினில் ஒரு மருத்துவர் ஆக வேண்டுமா?
207
00:20:28,404 --> 00:20:31,134
அவனுக்கு காய்ச்சல் இல்லை
அல்லது மற்ற அறிகுறிகள்.
208
00:20:31,207 --> 00:20:33,004
என் மருத்துவ கருத்து உங்களுக்கு வேண்டுமா?
209
00:20:33,076 --> 00:20:34,373
அவருடன் எதுவும் இல்லை.
210
00:20:34,444 --> 00:20:35,877
அவர் கவலைப்படவில்லை.
211
00:20:35,945 --> 00:20:36,843
ஃபைன்.
212
00:20:36,913 --> 00:20:38,346
நான் என்ன கடன்பட்டிருக்கிறேன்?
213
00:20:38,414 --> 00:20:40,382
ஒன்றும் இல்லை.
இதற்காக, ஒன்றும் இல்லை.
214
00:20:40,450 --> 00:20:42,611
ஒன்றும் இல்லையா?
இங்கே வெளியே போ!
215
00:20:42,685 --> 00:20:46,212
என்னை தனியாக விடு.
வெளியே போ!
216
00:20:46,322 --> 00:20:49,655
நீங்கள் உறுதியாக இருக்கிறீர்களா
எல்லாவற்றையும் என்னிடம் சொன்னாயா?
217
00:20:49,726 --> 00:20:51,421
-நீ பதட்டமாக இருக்கிறாய்.
-வாயை மூடு!
218
00:20:55,398 --> 00:20:57,025
ஒரு வார்த்தை இல்லை!
இப்போது படுக்கைக்கு வெளியே!
219
00:20:57,100 --> 00:20:59,000
நான் தாள்களை மாற்றுகிறேன்.
220
00:21:03,006 --> 00:21:04,906
இங்கே.
சுத்தமான பைஜாமாக்கள்.
221
00:21:16,552 --> 00:21:19,350
-என்ன தவறு?
- அப்பா தான்.
222
00:21:30,233 --> 00:21:32,133
நான் திடுக்கிட்டேன்
நீ, இனிப்பு.
223
00:21:32,201 --> 00:21:34,101
நான் உன்னை திட்டுவதில்லை.
224
00:21:50,553 --> 00:21:51,781
நீ வெளியே போகிறாயா?
225
00:21:51,888 --> 00:21:53,378
நிச்சயமாக.
226
00:21:53,489 --> 00:21:55,150
ஏன்?
நோயாளி இல்லை மகன் ...
227
00:21:55,258 --> 00:21:56,691
என்னை பைத்தியமாக்க விரும்புகிறாயா?
228
00:21:57,226 --> 00:22:00,252
நான் உன்னை என்னுடன் அழைத்துச் செல்கிறேன்,
ஆனால் நான் காத்திருப்பதைப் போல் உணரவில்லை.
229
00:22:02,598 --> 00:22:04,225
இங்கே ...
230
00:22:04,300 --> 00:22:06,894
உங்கள் முக்கிய
அப்பாவின் ஆய்வு.
231
00:22:06,969 --> 00:22:08,994
எனக்கு வலிமை இல்லை
அவரது குப்பை அகற்ற.
232
00:22:12,108 --> 00:22:14,076
நான் எண்ணுகிறேன்
நீங்கள் அதை செய்ய வேண்டும்.
233
00:22:14,143 --> 00:22:17,909
அதை வெளியே எறியுங்கள்,
உங்களுக்கு என்ன நன்மை?
234
00:22:17,980 --> 00:22:21,381
சிறிய விசை
மேசை திறக்கிறது.
235
00:22:21,451 --> 00:22:22,418
சரி.
236
00:22:23,353 --> 00:22:25,116
போ!
நீ தாமதமாகி விடுவாய்.
237
00:22:28,458 --> 00:22:29,925
இன்னும் என்னை காதலிக்கிறாயா?
238
00:22:32,895 --> 00:22:34,556
நான் உன்னை அதிகமாக நேசிக்கிறேன்
எதையும் விட.
239
00:22:35,932 --> 00:22:37,058
போ!
240
00:26:15,718 --> 00:26:18,653
அம்மா சொல்லாதே!
அவளிடம் சொல்லாதே.
241
00:26:18,754 --> 00:26:20,881
நான் உன்னை கொல்லுவேன்
நீ அவளிடம் சொன்னால்!
242
00:26:44,013 --> 00:26:45,480
அம்மா ஏற்கனவே உண்டா?
243
00:26:48,050 --> 00:26:49,677
உன் அம்மா சென்றாள்
ஒரு சில நாட்களுக்கு வெளியே.
244
00:26:49,785 --> 00:26:51,116
எங்கே?
245
00:26:59,595 --> 00:27:01,290
கவலைப்படாதே.
246
00:27:01,364 --> 00:27:04,060
மூன்று
சமாதானமாக
247
00:27:04,133 --> 00:27:06,260
ராபர்ட் மற்றும் நான்
உங்களை நன்றாக கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்.
248
00:27:07,970 --> 00:27:10,495
நாங்கள் பாட்டி மற்றும் அழைக்கிறேன்
நீ வீட்டிற்கு செல்கிறாய் என்று சொல்.
249
00:27:52,948 --> 00:27:54,438
இங்கே போடலாம்.
250
00:27:59,822 --> 00:28:02,222
எனக்கு சில அறை கொடுங்கள்.
- சரி, சரி.
251
00:28:20,543 --> 00:28:22,841
நீங்கள் தான் எனக்கு தெரியும்
கொடூரமான சந்தோசம்.
252
00:28:22,912 --> 00:28:24,209
அம்மா?
253
00:28:27,416 --> 00:28:29,884
நீ பலவீனமாக இருக்கிறாய்.
254
00:28:29,952 --> 00:28:33,149
உங்கள் தந்தை ஆவார்
உங்களைப் போன்ற பலவீனமானவர்கள்.
255
00:28:33,255 --> 00:28:36,349
ஒருவேளை இப்போது உங்களுக்கு விருப்பம் தெரியும்
பலவீனம் நம்மை குறைக்கிறது.
256
00:28:37,827 --> 00:28:39,818
ஆனால் உங்களுக்கு தெரியாது
இன்னும் எனக்கு என்ன தெரியும்.
257
00:28:41,197 --> 00:28:43,995
-ஆகையால் சொல்லுங்கள்.
-இல்லை, பையர்.
258
00:28:44,066 --> 00:28:46,660
நீ என்னிடமிருந்து கற்றுக்கொள்ளக்கூடாது.
259
00:28:46,736 --> 00:28:48,033
உங்களுக்கு தெரிந்திருந்தால்,
நீ என்னை மன்னிக்க வேண்டும்.
260
00:28:48,104 --> 00:28:49,469
நீங்கள் கூட மன்னிக்க வேண்டும்
உங்கள் தந்தை.
261
00:28:51,373 --> 00:28:53,204
நான் உன்னிடம் இதை எதிர்ப்பார்க்கின்றேன்
உங்கள் வாழ்க்கையை அனுபவிக்கவும்.
262
00:28:54,610 --> 00:28:56,578
நான் நினைக்கவில்லை
நீங்கள் போதுமான சந்தோஷமாக இருக்கின்றீர்கள்.
263
00:28:58,080 --> 00:28:59,843
எனக்கு தெரிந்து கொள்ள வேண்டும்
உனக்கு என்ன தெரியும்.
264
00:29:05,755 --> 00:29:08,349
நான் எப்போதும் விரும்பவில்லை
இந்த மோசமான பார்வை.
265
00:29:11,026 --> 00:29:13,051
ரா உன்னை அழைத்ததை உனக்குத் தெரியுமா?
266
00:29:14,463 --> 00:29:15,361
சிதிலபடுத்திவிட்?
267
00:29:15,431 --> 00:29:17,899
உனக்கு அவளை தெரியும்.
268
00:29:17,967 --> 00:29:21,198
அவள் அழகி
சில நேரங்களில் எனக்கு பிடித்திருக்கிறது.
269
00:29:21,270 --> 00:29:22,794
ஆமாம், நான் நினைக்கிறேன் ...
270
00:29:22,872 --> 00:29:24,567
அவள் என்ன சொல்கிறாள்?
271
00:29:24,640 --> 00:29:30,101
அவள் உன்னை அழைக்கிறாள்
சோக முகம் நைட்.
272
00:29:31,814 --> 00:29:33,111
மிகவும் புத்திசாலி இல்லை.
273
00:29:33,182 --> 00:29:35,013
நீங்கள் இருவரும் சேர்ந்து வருவார்கள்.
274
00:29:35,084 --> 00:29:36,984
அவள் மட்டும் தான்
சில ஆண்டுகள் பழையவை.
275
00:29:38,888 --> 00:29:40,913
அவள் வெண்மையானவன்
பெண் எனக்கு தெரியும்.
276
00:29:43,225 --> 00:29:45,090
நான் அவள் கையில் வைத்தேன்.
277
00:29:45,161 --> 00:29:47,129
அவள் சரியானவள்
உங்கள் கல்வி.
278
00:29:47,196 --> 00:29:48,493
அம்மா.
279
00:29:49,799 --> 00:29:53,633
உங்கள் தாய்,
நீங்கள் விரும்புகிறீர்களா?
280
00:29:53,669 --> 00:29:55,796
உன் அம்மாவை நேசிக்கிறேன்
எல்லாம் இல்லை ...
281
00:29:55,838 --> 00:29:57,430
அல்லது புத்திசாலி.
282
00:29:57,506 --> 00:29:59,406
அழகாக இல்லை.
283
00:29:59,475 --> 00:30:01,636
இல்லை
பயமுறுத்துவது தீவிரமானது.
284
00:30:03,546 --> 00:30:06,913
உங்களை எங்கு எடுக்கும்?
நீங்கள் மற்றவர்களின் மகிழ்ச்சியை புறக்கணிக்கிறீர்களா?
285
00:30:08,617 --> 00:30:10,380
நீங்கள் தீவிரமாக இருக்கிறீர்கள்.
286
00:30:10,452 --> 00:30:13,421
இது ஒரு முகமூடி, முட்டாள் தான்.
287
00:30:16,692 --> 00:30:19,593
நான் ரெஸாவை ஒரு குடிக்கு அழைத்தேன்
வீட்டிற்கு இன்று இரவு.
288
00:30:22,164 --> 00:30:23,188
பரவாயில்லை?
289
00:30:23,999 --> 00:30:24,966
ஆம்.
290
00:30:26,068 --> 00:30:26,693
நல்ல.
291
00:30:28,938 --> 00:30:30,235
நீ பயப்படுகிறாயா?
292
00:30:30,306 --> 00:30:31,534
நிச்சயமாக இல்லை.
293
00:30:32,975 --> 00:30:34,374
பரிதாபம்.
294
00:30:41,817 --> 00:30:42,681
அம்மா.
295
00:30:47,156 --> 00:30:48,248
அம்மா!
296
00:30:51,760 --> 00:30:52,727
அம்மா!
297
00:31:30,432 --> 00:31:33,401
பியர்,
அணிந்து கொள்ளுங்கள்.
298
00:31:33,469 --> 00:31:35,334
நாங்கள் உங்களை எடுத்துக் கொள்கிறோம்
Yumbo வெளியே.
299
00:31:39,942 --> 00:31:41,910
எனக்கு கூட கிஸ், ரீ.
300
00:31:41,977 --> 00:31:43,308
தயவு செய்து, தயவுசெய்து.
301
00:31:46,015 --> 00:31:49,314
சிறிய பையன், முதல் முத்தம்
நான் உன் கழுத்தில் இருப்பேன்.
302
00:31:51,520 --> 00:31:56,150
தயவு செய்து, நீங்கள் கடந்து செல்லலாம் ...
கோல்ஃப் கிளப் மூலம் கடந்து.
303
00:31:56,258 --> 00:32:01,696
நான் பார்க்க விரும்புகிறேன், கோல்ஃப் கிளப்,
அது இன்னும் திறந்திருந்தால் நான் பார்க்க விரும்புகிறேன்.
304
00:32:01,797 --> 00:32:04,698
என் நாக்கு எழும்பிவிடும்
கீழே சுற்றி.
305
00:32:04,767 --> 00:32:07,836
இது உங்கள் சுத்தமாக்கும்
ஆச்சரியமான ஷிட்டி துளை.
306
00:32:07,836 --> 00:32:09,565
நீ அவனிடம் என்ன சொன்னாய்?
307
00:32:09,638 --> 00:32:12,106
நான் காத்திருக்க முடியாது
அவரது இழிந்த கழுதை சாப்பிட.
308
00:32:12,174 --> 00:32:15,075
ஏய், என் இழிந்த கழுதை
உங்களுடையது போலவே சுத்தமானது!
309
00:32:16,612 --> 00:32:17,943
என்ன?
310
00:32:18,013 --> 00:32:19,605
ஏன் நீங்கள் கோபமாக இருக்கிறீர்கள்?
311
00:32:19,682 --> 00:32:21,616
நான் தவறு செய்தால் என்னைக் காட்டுங்கள்.
312
00:32:22,418 --> 00:32:23,407
என்ன?
313
00:32:27,089 --> 00:32:28,113
இங்கே ...
314
00:32:30,326 --> 00:32:30,792
அதை நிறுத்து!
315
00:32:32,127 --> 00:32:33,594
அதை நிறுத்து!
316
00:32:33,796 --> 00:32:34,922
அதை சரிபார்க்கவும்.
317
00:32:36,298 --> 00:32:38,061
தயவுசெய்து ஒளியைத் திருப்ப முடியுமா?
318
00:32:39,134 --> 00:32:40,192
நன்றி.
319
00:32:44,406 --> 00:32:45,338
வெறுப்பாக
320
00:32:46,775 --> 00:32:48,174
நீ அருவருப்பானவன்!
321
00:32:48,243 --> 00:32:51,576
நீங்கள் மிகைப்படுத்தியதாக நினைக்கிறீர்கள்
உங்கள் துறையின் தூய்மை.
322
00:33:56,445 --> 00:33:57,434
அவரை கண்டுபிடி!
323
00:33:59,014 --> 00:34:00,311
அவரை கண்டுபிடி!
324
00:34:02,384 --> 00:34:03,976
நான் உன்னை வேண்டுகிறேன்.
அவரை கண்டுபிடி.
325
00:34:06,755 --> 00:34:09,858
நீங்கள் அவர்களை விட மோசமாக இருக்கிறீர்கள்!
உள்ளே செல்லலாம்.
326
00:34:09,858 --> 00:34:11,621
இல்லை.
நான் நகரவில்லை.
327
00:34:13,028 --> 00:34:14,222
எழுந்திரு, மார்தே.
328
00:34:14,296 --> 00:34:15,888
அண்டை கேட்கும்.
329
00:34:15,964 --> 00:34:17,022
எழுந்திரு, தயவுசெய்து.
330
00:34:18,333 --> 00:34:19,357
அதை நிறுத்து!
331
00:34:21,203 --> 00:34:22,135
வா...
332
00:34:24,740 --> 00:34:26,435
என்னை விடு!
333
00:34:28,744 --> 00:34:29,836
அதை நிறுத்து!
334
00:34:37,686 --> 00:34:40,086
-என்ன ஆச்சு அவருக்கு?
அவன் தூங்குகிறான்.
335
00:34:40,189 --> 00:34:41,816
நீ அங்கே தூங்கினாய், மார்தே?
336
00:34:41,924 --> 00:34:43,789
நான் உன்னிடம் பேச வேண்டும்.
-இப்போது இல்லை.
337
00:34:43,859 --> 00:34:45,759
அது முக்கியம்.
-இது காத்திருக்கலாம்.
338
00:34:45,828 --> 00:34:48,092
உங்கள் அறையில்?
-இல்லை.
339
00:34:48,163 --> 00:34:49,027
நான் காண்பிக்கிறேன்.
340
00:34:49,131 --> 00:34:50,120
நான் உன்னிடம் பேச வேண்டும்.
341
00:35:36,411 --> 00:35:37,935
நீங்கள் சரி?
342
00:35:38,013 --> 00:35:38,707
ஆம்.
343
00:35:41,150 --> 00:35:42,845
நான் நினைத்தேன்
உன் அப்பாவின் மரணம்.
344
00:35:44,786 --> 00:35:47,084
உண்மையில், அது இருந்தது
ஒரு நல்ல மரணம்.
345
00:35:50,792 --> 00:35:51,759
நீ சரியா?
346
00:35:51,827 --> 00:35:53,158
ஃபைன்.
நான் தேவாலயத்திற்கு போனேன்.
347
00:35:53,228 --> 00:35:55,719
ஓ, பியர்.
மீண்டும் தொடாதே.
348
00:35:55,831 --> 00:35:57,594
அது பரவாயில்லை.
நான் மகிழ்ச்சியாக இருக்கிறேன்.
349
00:35:57,666 --> 00:35:58,997
எல்லாம் நன்றாகவே இருக்கிறது.
350
00:35:59,067 --> 00:36:00,864
நேற்று நீ சந்தோஷமாக இருக்கிறாயா?
-ஆம்.
351
00:36:03,071 --> 00:36:05,005
எல்லாம் முடிந்தாலும் கூட
பாதிக்கப்பட வேண்டும்.
352
00:36:07,442 --> 00:36:11,310
மகிழ்ச்சி மட்டுமே தொடங்குகிறது
புழு பழம் தருகிறது.
353
00:36:14,183 --> 00:36:16,743
பிரார்த்தனை செய்யும்போது, நான் தீர்மானித்தேன்
Rea விரும்புகிறது என்ன செய்ய.
354
00:36:16,818 --> 00:36:19,844
என்று ஒரு சிற்றுண்டி தகுதி!
பாட்டில்களில் வாருங்கள்.
355
00:36:19,955 --> 00:36:22,082
ரெஸாவுடன் நீங்கள் நேசிக்கிறீர்கள்!
356
00:36:22,191 --> 00:36:24,352
அவள் இன்னும் பயப்படுகிறாள்.
357
00:36:24,459 --> 00:36:26,427
எங்களுக்கு மூன்று
ஒன்றாக சாப்பிடுவேன்.
358
00:36:26,495 --> 00:36:28,895
நீங்கள் செலவிடுவீர்கள்
அவளுடன் இரவு.
359
00:36:28,964 --> 00:36:30,955
நீ என்னை விட்டுப் போகிறாயா?
-இல்லை.
360
00:36:31,033 --> 00:36:33,024
நான் உன்னை விட்டு போக மாட்டேன்.
நான் என் சொந்த அனுபவத்தில் இருப்பேன்.
361
00:36:34,469 --> 00:36:35,936
பானங்கள் கிடைக்கும்.
362
00:36:39,341 --> 00:36:40,501
பியர் ...
363
00:36:41,944 --> 00:36:43,343
உனக்குத் தெரியுமா?
அம்மா கொட்டைகள்?
364
00:36:44,813 --> 00:36:45,905
ஆம்.
365
00:36:54,289 --> 00:36:56,484
இரவு உணவுக்குப் பிறகு எங்களை விட்டுவிடாதே.
-ஆம்.
366
00:36:56,592 --> 00:36:57,923
இல்லை!
367
00:36:57,993 --> 00:37:00,154
நீ போய்விட்டால் நான் சோகமாக இருப்பேன்.
368
00:37:00,229 --> 00:37:02,163
நான் உன் வயதை இல்லை.
369
00:37:02,231 --> 00:37:04,426
நீங்கள் இரண்டு வேண்டும்
எனக்கு இல்லாமல் இன்னும் நன்றாக.
370
00:37:04,499 --> 00:37:07,957
நான் ஒரு பழைய விரும்பவில்லை
அம்மா என் கஷ்டத்தை தீர்த்துக் கொள்வார்.
371
00:37:08,036 --> 00:37:09,765
நீங்கள் ஒரு பழைய தாய் இல்லை!
372
00:37:11,306 --> 00:37:14,537
நான் நினைவில் இருந்து, நான் இருக்க வேண்டும்
எப்போதும் மோசமான குழந்தை.
373
00:37:14,610 --> 00:37:17,773
காட்டு மகள்கள் வேண்டாம்
எப்போதும் தாய்மார்கள் ஆக வேண்டுமா?
374
00:37:17,846 --> 00:37:21,179
நான் காட்டில் இருந்தேன்.
உண்மையில், ஒரு காட்டு குழந்தை.
375
00:37:21,250 --> 00:37:24,811
நான் காடுகளில் தனியாக ஓடினேன்.
நான் இன்று காடு போல இருக்கிறேன்.
376
00:37:24,886 --> 00:37:26,877
ஒருவேளை நீங்கள் சரியானவராக இருக்கின்றீர்கள் ...
377
00:37:26,989 --> 00:37:28,456
நான் இருக்கக்கூடாது
ஒரு பழைய தாய்.
378
00:37:29,992 --> 00:37:31,789
குதிரை சவாரி
காடுகளில் ...
379
00:37:31,860 --> 00:37:32,918
நான் கரடுமுரடான பாதையில் சென்றேன்.
380
00:37:33,028 --> 00:37:34,325
நான் என் உடைகளை எறிந்தேன்.
381
00:37:35,731 --> 00:37:38,063
பியர்!
நீங்கள் கேட்கிறீர்களா?
382
00:37:39,635 --> 00:37:41,364
நான் குதிரையை விடுவித்தேன்
காடுகளில்.
383
00:37:44,306 --> 00:37:46,604
நான் தூங்கும்போது தான்
உங்கள் தந்தையுடன்.
384
00:37:46,675 --> 00:37:48,973
நான் உங்கள் வயது அல்ல.
நான் கோபமாக இருந்தேன்.
385
00:37:50,212 --> 00:37:52,680
உங்கள் தந்தை என்னைக் கண்டுபிடித்தார்
காடுகளில் நிர்வாணமாக.
386
00:37:52,748 --> 00:37:55,308
அவர் என் குதிரை மற்றும் நினைத்தேன்
நான் வனவிலங்கு மிருகங்கள்.
387
00:38:00,389 --> 00:38:03,449
உங்கள் தந்தை அரிதாகத்தான் இருக்கிறார்
கதையில் எண்ணப்பட்டார்.
388
00:38:03,558 --> 00:38:05,253
நான் தனியாக இருப்பது விரும்பியது.
389
00:38:05,327 --> 00:38:07,261
நான் காடுகளில் தனியாக இருந்தேன்.
390
00:38:07,329 --> 00:38:09,092
நான் நிர்வாணமாக இருந்தேன்.
391
00:38:09,164 --> 00:38:10,791
நான் நிர்வாணமாக நின்றேன்.
392
00:38:10,866 --> 00:38:12,834
நான் ஒரு மாநிலத்தில் இருந்தேன்
மரணத்தை மட்டுமே மீண்டும் தெரிந்து கொள்ளுங்கள்.
393
00:38:12,901 --> 00:38:14,801
நான் விளையாட்டு கனவு கண்டேன்
மற்றும் வனவிலங்கு.
394
00:38:14,870 --> 00:38:16,861
நான் அவர்கள் பிரார்த்தனை செய்தேன்
என்னை தொந்தரவு செய்யும்.
395
00:38:18,440 --> 00:38:20,271
உங்கள் தந்தை என்னை தொந்தரவு செய்தார்.
396
00:38:20,342 --> 00:38:22,833
என் குழந்தை, என்
வனப்பகுதி குழந்தை ...
397
00:38:22,911 --> 00:38:26,506
வனப்பகுதிகளில் இருந்து
என் மகிழ்ச்சியின் ஈரப்பதம் ...
398
00:38:26,581 --> 00:38:28,776
நான் உன் அப்பாவை விரும்பவில்லை.
399
00:38:28,850 --> 00:38:31,410
அவர் என்னை கண்டுபிடித்தார்
நிர்வாணமாக, என்னை கட்டாயப்படுத்தினார்.
400
00:38:31,486 --> 00:38:34,546
நான் அவரது இரத்தத்தை
முகம், உனக்கு தெரியும்.
401
00:38:34,656 --> 00:38:36,647
நான் கீற விரும்புகிறேன்
அவரது கண்கள் அவுட்.
402
00:38:36,758 --> 00:38:37,622
அம்மா.
403
00:38:38,960 --> 00:38:41,121
நான் தோற்றேன்.
நான் பதின்மூன்று இல்லை.
404
00:38:41,196 --> 00:38:43,027
இல்லை.
நான் பதின்மூன்று இருந்தேன்!
405
00:38:46,935 --> 00:38:49,938
நாங்கள் ஏற்கனவே இருந்தோம்
ஐந்து ஆண்டுகள் திருமணம்.
406
00:38:49,938 --> 00:38:51,565
அவர் தனது நாட்களை கழித்தார்
என்னை வேவு பார்த்தல்.
407
00:38:51,640 --> 00:38:53,505
அவர் எப்போதும் என்னை நேசித்தார் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
408
00:39:14,429 --> 00:39:15,259
ஹெலன்?
409
00:39:16,298 --> 00:39:17,959
அது மானுவல்!
410
00:39:18,033 --> 00:39:19,057
பின்னர் சேரவும்.
411
00:39:21,570 --> 00:39:22,696
நீங்கள் எப்படி செய்கிறீர்கள்?
412
00:39:22,771 --> 00:39:24,932
-எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
-எப்படி இருக்கிறீர்கள்?
413
00:39:51,133 --> 00:39:53,795
பார், நான் அங்கே போகிறேன்
ஒரு நிமிடம்!
414
00:40:52,794 --> 00:41:03,329
[தெளிவான நிலை அறிவிப்பாளர்]
415
00:41:25,193 --> 00:41:26,421
உன் கண்களை மூடு.
416
00:41:43,144 --> 00:41:45,078
வேடிக்கை, கொஞ்சம் பிச்!
417
00:42:51,980 --> 00:42:54,915
நான் ஹெலனை தேடுகிறேன்
உங்களுக்கு ஹெலனைத் தெரியுமா?
418
00:42:54,983 --> 00:42:57,645
சுற்றி பாருங்கள்,
அவளை நீயே கண்டுபிடி.
419
00:42:57,719 --> 00:42:58,743
ஹெலன் மற்றும் ரீ?
420
00:42:58,820 --> 00:43:00,310
ஹெலன்?
இல்லை.
421
00:44:18,600 --> 00:44:20,192
நீங்கள் அவரை அவிழ்த்து விடுவீர்களா?
422
00:44:20,268 --> 00:44:21,792
நான் வேண்டுமா?
423
00:45:04,312 --> 00:45:06,644
என்னை கிஸ்.
424
00:45:06,715 --> 00:45:09,047
என்னை கிஸ்.
-இல்லை.
425
00:45:09,117 --> 00:45:10,948
அது முத்தம் அல்ல
நான் உனக்கு வாக்களித்தேன்.
426
00:45:54,963 --> 00:45:57,523
தோற்றம்
உலகம் இந்த துளை.
427
00:45:57,599 --> 00:45:59,066
வேறு எங்கும் இல்லை.
428
00:45:59,134 --> 00:46:01,068
நம்பாதே
யார் நடிக்கிறார்கள்?
429
00:46:01,136 --> 00:46:02,933
போ.
இதை எடுத்துக் கொள்ளுங்கள்.
430
00:47:39,597 --> 00:47:40,393
வா!
431
00:47:40,465 --> 00:47:41,932
மயக்கமாக அப்!
432
00:47:41,999 --> 00:47:43,091
வா!
433
00:47:48,306 --> 00:47:49,534
நான் உங்கள் குதிரையா?
434
00:47:49,640 --> 00:47:52,404
நான் உன் குதிரை?
-போ.
435
00:47:52,443 --> 00:47:53,842
அவ்வளவுதான்.
436
00:47:53,911 --> 00:47:55,242
-சொல்.
-ஏசி, பையன்.
437
00:48:05,289 --> 00:48:06,779
எளிதாக!
438
00:48:24,842 --> 00:48:26,537
அது காயப்படுத்துகிறது!
439
00:48:50,801 --> 00:48:53,929
வணக்கம்,
நான் உன்னுடன் குடிப்பேனா?
440
00:48:54,005 --> 00:48:55,939
நான் ஜெர்மன் மொழி பேசவில்லை.
441
00:48:56,007 --> 00:48:58,771
நீங்கள் ஜெர்மன் மொழியில் பேசமாட்டீர்களா?
நீங்கள் இங்கு வேலை செய்கிறீர்களா?
442
00:48:58,843 --> 00:49:00,970
-ஆய்யா, இல்லை.
-இல்லை?
443
00:49:03,915 --> 00:49:06,145
நான் உன்னுடன் இங்கே உட்கார முடியுமா?
444
00:49:06,250 --> 00:49:07,717
PIease ...
445
00:49:09,687 --> 00:49:11,951
மன்னிக்கவும், நான் வருந்துகிறேன்.
446
00:49:30,975 --> 00:49:34,240
வணக்கம்!
எப்படி இருக்கிறீர்கள்? ஃபைன்?
447
00:49:34,312 --> 00:49:36,371
Canarias பற்றி நீங்கள் என்ன நினைக்கிறீர்கள்,
உனக்கு பிடிக்குமா?
448
00:49:36,447 --> 00:49:41,908
நீயும்? அது ஆச்சரியமல்லவா?
இது இந்த கோடையில் மின்நிலையம் அல்லவா?
449
00:49:42,019 --> 00:49:45,887
வானிலை super canariadish உள்ளது,
சரி வருகிறேன். நன்றி.
450
00:49:45,957 --> 00:49:48,152
ஒரு நல்ல நேரம். பிரியாவிடை.
451
00:49:54,365 --> 00:49:56,856
ஏய், அம்மா!
452
00:49:56,934 --> 00:49:58,834
அம்மா, எனக்கு ஒரு யோசனை!
453
00:49:58,903 --> 00:50:00,803
நாம் நெருப்பிற்கு செல்லலாம்
மார்தே மற்றும் ராபர்ட்.
454
00:50:00,871 --> 00:50:03,669
நான் அவர்களை எரிக்கிறேன்!
நான் யார், யார் கவலைப்படுகிறார்கள்.
455
00:50:03,741 --> 00:50:06,471
நாம் அவர்களுக்கு தேவையில்லை.
நான் அவர்களை சுட வேண்டும், சரி?
456
00:50:08,012 --> 00:50:11,082
எங்கள் ஊழியனாக இருப்பது போல உணர்கிறீர்களா?
457
00:50:11,082 --> 00:50:13,141
அவரை தனியாக விடு.
அவர் ஜேர்மன் தான்.
458
00:50:13,250 --> 00:50:14,376
அவர் புரிந்து கொள்ள முடியாது.
459
00:50:14,485 --> 00:50:16,248
எனக்கு கவலை இல்லை.
I'II அவர்களை நெருப்பு.
460
00:50:16,354 --> 00:50:17,548
Marthe!
461
00:50:22,126 --> 00:50:23,058
Marthe!
462
00:50:24,028 --> 00:50:25,757
நீ எங்கே இருக்கிறாய்
மறைத்து, பசு மாடு?
463
00:50:26,464 --> 00:50:27,988
வா!
அணிந்து கொள்ளுங்கள்!
464
00:50:29,433 --> 00:50:31,765
வெளியே போ!
சுத்தம் செய்ய நேரம் இல்லை!
465
00:50:31,969 --> 00:50:32,799
அணிந்து கொள்ளுங்கள்!
466
00:50:32,870 --> 00:50:34,701
என்ன நடக்கிறது?
-வாயை மூடு!
467
00:50:34,772 --> 00:50:35,670
வெளியே போ!
468
00:50:35,740 --> 00:50:37,071
நீ நீக்கப்பட்டாய்!
469
00:50:37,141 --> 00:50:38,199
நீக்கப்பட்டார்!
470
00:50:38,275 --> 00:50:39,799
திரும்பி வராதே!
471
00:50:39,877 --> 00:50:41,276
என்னை அடிக்க வேண்டுமா?
472
00:50:41,345 --> 00:50:42,903
- போ, என்னை அடிக்க.
-டேண்ட், ராபர்ட்!
473
00:50:42,980 --> 00:50:44,004
என் கழுதை?
474
00:50:44,081 --> 00:50:44,877
என் கழுதை வேண்டாமா?
475
00:50:46,250 --> 00:50:47,239
அதை அறைந்துவிடு!
476
00:50:47,351 --> 00:50:48,318
இல்லை?
477
00:50:48,419 --> 00:50:49,784
மிகவும் மோசமானது.
478
00:50:49,887 --> 00:50:51,013
நான் உன்னை எச்சரிக்கிறேன் ...
479
00:50:51,088 --> 00:50:52,783
உனக்கு இருபது
மறைந்துவிடும் நிமிடங்கள்.
480
00:50:52,857 --> 00:50:54,085
இருபது நிமிடம்!
481
00:50:54,158 --> 00:50:55,557
இல்லையென்றால், நான் உன்னை இரண்டையும் வீணாக்குவேன்.
482
00:50:55,626 --> 00:50:56,593
நான் சத்தியம் செய்கிறேன்!
483
00:51:30,227 --> 00:51:31,956
நாம் நினைப்போம்
சில காப்பி கிடைக்கும்?
484
00:55:49,920 --> 00:55:55,051
அவர்கள் செய்யவில்லை
கடவுளை ஒப்புக்கொள்வது போல,
485
00:55:55,125 --> 00:55:58,026
கடவுள் அவர்களை ஒப்புவித்தார்
ஒரு விவேகமான மனதில்,
486
00:55:58,095 --> 00:56:01,826
பொருத்தமற்ற காரியங்களை செய்ய
நிரப்பப்பட்ட ...
487
00:56:01,899 --> 00:56:09,533
அனைத்து அநீதி, துன்மார்க்கம்,
பொறாமை, தீமை
488
00:56:09,606 --> 00:56:12,541
பொறாமை நிறைந்த,
கொலைகார எண்ணங்கள் ...
489
00:56:16,347 --> 00:56:22,343
கலகம், ஏமாற்றம், மோசமான பழக்கம்;
490
00:56:22,453 --> 00:56:27,288
விசித்திரர்கள், revilers,
கடவுளின் எதிரிகள்.
491
00:56:28,225 --> 00:56:29,192
சில ...
492
00:56:30,894 --> 00:56:33,692
யார் புரிந்துகொள்வார்கள்
கடவுளின் சட்டம் ...
493
00:56:33,764 --> 00:56:37,131
இன்னும் பயிற்சி
அத்தகைய நடவடிக்கைகள் ...
494
00:56:37,201 --> 00:56:39,032
அவர்கள் மரணத்திற்குப் பாத்திரவான்கள்.
495
00:56:39,103 --> 00:56:42,937
அவர்கள் அதை செய்யவில்லை, ஆனால் கூட
அவற்றை கடைப்பிடிப்பவர்களுக்கு பாராட்டுங்கள் ...
496
00:57:29,486 --> 00:57:31,579
இல்லை! அங்கேயே இரு.
உள்ளே வர வேண்டாம்
497
00:57:35,659 --> 00:57:38,492
நாங்கள் சிறிது தூரம் சென்றோம்.
அது வருந்தத்தக்கது.
498
00:57:38,562 --> 00:57:40,621
ஆனால் நீ மிகவும் இளமையாக இருக்கிறாய்.
499
00:57:41,698 --> 00:57:43,097
மிக நெருக்கமாக
நீங்கள் ஜெபம் செய்த நேரம்.
500
00:57:45,202 --> 00:57:46,669
அது என் தவறல்ல.
501
00:57:48,739 --> 00:57:52,675
ஒரு சிறந்த உலகில், ஒரு தூய
நட்பு நம்மை ஒன்றிணைக்கும்.
502
00:57:54,812 --> 00:57:56,837
ஆனால் எந்த இலட்சிய உலகமும் இல்லை.
503
00:58:06,824 --> 00:58:08,792
நான் எப்படி இருக்கிறேன்
நீ என்னைப் பார்த்தாய், பியேர்.
504
00:58:10,461 --> 00:58:12,656
என்று நான் விரும்புகிறேன்
உன் கண்களில் நிலைத்திருக்கிறேன்.
505
00:58:16,100 --> 00:58:18,000
நான் அப்படி இருக்க வேண்டும்
உனக்காக அம்மா.
506
00:58:21,071 --> 00:58:24,040
இப்போது, கேள்.
நான் உன்னை பார்க்க விரும்பவில்லை.
507
00:58:24,108 --> 00:58:27,202
நாங்கள் ஒன்றாக வாழ முடியாது
இந்த கோளாறு இல்லாமல்.
508
00:58:28,312 --> 00:58:30,837
இந்த கோளாறு காரணமாக நாம்
இப்போது ஒருவருக்கொருவர் பார்க்க முடியாது.
509
00:58:34,017 --> 00:58:36,713
உன் மீது வைக்காதே
தீவிர முகம், தயவுசெய்து.
510
00:58:40,057 --> 00:58:41,354
நாங்கள் என்ன செய்தோம் ...
511
00:58:41,425 --> 00:58:43,188
அது பைத்தியமாக இருக்கும்
மீண்டும் அதை செய்ய.
512
00:58:44,761 --> 00:58:47,730
ஆனால்,
நான் மீண்டும் அதை செய்ய கனவு காண்பேன்.
513
00:58:49,633 --> 00:58:51,260
எனக்கு தெரியாது
இப்போது என்னை நியாயப்படுத்த.
514
00:58:54,171 --> 00:58:56,230
நீங்கள் இருக்க வேண்டும்
எனக்கு உண்மையுள்ளவர்.
515
00:58:58,075 --> 00:59:01,238
நாங்கள் ஆயிரக்கணக்கானவர்கள் என்றால் கூட
கிலோமீட்டர் தவிர.
516
00:59:01,311 --> 00:59:05,077
நாம் ஒன்றாக மறுக்க வேண்டும்
காத்திருக்கும் அந்த உலகில் ...
517
00:59:07,851 --> 00:59:09,648
மரணத்தை அவர்களுக்கு தெளிவுபடுத்துவதற்காக.
518
00:59:11,889 --> 00:59:14,790
நாங்கள் எங்கள் முதுகில் திரும்ப வேண்டும்
பெருமை அவர்களுக்கு.
519
00:59:18,595 --> 00:59:20,358
வீட்டை கவனித்துக் கொள்ளுங்கள்.
520
00:59:22,866 --> 00:59:24,527
குறியீடு நினைவில் இருக்கிறதா?
521
00:59:29,740 --> 00:59:31,139
பியேர் என்னை ஏமாற்றாதே.
522
00:59:32,976 --> 00:59:34,170
I'II தொலைபேசி நீங்கள்.
523
00:59:35,245 --> 00:59:35,734
போ.
524
00:59:37,181 --> 00:59:38,375
போ.
525
00:59:40,517 --> 00:59:41,506
என்னை ஆசிர்வதியுங்கள்.
526
00:59:43,086 --> 00:59:44,553
நீ என்னை பயமுறுத்துகிறாய்.
527
01:01:05,535 --> 01:01:07,526
நீங்கள் ஏற்றுக்கொள்வீர்களா?
கடவுளின் தாய்?
528
01:01:09,973 --> 01:01:11,338
மரியா?
529
01:01:19,316 --> 01:01:21,910
ஏன் எப்போதும் மகன்கள்?
கடவுளே என்று கேட்டார்?
530
01:02:19,810 --> 01:02:20,936
மன்னிக்கவும்.
531
01:02:21,011 --> 01:02:22,945
நான் யாரும் இல்லை என்று நினைத்தேன்.
532
01:02:23,013 --> 01:02:24,640
நான் உள்ளே போகிறேன்
533
01:02:25,982 --> 01:02:27,472
பிடி, நான் வருகிறேன்.
534
01:02:29,019 --> 01:02:29,883
நான் உனக்கு கேட்கவில்லை.
535
01:02:31,988 --> 01:02:34,149
உங்கள் தாய் விட்டுவிட்டாரா?
536
01:02:34,224 --> 01:02:37,125
நான் அவளுக்கு முக்கியம் கொடுக்க வந்தேன்.
537
01:02:37,194 --> 01:02:38,923
நான் உங்களை தொந்தரவு செய்கிறேனா?
538
01:02:38,995 --> 01:02:39,359
இல்லை.
539
01:02:41,264 --> 01:02:42,856
நீங்கள் சரி?
540
01:02:42,933 --> 01:02:44,161
நீங்கள் சரி என்று தெரியவில்லை.
541
01:02:45,202 --> 01:02:46,499
நான் நலம்.
542
01:02:47,637 --> 01:02:49,002
நீங்கள் யாரையாவது எதிர்பார்க்கிறீர்களா?
543
01:02:50,407 --> 01:02:51,635
இல்லை.
544
01:02:51,708 --> 01:02:53,039
நான் தனியாக இருக்கிறேன்.
545
01:02:54,444 --> 01:02:55,672
நான் உன்னை தொட்டேன்?
546
01:02:58,382 --> 01:02:59,781
குடிக்க வேண்டுமா?
547
01:04:03,380 --> 01:04:04,472
நீங்கள் சந்தோஷமாக இருக்கிறீர்களா?
548
01:04:06,049 --> 01:04:06,947
மன்னிக்கவும்.
549
01:04:09,920 --> 01:04:11,410
நான் யூகிக்கிறேன்
அழ முடிந்தது,
550
01:04:11,521 --> 01:04:13,011
இது குறைவாக இருக்கும்
சங்கடமான.
551
01:04:21,631 --> 01:04:23,098
ஒருவேளை நாம் வெளியே செல்ல வேண்டும்.
552
01:04:24,835 --> 01:04:26,325
யோம்போவிற்கு?
553
01:04:26,403 --> 01:04:27,700
இல்லை.
554
01:04:34,244 --> 01:04:36,303
என் அம்மா சொன்னாள்
என்னை கவனித்துக் கொள்ள
555
01:04:36,379 --> 01:04:37,573
ஆம்.
556
01:04:37,647 --> 01:04:39,740
நான் கீழ்ப்படிந்தேன்.
557
01:04:39,850 --> 01:04:41,442
அது என்னை மிரட்டியது ...
558
01:04:41,551 --> 01:04:43,610
அது என்னை உற்சாகப்படுத்தியது.
559
01:04:43,720 --> 01:04:46,086
நீங்கள் என்னை நீங்கள் எனக்கு உறுதியளித்தார்
சோகமாக உணர்கிறேன்.
560
01:04:46,156 --> 01:04:47,487
அதனால் தான் நான் சொன்னேன்.
561
01:04:49,192 --> 01:04:51,717
நாம் என்ன ஆகும்
இப்போது செய்ய வேண்டும்?
562
01:04:51,795 --> 01:04:52,921
மகிழ்ச்சியுடன் இருங்கள்.
563
01:04:55,899 --> 01:04:58,993
- ஒரு மோசமான துவக்கத்தில் நாங்கள் இருக்கிறோம்.
மாறாக!
564
01:04:59,069 --> 01:05:00,730
நீங்கள் எடுக்க வேண்டும்
உங்கள் கைகளில் எனக்கு.
565
01:05:02,439 --> 01:05:03,531
நான் உன்னை வெறுக்கிறேனா?
566
01:05:05,709 --> 01:05:07,199
பி.இ.
567
01:05:41,978 --> 01:05:44,572
எனவே நீங்கள் மறைந்து விடுவீர்கள்
நீங்கள் தோன்றியது போல?
568
01:05:53,823 --> 01:05:55,791
ஒரு நாள், நான் இந்த பையனை சந்தித்தேன் ...
569
01:05:55,859 --> 01:05:59,192
நான் இருந்திருந்தால் அவர் என்னிடம் கேட்டார்
யார் என்று நான் நினைத்தேன்.
570
01:05:59,262 --> 01:06:00,695
"நீ என்ன யோசிக்கிறாய்?"
நான் அவனிடம் கேட்டேன்.
571
01:06:03,967 --> 01:06:07,037
"நீ ஒருவன் என்று நான் நினைக்கிறேன்
இளம் பன்றி "என்று அவர் கூறினார்.
572
01:06:07,037 --> 01:06:10,063
நான் அவரிடம் சொன்னேன்.
நான் ஒரு பன்றி என்று சொன்னேன்.
573
01:06:11,575 --> 01:06:14,009
நாங்கள் அடிக்கடி ஒருவருக்கொருவர் பார்த்தோம்.
574
01:06:14,077 --> 01:06:16,978
ஒரு மாதத்திற்கு.
சுமார் முறை.
575
01:06:17,047 --> 01:06:18,844
அவர் என்னை உற்சாகப்படுத்தினார்.
அவர் என்னை உற்சாகப்படுத்தினார்.
576
01:06:18,915 --> 01:06:22,552
நான் 8 கிலோ எடுத்தேன்.
நான் கழுவினேன்.
577
01:06:22,552 --> 01:06:24,645
அது வெறுக்கத்தக்கது.
578
01:06:24,754 --> 01:06:26,051
நீங்கள் அதைப் பயன்படுத்துவீர்கள்.
579
01:06:29,693 --> 01:06:31,524
நான் ஐக்கிங்கை முடித்துவிட்டேன்.
580
01:06:33,496 --> 01:06:35,828
அவர் எல்லாவற்றையும் சாப்பிட்டார்
பொருள் வகையான.
581
01:06:35,899 --> 01:06:37,992
சில நேரங்களில் பூனை உணவு.
582
01:06:38,068 --> 01:06:40,628
பின்னர் ஒரு நாள் அவர் என்னை கட்டிவைத்தார்.
583
01:06:40,704 --> 01:06:44,572
அவர் என்னிடம் கூறினார்: "நீ தான்
படுகொலை செய்ய தயாராக உள்ளது. "
584
01:06:44,641 --> 01:06:48,099
அவர் இந்த பெரிய இருந்தது
புத்செர் கத்தி.
585
01:06:48,178 --> 01:06:51,978
அவர் அதை கூர்மையாக ஆரம்பித்தார்
மெதுவாக வலது என் மூக்கு கீழ்.
586
01:06:57,320 --> 01:06:58,787
எனக்கு உற்சாகமாக கிடைத்தது!
587
01:07:01,725 --> 01:07:03,215
நீங்கள் பயப்படவில்லை?
588
01:07:04,761 --> 01:07:07,992
அவர் வித்தியாசமானவர், ஆனால் இல்லை
ஆபத்தான வழியில்.
589
01:07:09,232 --> 01:07:10,631
உண்மையில் இனிமையானது.
590
01:07:13,470 --> 01:07:17,600
ஒவ்வொரு வெற்றிக்குப் பின் ...
அவர் எப்போதும் இந்த தோற்றத்தை கொண்டிருந்தார்.
591
01:07:17,674 --> 01:07:20,302
சரி இந்த இடைநிறுத்தம்
அதனால் அவர் தொடர்ந்தார்.
592
01:07:22,312 --> 01:07:25,679
அவர் என்ன செய்தார்
பிறகு அவரது கத்தி?
593
01:07:25,749 --> 01:07:29,480
அவர் என்னை குற்றம்சாட்டினார்.
என் தொப்பை பொத்தானை கீழ் இருந்து.
594
01:07:29,586 --> 01:07:34,614
அது உண்மையில் காயப்படுத்தவில்லை.
இரத்தம் மெதுவாக நின்றது.
595
01:07:34,724 --> 01:07:38,717
அவர் ஒரு அதை சேகரித்தார்
சிறிய பிளாஸ்டிக் கிண்ணம்.
596
01:07:38,795 --> 01:07:41,559
அவர் போகிறார் என்று அவர் கூறினார்
ஒரு இரத்த சோகை செய்ய.
597
01:07:41,631 --> 01:07:44,031
பின்னர் அவர் சுட்டிக்காட்டினார்
என் தொண்டையில் கத்தி.
598
01:07:44,100 --> 01:07:46,068
எனக்கு மிகவும் பயமாக இருந்தது.
599
01:07:46,136 --> 01:07:48,331
நான் பயந்தேன்.
நான் கத்த ஆரம்பித்தேன்.
600
01:07:48,405 --> 01:07:50,430
அவர் கூறினார்: "சாகல், சாகல்!"
601
01:07:50,540 --> 01:07:52,269
நான் நினைத்தேன்
அது முடிந்துவிட்டது.
602
01:07:58,548 --> 01:08:01,415
நான் வெளியே சென்றேன்,
இழந்த நனவு.
603
01:08:01,518 --> 01:08:03,679
நான் ஏன் என்று நினைக்கிறேன்
எல்லா வழியிலும் செல்லவில்லை.
604
01:08:05,555 --> 01:08:09,047
அடுத்த நாள், அவர் என்னிடம் கூறினார்
நான் மிகவும் தீவிரமாக இல்லை என்று.
605
01:08:09,159 --> 01:08:13,095
அவர் உண்மையான இளம் விரும்பினார்
படுகொலை செய்ய பன்றிகள்.
606
01:08:14,431 --> 01:08:16,899
அவர் கதவை எனக்குக் காண்பித்தார்,
என்னை உதைத்தார்.
607
01:08:21,204 --> 01:08:24,901
நான் அந்த பையனை உண்மையில் நினைக்கிறேன்
இந்த இரண்டு இளம் பெல்ஜியர்களையும் கொன்றனர்.
608
01:08:24,974 --> 01:08:28,933
அவர் என்னை இந்த துண்டுகளாக்கி காட்டினார்
அவரது உறைவிப்பான் இறைச்சி இறைச்சி.
609
01:08:29,012 --> 01:08:32,448
"இது ஃபிராங்க்" என்று அவர் கூறினார்.
610
01:08:32,515 --> 01:08:34,847
"அது ரிச்சர்ட் தான்
அவனுக்கு அடுத்ததாக."
611
01:08:34,951 --> 01:08:36,213
அவர் உங்களை உற்சாகப்படுத்த விரும்பினார்?
612
01:08:38,088 --> 01:08:38,918
இருக்கலாம்.
613
01:08:43,426 --> 01:08:46,224
எனக்கு தெரியும், அது
உண்மையில் வேலை.
614
01:08:48,598 --> 01:08:50,657
நான் எங்கே காபி கண்டுபிடிக்க முடியும்?
615
01:08:50,734 --> 01:08:52,725
ஆம், ஆம் ...
நான் வருகிறேன்.
616
01:08:57,707 --> 01:08:59,538
ஹன்ஸி ...
617
01:08:59,609 --> 01:09:02,840
உங்கள் நண்பர்களின் வகையான
என்னை வெளியேற்று.
618
01:09:02,912 --> 01:09:04,607
நான் லவுலோவை மட்டுமே அறிவேன்.
619
01:09:04,681 --> 01:09:06,012
அவர்கள் வெளியேற வேண்டுமா?
620
01:09:06,082 --> 01:09:08,812
நாம் சரியாக என்ன செய்கிறோம்
எல்லாவற்றையும் ஒன்றாக செய்கிறீர்களா?
621
01:09:08,918 --> 01:09:09,942
சரியாக?
622
01:09:10,053 --> 01:09:13,614
நீங்கள் சொன்னதுதான் நீங்கள் தான்
ஒரு குழுவில் எளிதாக இருக்கும்.
623
01:09:13,723 --> 01:09:15,748
நான் அவர்கள் அதை விரும்பினால் நான் விரும்புகிறேன்.
624
01:09:15,859 --> 01:09:17,451
சரி.
625
01:09:17,527 --> 01:09:18,994
பிறகு காப்பி செய்.
626
01:09:19,062 --> 01:09:20,825
சரி, நாம் காபி வேண்டும்.
627
01:09:32,242 --> 01:09:33,174
ஹன்ஸி!
628
01:09:37,747 --> 01:09:40,011
நீங்கள் தங்கியிருக்கிறீர்களா?
629
01:09:43,286 --> 01:09:44,446
இல்லை, பியேர்.
630
01:09:44,554 --> 01:09:46,954
நான் செல்ல முடிவு செய்தேன்
Loulou உடன் வீடு.
631
01:09:47,023 --> 01:09:48,217
வருகிறேன்.
632
01:09:52,095 --> 01:09:53,392
நீங்கள் விரும்பினால், என்னை அழையுங்கள்.
633
01:09:53,429 --> 01:09:55,158
நாங்கள் மதிய உணவு வேண்டும்
வசிப்பிடத்தில்.
634
01:10:10,313 --> 01:10:11,507
நான் காத்திருக்க வைத்தேன்?
635
01:10:13,082 --> 01:10:14,515
என் ஆடை போல?
636
01:10:16,753 --> 01:10:18,448
நான் காலை முழுவதும் சுற்றி குதித்து.
637
01:10:20,490 --> 01:10:22,355
நான் ஒலி பிடிக்கும்,
ஆனால் சவுக்கை
638
01:10:22,425 --> 01:10:23,619
ஏமாற்றம்?
639
01:10:26,262 --> 01:10:27,490
என் காலடியில்!
640
01:10:27,564 --> 01:10:28,895
என் பூட்ஸ் லீக்!
641
01:10:31,301 --> 01:10:33,292
ஏன் நீண்ட முகம்?
642
01:10:33,369 --> 01:10:35,098
என் அம்மா
ஹன்சியை நீங்கள் செலுத்த வேண்டுமா?
643
01:10:37,373 --> 01:10:38,271
பியர்.
644
01:10:50,320 --> 01:10:51,810
நீங்கள் எங்கு சென்றீர்கள்?
நேற்று இரவு லவுலோ சென்றாரா?
645
01:10:53,756 --> 01:10:55,621
நான் இங்கே இருந்து ஒருபோதும் நகரவில்லை.
646
01:10:55,692 --> 01:10:57,717
நான் தூங்க முடியவில்லை.
647
01:10:57,794 --> 01:10:59,853
ஏனென்றால் நான் இருந்தேன்
நீங்கள் சிந்திக்கிறீர்கள்.
648
01:10:59,929 --> 01:11:03,490
-என்னை நம்பு?
-இல்லை, இல்லை.
649
01:11:03,566 --> 01:11:04,965
சரி ...
650
01:11:05,034 --> 01:11:06,365
நீ செல்ல வேண்டுமா?
651
01:11:06,436 --> 01:11:07,630
இல்லை.
652
01:11:09,606 --> 01:11:10,971
சவுக்கை வேண்டுமா?
653
01:11:11,875 --> 01:11:14,469
நீ என்னை சாவுக்கு இழுக்க விரும்புகிறாயா?
தாமதமான தண்டனை?
654
01:11:17,313 --> 01:11:19,247
நீங்கள் உண்மையில் நான் ஒரு இருக்கிறேன் என்று நினைக்கிறீர்களா
உங்கள் தாய் பணம் செலுத்துகிறாரா?
655
01:11:24,020 --> 01:11:25,510
இல்லை இல்லை இல்லை...
656
01:11:25,622 --> 01:11:27,453
இங்கே எதுவும் இல்லை!
657
01:11:27,523 --> 01:11:29,218
இது ஒரு மரியாதையான இடம்.
658
01:11:58,988 --> 01:12:01,286
காத்திருப்பதற்கில்லை.
பொறு பொறு.
659
01:12:01,357 --> 01:12:03,188
வெளியே எடு.
660
01:12:35,191 --> 01:12:36,522
நிறுத்து.
661
01:12:36,592 --> 01:12:37,718
ஏன்?
662
01:12:37,794 --> 01:12:40,319
-அது அழுக்கு.
-இல்லை. இது கிடையாது.
663
01:12:40,396 --> 01:12:42,864
அதை செய்யாதே.
அதை நிறுத்து!
664
01:12:42,932 --> 01:12:44,900
நான் என்ன செய்யவேண்டும் என்று விரும்புகிறாய்?
665
01:12:44,968 --> 01:12:47,334
ஒன்றும் இல்லை.
666
01:12:47,403 --> 01:12:49,837
இந்த மாதிரி இருக்கட்டும்.
667
01:12:49,939 --> 01:12:51,497
மேலும் தொடுதல் இல்லை?
668
01:12:51,541 --> 01:12:53,099
நிச்சயமாக, நாம் தொடக்கூடாது.
669
01:12:53,176 --> 01:12:54,541
ஆனால் மெதுவாக, நாம் முடியாது?
670
01:14:01,044 --> 01:14:02,011
நீங்கள் ஒருபோதும் நிர்வகிக்கமாட்டீர்கள்.
671
01:14:07,583 --> 01:14:08,845
நாம் லவுலோவைக் கேட்போம்.
672
01:14:18,528 --> 01:14:19,392
அது எனக்கு தான்.
673
01:14:19,462 --> 01:14:20,724
இன்னும் நிறைய பேர்?
674
01:14:22,765 --> 01:14:24,426
இங்கே வா.
675
01:14:24,500 --> 01:14:26,934
தயவு செய்து எங்களுக்கு உதவுங்கள்.
676
01:14:27,003 --> 01:14:28,163
நாங்கள் காத்திருக்கிறோம்.
677
01:14:31,874 --> 01:14:33,307
அது நன்றாக நிர்வாணமாக இருப்பது.
678
01:14:51,727 --> 01:14:53,627
தயவு செய்து என் பூட்ஸ் எடுத்துக்கொள்.
நாம் நிர்வகிக்க முடியாது.
679
01:15:03,473 --> 01:15:04,565
என்ன நேரம் இது?
680
01:15:05,875 --> 01:15:08,537
ஒரு சிறிய பிறகு 2.
681
01:15:08,611 --> 01:15:10,010
ஏற்கனவே?
682
01:15:10,079 --> 01:15:12,172
நாம் இன்னும் பெற முடியும்
சாப்பிட ஏதாவது?
683
01:15:12,248 --> 01:15:13,647
ஆமாம் தாயே.
684
01:15:15,618 --> 01:15:16,812
நாம் கீழே வருவோம்.
685
01:15:16,919 --> 01:15:18,113
நன்றாக, மேடம்.
686
01:15:24,393 --> 01:15:26,759
உண்மையில் லவ்லோ யார்?
687
01:15:26,829 --> 01:15:31,266
ஒரு குழந்தை பருவ நண்பர்.
அவர் வசிப்பிடத்தை இயங்குகிறார்.
688
01:15:31,334 --> 01:15:31,993
ஆனாலும்...
689
01:15:32,068 --> 01:15:36,004
ஒன்றும் எளிதானது.
முதலில் சாப்பிடலாம்.
690
01:15:36,072 --> 01:15:38,097
இல்லை, ஆனால் அவர் யார் என்று என்னிடம் சொல்.
691
01:15:38,174 --> 01:15:41,405
இல்லை எனக்கு, லவுலோ உள்ளது
எங்கள் வேலைக்காரன், சரி?
692
01:15:44,780 --> 01:15:47,374
ஃபீல் ...
நான் இன்னும் சொறிந்து கொண்டிருக்கிறேன்.
693
01:15:47,483 --> 01:15:49,542
போதும்.
அது போதும்.
694
01:15:54,090 --> 01:15:56,058
நீ என்ன சொன்னாய்?
நீங்கள் ஒரு நாடுக்காக செய்தீர்கள்?
695
01:15:56,125 --> 01:16:00,255
சற்று இடைவெளி தாருங்கள்.
இந்த விடயங்களில் நான் சிறப்பாக உள்ளேன்.
696
01:16:05,668 --> 01:16:08,535
நான் அரிக்கிறேன் ..
நான் ஒரு மழை பொழிய போகிறேன் ...
697
01:16:08,604 --> 01:16:11,095
உங்கள் துணிகளை எடுக்கலாம்
மற்றும் படுக்கையில் கிடைக்கும் மற்றும் ...
698
01:16:11,174 --> 01:16:13,404
நீங்கள் உடையில் தங்கலாம்.
699
01:16:17,947 --> 01:16:18,811
மயக்குகிறார்!
700
01:16:20,483 --> 01:16:24,010
வெளியேற வேண்டுமா?
-இல்லை, நிச்சயமாக, நாங்கள் தங்கி இருக்கிறோம்.
701
01:16:26,556 --> 01:16:27,750
உங்கள் துணிகளை எடுக்கவும்.
702
01:16:52,281 --> 01:16:53,339
அவளுடைய முகம்.
703
01:16:57,954 --> 01:16:58,978
எழு!
704
01:17:10,299 --> 01:17:15,896
சரி, இங்கே உட்கார்.
நீ அவளை பார்க்க வேண்டும் என்று நான் நினைக்கிறேன்.
705
01:17:16,672 --> 01:17:18,697
உங்களுக்கு ஒரு பிரச்சனையா?
706
01:17:18,774 --> 01:17:20,332
இல்லை.
707
01:17:47,737 --> 01:17:49,500
என் அறையில் புகைக்க வேண்டாம், தயவுசெய்து!
708
01:18:48,264 --> 01:18:49,288
வணக்கம்.
709
01:18:52,968 --> 01:18:53,900
வணக்கம்.
710
01:18:58,074 --> 01:18:59,405
ஸ்பானிஷ்?
711
01:18:59,475 --> 01:19:00,942
உங்கள் அம்மா எங்கே?
712
01:19:10,686 --> 01:19:12,017
நீங்கள் இத்தாலியரா?
713
01:19:37,380 --> 01:19:38,574
நான் ஒரு நடைக்கு போகிறேன்.
714
01:19:56,732 --> 01:20:00,099
சில நேரங்களில், நான் ஒப்புக்கொள்கிறேன்
ஹன்சியின் கழுதை,
715
01:20:01,437 --> 01:20:04,133
அது ஏனென்றால் நான் தான்
கடவுள் அதை சாபமாக்க வேண்டும்.
716
01:20:05,674 --> 01:20:06,971
நான் இப்போது மகிழ்ச்சியுடன் தொடர்பு கொள்கிறேன் ...
717
01:20:07,042 --> 01:20:08,839
அந்த தூரத்து மகிழ்ச்சி
எனக்கு தெரியும் என்று கடவுள் ...
718
01:20:10,513 --> 01:20:12,879
நான் அவர்கள் ஒப்புக்கொள்கிறேன்
சமமாக புனிதமானது.
719
01:20:15,484 --> 01:20:18,681
அவளுடைய கழுதை என்னை உணர வைக்கிறது
நான் உண்மையில் கடவுளை நேசித்தேன்.
720
01:20:18,788 --> 01:20:21,552
எனக்கு யோசனை பிடித்திருந்தது
கடவுள் கைவிடப்படுகிறார்.
721
01:20:21,624 --> 01:20:23,353
நான் ஓதிக் கொண்டிருந்தேன்
கேடீசிசம், அவ்வளவுதான்.
722
01:20:26,362 --> 01:20:27,989
கடவுள் வேறு ஒன்றும் இல்லை
என் பழைய ஜெபங்களை விட.
723
01:20:29,632 --> 01:20:31,190
அவர் என் வழி
என் உணர்வுகளை இழந்தேன்.
724
01:20:33,536 --> 01:20:35,936
ஹன்சியை காதலிக்கிறேன், நான் நம்புகிறேன்
மெதுவாக என் உணர்வுகளை இழக்க.
725
01:20:37,773 --> 01:20:40,071
மெதுவாக வழியில், ஆனால் இல்லை
உயிரற்றவை, உங்களுக்குத் தெரியும்.
726
01:20:41,544 --> 01:20:44,012
ஒரு வேகமான மிதப்பு.
727
01:20:44,079 --> 01:20:45,478
மயக்கம் மற்றும் உச்சந்தலையில்-கூச்சம்.
728
01:20:47,483 --> 01:20:49,007
அது எப்போதும் இல்லை
என்னை மகிழ்ச்சியடைய செய்.
729
01:20:50,052 --> 01:20:51,849
நான் என் இழப்பை நினைக்கவில்லை
ஹன்சியுடன் மேலும் ...
730
01:20:51,921 --> 01:20:53,718
கடவுள் விட.
731
01:20:53,789 --> 01:20:56,087
நீங்கள் விரும்பினால் எனக்குத் தெரியாது
இந்த மெதுவாக நோக்கி என்னை வழிநடத்தும்.
732
01:20:57,326 --> 01:20:59,886
ஒருவேளை நீங்கள் ஹான்சி அல்ல என்று நினைக்கலாம்
எனக்குப் போதுமான பாசாங்கு.
733
01:21:02,231 --> 01:21:04,358
நீ என்ன செய்து கொண்டிருக்கிறாய்?
734
01:21:04,433 --> 01:21:06,458
நான் பார்த்துக்கொண்டிருக்கிறேன்
உங்களுக்கு ஒரு மணி நேரம்!
735
01:21:06,535 --> 01:21:08,230
நான் என் அம்மாவுக்கு எழுதுகிறேன்.
736
01:21:08,304 --> 01:21:10,397
என்ன?
737
01:21:10,473 --> 01:21:12,566
எங்களை பற்றி.
738
01:21:12,641 --> 01:21:13,573
நான் அதை படிக்க வேண்டும்.
739
01:21:36,932 --> 01:21:39,332
எனக்கு தெரியும், நான் நம்பவில்லை
எல்லாவற்றுக்கும் விரோதமாக.
740
01:21:41,837 --> 01:21:43,304
நான் விரும்பவில்லை
அதைப் பற்றி பேசுங்கள்.
741
01:21:45,975 --> 01:21:48,944
நான் அதை நம்பவில்லை
ஏனெனில் அது இல்லை.
742
01:21:49,044 --> 01:21:50,534
உன் அம்மாவுக்கு தெரியும்
என்னை விட நன்றாக.
743
01:21:54,283 --> 01:21:55,841
நீங்கள் கோபமாக இருக்கிறீர்களா?
அவளை எழுதும்?
744
01:21:57,486 --> 01:21:58,817
அது எனக்கு வருத்தமாக இருக்கிறது.
745
01:21:59,822 --> 01:22:01,790
நீங்கள் என்னை விரும்பவில்லை என்றால்
இனிமேல், என்னிடம் உண்மையை சொல்லுங்கள்.
746
01:22:05,661 --> 01:22:06,923
நீ என்ன யோசிக்கிறாய்?
747
01:22:06,996 --> 01:22:10,659
குற்றவாளி இல்லை.
அதை மறந்து விடு.
748
01:22:10,733 --> 01:22:13,065
நான் எல்லாவற்றையும் செய்ய தயாராக இருக்கிறேன்.
தெளிவாக இருக்கவும்.
749
01:22:13,135 --> 01:22:14,966
உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
750
01:22:15,037 --> 01:22:17,267
நீங்கள் கூட தெரியுமா
உனக்கு என்ன வேண்டும்?
751
01:22:24,847 --> 01:22:26,041
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன்.
752
01:22:36,592 --> 01:22:38,617
நான் உன்னை விரும்பவில்லை
மிகக் குறைவு.
753
01:22:40,829 --> 01:22:43,423
-உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்?
-என்ன வேண்டும்?
754
01:22:43,499 --> 01:22:44,989
எல்லாம்.
755
01:22:45,067 --> 01:22:47,001
நீங்கள் ரீவுடன் என்ன செய்தீர்கள்?
756
01:22:47,069 --> 01:22:48,127
அதை நிறுத்து.
757
01:22:48,203 --> 01:22:49,227
ஏன்?
758
01:22:49,338 --> 01:22:51,465
நீங்கள் விஷயங்களை செய்தீர்களா?
நீங்கள் மீண்டும் செய்ய விரும்புகிறீர்களா?
759
01:22:55,144 --> 01:22:56,771
நீ என்ன செய்தாய்?
என் அம்மாவுடன் என்ன செய்வது?
760
01:23:01,550 --> 01:23:02,676
நீங்கள் வெட்கப்படுகிறீர்களா?
761
01:23:04,820 --> 01:23:06,287
பியர், நாம்
அதை விளையாடாதே.
762
01:23:10,092 --> 01:23:11,423
சரி, ஏன் இல்லை?
763
01:23:14,997 --> 01:23:18,433
முதல் முறையாக, அவள்
ஒரு ஹோட்டல் அறைக்கு என்னை அனுப்பினார்.
764
01:23:18,500 --> 01:23:19,432
கோல்ப் அருகில்.
765
01:23:21,337 --> 01:23:22,861
அவள் கதவைத் திறந்தாள்.
766
01:23:27,509 --> 01:23:28,942
நான் நுழைய வேண்டும் ...
767
01:23:31,347 --> 01:23:33,679
முற்றிலும் முடிக்கப்படாத ...
768
01:23:33,782 --> 01:23:36,649
பின்னர் அனைத்தையும் பெறுங்கள்
கார்பெட் மீது நான்கு பவுண்டுகள்.
769
01:23:36,719 --> 01:23:38,778
பிறகு அவளிடம் பேசுங்கள்.
770
01:23:42,458 --> 01:23:43,447
போ.
771
01:23:46,929 --> 01:23:48,453
அவள் வெளியே வந்தாள்
குளியலறை.
772
01:23:49,832 --> 01:23:51,857
அவள் என்னை பார்த்துக்கொண்டிருந்தாள்
நீண்ட காலமாக.
773
01:23:53,969 --> 01:23:55,903
ஒரு மனிதன் வெளியே வந்தான்
குளியலறையில்.
774
01:23:58,607 --> 01:24:00,165
அவர் உத்தரவுகளை கொடுத்தார்.
775
01:24:01,610 --> 01:24:03,544
அவர் உன் அம்மாவிடம் சொன்னார்
எனக்கு என்ன செய்ய வேண்டும்.
776
01:24:06,048 --> 01:24:08,073
அவர் என்னை கண்மூடித்தனமாக விரும்பினார்.
777
01:24:12,221 --> 01:24:14,314
பிறகு உங்கள் அம்மா உறிஞ்சப்பட்டுவிட்டாள்
எனக்கு எல்லா இடங்களிலும் அவர் விரும்பினார்.
778
01:24:17,226 --> 01:24:18,352
அவர் சொன்னார்
என்னை சுத்தம் செய்ய ...
779
01:24:18,427 --> 01:24:20,156
வாயை மூடு!
வாயை மூடு!
780
01:24:20,229 --> 01:24:21,389
சரி.
781
01:24:22,698 --> 01:24:23,630
போய்விடு.
782
01:24:25,534 --> 01:24:26,398
என்னை தனியாக விடு.
783
01:24:26,468 --> 01:24:27,594
எனக்கு தனியாக விடு, நான் சொன்னேன்.
784
01:24:27,670 --> 01:24:28,898
என்னை தனியாக விடு!
785
01:24:55,230 --> 01:24:56,720
-நான் இதை உங்களுக்காக செய்யப் போகிறேன்.
எனக்கு இது தான்?
786
01:24:56,799 --> 01:24:58,232
ஆமாம், உங்கள் விருப்பம் என்ன?
787
01:24:58,300 --> 01:24:59,790
எனது விருப்பம்?
நான் திருமணம் செய்துகொள்ள விரும்புகிறேன்!
788
01:24:59,868 --> 01:25:01,130
ஒரு வருடத்தில்?
இரண்டு.
789
01:25:01,203 --> 01:25:02,727
-நாம் முயற்சிப்போம்!
-வா!
790
01:25:02,805 --> 01:25:03,965
ஏய்!
791
01:25:05,407 --> 01:25:07,375
நான் எப்போதும் இங்கு தங்குவேன் என விரும்புகிறேன்!
792
01:25:26,395 --> 01:25:27,828
பார், பியர் ...
793
01:25:27,896 --> 01:25:29,921
இது உன் அம்மாவுக்கு.
794
01:25:29,998 --> 01:25:33,832
நீண்ட வாழ்நாள் வாழ
மத்தியதரைக்கடல் பிச்!
795
01:25:39,575 --> 01:25:42,339
நீங்கள் சரி?
796
01:25:42,411 --> 01:25:43,708
நான் அவரிடம் மன்னிப்பு கேட்கிறேன்.
797
01:25:43,779 --> 01:25:45,974
இல்லை நான் போகிறேன்.
798
01:26:07,770 --> 01:26:08,702
PIease இல்லை.
799
01:26:09,938 --> 01:26:11,132
நீ தனியாக இருக்க விரும்புகிறாயா?
800
01:26:18,380 --> 01:26:19,642
எனக்கு சிகரெட் கொடு.
801
01:26:36,932 --> 01:26:37,830
Loulou!
802
01:26:40,002 --> 01:26:41,162
Loulou!
803
01:26:43,939 --> 01:26:44,837
ஆம்?
804
01:26:44,907 --> 01:26:46,272
நீ இங்கு வர முடியுமா?
805
01:26:47,142 --> 01:26:48,404
உடனே!
806
01:26:53,148 --> 01:26:55,878
என் அம்மா எனக்கு நிரூபணம்
எனக்கு உங்களிடம் ஒப்படைக்க உரிமை உண்டு.
807
01:27:29,084 --> 01:27:31,552
- சரியா, என்னால் முடியாது.
நீங்கள் தங்கியிருக்கிறீர்கள்.
808
01:27:31,620 --> 01:27:33,588
அதுவும் இருக்கும்
இப்போது வெளியேறுவது சுலபம்.
809
01:28:02,384 --> 01:28:03,351
எனக்கு தண்டு கிடைக்கும்.
810
01:28:03,452 --> 01:28:05,079
-அது எங்கே உள்ளது?
-நெய் விளக்குகள்.
811
01:28:09,291 --> 01:28:10,087
இங்கே.
812
01:28:14,763 --> 01:28:16,355
எனக்கு அவளுடைய கிட் கிடைக்கும்.
813
01:28:16,431 --> 01:28:18,023
இது அலமாரியில் உள்ளது.
814
01:29:21,063 --> 01:29:22,030
நீங்கள் உடைக்கலாமா?
815
01:29:23,332 --> 01:29:25,493
நான் போவதில்லை.
எனக்கு அது பிடிக்கவில்லை.
816
01:29:25,567 --> 01:29:27,467
நீங்கள் தங்க முடியாது
இங்கே பூட்டப்பட்டது.
817
01:29:27,536 --> 01:29:28,935
ஏன் கூடாது?
818
01:29:29,004 --> 01:29:32,440
நீங்கள் கேட்கவில்லையா?
எங்களுக்கு ஹிலாடிகோஸ் அழைப்பு விடுக்கின்றீர்களா?
819
01:29:32,507 --> 01:29:34,372
இல்லை.
நான் எதுவும் கேட்கவில்லை.
820
01:29:35,577 --> 01:29:37,943
நீ இனி வேடிக்கை இல்லை.
821
01:29:38,013 --> 01:29:39,878
நீ வருகிறாய்
கொடூரமான சலிப்பு.
822
01:29:41,383 --> 01:29:42,372
நன்றி.
823
01:29:43,852 --> 01:29:45,080
நீ வீட்டிற்கு போக வேண்டுமா?
824
01:29:51,693 --> 01:29:53,524
நான் அவனை காண வேண்டும்.
825
01:29:53,595 --> 01:29:54,892
என் கருத்து ...
826
01:29:54,930 --> 01:29:57,865
ஹன்சியின் கைகளில் இருப்பது
உன் மகன் உன்னை மறந்துவிட்டான்.
827
01:30:00,902 --> 01:30:02,631
நகரும்!
828
01:30:02,704 --> 01:30:04,899
நான் சோர்வாக இருக்கிறேன்
தனியாக வெளியே செல்ல.
829
01:30:07,009 --> 01:30:08,476
நான் அதை வைத்திருக்கிறேன்!
830
01:30:09,878 --> 01:30:11,311
நான் முடித்துவிட்டேன் என்று நினைக்கிறேன், ரே.
831
01:30:12,647 --> 01:30:15,047
இறுதியாக அது நடந்தது.
நான் கோபத்தை இழந்துவிட்டேன்.
832
01:30:15,150 --> 01:30:17,050
நீங்கள் மனச்சோர்வடைந்துவிட்டீர்கள்.
833
01:30:20,155 --> 01:30:21,747
அதை விட ஆழமாக செல்கிறது.
834
01:30:21,857 --> 01:30:22,721
அது முடிந்துவிட்டது.
835
01:30:24,126 --> 01:30:26,356
நான் புகார் செய்யக்கூடாது.
நான் அதை மிக அதிகமாக செய்தேன்.
836
01:30:29,831 --> 01:30:31,560
இப்போது அது எரிகிறது.
837
01:30:31,633 --> 01:30:32,156
முடிந்தது.
838
01:30:33,802 --> 01:30:35,599
மேலும் காரணம் ...
839
01:30:35,670 --> 01:30:38,104
எறிந்து விடுங்கள்
ஒரு கவர்ச்சியான சடலம் ...
840
01:30:38,173 --> 01:30:40,835
தருணத்திற்கு
உன்னுடைய ஆசை!
841
01:30:40,909 --> 01:30:42,900
உங்களுக்கு தெரியும் ...
842
01:30:42,978 --> 01:30:45,173
கடைசி மடியில் உள்ளது
எப்போதும் சிறந்த!
843
01:30:47,416 --> 01:30:48,178
நான் கேலி செய்யவில்லை.
844
01:30:48,283 --> 01:30:49,682
இது ஒரு இல்லை
ஆசை கேள்வி.
845
01:30:53,822 --> 01:30:55,551
நான் என் பாலங்கள் அனைத்தையும் எரித்தேன்.
846
01:31:01,229 --> 01:31:03,527
ஆனால் நீ சொல்வது சரிதான்.
அவர் என்னை மறந்துவிட்டார்.
847
01:32:35,724 --> 01:32:36,884
நன்றி!
848
01:32:58,413 --> 01:32:59,402
Loulou?
849
01:33:49,631 --> 01:33:51,223
இங்கே வா.
850
01:34:06,147 --> 01:34:07,876
நாம் மீண்டும் அதை செய்ய மாட்டோம்.
நான் சத்தியம் செய்கிறேன்.
851
01:34:12,654 --> 01:34:14,246
நான் ஒரு ஐட் செய்தேன்.
852
01:34:17,259 --> 01:34:18,692
நான் முன் செய்தேன்
உங்கள் தாயார்.
853
01:34:20,095 --> 01:34:22,689
நாங்கள் இருவரும் தட்டிவிட்டோம்
முழு இரவுகளிலும் Loulou.
854
01:34:23,431 --> 01:34:25,194
ஆனால் அவள் உன்னை கட்டாயப்படுத்தினாள்.
855
01:34:25,267 --> 01:34:26,325
எனக்கு தெரியாது.
856
01:34:28,870 --> 01:34:29,837
நீங்கள் மறக்க வேண்டும்.
857
01:34:31,373 --> 01:34:33,102
நான் பார்க்க விரும்பவில்லை
நீ இனி அழுகிறாய்.
858
01:34:33,174 --> 01:34:36,735
உன் அம்மா என்னை ஆணையிட்டார்
நாங்கள் உங்களுடன் அதைச் செய்வோம்.
859
01:34:36,811 --> 01:34:39,075
எதுவும் கட்டாயப்படுத்த முடியாது
நீங்கள் அதை செய்ய வேண்டும்.
860
01:34:39,147 --> 01:34:40,512
நீ சொல்வது உறுதியா?
861
01:34:47,856 --> 01:34:49,517
நான் உன்னை காதலிக்கிறேன், பியேர்.
862
01:34:50,992 --> 01:34:52,892
அவனை முத்தமிடு.
வந்து அவனை முத்தமிடுங்கள்.
863
01:35:03,972 --> 01:35:05,530
எங்களுக்கு மூன்று சாப்பிடுவேன்
அவளுக்காக இங்கே காத்திரு.
864
01:35:07,375 --> 01:35:08,899
நாங்கள் அவளை பற்றி பெருமைப்படுவோம்.
865
01:35:11,880 --> 01:35:14,747
எந்த காரணமும் இல்லை
பயப்படுவதற்கு, சரி?
866
01:35:14,849 --> 01:35:16,180
பயப்பட வேண்டிய அவசியமில்லை.
867
01:35:32,434 --> 01:35:35,870
- இன்னும் ஒரு பீர் தயவு செய்து, என் நண்பர்!
மன்னிக்கவும், இல்லை.
868
01:35:37,372 --> 01:35:41,468
நான் சொல்லவில்லையென்றால், அது இல்லை!
நான் மூடுகிறேன்.
869
01:35:43,778 --> 01:35:45,439
மேலும், நான் படுக்கைக்குச் செல்வேன்.
870
01:35:48,049 --> 01:35:49,448
தயவுசெய்து எனக்கு உதவ முடியுமா?
871
01:35:57,258 --> 01:35:59,726
-நன்றி நன்றி.
-நீங்கள் வரவேற்கின்றீர்கள்.
872
01:36:00,962 --> 01:36:02,862
இங்கே யாரென பார்!
873
01:36:20,382 --> 01:36:21,747
ஓ, என் குழந்தை இங்கே.
874
01:36:31,192 --> 01:36:32,420
வணக்கம், குழந்தைகள்!
875
01:36:36,798 --> 01:36:38,459
இது ஒரு சவ அடக்கமா?
876
01:36:53,615 --> 01:36:54,809
நான் உன்னை தவற விட்டேன்.
877
01:37:04,125 --> 01:37:04,853
அது குளிர்ந்ததா?
878
01:37:06,227 --> 01:37:07,353
மிகவும்.
879
01:37:08,263 --> 01:37:11,426
- நீ ஒரு நல்ல தூக்கம்.
-மிக்க நன்றி.
880
01:37:15,236 --> 01:37:16,999
அது எப்படி ஹான்ஸிக்குச் சென்றது?
881
01:37:21,709 --> 01:37:25,076
எனக்கு தெரியாது.
-எனக்கு தெரியாது.
882
01:37:28,149 --> 01:37:29,548
நான் உன்னை தவற விட்டேன்.
883
01:37:31,686 --> 01:37:33,313
-அல்லது சிற்றுண்டி!
-Cheers!
884
01:37:41,229 --> 01:37:42,218
சியர்ஸ்!
885
01:37:42,297 --> 01:37:43,821
-Cheers!
-Cheers!
886
01:37:48,636 --> 01:37:49,159
என் அம்மா!
887
01:37:50,839 --> 01:37:52,067
என் மகன்!
888
01:37:54,876 --> 01:37:56,673
என் வளர்ப்பு மகன்.
889
01:37:58,913 --> 01:38:00,471
நீ நன்றாக இருக்கின்றாய்.
890
01:38:04,052 --> 01:38:05,747
நான் தூங்குவதை உணர்கிறேன்.
891
01:38:07,255 --> 01:38:08,449
நான் அதிகமாக குடித்துவிட்டேன்.
892
01:38:13,828 --> 01:38:15,887
நீ என்னுடன் தூங்கவில்லையா?
893
01:38:15,964 --> 01:38:17,329
உனக்கு வேண்டுமென்றால்.
894
01:38:21,536 --> 01:38:22,833
அது நல்லது அல்லவா?
895
01:38:25,440 --> 01:38:27,738
அது மிகவும் நன்றாக இருக்கிறது.
896
01:38:34,115 --> 01:38:35,241
சரி?
897
01:38:44,025 --> 01:38:45,583
நீ இங்கே என்ன செய்கிறாய்?
898
01:38:45,660 --> 01:38:48,254
-விடுமுறை.
-விடுமுறை.
899
01:38:48,329 --> 01:38:51,662
மற்றும் நீ?
எனக்கு, எனக்கு தெரியாது.
900
01:38:52,367 --> 01:38:54,562
நீங்கள் விடுமுறை நாட்களில் என்ன செய்கிறீர்கள்?
901
01:38:54,602 --> 01:38:56,160
ஓய்வெடுத்தல், குடிப்பது ...
902
01:38:56,204 --> 01:38:58,172
சரி, அவர்களை விட்டுவிடுவோம்?
903
01:38:58,239 --> 01:38:59,501
நீ அவனா?
904
01:38:59,574 --> 01:39:00,563
இல்லை, நான் கே இல்லை.
905
01:39:02,110 --> 01:39:03,099
நீ ஏன் கேட்கிறாய்?
906
01:39:03,177 --> 01:39:05,145
ஓ, எனக்கு தெரியாது,
எனக்கு தெரியும்.
907
01:39:07,815 --> 01:39:10,375
தவறாக என்ன இருக்கிறது
நாங்கள் செய்யப்போகிறோம்.
908
01:39:12,720 --> 01:39:14,620
தவறான எண்ணம்
அதை வாழ.
909
01:39:24,566 --> 01:39:26,397
எனக்கு தெரியாது.
910
01:39:26,467 --> 01:39:28,094
நீங்கள் என்னைப் பெற முடியாது.
911
01:39:29,671 --> 01:39:30,695
ஆம்...
912
01:39:32,740 --> 01:39:34,332
நீ என் அம்மா.
913
01:39:34,409 --> 01:39:35,637
என் அன்பும்.
914
01:39:37,912 --> 01:39:38,844
வாருங்கள் ...
915
01:39:41,015 --> 01:39:41,674
வாருங்கள் ...
916
01:44:21,829 --> 01:44:24,423
அம்மா, நான் இறக்க விரும்பவில்லை!
116543
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.