All language subtitles for Live.Cargo.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT-nl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,233 --> 00:01:41,300 Het is tijd. 2 00:01:54,380 --> 00:01:56,448 Wat? Hij is dood. 3 00:03:54,834 --> 00:03:55,901 Dank je. 4 00:04:06,779 --> 00:04:07,846 Laten we gaan. 5 00:04:15,488 --> 00:04:16,555 Hier. 6 00:04:18,124 --> 00:04:19,424 Kom je'? 7 00:04:19,426 --> 00:04:20,492 Laten we gaan. 8 00:04:58,564 --> 00:05:00,365 De zwarte man op de foto. 9 00:05:00,367 --> 00:05:02,067 Heeft een situatie. 10 00:05:02,069 --> 00:05:03,702 Oke ... 11 00:05:03,704 --> 00:05:05,237 Ik hou van een getrouwde man. 12 00:05:13,379 --> 00:05:14,513 Hallo. 13 00:05:14,515 --> 00:05:15,681 Hallo. 14 00:05:15,683 --> 00:05:17,015 Oh. 15 00:05:19,686 --> 00:05:20,952 Ik heb je gemist. 16 00:05:20,954 --> 00:05:22,587 Ik hou ervan je te zien, meid. 17 00:05:22,589 --> 00:05:24,122 - Roy, Lewis. - Hallo. 18 00:05:24,124 --> 00:05:25,390 Welkom, welkom, welkom. 19 00:05:25,392 --> 00:05:26,658 De grootmeester. 20 00:05:26,660 --> 00:05:27,759 Ja... 21 00:05:27,761 --> 00:05:29,494 Een seconde. 22 00:05:32,633 --> 00:05:34,700 Hoe gaat het, meid? Kom op, ga naar boven. 23 00:05:34,702 --> 00:05:36,668 We hebben wat schelpsalade voor jou. 24 00:06:51,144 --> 00:06:52,544 Het komt goed. 25 00:06:53,246 --> 00:06:54,312 Ik beloof. 26 00:07:45,731 --> 00:07:46,932 Nadine ... 27 00:08:19,532 --> 00:08:20,665 Verrassing. 28 00:08:23,769 --> 00:08:25,303 Mijn oude speer. 29 00:08:26,072 --> 00:08:27,672 Het is nu van jou. 30 00:08:34,413 --> 00:08:35,780 Dank je. 31 00:08:35,782 --> 00:08:36,848 Dat hoeft niet. 32 00:08:38,918 --> 00:08:40,318 Dat zullen we nooit hoeven te doen. 33 00:08:49,996 --> 00:08:51,329 Alles goed, Nadine? 34 00:08:59,572 --> 00:09:01,473 Het is nu een paar maanden geleden. 35 00:09:09,348 --> 00:09:11,316 Alles komt goed. 36 00:09:16,122 --> 00:09:19,057 Weet je, als ik een vrouw had rijd met de boot naar Miami, 37 00:09:19,059 --> 00:09:21,459 ze zouden tevreden zijn om een ​​te krijgen dienst aan het einde van de maand. 38 00:09:22,528 --> 00:09:23,762 Dat is een lange weg. 39 00:09:23,764 --> 00:09:25,363 Vertel je het me? 40 00:09:26,699 --> 00:09:28,233 Ja, nou ik zal nemen Brooks met mij. 41 00:09:30,136 --> 00:09:31,202 Werkelijk? 42 00:09:37,843 --> 00:09:39,911 Ik ga en top de motor voor morgen. 43 00:09:44,884 --> 00:09:46,484 Brooks zal zijn daar beneden met jou. 44 00:09:47,320 --> 00:09:48,386 Wat bedoelt u? 45 00:09:53,125 --> 00:09:54,960 Ik duik niet meer. 46 00:10:11,611 --> 00:10:12,911 Hé, kerel, hoe gaat het? 47 00:10:12,913 --> 00:10:14,512 - Hey schat. - Hé schatjes. 48 00:10:14,514 --> 00:10:15,580 Hoe gaat het'? 49 00:10:15,982 --> 00:10:17,048 Lekker ruiken. 50 00:10:18,417 --> 00:10:20,485 Ik heb goed nieuws, dolfijn vandaag niet bijten. 51 00:10:20,487 --> 00:10:22,153 Huh? Hallo. 52 00:10:22,155 --> 00:10:23,955 - Nadine is terug. - Echt waar. 53 00:10:23,957 --> 00:10:26,024 Ja, we krijgen wat Konkan vis morgen. 54 00:10:26,026 --> 00:10:27,092 Oke. 55 00:10:28,694 --> 00:10:30,694 Waar heb je dat gehaald? Heb je dat of wat gestolen? 56 00:10:32,799 --> 00:10:37,469 Ik zal proberen zijn positie te behouden. 57 00:10:39,039 --> 00:10:41,272 Het was mijn motor ... Ik heb mijn motor nu opgestart. 58 00:10:41,274 --> 00:10:44,743 Denk dat ik push tegen mijn anker. 59 00:10:44,745 --> 00:10:46,177 Oké. Okay. 60 00:10:51,350 --> 00:10:53,485 - Hé, wacht even. - Ja. 61 00:10:53,487 --> 00:10:55,353 Heb je een ontbijt? 62 00:10:55,921 --> 00:10:57,088 Hmm. 63 00:10:57,090 --> 00:10:58,189 Ja, jongen, goed. 64 00:11:00,359 --> 00:11:01,626 Mmm-hmm. 65 00:11:03,696 --> 00:11:06,931 Roy, ik heb er wat gezien dingen die de laatste tijd bij de haven liggen. 66 00:11:07,633 --> 00:11:08,800 - Ja? - Ja. 67 00:11:08,802 --> 00:11:11,169 - Wat is dat? - Die klootzak ... 68 00:11:11,171 --> 00:11:13,538 - Hmm. - Je weet wel, hij heb nu meer boten. 69 00:11:14,006 --> 00:11:14,005 Krijg meer klanten. 70 00:11:14,007 --> 00:11:18,610 Hij neemt nog steeds een deel van de vangst en hij geeft ons ons deel niet. 71 00:11:21,347 --> 00:11:22,547 Hij daar nu? 72 00:11:23,883 --> 00:11:26,017 Ja, vis aan de voorkant fileren van hun allemaal. 73 00:11:26,686 --> 00:11:28,053 Bloed, alles in het water. 74 00:12:31,016 --> 00:12:34,586 Een opgenomen propagandafilm gebruik om nieuwe leden te werven 75 00:12:34,588 --> 00:12:37,188 kopt het nieuws dit uur. 76 00:12:38,224 --> 00:12:40,925 Ongeveer 13 Haïtianen migranten zijn verdronken, 77 00:12:40,927 --> 00:12:43,962 na een overbeladen boot gekapseisd op de Bahama's. 78 00:12:43,964 --> 00:12:48,133 Haïtiaanse migranten reizen vaak door de Bahama's op weg naar de Verenigde Staten. 79 00:15:02,401 --> 00:15:05,003 De man heeft één boot, man. 80 00:15:05,005 --> 00:15:06,504 Hij kan het niet krijgen de zaken die hij nodig heeft, 81 00:15:06,506 --> 00:15:09,307 als je alle zaken neemt en het toerisme te weinig. 82 00:15:10,042 --> 00:15:11,109 Huh? 83 00:15:11,877 --> 00:15:13,344 We hebben hier een systeem, man. 84 00:15:15,014 --> 00:15:17,482 Man, kijk. 85 00:15:17,484 --> 00:15:19,651 Weet je hoe laat het is het is, man? 86 00:15:19,653 --> 00:15:22,353 ik heb al slechts één slag over. 87 00:15:22,355 --> 00:15:25,223 - Eh? -Misschien wel zou meer boten moeten krijgen. 88 00:15:29,295 --> 00:15:30,361 Myron, jongen. 89 00:15:31,563 --> 00:15:33,798 Kom, laat me met je praten. 90 00:15:35,501 --> 00:15:36,968 Ik heb wat zaken voor jou, jongen. 91 00:15:38,704 --> 00:15:39,771 Kom op. 92 00:15:45,544 --> 00:15:48,680 Wees voorzichtig, hang uit met doughboy en zijn bemanning, jongen. 93 00:15:51,151 --> 00:15:52,216 Ja, man. 94 00:15:54,653 --> 00:15:56,521 Weet je, dat is het wel mijn verjaardag morgen? 95 00:15:57,990 --> 00:15:59,424 Jij moeder? 96 00:15:59,426 --> 00:16:01,059 Geen man. 97 00:16:01,061 --> 00:16:02,293 Ze komt niet terug. 98 00:16:06,333 --> 00:16:08,433 Wat ga je doen voor je verjaardag? 99 00:16:09,468 --> 00:16:10,535 Ik weet het niet zeker. 100 00:16:18,844 --> 00:16:21,079 Kaartjes! Kom maar je tickets. 101 00:16:21,081 --> 00:16:22,380 Californië, toch? 102 00:16:22,382 --> 00:16:25,016 Tickets, tickets, krijg je tickets, Miami toch? 103 00:16:25,018 --> 00:16:26,818 - Welke? - Oké, jongen, veel succes. 104 00:16:28,587 --> 00:16:30,221 Wat gaat er met mijn jongen! Wat zeg je? 105 00:16:30,223 --> 00:16:31,789 Hé man, ik heb wat gereedschap op te halen en uitzoeken. 106 00:16:31,791 --> 00:16:32,924 Oké, goed. 107 00:16:32,926 --> 00:16:33,992 Koop me nu een kaartje. 108 00:16:35,494 --> 00:16:36,828 Chicago, je kent mijn nummer. 109 00:16:36,830 --> 00:16:38,629 - Vijf, acht, negen, toch? - Ja, dezelfde. 110 00:16:38,631 --> 00:16:40,365 Oké, goed, ik heb je. 111 00:16:42,034 --> 00:16:43,554 U wilt een kaartje voor uw verjaardag, jongen? 112 00:16:44,837 --> 00:16:47,271 We zouden ze moeten kopen op jouw verjaardag, loterijtijd. 113 00:16:48,841 --> 00:16:51,376 Geef me een nummer. En welke stoel wil je? 114 00:16:51,378 --> 00:16:54,412 Colorado. Vier twee, negen, vier. 115 00:16:56,181 --> 00:16:57,248 Hier. 116 00:16:58,517 --> 00:17:00,251 Vier, twee, negen, vier. Jongen, deze goede cijfers. 117 00:17:00,253 --> 00:17:02,453 Je kent jongen, deze cijfers komen altijd langs. 118 00:17:02,455 --> 00:17:03,521 Veel succes mijn jongen. 119 00:17:04,390 --> 00:17:06,357 Tickets, tickets! 120 00:17:06,359 --> 00:17:07,425 Kaartjes! 121 00:17:08,193 --> 00:17:09,560 Hey jongen. 122 00:17:09,562 --> 00:17:10,862 Bestuur je nog steeds een goede boot? 123 00:17:12,164 --> 00:17:13,798 - Ja. - Kaartjes! Kaartjes! 124 00:17:13,800 --> 00:17:15,800 Goed, morgen gaan we vissen voor je verjaardag. 125 00:17:17,703 --> 00:17:18,770 Oke. 126 00:17:22,174 --> 00:17:23,508 Tickets! Tickets! 127 00:17:47,032 --> 00:17:48,099 Ik hou van je. 128 00:17:57,943 --> 00:17:59,377 Ik hou ook van je. 129 00:19:08,747 --> 00:19:09,814 Hé Roy. 130 00:19:10,516 --> 00:19:11,983 Hé Myron, jongen. 131 00:19:11,985 --> 00:19:15,319 Goede man, zet die hulpmiddelen helemaal vooraan. 132 00:19:15,321 --> 00:19:18,189 En het opzetten van een leuke plek voor Lewis en Nadine, hè? 133 00:19:20,926 --> 00:19:21,993 Hallo... 134 00:19:23,629 --> 00:19:25,429 - Komt Brooks eraan? - We zullen hem pakken. 135 00:19:27,633 --> 00:19:30,134 Kom hier, lieverd. 136 00:19:31,703 --> 00:19:33,004 Ah, Lewis. 137 00:19:33,006 --> 00:19:34,438 Heb je zeebenen, toch? 138 00:19:34,440 --> 00:19:35,773 Duik je? 139 00:19:36,542 --> 00:19:38,276 Nee niet ik. 140 00:19:42,848 --> 00:19:44,515 Ooit dit type gedaan van tevoren? 141 00:19:45,884 --> 00:19:47,885 Geen man. 142 00:19:47,887 --> 00:19:50,721 Kijk maar naar de horizon als je je raar voelt. 143 00:19:50,723 --> 00:19:52,557 Precies daar is een goede plek voor jou, jongen. 144 00:19:52,559 --> 00:19:53,624 Ja. 145 00:23:27,372 --> 00:23:29,540 Het is een leuke kleine trouwring, je bent er. 146 00:23:30,876 --> 00:23:33,277 Het is mijn meisje. 147 00:23:33,279 --> 00:23:35,513 Het moet leuk zijn, thuiskomen om dat, elke nacht, huh? 148 00:23:40,852 --> 00:23:42,987 Ik zou voor een meisje doden zoals Nadine, man. 149 00:25:39,871 --> 00:25:41,171 Ja. Ja. 150 00:25:42,875 --> 00:25:44,241 Je hebt een goede dag vandaag? 151 00:25:44,243 --> 00:25:45,709 - Ja. - Ja. 152 00:25:46,311 --> 00:25:48,445 Ah. Okee. Kom op. 153 00:25:48,447 --> 00:25:49,780 Ben je klaar voor de rit? 154 00:25:49,782 --> 00:25:51,649 - Ja. - Daar gaan we. 155 00:25:54,887 --> 00:25:56,220 Hou je stevig vast, schat. 156 00:25:56,788 --> 00:25:57,855 Wacht even. 157 00:25:58,823 --> 00:25:59,890 Je weet wel... 158 00:26:00,392 --> 00:26:02,927 Ja! 159 00:26:02,929 --> 00:26:04,962 Alles wat ik doe, Ik doe het voor jou, ja? 160 00:26:05,430 --> 00:26:06,597 Ja. 161 00:26:06,599 --> 00:26:08,098 Ja. 162 00:26:08,100 --> 00:26:09,300 Zing papa een liedje. 163 00:26:09,302 --> 00:26:11,035 - Een liedje? - Een liedje. 164 00:26:11,403 --> 00:26:13,003 Zing een liedje. 165 00:26:13,005 --> 00:26:14,672 Zing een liedje voor papa, ja? 166 00:26:17,642 --> 00:26:19,443 - Wat je hebt? - Ik weet het niet. 167 00:26:19,445 --> 00:26:20,511 Je weet het niet? 168 00:26:21,413 --> 00:26:22,646 Oh, mijn zoetheid. 169 00:26:40,032 --> 00:26:41,565 Ik wil daar zijn. 170 00:26:42,735 --> 00:26:43,801 Over waar? 171 00:26:43,803 --> 00:26:45,669 - Daar. - Wil je langs het water gaan? 172 00:26:45,671 --> 00:26:47,271 - Ja. - Ja? 173 00:26:47,273 --> 00:26:50,007 - Ja. - Dan lopen we in de een beetje water, ja? 174 00:26:50,009 --> 00:26:51,108 Laten we langs het water lopen. 175 00:26:51,110 --> 00:26:52,610 Okee. We lopen langs het water. 176 00:27:01,286 --> 00:27:03,487 - Hé, papa Roy, wat is goed? - Goede lieveling. 177 00:27:03,489 --> 00:27:04,955 - Alles goed? - Goed. Goed. 178 00:27:04,957 --> 00:27:06,690 Dat is goed. Heb je een t-shirt meegenomen? 179 00:27:08,526 --> 00:27:09,593 Ik vergeet. 180 00:27:09,595 --> 00:27:10,928 Waarom jij het t-shirt vergeten? 181 00:27:10,930 --> 00:27:12,363 Ik schrijf het nooit op. 182 00:27:13,498 --> 00:27:14,665 Dus je gaat vandaag vissen? 183 00:27:14,667 --> 00:27:15,733 Dat ben ik, mama. 184 00:27:15,735 --> 00:27:17,334 Is ze in orde? 185 00:27:17,336 --> 00:27:18,836 Okee. Neem dit gewoon mee naar huis. 186 00:27:18,838 --> 00:27:20,437 Okee. Heel erg bedankt. 187 00:27:20,439 --> 00:27:22,039 - Ah. Koel. - Tot ziens. 188 00:27:38,123 --> 00:27:39,657 Hey man. 189 00:27:44,062 --> 00:27:45,129 Die nummers komen eraan? 190 00:27:45,131 --> 00:27:46,597 Wat zijn die nummers? 191 00:27:46,599 --> 00:27:48,065 Je nummer, jongen? 192 00:27:48,067 --> 00:27:49,433 Vier, twee, vierennegentig. 193 00:27:55,674 --> 00:27:57,574 Geen jongen. Geen verjaardagswedstrijd voor jou. 194 00:27:59,444 --> 00:28:00,744 Veel succes volgend jaar, jongen. 195 00:28:20,365 --> 00:28:21,465 Myron. 196 00:28:24,536 --> 00:28:26,637 Wat ga je met allemaal doen dat geld toch, jongen? 197 00:28:30,041 --> 00:28:31,875 Okee. Kijk, ik heb een ... 198 00:28:31,877 --> 00:28:33,010 Noem me wat mensen. 199 00:28:34,479 --> 00:28:36,413 Kom naar de jungle later vanavond, huh? 200 00:28:37,749 --> 00:28:39,917 Okee. Goed. 201 00:31:00,491 --> 00:31:02,926 Hey jongen. Waar ben je de hele dag geweest? 202 00:31:03,995 --> 00:31:05,529 Gewoon vissen met Roy. 203 00:31:05,531 --> 00:31:06,864 En, uh ... 204 00:31:06,866 --> 00:31:08,832 Een meisje uit het zuidelijke eiland. 205 00:31:08,834 --> 00:31:10,767 Ja, ik zie dat je dit laat. 206 00:31:11,870 --> 00:31:13,337 Leuke mededinger. 207 00:31:13,339 --> 00:31:14,938 Hoeveel paardenkracht? 208 00:31:14,940 --> 00:31:16,607 Vijfhonderd. 209 00:31:16,609 --> 00:31:18,442 Je gaat douchen bij jou thuis? 210 00:31:21,179 --> 00:31:22,713 Okee. Kom op. 211 00:31:26,050 --> 00:31:27,117 O ja. 212 00:31:36,527 --> 00:31:38,896 Het is niet warm maar het zal wel worden dat ruikt je. 213 00:31:40,732 --> 00:31:42,199 Jongen, je stinkt. 214 00:31:42,201 --> 00:31:45,269 Okee. Okee. Je kent Myron. Hij is Jenny's jongen. 215 00:31:45,737 --> 00:31:46,803 Kom op. 216 00:31:48,907 --> 00:31:50,073 Okee. Dat is goed? 217 00:31:50,075 --> 00:31:51,541 - Ja. - Ja. Zet het uit. 218 00:31:57,515 --> 00:31:58,582 Hier. 219 00:32:02,387 --> 00:32:03,921 Ben je hier al hoelang nu? 220 00:32:04,622 --> 00:32:05,689 Lang genoeg. 221 00:32:07,825 --> 00:32:09,259 Roy ... 222 00:32:10,461 --> 00:32:14,064 Roy denkt dat hij het eiland bestuurt maar hij ziet uit voor zichzelf. 223 00:32:15,300 --> 00:32:17,668 Iedereen kijkt uit voor zichzelf. 224 00:32:19,404 --> 00:32:20,938 Kijk naar hen grote boten die er zijn. 225 00:32:20,940 --> 00:32:23,380 Je vindt ze geen blanken zelf opletten? 226 00:32:27,211 --> 00:32:28,278 Ja. 227 00:32:29,681 --> 00:32:30,747 Kom op. Aankleden. 228 00:32:33,084 --> 00:32:34,551 Kom op. Neem nu niet de hele dag de tijd. 229 00:32:40,458 --> 00:32:41,658 Wil je een biertje, jongen? 230 00:32:41,993 --> 00:32:43,060 Ja. 231 00:32:44,295 --> 00:32:45,362 Hmm. 232 00:32:51,102 --> 00:32:53,403 Wil je ooit trouwen? 233 00:32:53,805 --> 00:32:54,972 Zeker. 234 00:32:56,674 --> 00:32:58,041 Nou dan, 235 00:32:58,043 --> 00:33:00,143 je hebt geld nodig, is het niet? 236 00:33:01,646 --> 00:33:02,879 Ja, je moet 237 00:33:02,881 --> 00:33:04,815 laat ze dames jou zien heeft iets te bieden. 238 00:33:05,783 --> 00:33:06,950 Ja? 239 00:33:08,853 --> 00:33:09,920 Oh. 240 00:33:10,855 --> 00:33:13,223 Is dat niet waar ze over gaan, jongen? 241 00:33:13,558 --> 00:33:14,925 Contant geld. 242 00:33:14,927 --> 00:33:16,159 Huh? 243 00:33:17,829 --> 00:33:19,363 ik dacht 244 00:33:19,365 --> 00:33:22,232 misschien ga ik volgend jaar wel naar het vasteland en ontvang mijn ged. 245 00:33:22,234 --> 00:33:23,767 Ged? 246 00:33:23,769 --> 00:33:25,936 Myron, je bent nu te oud. 247 00:33:26,938 --> 00:33:28,005 Nee nee. 248 00:33:30,875 --> 00:33:32,542 Nu, wat u moet krijgen 249 00:33:33,544 --> 00:33:34,978 is kapitaal. 250 00:33:40,852 --> 00:33:41,918 Oke. 251 00:33:43,855 --> 00:33:45,022 Doe de deur dicht. 252 00:33:54,899 --> 00:33:56,867 Nu moet je diversifiëren. 253 00:34:03,174 --> 00:34:04,474 Kan zijn... 254 00:34:05,576 --> 00:34:08,678 Misschien werk je voor mij exclusief en niet voor Roy. 255 00:34:14,152 --> 00:34:15,218 Okee. 256 00:34:15,720 --> 00:34:16,787 Zeker. 257 00:34:19,991 --> 00:34:21,258 Oh? 258 00:34:21,260 --> 00:34:22,993 Hou je van een rol? 259 00:34:25,029 --> 00:34:27,564 Ik heb een la van hen hier. 260 00:34:27,566 --> 00:34:28,865 Weet je hoe ik ze heb? 261 00:34:31,035 --> 00:34:32,903 Door vindingrijk te zijn. 262 00:34:34,672 --> 00:34:37,307 Vrouwen houden van vindingrijk. Is het niet, Myron? 263 00:34:38,176 --> 00:34:39,342 Ja. 264 00:34:42,480 --> 00:34:44,281 Geen bankrekeningen. 265 00:34:44,283 --> 00:34:45,749 Mijn geld in tassen. 266 00:34:51,422 --> 00:34:52,589 Goed. 267 00:34:54,926 --> 00:34:56,093 Goed. 268 00:34:58,863 --> 00:35:00,831 En we hebben werk om samen te doen. 269 00:35:01,999 --> 00:35:03,934 Elke dag hacken we. 270 00:35:05,503 --> 00:35:06,570 Elke dag. 271 00:35:08,940 --> 00:35:10,874 Ga verder. Ze kookt iets voor je. 272 00:35:53,684 --> 00:35:55,218 Gaat het? 273 00:35:57,421 --> 00:36:00,857 Heb je voor de situatie gezorgd? met een deegjongen bij de haven? 274 00:36:11,369 --> 00:36:13,403 Krijg wat hout voor mij op de werf. 275 00:36:13,405 --> 00:36:15,005 Pak het op en breng het naar mijn huis. 276 00:36:16,240 --> 00:36:17,307 Okee. Geen probleem. 277 00:36:50,241 --> 00:36:52,309 Het is een volle maan vannacht. 278 00:36:53,311 --> 00:36:54,878 Hoe lang ken je Roy al? 279 00:36:55,379 --> 00:36:56,446 Ik zei het je. 280 00:36:57,014 --> 00:36:58,515 Mijn hele leven. 281 00:36:58,517 --> 00:36:59,883 Hij leerde me zwemmen. 282 00:37:01,052 --> 00:37:02,953 Hij verloor zijn dochter toen ik jong was. 283 00:38:27,004 --> 00:38:28,905 Hé, mag ik een rum runner krijgen? 284 00:38:29,874 --> 00:38:31,007 Wat wil je? 285 00:38:31,009 --> 00:38:32,075 Wat dan ook. Een bier. 286 00:38:32,077 --> 00:38:33,543 En een biertje. Bedankt. 287 00:39:02,740 --> 00:39:03,807 Opdrinken. 288 00:39:07,611 --> 00:39:08,878 Ja. 289 00:39:08,880 --> 00:39:11,314 Dus waar zijn we hier voor? Gewoon een drankje? 290 00:39:16,921 --> 00:39:18,054 Hoe dan ook, Lewis. 291 00:39:23,294 --> 00:39:24,861 Kan ik een foto maken? 292 00:39:24,863 --> 00:39:26,730 Kom op, Nadine. 293 00:43:43,921 --> 00:43:46,122 Hallo. Wat je crasht hier voor, jongen? 294 00:43:46,124 --> 00:43:47,190 Lewis! 295 00:43:48,292 --> 00:43:49,359 Lewis! 296 00:43:49,361 --> 00:43:50,526 Stop er mee! 297 00:43:50,528 --> 00:43:51,728 Lewis, sta op. 298 00:43:58,902 --> 00:44:00,103 Wat is je probleem? 299 00:44:37,441 --> 00:44:38,508 Kom op. 300 00:44:39,643 --> 00:44:40,777 Bij mij zitten. 301 00:45:03,701 --> 00:45:05,368 Het is volle maan vannacht, Lewis. 302 00:45:09,307 --> 00:45:11,207 Is het? 303 00:45:11,209 --> 00:45:13,009 Dat doet het niet echt kijk als een volle maan. 304 00:45:14,879 --> 00:45:16,212 Vertrouw me, Lewis. 305 00:45:16,547 --> 00:45:17,613 Volle maan. 306 00:45:18,916 --> 00:45:21,284 Het is absoluut geen volle maan. 307 00:45:23,253 --> 00:45:24,587 Wie zegt? 308 00:45:28,425 --> 00:45:29,759 Geniet van het weer, jongen. 309 00:45:32,629 --> 00:45:34,230 Vecht niet tegen het eiland. 310 00:46:23,347 --> 00:46:24,680 Hé mama. 311 00:46:25,482 --> 00:46:27,917 Het is Myron. 312 00:46:27,919 --> 00:46:31,154 Het is mijn verjaardag en ik wilde het gewoon om te zeggen dat ik van je hou en dat ... 313 00:46:49,706 --> 00:46:50,773 Dat kunnen we niet. 314 00:46:53,076 --> 00:46:54,143 Kan het niet. 315 00:46:55,345 --> 00:46:56,512 We moeten het proberen. 316 00:46:58,849 --> 00:47:00,817 Jij was er niet. 317 00:47:00,819 --> 00:47:01,884 Ik was daar. 318 00:47:12,529 --> 00:47:14,197 Het zijn gewoon die kleine voetjes. 319 00:47:24,541 --> 00:47:25,975 - Ik ... - Ik had je toen nodig. 320 00:47:34,051 --> 00:47:35,585 Dus wat is het punt dan? 321 00:47:35,587 --> 00:47:36,886 Ik kan dit niet doen. 322 00:47:56,740 --> 00:47:57,807 Hey schat. 323 00:47:58,375 --> 00:48:00,109 Volle maan vannacht. 324 00:48:07,184 --> 00:48:08,251 Mmm-hmm. 325 00:48:11,188 --> 00:48:12,521 Dank u schat. 326 00:48:18,629 --> 00:48:19,695 Ja. 327 00:48:21,064 --> 00:48:23,132 Ik ben nu binnen. 328 00:48:36,179 --> 00:48:39,215 Uit de Bahama's, er zijn minstens 30 mensen gedood 329 00:48:39,217 --> 00:48:41,851 wanneer een zeilboot is ingepakt met immigranten uit Haïti 330 00:48:41,853 --> 00:48:43,953 raakte een rif en ... 331 00:48:43,955 --> 00:48:45,821 Er zijn meer dan 100 gered. 332 00:48:45,823 --> 00:48:48,624 De zoektocht naar slachtoffers gaat door door de ruwe zee. 333 00:52:55,539 --> 00:52:57,039 Neuken! 334 00:52:57,041 --> 00:52:58,541 Waarom doen we niet gewoon bel de politie? 335 00:52:58,543 --> 00:53:00,709 Het is hier niet zo, Lewis. 336 00:53:00,711 --> 00:53:02,244 Roy is de politie. 337 00:53:07,350 --> 00:53:08,450 Hey man. 338 00:53:11,254 --> 00:53:12,955 Alles over een boot Opgepikt? 339 00:53:12,957 --> 00:53:14,356 Welke boot? 340 00:53:14,358 --> 00:53:16,959 Phillip's boot. Het is gestolen. 341 00:53:16,961 --> 00:53:18,027 Nee nee. 342 00:53:18,029 --> 00:53:19,962 Ik hoor niets over geen boot werd gestolen. 343 00:53:21,531 --> 00:53:23,032 Zie je Myron? 344 00:53:23,034 --> 00:53:24,433 Nee, ik heb Myron vandaag niet gezien. 345 00:53:26,670 --> 00:53:29,271 Okee. Je hoort alles, jij belt mij. 346 00:53:29,273 --> 00:53:30,706 Zeker geen probleem. 347 00:54:19,923 --> 00:54:20,990 Moet je het je vader vertellen? 348 00:54:22,425 --> 00:54:23,892 Nee, Roy zal het uitzoeken. 349 00:54:27,130 --> 00:54:29,865 Hallo. Hallo, misschien moeten we gewoon gaan. 350 00:54:31,201 --> 00:54:32,735 Ik weet het niet, misschien. 351 00:54:59,996 --> 00:55:02,131 Iedereen gaat uit, met de sterren vanavond, 352 00:55:02,133 --> 00:55:04,166 voor een uitkijk daar op de poorten. 353 00:55:04,168 --> 00:55:07,736 Heb je een volle maan, waar toeristen naar uitkijken de eb en vloed worden een groot feest. 354 00:55:09,874 --> 00:55:12,675 Juist, juist. 355 00:55:13,076 --> 00:55:14,076 Ja. 356 00:55:17,147 --> 00:55:18,814 Uh ... 357 00:55:18,816 --> 00:55:20,416 Doughboy. 358 00:55:21,918 --> 00:55:24,286 Ik heb je gezegd dat ik het niet kan hebben die verzending komt laat. 359 00:55:24,288 --> 00:55:26,789 Hé, ik wacht erop, Ja? Ja. 360 00:55:27,857 --> 00:55:29,091 Als... 361 00:55:29,093 --> 00:55:30,259 De fuckery! 362 00:55:30,261 --> 00:55:31,960 Waar heb je dat voor mij voor gedaan? 363 00:55:31,962 --> 00:55:34,196 De dorpsmensen. Ze zijn hier al heel lang. 364 00:55:34,198 --> 00:55:35,664 U weet dat zij mijn mensen zijn, nietwaar? 365 00:55:37,867 --> 00:55:40,569 Ja? Zij uw mensen, jongen? 366 00:55:40,571 --> 00:55:41,970 "Zij uw mensen" wat betekent wat? 367 00:55:43,306 --> 00:55:45,541 Het bezit is mijn eigendom. 368 00:55:45,543 --> 00:55:49,345 Alles op dit eiland is niet van jou, jongen. 369 00:55:52,148 --> 00:55:55,150 Die boot hier niet tegen zonsondergang, jongen, er komen problemen. 370 00:56:03,793 --> 00:56:05,661 Als ik het zie, laat ik het je weten. 371 01:02:38,254 --> 01:02:39,955 Mayday. Mayday. 372 01:02:39,957 --> 01:02:41,490 Captain Roy, voorbij. 373 01:02:41,492 --> 01:02:42,991 Rifcrash-noodgeval 374 01:02:42,993 --> 01:02:45,060 Capsized, gestolen mededinger. 375 01:02:45,062 --> 01:02:46,928 Veel mensen in het water. 376 01:02:46,930 --> 01:02:49,397 Volledig personeel nodig ... 377 01:02:49,399 --> 01:02:53,168 Alle schepen draaien naar kanaal 60. Over. 378 01:03:55,965 --> 01:03:57,465 Wat is er gebeurd? 379 01:03:57,467 --> 01:03:58,667 Help me met deze. 380 01:04:01,737 --> 01:04:03,438 Een andere boot ze vonden op de rivier. 381 01:04:03,440 --> 01:04:05,540 Contender, zij gebruiken voor mensenhandel. 382 01:04:05,542 --> 01:04:08,276 Houd hem tegen. ik moet geven hij een schot van Albuterol. 383 01:04:12,348 --> 01:04:14,316 Zit hem op. Hij kan niet blijven liggen. 384 01:04:18,154 --> 01:04:19,421 Je komt wel goed. Je gaat ... 385 01:04:19,423 --> 01:04:20,589 Wat is je naam? 386 01:04:22,091 --> 01:04:23,725 Jean Pierre. 387 01:04:23,727 --> 01:04:25,360 Jean Pierre. 388 01:04:25,362 --> 01:04:27,128 Je komt wel goed, oké? Je bent veilig. 389 01:04:27,130 --> 01:04:28,663 Oke? Goed. 390 01:04:28,665 --> 01:04:30,532 Nadine, houd dit vast. 391 01:04:33,169 --> 01:04:34,236 Waar is zijn moeder? 392 01:04:34,238 --> 01:04:35,303 Dood. 393 01:04:45,115 --> 01:04:46,214 Andre. 394 01:04:46,216 --> 01:04:47,282 Andre? 395 01:04:47,284 --> 01:04:49,284 Andre is hier. Andre is hier. Hallo... 396 01:04:49,286 --> 01:04:51,853 Kijk, kijk, André is hier. Precies daar. 397 01:04:51,855 --> 01:04:53,321 Alsjeblieft. Andre is hier. 398 01:05:30,259 --> 01:05:32,928 Ik ben oké? 399 01:05:41,404 --> 01:05:44,272 Nadine? Lewis? 400 01:05:45,775 --> 01:05:47,742 Alles goed, zoon? 401 01:05:47,744 --> 01:05:49,077 Roy, ik heb je hulp nodig. 402 01:05:55,284 --> 01:05:58,153 Myron, hoe gaat het, jongen? 403 01:06:01,190 --> 01:06:02,457 Myron. 404 01:06:04,860 --> 01:06:06,127 Captain Roy! 405 01:06:42,999 --> 01:06:46,968 Je denkt dat je al deze dingen aankan problemen helemaal alleen, Roy? 406 01:06:46,970 --> 01:06:48,536 Het ziet er niet goed uit voor jou of voor mij 407 01:06:48,538 --> 01:06:51,873 dit allemaal te melden onzin terug naar Nassau. 408 01:06:51,875 --> 01:06:54,309 Ze verwachten dat ik het aankan en ga naar de bodem ervan. 409 01:06:56,512 --> 01:06:59,314 We hebben deze naar het zuiden geroepen eilanden het "wilde, wilde westen" 410 01:06:59,316 --> 01:07:01,316 met alle dingen hier in de buurt geweest. 411 01:07:01,318 --> 01:07:03,184 Ja, en ik noem dit thuis. 412 01:07:03,953 --> 01:07:05,553 Je wordt oud, jongen. 413 01:07:05,555 --> 01:07:07,856 Je glijdt weg. 414 01:07:07,858 --> 01:07:10,258 Je weet dat ze dat zijn geweest smokkelen rond deze delen 415 01:07:10,260 --> 01:07:14,629 alles verhandelen van cola, pot, levende lading. 416 01:07:14,631 --> 01:07:17,766 Zie je, kapitein Roy. Jullie zijn allemaal hetzelfde. 417 01:07:18,801 --> 01:07:21,202 Je werkt met de dingen van de oude tijd. 418 01:07:22,471 --> 01:07:24,272 Van het land en de oceaan. 419 01:07:25,941 --> 01:07:30,245 De verdomde boot die werd gestolen is de boot die kapseisde. 420 01:07:32,148 --> 01:07:34,649 Hoe kom je erachter hoe dat zo is, huh? 421 01:07:35,484 --> 01:07:37,685 Hoe verklaar je dat? 422 01:07:37,687 --> 01:07:40,855 En hoe zal ik er pratend uitzien aan de minister van toerisme 423 01:07:40,857 --> 01:07:43,224 wanneer ze kijken de vos en de CNN 424 01:07:43,226 --> 01:07:46,327 met een vloedgolf van Haïtiaanse lichamen drijvend in onze wateren, 425 01:07:46,329 --> 01:07:48,596 van rijke, witte mensen ' gestolen boten? 426 01:07:48,598 --> 01:07:51,833 Dit eiland is mijn verantwoordelijkheid. 427 01:07:51,835 --> 01:07:54,135 Ik zorg ervoor, je begrijpt? 428 01:07:55,171 --> 01:07:56,604 Doe het dan. 429 01:08:17,326 --> 01:08:19,828 Vergeet die ochtend niet we hebben hem genoemd? 430 01:08:25,801 --> 01:08:28,069 Ik wil me weer zo voelen. 431 01:08:32,074 --> 01:08:33,575 En ik ook. 432 01:08:35,144 --> 01:08:36,578 Ik mis je. 433 01:08:40,216 --> 01:08:41,749 Hoi hoi. 434 01:08:41,751 --> 01:08:43,751 Jean-Pierre, Jean-Pierre, oh shit! 435 01:08:43,753 --> 01:08:47,155 Jean-Pierre, hé, hé. Jean-Pierre, Jean-Pierre. 436 01:08:47,157 --> 01:08:48,323 Fuck, kunnen we hulp krijgen? 437 01:08:48,325 --> 01:08:49,757 - Er komt iemand hulp, man. - Helpen! 438 01:08:49,759 --> 01:08:51,359 - Helpen! - Oh shit. 439 01:08:51,361 --> 01:08:52,861 - Helpen! - Helpen! 440 01:08:57,633 --> 01:08:58,700 Kom op. 441 01:09:00,803 --> 01:09:02,437 Breng het gewoon... 442 01:09:09,345 --> 01:09:10,411 Hij is dood. 443 01:10:03,599 --> 01:10:05,700 Ze zei dat we moeten nemen de baby. 444 01:10:05,702 --> 01:10:06,768 Wat? 445 01:10:07,436 --> 01:10:08,770 Ze zei: "Neem de baby." 446 01:10:12,776 --> 01:10:14,943 Nee nee. 447 01:10:14,945 --> 01:10:16,110 - Luister... - Ik kan dit niet doen. 448 01:10:16,112 --> 01:10:17,779 - Ik kan dit niet doen. - Luister naar me. 449 01:10:17,781 --> 01:10:19,747 Hij heeft niemand, oké? 450 01:10:23,085 --> 01:10:24,352 Ik ben er nu. 451 01:11:59,948 --> 01:12:02,216 Wat is er, eh, meid? 452 01:12:06,088 --> 01:12:07,155 Waar knul? 453 01:12:11,894 --> 01:12:12,960 Hij hier? 454 01:12:15,831 --> 01:12:16,898 Huh? 455 01:12:52,401 --> 01:12:53,935 Zelfs hij is niet echt. 456 01:12:57,373 --> 01:12:59,374 Waar is hij? 457 01:12:59,376 --> 01:13:01,075 Waar is die knul, vertel eens? 458 01:13:07,249 --> 01:13:09,317 Hij ging op zoek naar Myron. 459 01:14:13,916 --> 01:14:15,149 Hey mijn vriend. 460 01:15:33,195 --> 01:15:34,962 Het gaat goed, oké? 461 01:15:39,635 --> 01:15:41,068 Ik hou van je. 462 01:16:38,194 --> 01:16:39,727 Wil je een biertje, jongen? 463 01:16:43,198 --> 01:16:44,265 Open! 464 01:16:53,475 --> 01:16:55,142 Ik zal niets zeggen. 465 01:16:58,046 --> 01:16:59,486 Ik ga het aan niemand vertellen over de boot. 466 01:17:02,017 --> 01:17:03,484 Speel je gisteren je nummers? 467 01:17:07,856 --> 01:17:10,524 Ik verloor. 468 01:17:10,526 --> 01:17:14,128 Maar soms win je. Soms verlies je. 469 01:17:14,130 --> 01:17:17,031 Is niets dat ik kan doen daarover, hè jongen? 470 01:17:20,068 --> 01:17:22,103 Als je het gaat doen, doe het dan! 471 01:17:22,105 --> 01:17:23,938 Neem je tijd, jongen. 472 01:17:26,608 --> 01:17:28,009 Het gebeurt maar één keer. 473 01:17:30,646 --> 01:17:33,247 Soms krijg je jouw nummer gebeld. 474 01:17:34,716 --> 01:17:35,983 Aantal. 475 01:17:38,553 --> 01:17:40,254 Cijfers, nummers. 476 01:17:40,989 --> 01:17:43,057 Waar wacht je op? 477 01:17:43,959 --> 01:17:45,359 Ja jongen. 478 01:17:48,230 --> 01:17:50,031 Ik vind je leuk. 479 01:17:52,501 --> 01:17:54,669 Vriendschap is er niet niets te maken met dit. 480 01:17:57,172 --> 01:18:01,208 Ja, zie je! Dit is hoe het is. 481 01:18:03,078 --> 01:18:05,312 Mannen moeten dingen doen ze willen het niet doen. 482 01:18:08,250 --> 01:18:11,018 Ik kom met de goederen, de koopwaar. 483 01:18:11,020 --> 01:18:13,220 Ik heb geweldige dingen ... Ik heb... 484 01:18:17,926 --> 01:18:20,361 Drinken! Drink jongen. 485 01:18:24,132 --> 01:18:25,199 Ja! 486 01:18:29,771 --> 01:18:31,072 Mensen zijn dood. 487 01:18:34,209 --> 01:18:36,177 Mensen zijn altijd dood. 488 01:18:39,748 --> 01:18:40,815 Altijd. 489 01:18:43,318 --> 01:18:44,919 Okee. 490 01:18:44,921 --> 01:18:46,420 Neuken. 32443

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.