Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,475 --> 00:00:14,114
(The Year of the Golden Pig dawns upon us.)
2
00:00:15,514 --> 00:00:18,815
(The school was refreshed for the new year.)
3
00:00:20,255 --> 00:00:21,624
What will be funny?
4
00:00:23,084 --> 00:00:24,894
No. That's not it.
5
00:00:25,655 --> 00:00:27,764
I think it will be funny if you just leave that way.
6
00:00:27,764 --> 00:00:29,464
- This not it. - Just keep walking straight.
7
00:00:29,464 --> 00:00:31,065
I should make Jang Hoon...
8
00:00:31,495 --> 00:00:32,935
- Gosh. - He startled me.
9
00:00:33,065 --> 00:00:35,635
I thought so deeply that I didn't even realize I got here.
10
00:00:36,404 --> 00:00:39,635
He is acting strange for the new year.
11
00:00:40,135 --> 00:00:41,404
He is good at doing skits.
12
00:00:41,404 --> 00:00:43,345
Why are you standing at the desk?
13
00:00:43,345 --> 00:00:44,974
Don't you guys see I am acting strange?
14
00:00:44,974 --> 00:00:46,245
- We do. - We do.
15
00:00:46,245 --> 00:00:48,714
I didn't even sleep last night.
16
00:00:48,885 --> 00:00:52,114
I was thinking about how we can make this show...
17
00:00:52,114 --> 00:00:54,315
even funnier this year.
18
00:00:54,315 --> 00:00:57,385
We have to be even more entertaining...
19
00:00:57,724 --> 00:01:00,894
- this year, right? - Yes.
20
00:01:00,894 --> 00:01:03,424
Let's talk about projects that you wish to do this year.
21
00:01:03,424 --> 00:01:06,234
I want to do the project that has been delayed.
22
00:01:06,234 --> 00:01:09,064
I want to meet the hundreds of victims harassed by Ho Dong.
23
00:01:09,064 --> 00:01:11,374
We should name it as "Ho Dong's Victims 101".
24
00:01:11,475 --> 00:01:12,734
"101".
25
00:01:13,074 --> 00:01:14,975
You are always making up the stories.
26
00:01:14,975 --> 00:01:17,374
That's why you don't even know what you are saying right now.
27
00:01:17,374 --> 00:01:20,745
It's been proved that there were no such victims...
28
00:01:20,745 --> 00:01:21,885
last year.
29
00:01:21,885 --> 00:01:23,645
- That's not true. - The project sounds fun.
30
00:01:23,645 --> 00:01:26,885
All the viewers are curious about the victims too.
31
00:01:26,984 --> 00:01:28,624
How about this?
32
00:01:28,725 --> 00:01:30,454
It's the Year of the Golden Pig.
33
00:01:30,525 --> 00:01:33,755
- At the end of this year... - You should paint your face gold.
34
00:01:33,854 --> 00:01:35,395
What are you talking about?
35
00:01:36,925 --> 00:01:38,064
Am I the golden pig?
36
00:01:38,064 --> 00:01:39,094
(It won't be hard to paint his face gold.)
37
00:01:39,094 --> 00:01:40,395
That's not it.
38
00:01:40,395 --> 00:01:44,264
Each of us should learn an instrument this year.
39
00:01:44,475 --> 00:01:47,434
We can organize a band.
40
00:01:47,434 --> 00:01:48,604
Why do you want to be in a band so desperately?
41
00:01:48,604 --> 00:01:51,344
He's been talking about organizing a band for years.
42
00:01:51,514 --> 00:01:53,445
How about this then?
43
00:01:53,445 --> 00:01:56,245
We should visit real schools.
44
00:01:56,445 --> 00:01:59,184
We should play Guess Who I Am with the real students.
45
00:01:59,184 --> 00:02:00,785
We always guess other people.
46
00:02:00,785 --> 00:02:02,824
- With the students? - Yes.
47
00:02:02,824 --> 00:02:04,285
That sounds awesome.
48
00:02:04,285 --> 00:02:06,124
- It's a good idea. - I like his idea.
49
00:02:06,124 --> 00:02:07,624
- We can also talk to the students. - I want to...
50
00:02:07,824 --> 00:02:10,925
H.O.T and Sechs Kies have been reunited...
51
00:02:11,164 --> 00:02:12,534
on other variety shows.
52
00:02:12,534 --> 00:02:15,064
We should invite...
53
00:02:15,064 --> 00:02:16,205
the four members of...
54
00:02:16,934 --> 00:02:20,675
Fin.K.L to our show this year.
55
00:02:20,675 --> 00:02:22,705
Is it because you are doing a show with Yu Ri?
56
00:02:22,705 --> 00:02:23,775
Yes.
57
00:02:24,344 --> 00:02:27,944
If they are planning to do a show...
58
00:02:27,944 --> 00:02:30,414
or a performance as Fin.K.L,
59
00:02:30,714 --> 00:02:32,314
they should do it on our show.
60
00:02:32,314 --> 00:02:34,855
- I want to make them reunite. - But hold on...
61
00:02:34,855 --> 00:02:37,654
I want to do "Knowing Brothers Duo".
62
00:02:37,925 --> 00:02:40,094
Like "Fantastic Duo",
63
00:02:40,395 --> 00:02:41,664
I want to do "Knowing Brothers Duo".
64
00:02:42,194 --> 00:02:43,594
We have to bring a friend, right?
65
00:02:43,594 --> 00:02:45,594
Each of us should bring a friend and do a duet.
66
00:02:46,495 --> 00:02:49,004
Each of us should bring a friend that we wanted to...
67
00:02:49,004 --> 00:02:50,335
do a duet with.
68
00:02:50,335 --> 00:02:51,504
- I think he's saying this... - Will you do with IU?
69
00:02:51,504 --> 00:02:53,335
- because of IU. - IU?
70
00:02:53,335 --> 00:02:54,844
She talked about Sang Min when she was here last time.
71
00:02:55,145 --> 00:02:57,145
- He wants to do a duet with her. - Do you want to bring IU?
72
00:02:57,145 --> 00:02:58,675
- I want to do it with IU. - How about you, Jang Hoon?
73
00:02:58,675 --> 00:02:59,814
- IU. - IU.
74
00:02:59,974 --> 00:03:02,914
I really want to do...
75
00:03:03,184 --> 00:03:04,414
- this one. - Which one?
76
00:03:04,754 --> 00:03:06,914
I really want to...
77
00:03:07,355 --> 00:03:09,985
receive you guys' true love this year.
78
00:03:11,754 --> 00:03:14,325
- We should do this. - This is the trend these days.
79
00:03:14,325 --> 00:03:16,765
Are you not doing this anymore?
80
00:03:16,765 --> 00:03:17,765
This one.
81
00:03:17,765 --> 00:03:18,934
It became a heart.
82
00:03:18,934 --> 00:03:20,594
- He is weird. - What is he doing?
83
00:03:20,694 --> 00:03:21,934
- What is he doing? - Gosh.
84
00:03:21,934 --> 00:03:23,534
You shouldn't do that in the middle of the show.
85
00:03:24,705 --> 00:03:26,034
You shouldn't do that in the middle of the show.
86
00:03:27,974 --> 00:03:29,745
- I can't believe this. - Oh my gosh.
87
00:03:29,745 --> 00:03:30,874
Oh my gosh.
88
00:03:31,814 --> 00:03:32,974
Happy New Year.
89
00:03:33,944 --> 00:03:35,284
Attention. Attention.
90
00:03:35,615 --> 00:03:37,344
You guys are still crazy.
91
00:03:38,214 --> 00:03:39,284
It's so good to see you.
92
00:03:39,284 --> 00:03:40,914
It's so good to see you again.
93
00:03:40,914 --> 00:03:43,585
We have amazing transfer students in this new year.
94
00:03:44,624 --> 00:03:46,355
It's so good to see him here.
95
00:03:46,355 --> 00:03:47,495
- Nice to meet you guys. - Nice to meet you too.
96
00:03:47,495 --> 00:03:49,564
It's my first time to...
97
00:03:49,865 --> 00:03:51,664
meet the assistant principal.
98
00:03:52,235 --> 00:03:55,134
- Is she the assistant principal? - It's good to see you all.
99
00:03:55,534 --> 00:03:57,664
(He is just joking.)
100
00:03:57,664 --> 00:03:59,205
You should be easy on her.
101
00:03:59,205 --> 00:04:00,904
- Let's start with Mi Ran. - Guys.
102
00:04:00,904 --> 00:04:03,775
- Let us introduce ourselves first. - Okay.
103
00:04:04,245 --> 00:04:05,344
Hello.
104
00:04:05,814 --> 00:04:08,145
For this Year of the Golden Pig,
105
00:04:08,414 --> 00:04:12,814
we are here to get some energy from the Golden Pig.
106
00:04:13,254 --> 00:04:15,254
I am a guy like the dream of a pig.
107
00:04:15,555 --> 00:04:16,985
I am a guy like a lottery.
108
00:04:17,454 --> 00:04:19,954
I am a woman like a four-leaf clover.
109
00:04:20,425 --> 00:04:22,665
(They are three lucky transfer students.)
110
00:04:23,365 --> 00:04:26,865
We saw Sung Woong and Jinyoung last year.
111
00:04:27,095 --> 00:04:29,064
It's our first time to see Mi Ran.
112
00:04:29,064 --> 00:04:30,064
That's right.
113
00:04:30,064 --> 00:04:33,434
Can we call you by your name...
114
00:04:33,434 --> 00:04:34,745
as we are friends in this class?
115
00:04:34,745 --> 00:04:35,975
Can I call you as honey?
116
00:04:36,345 --> 00:04:37,345
(He is flustered.)
117
00:04:37,345 --> 00:04:39,014
His ears are turning red again.
118
00:04:39,115 --> 00:04:40,915
- That's not true. - Look at his ears.
119
00:04:40,915 --> 00:04:42,884
We can see your ears are clearly red.
120
00:04:42,884 --> 00:04:44,584
They are not.
121
00:04:44,584 --> 00:04:46,415
Your ears are turning red.
122
00:04:46,415 --> 00:04:48,055
I call all the handsome men honey.
123
00:04:48,055 --> 00:04:49,124
They are not red just yet.
124
00:04:49,824 --> 00:04:52,055
Let me ask you this, Mi Ran.
125
00:04:52,394 --> 00:04:53,655
When you walked in the class today,
126
00:04:54,355 --> 00:04:55,394
who had the best first impression?
127
00:04:55,394 --> 00:04:56,795
Sang Min is finally talking.
128
00:04:56,795 --> 00:04:58,165
And who had the worst first impression?
129
00:04:58,165 --> 00:05:02,134
This is my first question to the world this year.
130
00:05:02,564 --> 00:05:05,434
(Please answer my question, dear world.)
131
00:05:05,634 --> 00:05:08,574
It's your first question on this show.
132
00:05:08,574 --> 00:05:11,204
There's no point of doing that.
133
00:05:11,204 --> 00:05:13,175
The worst is Sung Woong.
134
00:05:13,545 --> 00:05:15,314
He is the worst.
135
00:05:15,314 --> 00:05:17,944
It's been a long time, Soo Geun.
136
00:05:17,944 --> 00:05:19,785
I am scared to talk casually to him.
137
00:05:20,715 --> 00:05:22,684
- Who was the best? - The best was...
138
00:05:23,754 --> 00:05:25,024
Hee Chul.
139
00:05:25,855 --> 00:05:27,995
Mi Ran only likes handsome men.
140
00:05:27,995 --> 00:05:29,865
- She loves handsome people. - I don't.
141
00:05:29,865 --> 00:05:31,865
- My husband is the evidence. - Really?
142
00:05:31,865 --> 00:05:33,564
- I don't care about the looks. - Are you sure?
143
00:05:33,564 --> 00:05:36,235
Why did you choose Hee Chul then?
144
00:05:36,235 --> 00:05:37,905
I only chose him for the first impression.
145
00:05:37,905 --> 00:05:39,175
The first impression.
146
00:05:39,175 --> 00:05:40,434
You should have chosen me.
147
00:05:40,434 --> 00:05:42,405
How was his first impression then?
148
00:05:43,105 --> 00:05:44,245
He looks milky-white and pretty.
149
00:05:44,245 --> 00:05:46,274
That's why I said you only like handsome men.
150
00:05:46,845 --> 00:05:48,485
- You just proved yourself. - Do you want to know the worst?
151
00:05:48,485 --> 00:05:49,884
- The worst. - Yes.
152
00:05:49,884 --> 00:05:51,814
- Who was the worst? - It's you, Ho Dong.
153
00:05:51,814 --> 00:05:53,084
Okay.
154
00:05:53,084 --> 00:05:57,055
Hee Chul looks pretty and kind.
155
00:05:57,055 --> 00:05:58,725
Look at your facial impression.
156
00:05:58,725 --> 00:05:59,725
- She's right. - What's wrong with my face?
157
00:05:59,725 --> 00:06:02,064
Someone please get him a mirror.
158
00:06:02,064 --> 00:06:03,694
- You look like this. - Doesn't he look like a bully?
159
00:06:03,694 --> 00:06:06,394
She actually saw...
160
00:06:06,394 --> 00:06:08,735
the other side of Ho Dong earlier.
161
00:06:08,735 --> 00:06:11,405
She came to our waiting room earlier.
162
00:06:11,405 --> 00:06:13,805
- She was talking to Yeong Cheol. - That's right.
163
00:06:13,805 --> 00:06:15,605
Ho Dong came to the room.
164
00:06:15,605 --> 00:06:17,405
Ho Dong greeted me and Yeong Cheol...
165
00:06:17,405 --> 00:06:19,374
very casually.
166
00:06:19,374 --> 00:06:22,845
As he saw Mi Ran, he greeted her so loudly.
167
00:06:22,845 --> 00:06:25,115
"Hello. It's so good to meet you."
168
00:06:25,115 --> 00:06:27,715
"It's so good to see you finally."
169
00:06:27,715 --> 00:06:30,155
- She saw his other side. - She was surprised.
170
00:06:30,155 --> 00:06:32,024
That's right. Because Ho Dong greeted us very lightly.
171
00:06:32,024 --> 00:06:33,894
I only heard about Ho Dong.
172
00:06:33,894 --> 00:06:36,894
I saw many people who confessed about Ho Dong on this show.
173
00:06:36,894 --> 00:06:39,134
He looks even scarier when he smiles.
174
00:06:39,134 --> 00:06:40,564
(He looks scarier when he smiles.)
175
00:06:40,564 --> 00:06:42,064
- You are right. - If...
176
00:06:42,064 --> 00:06:44,704
If he was acting awkward, I wouldn't have minded him.
177
00:06:44,704 --> 00:06:46,035
He was greeting me so politely.
178
00:06:46,035 --> 00:06:48,305
I was so scared.
179
00:06:48,305 --> 00:06:51,004
The whole nation knows about his other side now.
180
00:06:51,004 --> 00:06:53,574
I understand you, Ho Dong.
181
00:06:53,574 --> 00:06:56,184
I am sure Sung Woong has similar experiences as Ho Dong.
182
00:06:56,545 --> 00:06:58,514
People said that I look scarier when I smile.
183
00:06:58,514 --> 00:07:00,884
"Don't smile. You're scaring me."
184
00:07:00,884 --> 00:07:03,254
There are people like that.
185
00:07:03,254 --> 00:07:05,995
I think I know why he is here today.
186
00:07:05,995 --> 00:07:10,095
It's the season for promoting movies these days.
187
00:07:10,095 --> 00:07:14,264
He chose our show among all the other shows.
188
00:07:14,264 --> 00:07:16,235
I think he did that for someone.
189
00:07:16,504 --> 00:07:17,905
It's Jang Hoon.
190
00:07:19,405 --> 00:07:21,605
They are close like brothers.
191
00:07:21,605 --> 00:07:23,074
Then kiss.
192
00:07:23,574 --> 00:07:26,074
Sung Woong and...
193
00:07:26,074 --> 00:07:28,314
He is my hidden love
194
00:07:28,314 --> 00:07:29,884
He couldn't forget about Jang Hoon.
195
00:07:29,884 --> 00:07:31,245
He must have missed Jang Hoon a lot.
196
00:07:31,814 --> 00:07:33,014
Mi Ran wouldn't know about this.
197
00:07:33,014 --> 00:07:35,454
- We should watch the replay. - There's no need.
198
00:07:35,884 --> 00:07:38,795
(They were playing a game for the skit.)
199
00:07:38,795 --> 00:07:40,995
(It's the kiss time.)
200
00:07:41,155 --> 00:07:42,264
- Are you number 5? - Do you have to kiss number 5?
201
00:07:42,795 --> 00:07:43,795
Are you number seven then?
202
00:07:45,665 --> 00:07:47,665
You shouldn't do that.
203
00:07:49,004 --> 00:07:52,634
(Their memory of the faintish kiss)
204
00:07:52,975 --> 00:07:55,774
(In the second round,)
205
00:07:56,374 --> 00:07:59,545
(Soo Geun picked Jang Hoon and Sung Woong again.)
206
00:07:59,874 --> 00:08:02,144
(They hugged each other.)
207
00:08:02,144 --> 00:08:04,144
He is so warm.
208
00:08:04,415 --> 00:08:06,954
(Their love was on fire.)
209
00:08:07,014 --> 00:08:08,655
It was hilarious.
210
00:08:08,655 --> 00:08:11,124
Their height difference was just right as a couple.
211
00:08:11,485 --> 00:08:13,425
After that day...
212
00:08:13,425 --> 00:08:15,225
- It's 20cm difference. - 20cm.
213
00:08:15,925 --> 00:08:18,965
It's my first time to feel someone's breath on my hair.
214
00:08:19,064 --> 00:08:21,934
Jang Hoon writes novels after that day.
215
00:08:22,305 --> 00:08:26,074
When we have male guests,
216
00:08:26,175 --> 00:08:28,405
he acts shyly.
217
00:08:29,004 --> 00:08:31,004
- He became a shy person. - He writes that?
218
00:08:31,004 --> 00:08:33,115
I'm changed after that day.
219
00:08:33,874 --> 00:08:36,585
Are you here to see Jang Hoon?
220
00:08:36,945 --> 00:08:38,514
- No. - He is shaking.
221
00:08:38,514 --> 00:08:40,115
You don't have to tell me if you are shy.
222
00:08:41,355 --> 00:08:44,825
After that day, I was in the movie, "Method".
223
00:08:44,825 --> 00:08:46,054
- That's right. - I watched that movie.
224
00:08:46,054 --> 00:08:48,764
- Have you all seen the movie? - It talked about love between men.
225
00:08:48,764 --> 00:08:51,735
He didn't want to do it at first, but he did it thanks to me.
226
00:08:52,164 --> 00:08:53,164
Really?
227
00:08:53,764 --> 00:08:55,865
It was like a practice before the movie.
228
00:08:55,865 --> 00:08:59,075
Didn't your wife say anything...
229
00:08:59,174 --> 00:09:02,004
after you kissed Jang Hoon?
230
00:09:02,004 --> 00:09:03,245
I didn't show it to her.
231
00:09:04,245 --> 00:09:06,044
I didn't show it to her.
232
00:09:06,044 --> 00:09:08,445
- She is just pretending. - She is just pretending.
233
00:09:08,715 --> 00:09:10,715
Perhaps she is just pretending because of you.
234
00:09:10,914 --> 00:09:12,985
I am sure she has seen the episode.
235
00:09:12,985 --> 00:09:15,654
I heard that Sung Woong said...
236
00:09:16,024 --> 00:09:17,884
that he felt mother's instinctive love...
237
00:09:17,884 --> 00:09:19,624
for our members during an interview.
238
00:09:19,794 --> 00:09:21,495
- What did you mean by that? - Did he say that?
239
00:09:21,865 --> 00:09:23,294
Last time,
240
00:09:23,294 --> 00:09:26,495
I came to this broadcasting company to do a drama.
241
00:09:26,495 --> 00:09:28,664
- I bumped into all of you. - That's right.
242
00:09:28,664 --> 00:09:30,965
Soo Geun was...
243
00:09:30,965 --> 00:09:33,134
wearing a mermaid costume.
244
00:09:33,134 --> 00:09:34,605
- And he was... - I remember.
245
00:09:34,605 --> 00:09:36,705
Sang Min was dressed up like a Chinese at that time.
246
00:09:36,705 --> 00:09:38,745
- He was dressed up like Elsa. - It was when Hee Seon was here.
247
00:09:38,745 --> 00:09:40,575
- That's right. - Jang Hoon looked so weird.
248
00:09:40,575 --> 00:09:43,144
I searched for the episode because I was so curious.
249
00:09:43,144 --> 00:09:45,815
You guys were playing a game. And you had seeds on the faces.
250
00:09:45,815 --> 00:09:48,355
You guys had to have as many seeds as possible to win.
251
00:09:48,355 --> 00:09:49,624
That was fun.
252
00:09:49,624 --> 00:09:50,855
When I watched that,
253
00:09:51,284 --> 00:09:53,554
I realized how hard it is to survive in the entertainment industry.
254
00:09:54,254 --> 00:09:57,225
I realized how hardly you guys were working.
255
00:09:57,225 --> 00:09:58,965
That's why I felt the mother's instinctive love.
256
00:09:58,965 --> 00:10:00,264
(He felt like that when he saw them working so hard to entertain.)
257
00:10:00,264 --> 00:10:01,965
I have a favor to ask.
258
00:10:01,965 --> 00:10:04,235
Can I please hear Jinyoung's voice?
259
00:10:04,404 --> 00:10:06,605
- He is so quiet. - Say something.
260
00:10:06,605 --> 00:10:08,404
- Do you know anyone here? - Who did you miss the most?
261
00:10:08,404 --> 00:10:11,075
I missed Jang Hoon.
262
00:10:11,075 --> 00:10:13,514
Jang Hoon has all the love from the guys.
263
00:10:13,514 --> 00:10:15,345
- It's the love triangle. - I felt this.
264
00:10:15,345 --> 00:10:16,945
He is so good at playing hard-to-get.
265
00:10:17,115 --> 00:10:18,455
"He is so good at playing hard-to-get."
266
00:10:18,455 --> 00:10:20,654
We exchanged our numbers last time.
267
00:10:20,654 --> 00:10:24,085
I tend to text or call a lot.
268
00:10:24,725 --> 00:10:27,455
He only replied to me once in a while.
269
00:10:27,455 --> 00:10:28,865
We didn't interact much.
270
00:10:29,794 --> 00:10:32,565
He always asked me to have drinks with him someday.
271
00:10:32,565 --> 00:10:34,735
I waited for his call, but he never called me.
272
00:10:34,735 --> 00:10:35,835
Have you not drank with him?
273
00:10:35,835 --> 00:10:37,504
No. I didn't even see him again.
274
00:10:37,504 --> 00:10:39,534
He drank with Joon Gi right away.
275
00:10:41,605 --> 00:10:44,144
- What? - Sang Min is so tactless.
276
00:10:44,144 --> 00:10:45,445
You are dumped by Jang Hoon.
277
00:10:45,445 --> 00:10:47,745
Sang Min is so tactless.
278
00:10:47,745 --> 00:10:49,245
Jang Hoon.
279
00:10:49,845 --> 00:10:53,185
People started to gossip about you.
280
00:10:53,514 --> 00:10:55,784
You should treat everyone with your heart.
281
00:10:55,784 --> 00:10:57,624
You shouldn't say things when you don't mean them.
282
00:10:57,624 --> 00:11:01,154
Ho Dong, you are just the same.
283
00:11:01,154 --> 00:11:02,894
People started to gossip about me too.
284
00:11:03,195 --> 00:11:04,424
(They are famous for their empty talks.)
285
00:11:04,424 --> 00:11:07,534
Jinyoung and Sang Woong were here last time.
286
00:11:07,534 --> 00:11:08,904
- They came twice. - That's right.
287
00:11:08,904 --> 00:11:11,774
We were waiting for Mi Ran on our show all the time.
288
00:11:11,774 --> 00:11:13,534
- Why did you come only now? - Why?
289
00:11:13,534 --> 00:11:15,644
I am scared of variety shows.
290
00:11:15,644 --> 00:11:17,445
- What? - I can't believe it.
291
00:11:17,445 --> 00:11:19,715
You went on other variety shows.
292
00:11:19,715 --> 00:11:22,014
- You are lying. - Beside my regular shows,
293
00:11:22,014 --> 00:11:23,284
I don't go on other shows as guest very often.
294
00:11:23,284 --> 00:11:25,815
Have you seen our show before?
295
00:11:25,815 --> 00:11:27,284
I watch this show often.
296
00:11:27,284 --> 00:11:30,985
Sometimes there are people you want to meet the most.
297
00:11:30,985 --> 00:11:32,254
Someone you feel attracted to.
298
00:11:32,254 --> 00:11:33,595
Who was it?
299
00:11:34,195 --> 00:11:35,294
Soo Geun.
300
00:11:35,424 --> 00:11:37,225
I knew that.
301
00:11:38,164 --> 00:11:39,695
I knew she would choose him.
302
00:11:39,695 --> 00:11:41,965
He is funny and clever.
303
00:11:42,134 --> 00:11:43,205
It's because...
304
00:11:43,205 --> 00:11:45,874
I thought he would be very easy to be friends with.
305
00:11:45,874 --> 00:11:48,544
I don't get along well with people that I don't know.
306
00:11:48,544 --> 00:11:51,374
He would support me well when I am not that funny.
307
00:11:51,374 --> 00:11:54,115
Have you seen any of her works then?
308
00:11:54,115 --> 00:11:56,185
- I've seen everything. - Tell us.
309
00:11:56,185 --> 00:11:57,815
- Which one? - "Reply" series.
310
00:11:57,815 --> 00:11:59,985
- "Reply" series. - "Ode to My Father".
311
00:11:59,985 --> 00:12:02,024
Your pronunciation is funny.
312
00:12:02,024 --> 00:12:03,355
"Ode to My Father".
313
00:12:04,254 --> 00:12:05,495
His pronunciation is funny.
314
00:12:05,495 --> 00:12:06,554
"The Last Princess".
315
00:12:06,725 --> 00:12:08,195
Which one?
316
00:12:08,195 --> 00:12:09,495
"The Last Princess".
317
00:12:09,495 --> 00:12:10,764
"The Last Princess".
318
00:12:10,764 --> 00:12:12,435
"The Last Princess".
319
00:12:12,435 --> 00:12:13,565
His pronunciation is funny.
320
00:12:13,565 --> 00:12:15,504
"The Last Princess".
321
00:12:15,504 --> 00:12:17,404
I've seen all her movies.
322
00:12:17,404 --> 00:12:19,735
She was also on "Dancing Queen".
323
00:12:19,735 --> 00:12:21,105
- I know her movies. - "High Society".
324
00:12:21,105 --> 00:12:24,004
- "Lady Vengeance". - That was my debut.
325
00:12:24,004 --> 00:12:25,004
- Really? - Yes.
326
00:12:25,004 --> 00:12:26,815
You played a depressing role.
327
00:12:26,815 --> 00:12:29,544
You were the victim and Young Ae saved you in the movie.
328
00:12:29,544 --> 00:12:33,455
"Eat a lot and die."
329
00:12:33,914 --> 00:12:36,085
She said it very gracefully.
330
00:12:36,355 --> 00:12:39,124
I was on the movie too. It was my debut too.
331
00:12:39,124 --> 00:12:40,254
- Really? - Really?
332
00:12:40,254 --> 00:12:42,924
"You've worked so hard."
333
00:12:43,495 --> 00:12:44,624
I knew he would say that.
334
00:12:44,865 --> 00:12:47,164
He wanted to make a joke. That's why he brought it up.
335
00:12:47,164 --> 00:12:48,394
He planned all of that.
336
00:12:48,394 --> 00:12:50,534
"You've worked so hard."
337
00:12:50,534 --> 00:12:52,205
He was planning to say that.
338
00:12:52,205 --> 00:12:54,705
That's why he asked me if I have seen Mi Ran's movies.
339
00:12:54,705 --> 00:12:56,945
I was used by him.
340
00:12:56,945 --> 00:12:57,945
I talked about all of her movies.
341
00:12:57,945 --> 00:12:59,115
You were being dumb.
342
00:12:59,115 --> 00:13:03,245
Did you three meet the first time through the movie?
343
00:13:03,245 --> 00:13:05,315
It was the first time to meet all together.
344
00:13:05,554 --> 00:13:07,455
I knew Sung Woong before.
345
00:13:07,455 --> 00:13:09,024
- We are in the same agency company. - He is my senior actor.
346
00:13:09,024 --> 00:13:10,825
- We are in the same company. - We are work colleagues.
347
00:13:11,185 --> 00:13:13,455
It was our first time to meet Jinyoung.
348
00:13:13,455 --> 00:13:16,424
I was his father...
349
00:13:16,424 --> 00:13:19,865
I meant, he was my father in a drama before.
350
00:13:19,865 --> 00:13:22,664
It was called "She Is Wow!"
351
00:13:22,664 --> 00:13:24,504
It was his first drama ever.
352
00:13:24,664 --> 00:13:27,404
That's when he debuted and he played the son in the drama.
353
00:13:27,404 --> 00:13:29,644
He was so nice and kind.
354
00:13:30,075 --> 00:13:32,845
I wanted to know more about him.
355
00:13:32,845 --> 00:13:35,745
His hometown is Chungju. Mine too.
356
00:13:35,745 --> 00:13:38,014
He cares about the hometown too.
357
00:13:38,014 --> 00:13:39,254
He cares a lot about it.
358
00:13:39,254 --> 00:13:41,784
Chungju is a very small city.
359
00:13:41,784 --> 00:13:46,195
He has so many copyrights too.
360
00:13:47,325 --> 00:13:48,995
I felt proud.
361
00:13:48,995 --> 00:13:52,164
How did you two play father and the son in the drama?
362
00:13:52,164 --> 00:13:54,134
You two don't look alike.
363
00:13:54,794 --> 00:13:56,365
Be quiet.
364
00:13:56,365 --> 00:13:58,465
You are not in the position to talk about faces.
365
00:13:58,465 --> 00:14:00,034
I know that.
366
00:14:00,034 --> 00:14:01,634
Sung Woon feels hurt now.
367
00:14:01,634 --> 00:14:03,575
I am not in the position to talk about it.
368
00:14:03,575 --> 00:14:05,004
Sung Woong is handsome.
369
00:14:05,004 --> 00:14:06,075
He is.
370
00:14:06,075 --> 00:14:08,075
My wife was Oh Hyeong Gyeong in the drama.
371
00:14:08,075 --> 00:14:09,445
Do you understand now?
372
00:14:09,445 --> 00:14:10,985
I understand now.
373
00:14:10,985 --> 00:14:14,855
"Miss Granny" was a hit too.
374
00:14:14,855 --> 00:14:18,054
I was watching "Love in the Moonlight".
375
00:14:18,124 --> 00:14:19,955
He had a face of an actor.
376
00:14:20,195 --> 00:14:21,524
His eyes were eyes of an actor too.
377
00:14:21,894 --> 00:14:25,164
So I recommended him to the director for our new movie.
378
00:14:25,495 --> 00:14:28,164
- Really? - Do actors' eyes look different?
379
00:14:28,164 --> 00:14:29,164
They do.
380
00:14:29,465 --> 00:14:30,764
Really?
381
00:14:30,764 --> 00:14:32,174
Actors' eyes look totally different to you guys'.
382
00:14:33,174 --> 00:14:35,075
(They were meant to be entertainers.)
383
00:14:35,075 --> 00:14:37,904
- He is so mean. - He is so mean.
384
00:14:37,904 --> 00:14:39,945
- What are you talking about? - Hold on.
385
00:14:39,945 --> 00:14:43,685
We look very playful.
386
00:14:43,685 --> 00:14:45,815
Don't we have eyes of actors?
387
00:14:45,815 --> 00:14:46,884
There is one person who has eyes like that.
388
00:14:46,884 --> 00:14:48,514
Sang Min.
389
00:14:49,154 --> 00:14:51,225
Jang Hoon. Kyung Hoon.
390
00:14:51,225 --> 00:14:54,095
- Jang Hoon? - Kyung Hoon has acted a lot.
391
00:14:54,195 --> 00:14:55,565
- Why Jang Hoon? - The music videos.
392
00:14:55,565 --> 00:14:58,164
In movies, there is a villain...
393
00:14:58,164 --> 00:14:59,465
- who is a giant. - Right.
394
00:15:00,095 --> 00:15:01,935
- A giant. - He holds a hammer this big.
395
00:15:01,935 --> 00:15:03,365
He's got the appearance.
396
00:15:03,365 --> 00:15:06,004
- He just has to stand. - He could be on "Enter the Dragon".
397
00:15:06,835 --> 00:15:09,475
I went through a long period as an unknown actor.
398
00:15:09,774 --> 00:15:12,245
Because I am big, and I look like this...
399
00:15:12,245 --> 00:15:15,845
Who would adore someone like Jang Hoon or me?
400
00:15:15,845 --> 00:15:17,945
- I was cherished. - All right.
401
00:15:18,654 --> 00:15:20,985
Why do you keep assuming that I was like you?
402
00:15:21,115 --> 00:15:23,154
- You two are... - Forget it.
403
00:15:23,154 --> 00:15:25,185
- He's jealous. - Forget me now.
404
00:15:25,185 --> 00:15:26,855
Until when will you be so clingy?
405
00:15:26,855 --> 00:15:28,294
How can I forget this?
406
00:15:28,294 --> 00:15:29,664
"How can I forget this?"
407
00:15:30,095 --> 00:15:31,565
- That's true. - "How can I forget this?"
408
00:15:31,695 --> 00:15:34,365
That's like a line from a romantic comedy drama.
409
00:15:34,365 --> 00:15:35,465
"How can I forget this?"
410
00:15:35,465 --> 00:15:36,504
That's romantic.
411
00:15:36,504 --> 00:15:38,534
Anyway, when I work with a talented young artist,
412
00:15:38,534 --> 00:15:41,605
I recommend him to other directors I know.
413
00:15:41,605 --> 00:15:42,804
- He's great. - I recommend him.
414
00:15:42,804 --> 00:15:47,044
We talked about what we should do this year.
415
00:15:47,715 --> 00:15:49,985
I suddenly thought we could make a movie version of this show.
416
00:15:50,485 --> 00:15:52,215
Look. There will be characters like... Jang Hoon.
417
00:15:52,384 --> 00:15:55,215
Ho Dong. Please this is my wish.
418
00:15:55,424 --> 00:15:57,185
- Is this your wish? - This is his wish?
419
00:15:57,185 --> 00:15:58,585
- Is it really your wish? - Since it's your wish...
420
00:15:58,585 --> 00:16:00,524
- Really? - It's his New Year wish.
421
00:16:00,524 --> 00:16:01,794
What is it?
422
00:16:01,794 --> 00:16:04,664
- They are really lazy. - Let Sang Min do what he wants.
423
00:16:05,164 --> 00:16:06,365
In school, there will be...
424
00:16:06,435 --> 00:16:09,034
a group of kids like them.
425
00:16:09,504 --> 00:16:11,804
There will be a group like them. Come here.
426
00:16:11,804 --> 00:16:13,105
(Jinyoung, Hee Chul, and Kyung Hoon are in one group.)
427
00:16:13,105 --> 00:16:15,034
- And there are people like us. - Why me?
428
00:16:15,034 --> 00:16:16,105
- How about me? - In school, there are always...
429
00:16:16,105 --> 00:16:18,575
- groups like this, this, and that. - Am I the vice principal?
430
00:16:18,575 --> 00:16:20,945
- You are the teacher. - The three of us...
431
00:16:20,945 --> 00:16:22,485
are in love with Mi Ran.
432
00:16:23,115 --> 00:16:24,245
We have crush on her.
433
00:16:24,245 --> 00:16:25,355
But really.
434
00:16:26,054 --> 00:16:28,985
(The popular girl walks charmingly too.)
435
00:16:29,355 --> 00:16:30,624
She's good.
436
00:16:30,624 --> 00:16:31,754
- Hello. - Hello.
437
00:16:31,754 --> 00:16:33,355
- Hello, Mi Ran. - You must've drunk a lot yesterday.
438
00:16:33,355 --> 00:16:35,225
- Hello, Mi Ran. - Hey.
439
00:16:35,225 --> 00:16:36,624
- Hello. - Hello.
440
00:16:36,624 --> 00:16:37,825
It's Mi Ran.
441
00:16:37,825 --> 00:16:39,595
(In the end, the handsome F3 wins.)
442
00:16:39,595 --> 00:16:40,894
You said being on a variety show makes you feel queasy.
443
00:16:41,164 --> 00:16:43,304
- I will throw up here. - She loves handsome boys.
444
00:16:43,304 --> 00:16:46,235
We are the smartest group.
445
00:16:46,235 --> 00:16:47,674
(They don't want to make it cliche.)
446
00:16:47,674 --> 00:16:49,845
- We are very polite... - They are the good ones.
447
00:16:49,845 --> 00:16:51,544
- Right. - That's how it should be.
448
00:16:51,544 --> 00:16:53,615
- We are the most problematic ones. - The least popular.
449
00:16:53,615 --> 00:16:55,884
- Let's say that. - They are...
450
00:16:55,884 --> 00:16:57,315
- the bag. - Sneeze.
451
00:16:57,315 --> 00:17:00,215
- We would go to them. - It's boring if it's typical.
452
00:17:00,215 --> 00:17:02,284
They are the incredibly rich ones.
453
00:17:02,284 --> 00:17:03,784
- Is this funny? - We are the rich ones.
454
00:17:03,884 --> 00:17:05,225
Is this funny?
455
00:17:05,225 --> 00:17:07,254
- No. - It doesn't suit him.
456
00:17:07,455 --> 00:17:08,995
- It doesn't suit him at all. - I know.
457
00:17:08,995 --> 00:17:10,064
He's scary.
458
00:17:10,064 --> 00:17:11,824
- Go. Go. - This is how it should be.
459
00:17:12,395 --> 00:17:15,135
- This is how it should be. - So we are the rich ones.
460
00:17:15,135 --> 00:17:16,205
- Let's do this. - Let's...
461
00:17:16,205 --> 00:17:17,834
I wanted to do this.
462
00:17:17,834 --> 00:17:20,034
- So... - You can make a film.
463
00:17:20,034 --> 00:17:21,604
Jang Hoon can fund it.
464
00:17:21,604 --> 00:17:22,675
- Right. - He can't.
465
00:17:22,675 --> 00:17:24,375
- He will spend too much money. - Will he?
466
00:17:24,375 --> 00:17:26,945
He will spend five million dollars on a short film.
467
00:17:27,375 --> 00:17:30,715
- We'd feel too pressured. - Jinyoung, you received the script.
468
00:17:31,445 --> 00:17:33,284
Did you like it as soon as you received the script?
469
00:17:33,284 --> 00:17:35,314
Or did you decide to do it because Sung Woong recommended you?
470
00:17:35,314 --> 00:17:37,554
After I received the script,
471
00:17:37,955 --> 00:17:40,254
I got an offer to be in a nice drama.
472
00:17:40,324 --> 00:17:42,425
- Right. - You thought really hard about it.
473
00:17:42,425 --> 00:17:43,895
I couldn't decide easily.
474
00:17:43,895 --> 00:17:48,135
But there is a only handful of roles an actor can play.
475
00:17:48,235 --> 00:17:51,064
I thought I won't be able to play this role if I don't take it now.
476
00:17:51,064 --> 00:17:54,274
So I was more drawn to the movie.
477
00:17:54,334 --> 00:17:55,804
And I took the job.
478
00:17:55,804 --> 00:17:57,705
But honestly, if you don't like the role,
479
00:17:57,705 --> 00:17:59,675
or if you think the role doesn't suit you,
480
00:17:59,675 --> 00:18:01,774
- you manage to turn it down. - Right.
481
00:18:01,774 --> 00:18:03,645
A lot of people have turned down the offers.
482
00:18:03,814 --> 00:18:06,114
They said they wouldn't be able to play it.
483
00:18:06,114 --> 00:18:07,614
What is the movie about?
484
00:18:07,614 --> 00:18:08,754
- What kind of a movie is it? - It's about...
485
00:18:09,125 --> 00:18:11,324
the soul of a gang member and that of a high school student...
486
00:18:11,324 --> 00:18:12,524
being switched.
487
00:18:12,524 --> 00:18:13,554
That sounds fun.
488
00:18:13,554 --> 00:18:14,995
That's why it's called "Inside me".
489
00:18:15,125 --> 00:18:16,665
There's a gangster inside you.
490
00:18:16,665 --> 00:18:17,695
- Their souls... - Right.
491
00:18:17,695 --> 00:18:19,364
- get switched. - I am the high school student.
492
00:18:19,364 --> 00:18:20,764
- You are the high school student. - I am the high school student.
493
00:18:20,764 --> 00:18:22,094
What is your role, Mi Ran?
494
00:18:22,094 --> 00:18:23,435
- She's my first love. - I am his first love.
495
00:18:23,534 --> 00:18:25,604
- So actually, - I'll be the nation's first love.
496
00:18:25,604 --> 00:18:27,975
- There's romance between us. - Between the two.
497
00:18:28,435 --> 00:18:31,004
Because his soul is in Jinyoung's body,
498
00:18:31,004 --> 00:18:32,745
he keeps hitting on me.
499
00:18:32,745 --> 00:18:34,475
She's my first love.
500
00:18:34,475 --> 00:18:35,784
She's the nation's first love, Ra Suzy.
501
00:18:35,784 --> 00:18:36,945
- Ra Suzy. - So I...
502
00:18:37,014 --> 00:18:38,854
grab her and kiss her.
503
00:18:39,685 --> 00:18:41,014
It was a kiss scene.
504
00:18:41,314 --> 00:18:43,425
- Did you really kiss? - I risked my life to act.
505
00:18:44,754 --> 00:18:45,955
Really?
506
00:18:46,524 --> 00:18:47,725
Was there really a kiss scene?
507
00:18:47,725 --> 00:18:48,754
There really was.
508
00:18:48,754 --> 00:18:51,625
- Mi Ran, - He must've hated me.
509
00:18:51,625 --> 00:18:53,895
have you shot a kissing scene in another movie or a drama?
510
00:18:53,895 --> 00:18:56,034
I have, but it was just a peck,
511
00:18:56,034 --> 00:18:57,735
and the scene was comical.
512
00:18:57,735 --> 00:18:59,834
- But this was a serious scene. - A serious scene.
513
00:19:00,004 --> 00:19:03,705
After we kiss, I had to slap him.
514
00:19:03,804 --> 00:19:06,314
So during the rehearsal, we talked about what to do.
515
00:19:06,314 --> 00:19:08,245
She slapped his face so well.
516
00:19:08,245 --> 00:19:10,314
There is a scene where she slaps his face.
517
00:19:10,745 --> 00:19:11,814
It made me gasp.
518
00:19:11,814 --> 00:19:13,814
- She hit really hard. - But she only had to do it once.
519
00:19:13,814 --> 00:19:16,625
- That's good. - He cried. He got a little tearful.
520
00:19:17,354 --> 00:19:19,155
That wasn't it.
521
00:19:19,155 --> 00:19:21,455
When you fake the slapping...
522
00:19:21,455 --> 00:19:23,665
When you fake it, it looks fake.
523
00:19:23,665 --> 00:19:25,864
- Right. - I thought I'd do it right once.
524
00:19:25,864 --> 00:19:27,995
It was set in a cafe.
525
00:19:27,995 --> 00:19:29,435
When I hit him, he...
526
00:19:29,435 --> 00:19:31,004
After he was hit,
527
00:19:31,235 --> 00:19:33,304
he sat on the chair next to him.
528
00:19:33,675 --> 00:19:35,304
Like this.
529
00:19:35,574 --> 00:19:36,945
- Was it not in the script? - No.
530
00:19:36,945 --> 00:19:39,145
- He... - Was it not in the script?
531
00:19:39,145 --> 00:19:40,844
She can move comically.
532
00:19:40,844 --> 00:19:42,885
- He went out of the frame. - She fell like this.
533
00:19:42,885 --> 00:19:44,784
I could feel how shocked he was. He faltered...
534
00:19:44,915 --> 00:19:46,155
- and fell. - Did the extra in the front...
535
00:19:46,155 --> 00:19:48,185
actually get shocked then?
536
00:19:48,185 --> 00:19:49,754
- It was real. - Was it real?
537
00:19:49,754 --> 00:19:51,524
- You weren't supposed to sit down. - I wasn't supposed to.
538
00:19:51,655 --> 00:19:53,425
I should've looked nice being slapped.
539
00:19:53,754 --> 00:19:55,995
But the world really shook.
540
00:19:55,995 --> 00:19:57,564
You will understand what we mean when you watch the movie.
541
00:19:57,564 --> 00:20:00,395
We will watch the kissing scene when we watch the film.
542
00:20:00,395 --> 00:20:02,064
Just show us the slapping scene.
543
00:20:02,064 --> 00:20:03,834
Was the chair about here?
544
00:20:03,905 --> 00:20:05,205
We should be the one to get slapped.
545
00:20:05,205 --> 00:20:06,905
You look similar to Jinyoung, Hee Chul.
546
00:20:06,905 --> 00:20:07,975
(He becomes speechless.)
547
00:20:07,975 --> 00:20:09,574
Just get slapped once.
548
00:20:09,574 --> 00:20:10,975
- That's how it works. - In here,
549
00:20:10,975 --> 00:20:13,614
the person who looks the most like Jinyoung is you.
550
00:20:13,614 --> 00:20:16,145
It's about time Hee Chul acts in a film.
551
00:20:16,145 --> 00:20:18,584
Haven't you taken too much time off acting since "Lady Vengeance"?
552
00:20:18,784 --> 00:20:20,084
- There was "Sunflower" too. - Hee Chul...
553
00:20:20,084 --> 00:20:22,324
- It must be in the preview. - I will walk.
554
00:20:22,385 --> 00:20:23,725
- Hee Chul. - You should grab this arm.
555
00:20:23,725 --> 00:20:25,054
- Put the chair there. - My goodness.
556
00:20:25,054 --> 00:20:26,824
Mi Ran doesn't refuse it.
557
00:20:27,895 --> 00:20:29,294
- I will teach you the lines. - Teach me.
558
00:20:29,294 --> 00:20:31,425
- Were there lines? - You should walk.
559
00:20:31,594 --> 00:20:33,435
- Were there lines? - Grab her arm and turn her around.
560
00:20:33,435 --> 00:20:35,364
Kiss her.
561
00:20:35,564 --> 00:20:37,364
- "Mi Sun." Her name is Mi Sun - Mi Sun.
562
00:20:37,364 --> 00:20:39,675
Park Mi Sun and I are...
563
00:20:39,675 --> 00:20:41,104
already involved in a romance.
564
00:20:41,235 --> 00:20:43,074
She's going to slap me again.
565
00:20:43,104 --> 00:20:45,504
"Mi Sun, I feel..."
566
00:20:45,504 --> 00:20:46,814
- And she slaps you. - Okay.
567
00:20:46,814 --> 00:20:48,645
- I will turn my head to the right. - Were there lines?
568
00:20:48,645 --> 00:20:50,215
- Standby. Ready. - Ready.
569
00:20:50,215 --> 00:20:51,715
- Quiet! - Quiet!
570
00:20:51,715 --> 00:20:53,354
- She's perfectly fine. - Action.
571
00:20:56,324 --> 00:20:58,225
(Spitting)
572
00:20:58,425 --> 00:21:00,254
(She spits on his face.)
573
00:21:00,995 --> 00:21:02,225
- Mi Ran! - Cut.
574
00:21:02,324 --> 00:21:04,294
You should slap me.
575
00:21:04,294 --> 00:21:06,834
- Don't spit on his face. - Why did you spit on my face?
576
00:21:06,834 --> 00:21:08,294
Why did you burst into a laughter?
577
00:21:08,294 --> 00:21:10,004
Does he look funny?
578
00:21:10,004 --> 00:21:11,635
I didn't laugh when I did with Jinyoung.
579
00:21:11,635 --> 00:21:13,334
- Do I look like Byung Ok? - What?
580
00:21:13,574 --> 00:21:15,135
- That was no good. - You don't have to make it funny...
581
00:21:15,135 --> 00:21:17,104
- because this is a variety show. - Take two.
582
00:21:17,104 --> 00:21:18,504
- I will start from here. - Control your emotion.
583
00:21:18,504 --> 00:21:19,814
- Here we go. - Standby.
584
00:21:19,945 --> 00:21:21,574
- Quiet. - Hee Chul swallowed his saliva.
585
00:21:21,574 --> 00:21:22,584
He was startled.
586
00:21:22,685 --> 00:21:24,185
This is "Lady Ra Mi Ran".
587
00:21:24,185 --> 00:21:25,314
Action.
588
00:21:31,324 --> 00:21:33,054
(It's very realistic.)
589
00:21:33,824 --> 00:21:35,294
Mi Sun, I feel...
590
00:21:36,524 --> 00:21:38,195
(She slaps his lips.)
591
00:21:38,195 --> 00:21:39,794
She hit my lips.
592
00:21:40,695 --> 00:21:42,264
She hit my lips.
593
00:21:42,264 --> 00:21:43,534
Well done.
594
00:21:43,534 --> 00:21:45,705
You got hit with my fingertips, didn't you?
595
00:21:45,705 --> 00:21:47,034
She hit my lips.
596
00:21:47,274 --> 00:21:48,435
I hit him with this part.
597
00:21:48,435 --> 00:21:50,475
- That's amazing too. - She hit my mouth.
598
00:21:50,475 --> 00:21:52,445
- Your mouth. - It's not easy to slap like this.
599
00:21:52,445 --> 00:21:53,774
- Ho Dong... - That was realistic.
600
00:21:53,774 --> 00:21:56,584
- The kissing scene was... - Do you want to try it?
601
00:21:56,584 --> 00:21:58,215
- even better than... - Right.
602
00:21:58,215 --> 00:21:59,985
- It was really great. - They were passionate.
603
00:22:00,415 --> 00:22:01,554
I thought they were actually kissing.
604
00:22:01,554 --> 00:22:02,985
- Sung Woong.. - So you actually do it.
605
00:22:02,985 --> 00:22:05,995
So Sung Woong and Jinyoung got switched.
606
00:22:05,995 --> 00:22:08,195
Wasn't it awkward to act as a gang member, Jinyoung?
607
00:22:08,195 --> 00:22:11,064
My lines were originally Sung Woong's.
608
00:22:11,064 --> 00:22:13,594
He came over to my place, and while drinking wine,
609
00:22:13,594 --> 00:22:16,104
he recorded all the lines from start to end.
610
00:22:17,064 --> 00:22:19,435
It took an hour and half.
611
00:22:19,435 --> 00:22:22,475
- Sung Woong read the lines. - Right. He wanted me...
612
00:22:22,475 --> 00:22:24,405
to take into consideration what they were supposed to sound.
613
00:22:24,405 --> 00:22:25,945
- He's amazing. - He's incredible.
614
00:22:25,945 --> 00:22:29,215
I think Sung Woong...
615
00:22:29,215 --> 00:22:30,915
is generous about giving love.
616
00:22:31,614 --> 00:22:33,014
- Is he too easy? - This is...
617
00:22:33,014 --> 00:22:35,014
He didn't have to go to Jinyoung's house.
618
00:22:35,014 --> 00:22:36,284
What do you think about it, Jang Hoon?
619
00:22:36,284 --> 00:22:37,385
They spent time in the house by themselves.
620
00:22:37,385 --> 00:22:38,824
- Darn it. - I'm sure the wine was good.
621
00:22:40,794 --> 00:22:43,324
What's wrong with him?
622
00:22:43,465 --> 00:22:44,824
- My gosh. - Did he go sulky?
623
00:22:44,824 --> 00:22:46,195
Is he jealous?
624
00:22:46,195 --> 00:22:48,995
They didn't have to practice by themselves in the house.
625
00:22:48,995 --> 00:22:50,665
What do you think about this, Jang Hoon?
626
00:22:50,665 --> 00:22:51,834
We drank wine too.
627
00:22:51,834 --> 00:22:54,235
They drank wine too.
628
00:22:54,235 --> 00:22:56,304
Are you okay with that?
629
00:22:56,544 --> 00:22:58,905
How can you end such a beautiful story this way?
630
00:22:59,074 --> 00:23:00,745
Did he have to go to Jinyoung's house?
631
00:23:00,745 --> 00:23:02,614
- He's incredible. - He is.
632
00:23:02,784 --> 00:23:04,445
It's incredible that he recorded all the lines.
633
00:23:04,445 --> 00:23:06,284
Sung Woong, what was the line...
634
00:23:06,284 --> 00:23:07,955
that didn't suit you the most?
635
00:23:07,955 --> 00:23:09,784
- It's hard to act like a student. - You acted like a student.
636
00:23:09,784 --> 00:23:11,685
How did you act like Jinyoung?
637
00:23:11,685 --> 00:23:13,925
- How did you act kind? - Actors are not human.
638
00:23:13,925 --> 00:23:15,024
When...
639
00:23:15,024 --> 00:23:17,165
the camera points at you, you can do anything.
640
00:23:17,165 --> 00:23:19,534
"Actors are not human."
641
00:23:20,794 --> 00:23:21,995
I am curious about this.
642
00:23:21,995 --> 00:23:23,834
In the school, is Jinyoung...
643
00:23:23,834 --> 00:23:25,465
a popular student?
644
00:23:25,465 --> 00:23:26,675
- Is he... - He's an outcast.
645
00:23:26,675 --> 00:23:29,245
- He's an outcast, and he's big. - He's timid.
646
00:23:29,405 --> 00:23:30,604
Come here.
647
00:23:30,774 --> 00:23:31,975
I said come here.
648
00:23:33,314 --> 00:23:35,175
Bring me the money.
649
00:23:35,175 --> 00:23:36,385
(Slapping)
650
00:23:36,385 --> 00:23:37,685
How dare you!
651
00:23:38,215 --> 00:23:39,314
Hey. Hey.
652
00:23:39,314 --> 00:23:41,155
How dare you hit me? Hey!
653
00:23:41,155 --> 00:23:43,655
He can't act.
654
00:23:43,655 --> 00:23:44,854
He can't act.
655
00:23:44,854 --> 00:23:47,195
- He can't act. - He can't act.
656
00:23:47,195 --> 00:23:48,594
(He can't get more upset because it's just acting.)
657
00:23:48,594 --> 00:23:50,024
How dare you use acting as an excuse?
658
00:23:50,024 --> 00:23:51,465
You can't act.
659
00:23:51,465 --> 00:23:54,135
- You said actors are not human. - That's what you said.
660
00:23:54,135 --> 00:23:56,135
- You have to act like a nonhuman. - I...
661
00:23:56,135 --> 00:23:58,905
You helped me so that I would act better with Mi Ran.
662
00:23:58,905 --> 00:23:59,975
All right.
663
00:23:59,975 --> 00:24:01,635
I am sorry. Please take your seat.
664
00:24:01,635 --> 00:24:03,145
He's sorry.
665
00:24:03,905 --> 00:24:06,574
- So it's a comedy film. - It's a comedy film.
666
00:24:06,574 --> 00:24:09,014
- But... Can I say this? - You can.
667
00:24:09,014 --> 00:24:10,044
It's between us anyway.
668
00:24:10,044 --> 00:24:12,084
Last week, I had the hole-in-one.
669
00:24:12,554 --> 00:24:14,314
- What? - You suddenly mentioned that?
670
00:24:14,314 --> 00:24:17,054
JTBC has a golf channel.
671
00:24:17,054 --> 00:24:18,385
You should go there.
672
00:24:18,385 --> 00:24:20,324
I am not that good.
673
00:24:20,324 --> 00:24:22,495
- There's a golf channel. - I am not that good.
674
00:24:22,495 --> 00:24:24,024
- But you got lucky. - Right.
675
00:24:24,024 --> 00:24:25,425
Perhaps you spent all your luck there?
676
00:24:25,695 --> 00:24:26,764
Where?
677
00:24:26,764 --> 00:24:27,935
You spent it all on the hole-in-one.
678
00:24:27,935 --> 00:24:29,564
Kyung Hoon.
679
00:24:29,564 --> 00:24:31,364
You should hit him. Hit him once.
680
00:24:31,364 --> 00:24:32,405
I am sorry.
681
00:24:32,405 --> 00:24:35,475
You spent all your luck on that.
682
00:24:35,475 --> 00:24:37,675
- He is close to Chung Kyung Ho. - He spent them all.
683
00:24:37,804 --> 00:24:38,945
- Yes. - Right.
684
00:24:38,945 --> 00:24:41,014
He asked me to give you a kiss, so I'll do that later.
685
00:24:41,014 --> 00:24:42,044
Kiss?
686
00:24:42,044 --> 00:24:44,215
Why is there bromance everywhere?
687
00:24:44,215 --> 00:24:45,715
- Do you mean Chung Kyung Ho? - Yes. I know him well.
688
00:24:45,715 --> 00:24:46,784
He's your close friend.
689
00:24:46,784 --> 00:24:48,715
Submit your enrollment form.
690
00:24:48,784 --> 00:24:50,584
Don't just bring it.
691
00:24:50,925 --> 00:24:54,254
You should bring out the Kang Ho Dong in you.
692
00:24:54,655 --> 00:24:55,824
The Ho Dong in me?
693
00:24:55,824 --> 00:24:58,465
- Yes. Ho Dong will occupy you. - He will enter your body.
694
00:24:58,465 --> 00:24:59,635
That's going to be tough.
695
00:24:59,635 --> 00:25:00,864
I am excited about this.
696
00:25:01,064 --> 00:25:03,205
Ho Dong's soul is entering his body.
697
00:25:03,764 --> 00:25:04,905
Ho Dong.
698
00:25:04,905 --> 00:25:06,875
(He pouts.)
699
00:25:06,875 --> 00:25:08,375
- He got the mouth right. - Yes.
700
00:25:08,774 --> 00:25:11,274
(Acting cute)
701
00:25:12,104 --> 00:25:14,715
This is the only thing I could do.
702
00:25:15,514 --> 00:25:17,084
(Ho Dong is very satisfied.)
703
00:25:18,044 --> 00:25:20,215
- Well done. - Good job.
704
00:25:21,185 --> 00:25:23,225
See? He can do anything.
705
00:25:23,225 --> 00:25:25,925
- You have to run like this. - Yes.
706
00:25:25,925 --> 00:25:27,254
- Like this. - It's because...
707
00:25:27,955 --> 00:25:29,465
- It's because... - My gosh.
708
00:25:29,895 --> 00:25:31,495
Ho Dong's image changed.
709
00:25:31,495 --> 00:25:33,165
In the past, people used to think of him as being scary.
710
00:25:33,165 --> 00:25:35,094
But these days, he acts really cute.
711
00:25:35,094 --> 00:25:36,405
Ho Dong tries really hard.
712
00:25:36,864 --> 00:25:38,264
(She's precisely right.)
713
00:25:38,264 --> 00:25:41,935
Let's check your enrollment form.
714
00:25:42,504 --> 00:25:44,405
Their names are Park Sung Woong,
715
00:25:44,405 --> 00:25:47,314
Ra Mi Ran and Jinyoung.
716
00:25:47,614 --> 00:25:49,044
Here are their nicknames.
717
00:25:49,044 --> 00:25:51,344
Sung Woong's nickname is "Woong Park".
718
00:25:51,514 --> 00:25:52,885
Does it have something to do with the Oompa-Loompas?
719
00:25:52,885 --> 00:25:55,284
My English name is "Sung Woong Park".
720
00:25:55,284 --> 00:25:57,385
My fans take out "Sung" and call me "Woong Park".
721
00:25:57,385 --> 00:25:58,625
Like "Se Ri Pak".
722
00:25:58,824 --> 00:25:59,895
- Woong Park. - Woong Park.
723
00:26:00,425 --> 00:26:03,364
I thought your nickname was "You Are Fine".
724
00:26:04,465 --> 00:26:05,895
His Japanese name is Daijobu.
725
00:26:06,135 --> 00:26:07,594
His Chinese name is Meiguanxi.
726
00:26:08,264 --> 00:26:10,534
"Is it okay if I smoke a cigarette before I go?"
727
00:26:10,935 --> 00:26:12,465
(Laughing)
728
00:26:12,465 --> 00:26:13,675
That's possible.
729
00:26:13,935 --> 00:26:14,975
Let's talk about their dreams.
730
00:26:14,975 --> 00:26:16,745
Mi Ran wants to be the queen of romance film.
731
00:26:18,375 --> 00:26:19,745
After playing the role once,
732
00:26:20,314 --> 00:26:22,344
- I became ambitious. - Do you like playing the role?
733
00:26:22,574 --> 00:26:24,514
It's tough. It's tough,
734
00:26:24,915 --> 00:26:27,514
but it's meaningful to keep challenging yourself.
735
00:26:27,514 --> 00:26:29,185
It's meaningless if you only does what's easy.
736
00:26:29,185 --> 00:26:32,225
Do you want to shoot a romance film with any of us?
737
00:26:32,895 --> 00:26:35,324
I think it would be nice if I shoot one with Ho Dong.
738
00:26:35,324 --> 00:26:36,395
Do you think it will be fun?
739
00:26:36,564 --> 00:26:39,334
- "Darling." - Long time no see.
740
00:26:40,034 --> 00:26:42,705
My lovely angel.
741
00:26:43,304 --> 00:26:45,165
My deer.
742
00:26:46,205 --> 00:26:47,935
(She tries to get into the mood.)
743
00:26:48,834 --> 00:26:50,205
There's no such thing.
744
00:26:50,405 --> 00:26:51,574
They look alike.
745
00:26:51,574 --> 00:26:54,344
(They both act cute.)
746
00:26:55,844 --> 00:26:56,985
It's going to be fun.
747
00:26:57,145 --> 00:27:01,054
Let's talk about their strengths.
748
00:27:01,054 --> 00:27:03,354
Let's talk about Jinyoung's strength.
749
00:27:03,354 --> 00:27:05,254
It looks like he didn't finish writing it.
750
00:27:05,354 --> 00:27:07,395
There are "ch" and "k".
751
00:27:07,524 --> 00:27:09,294
- What does that mean? - What does this mean?
752
00:27:09,395 --> 00:27:12,324
- "Angel"? - "Appreciative"?
753
00:27:12,324 --> 00:27:14,165
- "Congratulatory address"? - "Congratulatory address"?
754
00:27:15,834 --> 00:27:17,304
I'm good at doing "Initial Sound Game".
755
00:27:18,264 --> 00:27:19,574
That's not easy.
756
00:27:19,774 --> 00:27:21,705
We are the experts.
757
00:27:21,705 --> 00:27:23,875
- I am really bad at it. - I have never lost.
758
00:27:24,804 --> 00:27:27,675
- You are so good at games. - We are experts.
759
00:27:27,675 --> 00:27:29,945
I prepared to do the "Initial Sound Game".
760
00:27:29,945 --> 00:27:32,445
When the initials are given,
761
00:27:32,645 --> 00:27:35,215
you have to say a word with those initials and walk to the back.
762
00:27:35,215 --> 00:27:38,084
You have to say the word as you walk past the camera.
763
00:27:38,084 --> 00:27:40,725
- If you fail to think of a word... - Then you lose.
764
00:27:40,725 --> 00:27:43,465
- He will receive the penalty. - Who wants to go first?
765
00:27:43,465 --> 00:27:45,764
You can think while walking.
766
00:27:45,764 --> 00:27:47,364
- You have to walk fast. - We should give initials too.
767
00:27:47,364 --> 00:27:49,764
Ready and go.
768
00:27:49,764 --> 00:27:51,804
- It's "k" and "r". - Cloud.
769
00:27:51,804 --> 00:27:53,375
- Great. They are fast. - Whale.
770
00:27:54,205 --> 00:27:55,235
Tune.
771
00:27:55,705 --> 00:27:56,705
River.
772
00:27:57,574 --> 00:27:58,604
Giraffe.
773
00:27:59,645 --> 00:28:00,875
Chicken ribs.
774
00:28:00,875 --> 00:28:02,314
- I have to do it again. - Cloud.
775
00:28:02,314 --> 00:28:03,685
- You're out. - You are out.
776
00:28:04,584 --> 00:28:06,314
- Come here. - Come here.
777
00:28:06,685 --> 00:28:09,114
Come here. Come here.
778
00:28:09,114 --> 00:28:10,554
I can't think of the words.
779
00:28:11,225 --> 00:28:13,054
There's "muscle" too. There are a lot of words.
780
00:28:13,054 --> 00:28:16,125
We have to hit hard.
781
00:28:16,594 --> 00:28:18,165
Is Sung Woong out then?
782
00:28:18,925 --> 00:28:20,235
Is Sung Woong out then.
783
00:28:20,235 --> 00:28:22,034
- He's out. - Sung Woong is out.
784
00:28:22,965 --> 00:28:25,864
- It's not good to be in the back. - You'll say the same word again.
785
00:28:25,864 --> 00:28:27,235
- I know. You run out of words. - Ready.
786
00:28:28,135 --> 00:28:29,804
Look at him standing in the front.
787
00:28:29,804 --> 00:28:31,304
- Give me one. - What?
788
00:28:31,304 --> 00:28:32,604
Why are there three alphabets?
789
00:28:32,705 --> 00:28:34,014
- Start. - Go.
790
00:28:34,014 --> 00:28:36,284
Cassia seed. Why are there three alphabets?
791
00:28:36,284 --> 00:28:38,114
- He whines even while he's walking. - Rubber band.
792
00:28:38,215 --> 00:28:39,514
What did he say?
793
00:28:39,614 --> 00:28:41,155
- Ko Min Jung. - Who is she?
794
00:28:41,155 --> 00:28:42,685
Can you say someone's name?
795
00:28:42,955 --> 00:28:43,985
Spider web.
796
00:28:45,054 --> 00:28:46,225
Koo Ma Jeok.
797
00:28:48,854 --> 00:28:51,165
Best aunt.
798
00:28:52,324 --> 00:28:54,165
- Rubber band. - Come here.
799
00:28:54,165 --> 00:28:55,264
Did someone already say it?
800
00:28:55,264 --> 00:28:56,735
- "Best aunt" doesn't count. - Ho Dong is out.
801
00:28:56,735 --> 00:28:58,135
- What is "Best aunt"? - Best aunt.
802
00:28:58,135 --> 00:29:00,135
I get that you like your aunt, but...
803
00:29:00,135 --> 00:29:01,774
(He should say it in front of his aunt.)
804
00:29:02,945 --> 00:29:05,975
- Here we go. - Here we go.
805
00:29:07,074 --> 00:29:09,245
(He makes a big fuss.)
806
00:29:09,245 --> 00:29:11,145
It was Sung Woong and Mi Ran.
807
00:29:11,445 --> 00:29:13,655
It's really hard to think of a word that includes three alphabets.
808
00:29:13,655 --> 00:29:15,284
It was really hard to think of "rubber band".
809
00:29:15,284 --> 00:29:16,524
- Run. - Go.
810
00:29:17,185 --> 00:29:18,354
Urine.
811
00:29:18,784 --> 00:29:19,895
Drive.
812
00:29:20,524 --> 00:29:21,594
Oz.
813
00:29:22,554 --> 00:29:23,764
- What's "Oz"? - Heredity.
814
00:29:23,764 --> 00:29:25,264
- From "Wizard of Oz". - Ajaeng.
815
00:29:25,995 --> 00:29:27,064
Ozone.
816
00:29:27,594 --> 00:29:28,735
Tool.
817
00:29:28,935 --> 00:29:29,965
Admit.
818
00:29:29,965 --> 00:29:31,665
- Liquor. - Performance.
819
00:29:32,764 --> 00:29:34,675
Drive.
820
00:29:34,675 --> 00:29:35,735
Someone already said "drive".
821
00:29:35,735 --> 00:29:38,004
- Thank goodness. - Who said "drive"?
822
00:29:38,004 --> 00:29:39,145
- I said it. - Come here.
823
00:29:39,145 --> 00:29:40,514
(Mi Ran gets the penalty.)
824
00:29:40,675 --> 00:29:41,844
Did someone already say it? Gosh.
825
00:29:42,544 --> 00:29:44,385
- Thank goodness. - I am really bad at this.
826
00:29:44,385 --> 00:29:45,685
You can choose from 1 to 3.
827
00:29:45,685 --> 00:29:47,185
- You are out. - What?
828
00:29:47,185 --> 00:29:48,415
- Choose from 1 to 3. - Which one do you want?
829
00:29:48,415 --> 00:29:49,955
You could even get exempted.
830
00:29:49,955 --> 00:29:51,155
- 2. - That's the elbow kind.
831
00:29:51,155 --> 00:29:52,354
This.
832
00:29:52,685 --> 00:29:54,754
Here we go.
833
00:29:54,754 --> 00:29:56,125
(Groaning)
834
00:29:56,395 --> 00:29:57,695
You said being on the variety show makes you feel queasy.
835
00:29:57,695 --> 00:30:00,094
(Her reaction is too good for no reason.)
836
00:30:00,094 --> 00:30:01,294
It's difficult.
837
00:30:01,294 --> 00:30:03,504
Are you all right?
838
00:30:03,764 --> 00:30:06,475
- Jinyoung, be ready. We're good. - I am fine.
839
00:30:06,834 --> 00:30:09,574
- You have to walk fast. - You're the only one surviving.
840
00:30:09,675 --> 00:30:11,544
- Jinyoung is still here. - He's still here.
841
00:30:11,544 --> 00:30:13,375
- Ready. - Go.
842
00:30:13,675 --> 00:30:14,715
City.
843
00:30:15,544 --> 00:30:16,584
Proof.
844
00:30:17,215 --> 00:30:18,284
Sibling.
845
00:30:18,385 --> 00:30:19,445
Flow.
846
00:30:19,814 --> 00:30:20,985
- City. - Slaughter.
847
00:30:21,814 --> 00:30:22,854
Sword Blade.
848
00:30:24,084 --> 00:30:25,685
- Dangsan. - There are more.
849
00:30:26,824 --> 00:30:28,725
(He earned time by walking slowly, but he failed.)
850
00:30:28,725 --> 00:30:29,864
- Gosh. - He lost.
851
00:30:29,864 --> 00:30:31,524
- Why couldn't I think of one? - Start.
852
00:30:31,524 --> 00:30:32,864
- Indian food - I couldn't think.
853
00:30:33,735 --> 00:30:35,534
Since there are only a few of us, let's not go around.
854
00:30:35,534 --> 00:30:37,165
- Let's not do that. - I will go stand there.
855
00:30:37,165 --> 00:30:38,364
- Right. - We can just reverse.
856
00:30:38,564 --> 00:30:40,274
- I feel so dizzy. - I feel so dizzy.
857
00:30:40,375 --> 00:30:42,875
- It's because we are older. - You can't think of the word.
858
00:30:44,844 --> 00:30:45,945
Marriage.
859
00:30:47,215 --> 00:30:48,274
Matrimony.
860
00:30:48,745 --> 00:30:49,844
Balance.
861
00:30:49,985 --> 00:30:51,445
- I feel so dizzy. - Influence.
862
00:30:52,215 --> 00:30:53,314
Cunning.
863
00:30:54,014 --> 00:30:55,114
Second marriage.
864
00:30:55,114 --> 00:30:56,485
- Second marriage? - Second marriage?
865
00:30:56,955 --> 00:30:58,084
(Goodness me.)
866
00:30:58,084 --> 00:30:59,225
My gosh.
867
00:30:59,754 --> 00:31:00,895
Hey.
868
00:31:02,324 --> 00:31:04,794
I can't believe Soo Guen made such a mistake.
869
00:31:04,995 --> 00:31:06,165
- Too bad. - Was it a mistake?
870
00:31:06,735 --> 00:31:08,294
- You got confused. - I got confused.
871
00:31:09,334 --> 00:31:12,705
- It was a mistake, right? - I thought it was about marriage.
872
00:31:12,935 --> 00:31:13,935
Can't we just do it standing still?
873
00:31:13,935 --> 00:31:15,905
Nobody is doing it to me.
874
00:31:16,645 --> 00:31:17,745
Nobody cares about me.
875
00:31:17,745 --> 00:31:19,475
(Please care about Soo Geun.)
876
00:31:19,475 --> 00:31:21,475
- Nobody cared about me. - Let's just stand still and do it.
877
00:31:21,645 --> 00:31:22,675
Let's just do it standing still.
878
00:31:22,675 --> 00:31:23,715
- Jang Hoon is good. - They are really smart.
879
00:31:23,715 --> 00:31:25,014
I am about to vomit.
880
00:31:25,314 --> 00:31:26,854
You have to play fairly. Ready.
881
00:31:27,614 --> 00:31:28,985
- 3 alphabets? - 3 alphabets?
882
00:31:29,185 --> 00:31:31,554
- Come on. - I will give you more time.
883
00:31:31,925 --> 00:31:33,925
You are supposed to go first. Will you go first?
884
00:31:33,925 --> 00:31:36,195
Or do you want to play rock-paper-scissors and decide?
885
00:31:36,195 --> 00:31:37,225
The person here will go first.
886
00:31:37,225 --> 00:31:38,395
- Rock, paper, scissors. - Rock, paper, scissors.
887
00:31:38,764 --> 00:31:39,864
- Jinyoung is first. - I will be the last.
888
00:31:40,235 --> 00:31:41,965
You don't have a say when you lose.
889
00:31:41,965 --> 00:31:43,104
Rock, paper, scissors.
890
00:31:43,304 --> 00:31:45,205
- You are... - I won.
891
00:31:46,004 --> 00:31:48,405
- He's funny. - There will be three alphabets.
892
00:31:48,504 --> 00:31:50,544
Start and go.
893
00:31:50,645 --> 00:31:53,945
1, 2, 3.
894
00:31:54,445 --> 00:31:55,544
You lose.
895
00:31:56,114 --> 00:31:58,985
- Squid. - You said you were good.
896
00:31:59,215 --> 00:32:00,514
- "Squid". - One more.
897
00:32:01,014 --> 00:32:02,354
There's no more chance.
898
00:32:02,754 --> 00:32:05,284
We won. Knowing Brothers won.
899
00:32:05,625 --> 00:32:08,524
I said I am good when there are two alphabets.
900
00:32:08,625 --> 00:32:09,764
- There's squid. - What are there?
901
00:32:09,764 --> 00:32:11,495
- Other than squid. - One week.
902
00:32:11,895 --> 00:32:13,965
It could just go on and on. One week.
903
00:32:13,965 --> 00:32:15,735
- 2 weeks, 3 weeks. - 2 weeks, 3 weeks.
904
00:32:15,864 --> 00:32:17,405
- "3 weeks" doesn't count. - "3 weeks" doesn't count.
905
00:32:18,205 --> 00:32:19,905
- "5 weeks" count. - 5 weeks.
906
00:32:20,034 --> 00:32:21,975
- 5 weeks. - That was fun.
907
00:32:22,175 --> 00:32:23,705
You lost, Jinyoung.
908
00:32:23,975 --> 00:32:26,875
Next, let's talk about Sung Woong's strength.
909
00:32:27,544 --> 00:32:29,945
"PPS".
910
00:32:29,945 --> 00:32:32,745
What is "PPS"? PPS?
911
00:32:32,745 --> 00:32:35,054
My strength is poking, pricking,
912
00:32:35,455 --> 00:32:36,685
and stabbing.
913
00:32:36,925 --> 00:32:39,485
That's so cruel.
914
00:32:39,584 --> 00:32:40,854
You want to do that here?
915
00:32:41,125 --> 00:32:43,495
We can give him rice cakes. He can poke, prick,
916
00:32:43,495 --> 00:32:44,965
and stab them with a stick.
917
00:32:44,965 --> 00:32:47,435
- PPS. - I'm good at playing darts.
918
00:32:47,735 --> 00:32:49,435
- Darts. - Darts.
919
00:32:49,435 --> 00:32:50,604
We are good at it too.
920
00:32:50,705 --> 00:32:51,905
Drop the darts.
921
00:32:52,205 --> 00:32:54,534
- Please prepare the darts. - We are really good too.
922
00:32:55,034 --> 00:32:57,645
Tell us how it works.
923
00:32:57,645 --> 00:32:59,175
- You will throw the dart. - We won't combine the points.
924
00:32:59,175 --> 00:33:01,145
- 1 of your 3 scores will count. - 1 of your 3 scores.
925
00:33:01,145 --> 00:33:03,715
Boys, this is the first game of the New Year. We can't lose.
926
00:33:03,715 --> 00:33:05,385
- Okay. - Cheers.
927
00:33:05,385 --> 00:33:06,754
- I'll go first. - You still did worse, didn't you?
928
00:33:06,754 --> 00:33:08,715
- After this... - He's practicing.
929
00:33:08,715 --> 00:33:10,584
- I am not. Just the arm. - He's practicing.
930
00:33:10,754 --> 00:33:12,054
- This is fine. - Here it is.
931
00:33:12,455 --> 00:33:13,495
(Yeong Cheol will go first.)
932
00:33:13,495 --> 00:33:14,794
You can't fly it in an arc, can you?
933
00:33:14,794 --> 00:33:16,024
Don't step on the line. Gosh.
934
00:33:19,294 --> 00:33:20,495
- Five. - It's on the board.
935
00:33:21,465 --> 00:33:22,665
- Six. - I am nervous.
936
00:33:22,834 --> 00:33:23,935
Six.
937
00:33:24,304 --> 00:33:25,604
- 8. - 9.
938
00:33:25,705 --> 00:33:27,074
- It's 8. - It's 9.
939
00:33:27,074 --> 00:33:28,875
- It's 8. - Can I shatter the camera?
940
00:33:29,304 --> 00:33:30,375
Of course you can.
941
00:33:30,375 --> 00:33:31,875
That's my specialty. Shattering camera lens.
942
00:33:31,875 --> 00:33:33,215
All right. Mi Ran is next.
943
00:33:33,844 --> 00:33:35,074
It's going to be tough for Sung Woon.
944
00:33:35,074 --> 00:33:36,314
Don't step on the line.
945
00:33:36,314 --> 00:33:39,284
- Ra Mi Ran. - Darts is like that.
946
00:33:39,485 --> 00:33:40,655
- Gosh. - See?
947
00:33:42,185 --> 00:33:43,284
See?
948
00:33:43,455 --> 00:33:45,054
- It's too far. - She should move closer.
949
00:33:45,054 --> 00:33:46,495
Did you come alone? You can throw one more.
950
00:33:47,854 --> 00:33:49,024
- Are you seducing her? - They always do this, don't they?
951
00:33:49,824 --> 00:33:51,395
- What did she say? - "They always do this."
952
00:33:51,395 --> 00:33:52,564
"They always do this."
953
00:33:52,995 --> 00:33:54,135
Fine. Fine.
954
00:33:54,135 --> 00:33:55,965
(Just keep it to yourself.)
955
00:33:56,034 --> 00:33:57,534
I will throw it for you.
956
00:33:58,235 --> 00:33:59,774
- You have to throw it higher. - That's it.
957
00:33:59,774 --> 00:34:00,975
You have to avoid it.
958
00:34:01,235 --> 00:34:02,375
- She looks scary. - She looks threatening.
959
00:34:02,375 --> 00:34:03,804
- Move. - Wait.
960
00:34:03,804 --> 00:34:06,445
That's it.
961
00:34:06,445 --> 00:34:07,675
(1st try, 2 points)
962
00:34:07,675 --> 00:34:09,375
It's written there. Throw it lower.
963
00:34:11,344 --> 00:34:12,444
Eight points.
964
00:34:12,444 --> 00:34:14,514
- Eight points. - Come on.
965
00:34:15,815 --> 00:34:16,955
Her best...
966
00:34:17,455 --> 00:34:19,755
- Her best score is 8. - 8 points.
967
00:34:20,295 --> 00:34:21,355
All right.
968
00:34:21,755 --> 00:34:23,364
You have to aim at it like this.
969
00:34:23,824 --> 00:34:25,694
- Look at this. - Seven.
970
00:34:25,694 --> 00:34:26,995
You have to hit the bull's eye.
971
00:34:26,995 --> 00:34:29,295
You have to throw it lightly. Like this. Look.
972
00:34:30,364 --> 00:34:31,605
Throw it lightly. Look.
973
00:34:32,734 --> 00:34:34,634
- Nine. - He's really good at these things.
974
00:34:34,875 --> 00:34:36,745
- He's going to win. - I will hit the center.
975
00:34:36,745 --> 00:34:37,904
I got a good feeling.
976
00:34:38,375 --> 00:34:39,645
Nine points.
977
00:34:39,915 --> 00:34:41,745
- Nine. - You will hit the camera?
978
00:34:41,844 --> 00:34:42,915
- I will hit the camera. - Nine.
979
00:34:42,915 --> 00:34:45,145
- You need to get 10. - He's good at these things.
980
00:34:45,384 --> 00:34:46,614
The best score is nine.
981
00:34:46,714 --> 00:34:47,984
- Throw it. - Throw it now.
982
00:34:48,384 --> 00:34:50,924
(The big and chubby target makes them want to throw a dart.)
983
00:34:51,125 --> 00:34:52,384
Hit the golden pig.
984
00:34:52,554 --> 00:34:53,554
Let me try it.
985
00:34:53,554 --> 00:34:54,824
(Next up is Jang Hoon.)
986
00:34:54,824 --> 00:34:56,694
- Seven? - Shouldn't he step back?
987
00:34:56,694 --> 00:34:58,025
- He is too tall. - Here is Jang Hoon.
988
00:34:58,094 --> 00:34:59,565
- Jang Hoon is giving a try. - Jang Hoon.
989
00:34:59,565 --> 00:35:01,995
- It's too low. - As if he makes a dunk shot.
990
00:35:01,995 --> 00:35:03,034
(I've scored 13,231 points for decades.)
991
00:35:03,565 --> 00:35:06,264
(Everyone is anticipating.)
992
00:35:06,804 --> 00:35:08,304
(Will he break Ho Dong's record?)
993
00:35:08,304 --> 00:35:10,505
As if you're throwing a three-pointer.
994
00:35:10,505 --> 00:35:12,174
- Oh. - Goodness.
995
00:35:12,174 --> 00:35:13,174
(This scene looks familiar to us.)
996
00:35:16,245 --> 00:35:18,514
(The day when he was humiliated by scoring 1 point in archery)
997
00:35:19,784 --> 00:35:21,554
But since he was an athlete, he will get the hang of it right away.
998
00:35:21,554 --> 00:35:23,284
- Watch him, Mi Ran. - Really?
999
00:35:23,685 --> 00:35:25,255
He'll get the hang of it immediately like that.
1000
00:35:26,495 --> 00:35:27,525
Immediately like that.
1001
00:35:27,824 --> 00:35:29,355
- Nine. - Aren't I right?
1002
00:35:29,495 --> 00:35:30,495
- Immediately. - I told you.
1003
00:35:30,495 --> 00:35:32,424
- He's so good at throwing things. - Sung Woong may lose.
1004
00:35:32,424 --> 00:35:34,634
- He may hit the lens. - Hit the camera.
1005
00:35:34,634 --> 00:35:36,864
(Jang Hoon's last chance)
1006
00:35:38,505 --> 00:35:39,505
Nine.
1007
00:35:39,505 --> 00:35:41,074
(Jang Hoon's best score is 9.)
1008
00:35:41,074 --> 00:35:42,505
- Jang Hoon scored 9 too. - 9.
1009
00:35:42,505 --> 00:35:44,475
- Ho Dong versus Jang Hoon. - If you hit the lens,
1010
00:35:44,475 --> 00:35:45,875
it could make the clip of the year.
1011
00:35:46,005 --> 00:35:48,174
Don't you think it'll be hard to hit the lens?
1012
00:35:48,174 --> 00:35:50,784
- Sung Woong's turn. - The best score is 9 so far.
1013
00:35:50,844 --> 00:35:52,284
Sung Woong, hit the lens.
1014
00:35:52,645 --> 00:35:54,484
- What the... - What was that?
1015
00:35:54,815 --> 00:35:56,415
(1 point on the 1st attempt)
1016
00:35:56,415 --> 00:35:57,424
Gosh.
1017
00:35:57,585 --> 00:35:58,855
- Goodness. - You said you were good at it.
1018
00:35:59,824 --> 00:36:01,194
- Goodness. - You said you were good at it.
1019
00:36:02,154 --> 00:36:03,194
- One. - You'll get a prize...
1020
00:36:03,194 --> 00:36:04,525
if you score one point again.
1021
00:36:04,525 --> 00:36:06,464
You said you were good at it.
1022
00:36:07,034 --> 00:36:08,495
He bragged about it.
1023
00:36:08,495 --> 00:36:10,335
I just failed to adjust it at first.
1024
00:36:10,404 --> 00:36:11,404
Wrap it up.
1025
00:36:11,404 --> 00:36:12,435
(If this is all he can do, wrap it up.)
1026
00:36:12,835 --> 00:36:14,475
- You're not good at it. - Wrap it up?
1027
00:36:14,475 --> 00:36:15,505
You can't be admitted to our school.
1028
00:36:15,705 --> 00:36:17,005
- Jang Hoon... - He failed.
1029
00:36:17,005 --> 00:36:18,404
- and Ho Dong did too well. - Is Jang Hoon the winner?
1030
00:36:18,404 --> 00:36:19,404
Here is the final.
1031
00:36:19,605 --> 00:36:20,614
Stand behind the one...
1032
00:36:20,614 --> 00:36:21,614
- you think will win. - Where are mine?
1033
00:36:21,614 --> 00:36:23,614
It's the final between Ho Dong and Jang Hoon.
1034
00:36:23,685 --> 00:36:25,645
Sung Woong doesn't seem to have much pride.
1035
00:36:25,645 --> 00:36:26,755
It's a game that he brought,
1036
00:36:26,884 --> 00:36:28,514
but when Soo Geun said to stand behind the one you think will win,
1037
00:36:28,514 --> 00:36:29,514
he stood in line right away.
1038
00:36:29,514 --> 00:36:31,625
- I choose Jang Hoon. - Stand in line.
1039
00:36:31,824 --> 00:36:34,654
All the transfer students are standing behind Jang Hoon.
1040
00:36:34,654 --> 00:36:35,895
There is no time for practice.
1041
00:36:36,094 --> 00:36:39,165
We're adding up all the points only when we are tied,
1042
00:36:39,495 --> 00:36:41,694
and the one that hit the highest score wins if we're not tied.
1043
00:36:41,764 --> 00:36:43,634
- Only when we're tied. - That's important.
1044
00:36:43,634 --> 00:36:48,205
Who will win, the ssireum champion or the basketball player?
1045
00:36:48,205 --> 00:36:49,705
- Jang Hoon, you're so distracting. - What are you doing, Sang Min?
1046
00:36:49,705 --> 00:36:51,005
- All right. - Are you doing the commentary?
1047
00:36:51,005 --> 00:36:52,344
- Throw it. - Who will go first?
1048
00:36:52,475 --> 00:36:55,114
- You should stop him from doing it. - He's obstructing Ho Dong.
1049
00:36:55,174 --> 00:36:56,815
- I was out of your sight. - Give him a warning.
1050
00:36:56,815 --> 00:37:00,284
It's like making a fuss like this when someone shoots a free throw.
1051
00:37:00,284 --> 00:37:01,685
Then I'll do it here.
1052
00:37:01,685 --> 00:37:03,114
- Gosh. - Don't look at me.
1053
00:37:03,114 --> 00:37:04,484
You're a mean sportsman.
1054
00:37:04,484 --> 00:37:06,554
What matters the most in sports is manners.
1055
00:37:06,554 --> 00:37:07,725
He doesn't have manners at all.
1056
00:37:07,725 --> 00:37:10,025
- What's wrong with you? - Through such hard practice,
1057
00:37:10,025 --> 00:37:11,025
he'll be able to score 10.
1058
00:37:11,165 --> 00:37:12,364
How could he?
1059
00:37:12,495 --> 00:37:14,335
Rumor has it that Jang Hoon retired not because of his body,
1060
00:37:14,335 --> 00:37:15,864
but because of his manners.
1061
00:37:16,165 --> 00:37:17,935
He is still good at basketball, but...
1062
00:37:18,435 --> 00:37:19,975
- Did he retire because of manners? - Because he doesn't have manners?
1063
00:37:19,975 --> 00:37:21,605
(Ho Dong doesn't care and tries to focus.)
1064
00:37:21,605 --> 00:37:23,875
- Pay attention. - Your feet. You crossed the line.
1065
00:37:24,145 --> 00:37:26,404
- I didn't cross the line, gosh. - He didn't touch it.
1066
00:37:26,545 --> 00:37:28,444
It'll beep if he steps on it. Try to step on it.
1067
00:37:28,444 --> 00:37:29,444
Step on it.
1068
00:37:29,444 --> 00:37:30,444
(Beep)
1069
00:37:30,685 --> 00:37:32,444
- He didn't step on it. - Ho Dong's first throw.
1070
00:37:34,185 --> 00:37:37,384
(Ho Dong is a marksman who scored 10 points in archery.)
1071
00:37:37,955 --> 00:37:40,924
(Will he score 10 points easily again this time?)
1072
00:37:43,424 --> 00:37:45,594
- There you go. - Two points.
1073
00:37:45,665 --> 00:37:46,734
Is it too windy?
1074
00:37:46,734 --> 00:37:48,694
When will he be able to adjust to it and score high points?
1075
00:37:48,694 --> 00:37:49,734
Maybe on his last attempt.
1076
00:37:52,734 --> 00:37:54,605
- 9 points. - Gosh, 9 points.
1077
00:37:54,605 --> 00:37:57,574
- He's really good at such a thing. - He's so good at things like this.
1078
00:37:57,705 --> 00:37:59,275
Now, I'll hit the lens.
1079
00:38:01,944 --> 00:38:03,545
- Nine points. - If he hadn't said that,
1080
00:38:03,545 --> 00:38:04,585
- he could have. - It should've been higher.
1081
00:38:04,585 --> 00:38:06,045
- Leave them as they are. - Leave them, Ho Dong.
1082
00:38:06,045 --> 00:38:07,315
- Leave them. - I thought it was good.
1083
00:38:07,714 --> 00:38:10,384
- Jang Hoon's turn. - Will it take just two throws?
1084
00:38:10,384 --> 00:38:11,484
(This is the real game.)
1085
00:38:11,484 --> 00:38:13,025
Jang Hoon is still good at basketball,
1086
00:38:13,025 --> 00:38:14,824
but he quit it because he didn't have good manners.
1087
00:38:14,824 --> 00:38:17,464
- If he scores nine points twice... - The association recommended it.
1088
00:38:17,594 --> 00:38:19,964
Even if you had hit 10 points, you would have been invalid.
1089
00:38:20,134 --> 00:38:21,134
(Beep)
1090
00:38:21,134 --> 00:38:22,134
(He stops the game.)
1091
00:38:22,134 --> 00:38:23,234
- Why? - Because you crossed the line.
1092
00:38:23,234 --> 00:38:24,804
I crossed it after I shot the dart.
1093
00:38:24,804 --> 00:38:27,475
- It's our rule. - You have to come back after that.
1094
00:38:27,605 --> 00:38:28,634
I'll kill...
1095
00:38:29,174 --> 00:38:30,245
(Laughing)
1096
00:38:30,245 --> 00:38:32,245
- Jang Hoon... - Push it and throw it in an arc.
1097
00:38:32,505 --> 00:38:33,514
There you go.
1098
00:38:34,788 --> 00:38:36,959
- Jang Hoon... - Push it and throw it in an arc.
1099
00:38:37,058 --> 00:38:38,058
There you go.
1100
00:38:39,989 --> 00:38:42,459
(Jang Hoon scored 9 points too.)
1101
00:38:43,198 --> 00:38:46,029
- It was amazing. - He missed the lens by a hair.
1102
00:38:46,029 --> 00:38:47,069
- It's right next to the lens. - He missed it by a hair.
1103
00:38:47,069 --> 00:38:48,468
I should have hit the lens.
1104
00:38:48,598 --> 00:38:50,069
- That was close. - You won.
1105
00:38:50,069 --> 00:38:52,169
If you just score 7 or 8 points, you'll win.
1106
00:38:52,368 --> 00:38:53,709
It's almost touching the lens.
1107
00:38:53,709 --> 00:38:54,709
My goodness.
1108
00:38:54,779 --> 00:38:57,109
- Now... - Jang Hoon got nine points.
1109
00:38:57,109 --> 00:38:58,209
- Wait. Let's calculate it. - Jang Hoon, you'll win...
1110
00:38:58,209 --> 00:39:00,178
- 1 more time. - if you get 4 points or more.
1111
00:39:02,618 --> 00:39:03,618
He'll win even if he gets only 4 points.
1112
00:39:03,848 --> 00:39:05,448
(At least 4 points, please.)
1113
00:39:05,948 --> 00:39:07,759
He'll win even if he gets only 4 points.
1114
00:39:08,158 --> 00:39:09,158
He lost.
1115
00:39:09,518 --> 00:39:10,589
He lost.
1116
00:39:10,888 --> 00:39:11,888
He did lose.
1117
00:39:12,029 --> 00:39:13,029
He lost.
1118
00:39:13,229 --> 00:39:14,229
He lost.
1119
00:39:14,759 --> 00:39:15,759
He did lose.
1120
00:39:15,759 --> 00:39:17,299
- I lost? - You scored two points.
1121
00:39:17,368 --> 00:39:18,569
You lost by one point.
1122
00:39:18,928 --> 00:39:20,198
You lost by one point.
1123
00:39:20,538 --> 00:39:21,998
- So... - Ho Dong won.
1124
00:39:22,069 --> 00:39:23,908
- Ho Dong won. - Ho Dong won.
1125
00:39:23,908 --> 00:39:25,939
- Welcome... - To the school!
1126
00:39:25,939 --> 00:39:27,779
(Welcome to the school.)
1127
00:39:27,779 --> 00:39:29,408
It was so funny, Jang Hoon.
1128
00:39:29,408 --> 00:39:31,709
Sung Woong will give us questions about himself in a while.
1129
00:39:31,848 --> 00:39:33,049
I'm so curious.
1130
00:39:33,549 --> 00:39:37,049
Guys, today is perfect to have fun, right?
1131
00:39:38,819 --> 00:39:40,489
Since I prepared interesting questions,
1132
00:39:40,489 --> 00:39:42,589
risk your lives and come at me.
1133
00:39:42,589 --> 00:39:44,158
- Should we risk our lives? - Okay.
1134
00:39:44,158 --> 00:39:45,428
- Come at me. - "Come at me."
1135
00:39:45,759 --> 00:39:49,058
I was really dumbfounded because of an actor...
1136
00:39:49,558 --> 00:39:51,468
I was acting with one day.
1137
00:39:51,529 --> 00:39:52,529
Why do you think I was?
1138
00:39:52,899 --> 00:39:54,038
When you were shooting "New World",
1139
00:39:55,098 --> 00:39:57,709
you said, "It'll be okay to smoke a cigarette before I die, right?"
1140
00:39:57,908 --> 00:39:59,768
And another actor said, "I'm sorry, but no smoking is allowed here."
1141
00:40:01,209 --> 00:40:03,279
- Where is the hammer? - You're dumbfounded now, right?
1142
00:40:03,279 --> 00:40:04,709
- Where is it? - Add the word "toy".
1143
00:40:04,709 --> 00:40:06,178
Don't call it just a hammer.
1144
00:40:07,348 --> 00:40:09,248
- You should call it a toy hammer. - Why are you looking for a hammer?
1145
00:40:09,248 --> 00:40:10,419
- Sung Woong. - A toy hammer...
1146
00:40:10,618 --> 00:40:11,618
He is holding two hammers.
1147
00:40:11,748 --> 00:40:12,848
Was it a movie or a drama?
1148
00:40:12,989 --> 00:40:14,689
- It was a drama. - A drama?
1149
00:40:14,689 --> 00:40:16,018
- "Life on Mars". - I thought it was "New World".
1150
00:40:16,089 --> 00:40:17,328
It was "Life on Mars".
1151
00:40:17,359 --> 00:40:18,359
Right.
1152
00:40:18,428 --> 00:40:21,828
Another actor was acting with you,
1153
00:40:21,899 --> 00:40:23,998
suddenly threw a fit, and said to the director,
1154
00:40:24,169 --> 00:40:27,468
"I can't film it if Sung Woong is on the drama."
1155
00:40:27,538 --> 00:40:30,138
No one has ever said that while we were filming something.
1156
00:40:30,839 --> 00:40:33,339
- Why does he sound so scary? - It'll be dangerous.
1157
00:40:33,808 --> 00:40:35,578
I gave Kyung Hoon a hint.
1158
00:40:36,239 --> 00:40:38,808
He knows who the actor is.
1159
00:40:38,808 --> 00:40:40,078
- Who is it? - Right, it's Kyung ho.
1160
00:40:41,078 --> 00:40:43,279
Oh, you thought it was Kyung Ho,
1161
00:40:43,279 --> 00:40:44,549
but it was actually Kim Kyung Ho.
1162
00:40:44,549 --> 00:40:46,989
(It was Kim Kyung Ho instead of Chung Kyung Ho.)
1163
00:40:46,989 --> 00:40:49,058
So you were very dumbfounded and said, "Excuse me..."
1164
00:40:49,489 --> 00:40:51,529
There was a mistake in casting.
1165
00:40:51,658 --> 00:40:52,658
It was the different Kyung Ho.
1166
00:40:52,759 --> 00:40:55,558
They called Kyung Ho over, and Kim Kyung Ho appeared.
1167
00:40:55,799 --> 00:40:56,998
- "I thought..." - Next morning
1168
00:40:56,998 --> 00:40:58,198
"I'd perform here."
1169
00:40:58,268 --> 00:41:00,299
While you were acting together,
1170
00:41:00,868 --> 00:41:03,098
he hit you as impromptu acting.
1171
00:41:03,439 --> 00:41:04,638
- You mean Kyung Ho hit me? - Yes.
1172
00:41:05,408 --> 00:41:06,538
Do you think you could do it to me?
1173
00:41:07,779 --> 00:41:09,308
- He can't. - We're too afraid...
1174
00:41:09,308 --> 00:41:10,979
- to give it a try. - Soo Geun tried it too.
1175
00:41:10,979 --> 00:41:12,279
We're so scared...
1176
00:41:12,279 --> 00:41:13,779
- that we can't give a try. - We really are.
1177
00:41:13,779 --> 00:41:15,549
- Then... - Jinyoung.
1178
00:41:15,948 --> 00:41:19,589
What if you feel you need to do something like that while shooting,
1179
00:41:19,649 --> 00:41:21,359
but it's not in the script?
1180
00:41:21,658 --> 00:41:22,658
Do you do it or not?
1181
00:41:22,859 --> 00:41:24,129
- I can't do it. - You can't?
1182
00:41:24,129 --> 00:41:26,288
I couldn't do it even though it was in the script.
1183
00:41:27,529 --> 00:41:29,229
Right. He couldn't do something that was in the script either.
1184
00:41:29,229 --> 00:41:32,029
- What was in the script? - I just couldn't do it.
1185
00:41:32,799 --> 00:41:35,038
Or Kyung Ho's acting was not good,
1186
00:41:35,299 --> 00:41:37,109
so you scolded him because he is your junior.
1187
00:41:37,439 --> 00:41:39,638
Then he told his father on you.
1188
00:41:39,839 --> 00:41:41,609
Kyung Ho is a good actor.
1189
00:41:41,739 --> 00:41:43,178
Can't you respond it in a fun way?
1190
00:41:43,808 --> 00:41:45,479
If you make a face like that,
1191
00:41:45,479 --> 00:41:46,479
- I won't give it a try. - You have to...
1192
00:41:46,479 --> 00:41:48,319
give me a funny answer...
1193
00:41:48,319 --> 00:41:50,218
How can I give you a funny answer when you look that scary?
1194
00:41:50,348 --> 00:41:52,319
- I'm too intimidated. - How dare you point a finger at me?
1195
00:41:52,448 --> 00:41:53,819
How could you shake your finger at me?
1196
00:41:53,819 --> 00:41:55,919
- Did you just curse me? - My goodness.
1197
00:41:56,419 --> 00:41:57,689
(Punishing him)
1198
00:41:57,689 --> 00:41:59,529
- Yeong Cheol is good at cursing. - He is.
1199
00:41:59,658 --> 00:42:01,698
But because he is older than me... Darn it.
1200
00:42:01,759 --> 00:42:03,259
- What about me then? - Here is the second hint.
1201
00:42:03,399 --> 00:42:04,529
Give me the second hint.
1202
00:42:04,899 --> 00:42:07,569
Kyung Ho lied to me.
1203
00:42:08,799 --> 00:42:09,968
Did it happen while you were not shooting the scenes of the drama?
1204
00:42:09,968 --> 00:42:12,439
- Right. - Kyung Hoon could get it right...
1205
00:42:12,439 --> 00:42:13,678
because he knows Kyung Ho well.
1206
00:42:13,678 --> 00:42:15,279
- He doesn't lie. - If he told a lie...
1207
00:42:15,279 --> 00:42:17,078
- Isn't he manly? - He is.
1208
00:42:17,078 --> 00:42:19,609
You suggested you drink together after the shoot,
1209
00:42:19,748 --> 00:42:21,919
but he used his girlfriend as an excuse and ran away.
1210
00:42:21,919 --> 00:42:23,118
- No. - I got it.
1211
00:42:23,248 --> 00:42:24,689
We drank all together.
1212
00:42:24,819 --> 00:42:26,689
He said he pees while standing,
1213
00:42:26,689 --> 00:42:28,288
but you saw him pee while sitting.
1214
00:42:29,819 --> 00:42:32,558
Hey, how can I see that?
1215
00:42:32,558 --> 00:42:34,629
- In the restroom... - How can I...
1216
00:42:34,629 --> 00:42:36,828
- see him pee? - Well...
1217
00:42:36,828 --> 00:42:38,928
- That's why it's a lie. - Even if we go to the restroom,
1218
00:42:38,928 --> 00:42:39,928
he'd close the door and...
1219
00:42:39,928 --> 00:42:41,739
- I got it. Kyung Ho... - He was dumbfounded.
1220
00:42:41,839 --> 00:42:43,598
kept saying...
1221
00:42:43,598 --> 00:42:45,408
that the dinner was on him,
1222
00:42:45,408 --> 00:42:47,038
but he didn't pay for it and left.
1223
00:42:48,038 --> 00:42:51,178
No. It happened while we were shooting a scene.
1224
00:42:51,178 --> 00:42:53,448
While we were having a break during the shoot, not when we had dinner.
1225
00:42:54,149 --> 00:42:56,018
- While they were shooting. - While they were having a break.
1226
00:42:56,018 --> 00:42:57,018
- Right. - Exactly.
1227
00:42:57,089 --> 00:42:58,288
While we were having a short break.
1228
00:42:58,649 --> 00:42:59,649
In summer.
1229
00:43:00,089 --> 00:43:01,919
While you were having a break,
1230
00:43:01,919 --> 00:43:03,859
he said he had something to do in a bank...
1231
00:43:04,259 --> 00:43:06,189
and went there to take a rest...
1232
00:43:06,259 --> 00:43:08,529
- because it was cool. - Since it's air-conditioned.
1233
00:43:08,658 --> 00:43:10,098
We really did that sometimes.
1234
00:43:10,098 --> 00:43:11,928
- Really? - We stayed in a bank.
1235
00:43:11,928 --> 00:43:14,739
Was he wearing a coat saying he didn't feel warm when it was hot?
1236
00:43:15,538 --> 00:43:17,709
(Surprised)
1237
00:43:19,709 --> 00:43:21,479
- Why do you scream? - What is it?
1238
00:43:21,479 --> 00:43:22,538
You startled me.
1239
00:43:22,609 --> 00:43:24,049
- You almost got it right. - You really startled me.
1240
00:43:24,049 --> 00:43:25,209
- Really? - Is it close?
1241
00:43:25,279 --> 00:43:26,279
Yes.
1242
00:43:26,408 --> 00:43:28,919
- Ho Dong, you are almost there. - What?
1243
00:43:29,118 --> 00:43:31,348
He traveled back in time in the drama,
1244
00:43:31,549 --> 00:43:34,158
so he said he didn't feel hot and was wearing a leather jacket.
1245
00:43:34,419 --> 00:43:36,419
He was supposed to wear a leather jacket.
1246
00:43:36,518 --> 00:43:37,529
- I got it. - A leather jacket.
1247
00:43:37,589 --> 00:43:38,959
He was wearing a leather jacket,
1248
00:43:38,959 --> 00:43:41,129
so everyone asked if he didn't feel too hot.
1249
00:43:41,129 --> 00:43:42,828
He said he was okay,
1250
00:43:42,959 --> 00:43:44,428
but he was sweating buckets.
1251
00:43:44,428 --> 00:43:46,098
Which part was it?
1252
00:43:46,169 --> 00:43:47,799
- Gosh, this is unbelievable. - I got it.
1253
00:43:48,138 --> 00:43:50,038
He said he didn't feel hot,
1254
00:43:50,038 --> 00:43:51,808
but when he took off his jacket later,
1255
00:43:51,808 --> 00:43:54,638
this much of the armpits of his shirt was wet.
1256
00:43:55,009 --> 00:43:56,279
Jang Hoon got it right.
1257
00:43:57,808 --> 00:43:58,908
It's not perfectly right though.
1258
00:43:58,908 --> 00:44:00,379
This is what happened.
1259
00:44:00,379 --> 00:44:03,218
We were shooting "Life on Mars" in Busan back then.
1260
00:44:03,518 --> 00:44:04,618
It was 39℃.
1261
00:44:04,618 --> 00:44:05,788
(They filmed it when it was 39℃.)
1262
00:44:05,788 --> 00:44:08,018
In a room smaller than this classroom,
1263
00:44:08,018 --> 00:44:10,089
we had to be with about 30 staff members.
1264
00:44:10,658 --> 00:44:12,689
Back then, everyone was...
1265
00:44:12,859 --> 00:44:14,459
quite in a daze.
1266
00:44:14,459 --> 00:44:16,158
- No wonder. - When the director said, "Cut"...
1267
00:44:16,158 --> 00:44:17,468
(In a daze)
1268
00:44:17,468 --> 00:44:18,498
And when he said, "Go",
1269
00:44:18,498 --> 00:44:20,799
we would start acting right away like this.
1270
00:44:20,799 --> 00:44:23,868
Kyung Ho doesn't usually sweat.
1271
00:44:23,868 --> 00:44:26,468
He doesn't sweat even if he runs when it's 39℃.
1272
00:44:26,468 --> 00:44:27,979
- Since it's a cop drama, - Some people don't sweat.
1273
00:44:27,979 --> 00:44:29,479
- we ran around a lot. - For action scenes.
1274
00:44:29,479 --> 00:44:30,979
There is a video I recorded.
1275
00:44:31,109 --> 00:44:33,009
When I asked Kyung Ho, "Are you hot?",
1276
00:44:33,109 --> 00:44:34,518
he said, "I don't usually feel hot."
1277
00:44:34,879 --> 00:44:36,279
"I really don't feel hot."
1278
00:44:36,448 --> 00:44:38,089
But when I turned the camera to his back,
1279
00:44:38,189 --> 00:44:41,718
I could see that the upper part of his shirt was all wet.
1280
00:44:42,189 --> 00:44:43,288
He sweated that much.
1281
00:44:43,288 --> 00:44:45,089
Kyung Ho, you look slightly hot.
1282
00:44:45,229 --> 00:44:46,489
I don't usually feel hot.
1283
00:44:46,489 --> 00:44:47,859
- You don't? - Right.
1284
00:44:47,998 --> 00:44:49,299
I see.
1285
00:44:49,629 --> 00:44:51,169
Then how would you explain this?
1286
00:44:51,169 --> 00:44:53,569
(Laughing out loud)
1287
00:44:53,768 --> 00:44:55,638
- What is this? - Well...
1288
00:44:56,368 --> 00:44:57,569
I don't usually feel hot.
1289
00:44:57,569 --> 00:44:59,709
You really don't?
1290
00:45:00,339 --> 00:45:01,609
You shoot a lot of...
1291
00:45:01,908 --> 00:45:03,709
- action scenes, right? - Yes, I do.
1292
00:45:03,709 --> 00:45:06,209
Do you usually do it yourself without a stand-in?
1293
00:45:06,209 --> 00:45:07,718
There is no stand-in as tall as me.
1294
00:45:07,718 --> 00:45:10,618
- Because you're tall. - It's hard to find his double.
1295
00:45:10,618 --> 00:45:12,718
Sung Woong is one of the first members...
1296
00:45:12,718 --> 00:45:14,259
who finished an academy of stage combat.
1297
00:45:14,419 --> 00:45:15,489
Really?
1298
00:45:15,859 --> 00:45:17,629
I'm Park Sung Woong who will lead...
1299
00:45:17,629 --> 00:45:19,359
the next generation of action movies.
1300
00:45:19,629 --> 00:45:23,428
(28 years old, a junior at Hankuk University of Foreign Studies)
1301
00:45:23,899 --> 00:45:26,529
(He was on a dating game show before he became an actor.)
1302
00:45:26,729 --> 00:45:28,799
But isn't it hard to do it now?
1303
00:45:29,098 --> 00:45:31,538
It's been three years since I got my stand-in.
1304
00:45:31,609 --> 00:45:33,538
His name is similar to mine. It's Seon Woong.
1305
00:45:33,538 --> 00:45:34,609
- Really? - Seon Woong...
1306
00:45:34,609 --> 00:45:35,979
also majored in law.
1307
00:45:36,308 --> 00:45:37,549
- Did you major in law? - I majored in law too.
1308
00:45:37,549 --> 00:45:39,009
- That's interesting. - That's amazing.
1309
00:45:39,009 --> 00:45:40,779
I hugged him...
1310
00:45:40,779 --> 00:45:42,678
- Saying thanks? - and cried saying thanks.
1311
00:45:42,678 --> 00:45:46,049
Does Seon Woong play a double only for you?
1312
00:45:46,049 --> 00:45:47,959
No. For Jung Woo Sung too.
1313
00:45:47,959 --> 00:45:49,359
- Jung Woo Sung? - Yes.
1314
00:45:49,359 --> 00:45:51,629
Because Woo Sung is as tall as I am.
1315
00:45:51,629 --> 00:45:53,388
When Joon Gi came here last time,
1316
00:45:53,489 --> 00:45:55,359
he taught some martial arts to us.
1317
00:45:55,658 --> 00:45:57,899
He taught us how to use swords.
1318
00:45:57,899 --> 00:46:00,229
- When we... - He learned it from Choi Min Soo.
1319
00:46:00,229 --> 00:46:01,439
But their martial arts are different.
1320
00:46:01,439 --> 00:46:03,538
He is like a swordsman in a historical drama,
1321
00:46:03,538 --> 00:46:05,109
- but Sung Woong is like a gangster. - Exactly.
1322
00:46:05,109 --> 00:46:06,638
- You're right. - You fight with your words.
1323
00:46:06,638 --> 00:46:08,739
- Shall I beat you like a gangster? - No.
1324
00:46:08,779 --> 00:46:11,178
Is action in historical dramas different from gangster dramas?
1325
00:46:11,178 --> 00:46:13,609
- It is. In historical dramas, - I guess it is different.
1326
00:46:13,609 --> 00:46:15,879
the body lines should look...
1327
00:46:15,879 --> 00:46:17,448
beautiful like this.
1328
00:46:17,448 --> 00:46:19,118
But we just hit...
1329
00:46:19,118 --> 00:46:20,149
- like this. - You just hit the other.
1330
00:46:20,149 --> 00:46:21,158
Like this.
1331
00:46:21,158 --> 00:46:22,718
(Punching right away)
1332
00:46:22,718 --> 00:46:24,189
Did I turn in the wrong direction?
1333
00:46:24,189 --> 00:46:25,229
And...
1334
00:46:25,229 --> 00:46:27,229
in a historical drama, if someone swings a sword,
1335
00:46:28,198 --> 00:46:29,498
you die like this.
1336
00:46:29,498 --> 00:46:31,069
But in a gangster movie like "Friend",
1337
00:46:31,069 --> 00:46:33,428
you say, "Gosh, stop it. That is enough."
1338
00:46:33,428 --> 00:46:34,698
- You have to say something? - Yes.
1339
00:46:34,899 --> 00:46:37,538
In Hollywood movies, Chinese movies, and Korean movies,
1340
00:46:37,638 --> 00:46:38,908
death is described differently.
1341
00:46:38,908 --> 00:46:40,308
- How? - How are they different?
1342
00:46:40,308 --> 00:46:42,879
In Hollywood movies, if you're stabbed,
1343
00:46:42,879 --> 00:46:44,109
you grunt a little...
1344
00:46:45,448 --> 00:46:46,549
(Quietly grunting)
1345
00:46:46,549 --> 00:46:47,748
and die like this.
1346
00:46:47,879 --> 00:46:49,518
And in Chinese movies, they shout like this.
1347
00:46:49,518 --> 00:46:51,118
(In Chinese movies, they shout and die right away.)
1348
00:46:51,288 --> 00:46:52,888
- Right. - In Korean movies,
1349
00:46:53,489 --> 00:46:55,589
they say, "As you said, before I die, I will..."
1350
00:46:56,288 --> 00:46:57,989
They keep on talking.
1351
00:46:57,989 --> 00:46:59,058
(They're given time to say things before they die.)
1352
00:46:59,058 --> 00:47:00,259
It's for real.
1353
00:47:00,259 --> 00:47:01,359
They hold out.
1354
00:47:01,359 --> 00:47:03,058
In Chinese movies, they slightly exaggerate.
1355
00:47:03,058 --> 00:47:04,899
- They scream and die immediately. - Their moves are exaggerated.
1356
00:47:04,899 --> 00:47:06,828
In Hollywood movies, they die...
1357
00:47:07,268 --> 00:47:08,498
- silently. - That's right.
1358
00:47:08,899 --> 00:47:12,569
(He's in the process of dying in the Korean movie.)
1359
00:47:12,569 --> 00:47:16,509
(He is not dead yet.)
1360
00:47:16,739 --> 00:47:19,078
I think they don't like silent moments in Korean movies.
1361
00:47:19,078 --> 00:47:20,618
(There is no silent moment in Korean movies.)
1362
00:47:20,618 --> 00:47:21,879
- Aren't I right? - They have to keep talking.
1363
00:47:21,879 --> 00:47:23,419
- Next question. - Next.
1364
00:47:24,419 --> 00:47:26,118
You know Dong Won, right?
1365
00:47:26,448 --> 00:47:28,089
- Gang Dong Won? - Yes, Gang Tuna.
1366
00:47:28,419 --> 00:47:30,058
- After I shot... - Dong Won?
1367
00:47:30,058 --> 00:47:33,388
- "A Violent Prosecutor" with him, - Of course we know him.
1368
00:47:33,388 --> 00:47:34,859
we had a staff dinner together.
1369
00:47:34,959 --> 00:47:36,658
The dinner was on Dong Won.
1370
00:47:36,658 --> 00:47:38,928
I was suffering from enteritis then,
1371
00:47:38,928 --> 00:47:40,569
so it was hard to have a drink.
1372
00:47:40,569 --> 00:47:42,038
We played a game,
1373
00:47:42,169 --> 00:47:44,109
- and I lost. - Again?
1374
00:47:44,239 --> 00:47:45,808
You lose whenever you play games.
1375
00:47:46,239 --> 00:47:49,178
They made a mixed shot, but I couldn't drink it.
1376
00:47:49,339 --> 00:47:51,209
Suddenly, Dong Won stepped up...
1377
00:47:51,979 --> 00:47:53,578
- and drank it for me. - Is he your guardian angel or what?
1378
00:47:53,578 --> 00:47:55,549
He said, "Sung Woong, I saved you this time."
1379
00:47:56,578 --> 00:47:58,618
So I said, "You're right. Thank you for that."
1380
00:47:58,618 --> 00:48:00,658
"You know you should grant a wish if someone saves you, right?"
1381
00:48:00,859 --> 00:48:03,158
- That's what he said. - Men seem to be attracted to him.
1382
00:48:03,158 --> 00:48:05,359
What kind of wish did he want me to grant?
1383
00:48:05,658 --> 00:48:06,888
A wish?
1384
00:48:06,888 --> 00:48:08,098
After he saved you?
1385
00:48:08,098 --> 00:48:09,959
You said men seem to be attracted to Dong Won?
1386
00:48:09,959 --> 00:48:12,799
- Something that attracts men... - Maybe Dong Won wanted something.
1387
00:48:12,799 --> 00:48:13,998
Maybe he wanted Sung Woong.
1388
00:48:14,868 --> 00:48:17,038
He wanted to hear Sung Woong's famous line.
1389
00:48:17,098 --> 00:48:18,339
So he said,
1390
00:48:18,868 --> 00:48:21,408
"It'll be okay to have a mixed shot for the last time, right?"
1391
00:48:21,408 --> 00:48:23,779
- "Please say that line." - That's possible.
1392
00:48:25,109 --> 00:48:26,709
At least I'll keep you alive. Sit down.
1393
00:48:27,649 --> 00:48:30,279
- He didn't hit you. - He has many famous lines.
1394
00:48:30,279 --> 00:48:31,288
I got it.
1395
00:48:31,288 --> 00:48:33,118
It's a variety show, but he gives me a chill.
1396
00:48:33,118 --> 00:48:34,189
I got it.
1397
00:48:34,189 --> 00:48:37,658
"Since I saved you, could you drive me when I go home later?"
1398
00:48:37,658 --> 00:48:39,189
- By driving his car? - Right.
1399
00:48:39,288 --> 00:48:41,098
- Isn't the rhyme amazing? - You're wrong.
1400
00:48:41,098 --> 00:48:43,998
- He didn't say this, did he? - What?
1401
00:48:43,998 --> 00:48:45,368
"Honestly,"
1402
00:48:46,498 --> 00:48:48,239
"I'm financially strapped these days,"
1403
00:48:49,439 --> 00:48:51,109
"so could you pay for the dinner today?"
1404
00:48:51,109 --> 00:48:52,209
Wrong.
1405
00:48:52,209 --> 00:48:53,868
- I'll give you a hint. - Please give us a hint.
1406
00:48:53,868 --> 00:48:56,078
It was not a wish that I could grant that day.
1407
00:48:56,308 --> 00:48:58,948
He wanted to shoot his next movie with you again.
1408
00:48:59,049 --> 00:49:00,109
Wrong.
1409
00:49:00,109 --> 00:49:01,718
It was not his next movie.
1410
00:49:01,718 --> 00:49:04,248
"Even if you don't like the movie, let's shoot the next one,"
1411
00:49:04,248 --> 00:49:06,388
"without even reading the script."
1412
00:49:06,489 --> 00:49:07,859
I wish he did.
1413
00:49:07,859 --> 00:49:09,118
What?
1414
00:49:09,618 --> 00:49:14,399
Please set up a date with a girl like your wife next time we meet up.
1415
00:49:14,998 --> 00:49:16,529
There is no such girl like my wife.
1416
00:49:16,529 --> 00:49:17,828
(He is so firm.)
1417
00:49:17,828 --> 00:49:18,828
All of a sudden?
1418
00:49:18,828 --> 00:49:20,069
- Goodness. - Suddenly,
1419
00:49:20,069 --> 00:49:21,698
- he became a romantic guy. - Are you watching this?
1420
00:49:21,698 --> 00:49:23,239
(He is shy.)
1421
00:49:23,468 --> 00:49:25,109
- You said she doesn't watch TV. - You said she doesn't watch TV.
1422
00:49:25,109 --> 00:49:26,839
- You said she doesn't watch TV. - Goodness.
1423
00:49:26,839 --> 00:49:28,739
I can show it to her...
1424
00:49:28,739 --> 00:49:30,808
after making her sit in front of a TV.
1425
00:49:31,848 --> 00:49:33,879
- I got it. - Do you think Dong Won asks...
1426
00:49:34,118 --> 00:49:36,848
- him to set up a date with a girl? - Unexpectedly, he'd be not popular.
1427
00:49:39,748 --> 00:49:41,759
- Well... - If he is, he should come here.
1428
00:49:41,759 --> 00:49:43,158
- He has a point. - I do, right?
1429
00:49:43,158 --> 00:49:46,029
- Because he looks surreal, - Right.
1430
00:49:46,029 --> 00:49:48,629
- women can't approach him... - If he is upset...
1431
00:49:48,629 --> 00:49:50,359
- in an easy way. - about what we just said,
1432
00:49:50,359 --> 00:49:52,268
he can come here and refute in person.
1433
00:49:52,268 --> 00:49:54,268
Speak for yourself. In my opinion, he is not that popular.
1434
00:49:54,268 --> 00:49:55,868
- What? - Women don't like how he looks.
1435
00:49:55,868 --> 00:49:58,569
Soo Geun versus Dong Won. In your opinion...
1436
00:49:58,569 --> 00:50:00,209
- What are you comparing? - Who do you think is more popular?
1437
00:50:00,209 --> 00:50:02,578
I have much more charm than him. Who would you marry?
1438
00:50:02,678 --> 00:50:05,049
Well, let me ask Mi Ran about it.
1439
00:50:05,808 --> 00:50:07,948
The three of us grew up in the same town.
1440
00:50:07,948 --> 00:50:09,078
You have no other choice than to marry either of us.
1441
00:50:09,078 --> 00:50:10,618
- Is it Dong Won or... - Spout the water.
1442
00:50:10,618 --> 00:50:12,018
- Don't spout it to me. - Spout it, Mi Ran.
1443
00:50:12,549 --> 00:50:14,589
Be honest.
1444
00:50:14,589 --> 00:50:15,819
Only if she has to choose one.
1445
00:50:15,819 --> 00:50:17,189
- You think she'd marry you? - What?
1446
00:50:17,459 --> 00:50:18,888
Of course she'd marry Dong Won.
1447
00:50:18,888 --> 00:50:20,899
- Just be honest, Mi Ran. - Please be honest.
1448
00:50:21,029 --> 00:50:23,328
Who'd you choose, Dong Won or Soo Geun? 1, 2, 3.
1449
00:50:23,558 --> 00:50:26,498
Even if I had to break up with him after a day, I'd marry Dong Won.
1450
00:50:26,498 --> 00:50:28,439
(Soo Geun is disappointed.)
1451
00:50:28,439 --> 00:50:29,468
Okay.
1452
00:50:29,468 --> 00:50:32,638
But what if you found out Dong Won stole money from your wallet?
1453
00:50:32,939 --> 00:50:34,509
He steals money habitually.
1454
00:50:34,638 --> 00:50:36,178
He's Gang Dong Won,
1455
00:50:36,178 --> 00:50:38,308
and I'm sorry to say this, but what if he steals money...
1456
00:50:38,578 --> 00:50:40,479
- although everything else is fine? - I could tolerate it.
1457
00:50:40,479 --> 00:50:41,748
Even if he stole money?
1458
00:50:41,879 --> 00:50:43,018
But...
1459
00:50:43,379 --> 00:50:45,919
whenever he drinks, he spits on the floor of the room.
1460
00:50:46,089 --> 00:50:47,218
He has such a habit.
1461
00:50:47,218 --> 00:50:49,058
Then I could prepare a container for his saliva.
1462
00:50:49,288 --> 00:50:50,558
- But... - But...
1463
00:50:50,828 --> 00:50:54,158
You work so hard to earn money,
1464
00:50:54,158 --> 00:50:56,299
but Dong Won loses all the money. What then?
1465
00:50:56,498 --> 00:50:59,428
My husband is using all the money now.
1466
00:50:59,569 --> 00:51:00,998
There's no difference.
1467
00:51:00,998 --> 00:51:02,538
All right, I got it. But...
1468
00:51:02,839 --> 00:51:04,509
Is there anything else?
1469
00:51:05,268 --> 00:51:06,509
There's nothing else.
1470
00:51:06,509 --> 00:51:07,908
- Goodness. - Then...
1471
00:51:07,908 --> 00:51:10,009
- give us the second hint. - There is nothing else.
1472
00:51:10,009 --> 00:51:11,678
"A Violent Prosecutor" attracted...
1473
00:51:11,848 --> 00:51:13,549
almost 10 million viewers.
1474
00:51:13,748 --> 00:51:16,649
So we went on a trip to Bangkok as a reward,
1475
00:51:16,649 --> 00:51:18,388
and he almost used that right there.
1476
00:51:18,788 --> 00:51:21,689
"You just stay in your room and don't get out."
1477
00:51:23,359 --> 00:51:24,828
He almost used that?
1478
00:51:24,828 --> 00:51:26,759
"Since you didn't drink much..."
1479
00:51:26,759 --> 00:51:29,229
"at this staff dinner, don't come to the next staff dinner."
1480
00:51:29,229 --> 00:51:31,169
(Since you didn't drink, don't come to the next staff dinner.)
1481
00:51:31,169 --> 00:51:32,729
Don't try to tell your wish.
1482
00:51:32,729 --> 00:51:34,569
- It's your wish. - Wrong.
1483
00:51:35,098 --> 00:51:36,368
- Is it wrong? - Wrong.
1484
00:51:36,368 --> 00:51:38,069
Hee Chul's answer...
1485
00:51:38,538 --> 00:51:40,268
- was kind of similar. - What did I say?
1486
00:51:40,308 --> 00:51:41,779
- "Stay in your room." - I got it.
1487
00:51:41,779 --> 00:51:43,109
- Is it related to dad jokes? - Yes.
1488
00:51:43,109 --> 00:51:44,479
What did you just say?
1489
00:51:44,479 --> 00:51:45,879
- Dad jokes? - Well...
1490
00:51:45,879 --> 00:51:48,348
I got it! "Sung Woong, don't tell any more dad jokes from now."
1491
00:51:48,718 --> 00:51:50,678
It happened because of dad jokes.
1492
00:51:50,819 --> 00:51:54,218
I told so many dad jokes.
1493
00:51:54,819 --> 00:51:57,388
- Then... - "If you say another dad joke,"
1494
00:51:57,759 --> 00:52:00,328
- "I'll never go abroad with you." - Wrong.
1495
00:52:00,328 --> 00:52:03,029
"If you want to keep telling dad jokes, don't come back from there."
1496
00:52:03,029 --> 00:52:04,729
We were on a trip,
1497
00:52:04,729 --> 00:52:06,998
and Dong Won was planning to travel for a few more days.
1498
00:52:07,368 --> 00:52:09,439
"If you want to tell dad jokes, don't say anything."
1499
00:52:09,439 --> 00:52:12,339
"If you want to tell dad jokes, let's go separate ways."
1500
00:52:12,408 --> 00:52:14,408
"You go back..."
1501
00:52:15,178 --> 00:52:16,239
"to Korea."
1502
00:52:16,239 --> 00:52:17,609
That is correct.
1503
00:52:19,178 --> 00:52:21,178
- Was that what he wanted? - He wanted you to stop?
1504
00:52:21,879 --> 00:52:23,419
But Dong Won...
1505
00:52:23,419 --> 00:52:25,348
didn't actually use that wish then.
1506
00:52:25,448 --> 00:52:28,919
He said, "If you keep telling dad jokes, I'll use the wish..."
1507
00:52:28,919 --> 00:52:30,928
"and tell you to go back to Korea."
1508
00:52:31,189 --> 00:52:32,658
- He was just kidding. - Probably.
1509
00:52:32,658 --> 00:52:33,788
He hasn't used the wish yet?
1510
00:52:33,788 --> 00:52:36,558
- He hasn't. It's been two years. - He hasn't?
1511
00:52:36,799 --> 00:52:39,229
- Maybe he forgot. - Then can we use it instead?
1512
00:52:39,229 --> 00:52:41,239
No. I thought he forgot that too,
1513
00:52:41,638 --> 00:52:44,468
but he mentioned that in the interview for the next movie.
1514
00:52:44,468 --> 00:52:45,669
- What did he say? - He said...
1515
00:52:45,669 --> 00:52:48,109
- he still had the wish? - That I should grant his wish.
1516
00:52:48,109 --> 00:52:49,439
- Did he? - Yes.
1517
00:52:49,439 --> 00:52:51,078
He must be waiting for the right timing.
1518
00:52:51,078 --> 00:52:53,549
- At a crucial moment. - So I keep feeling...
1519
00:52:53,678 --> 00:52:55,479
- Anxious? - nervous when I see him,
1520
00:52:56,118 --> 00:52:57,948
- wondering what he wants. - What will his wish be?
1521
00:52:57,948 --> 00:52:59,649
How often do you tell dad jokes?
1522
00:52:59,649 --> 00:53:01,218
Well, I tell quite often.
1523
00:53:01,218 --> 00:53:03,218
Then when we told dad jokes,
1524
00:53:03,589 --> 00:53:05,089
why did you seem to think we were pathetic?
1525
00:53:05,259 --> 00:53:06,658
Because yours are not funny.
1526
00:53:07,288 --> 00:53:09,529
- Let's see how funny yours is. - Try one.
1527
00:53:09,529 --> 00:53:11,399
- Try it. - Tell us what you like.
1528
00:53:11,399 --> 00:53:13,468
What happens if Cinderella has insomnia?
1529
00:53:13,468 --> 00:53:14,468
(Sung Woong's funny dad joke)
1530
00:53:14,468 --> 00:53:16,098
"What happens if Cinderella has insomnia?"
1531
00:53:16,098 --> 00:53:17,299
Here is the correct answer.
1532
00:53:17,299 --> 00:53:18,569
Mozzarella.
1533
00:53:18,569 --> 00:53:20,839
("Mozzarella" sounds like Cinderella who can't sleep.)
1534
00:53:21,138 --> 00:53:22,138
(Getting chills)
1535
00:53:22,138 --> 00:53:23,578
- Then... - Gosh.
1536
00:53:23,578 --> 00:53:25,848
Then what happens if you push and turn a bed?
1537
00:53:26,779 --> 00:53:27,919
It becomes a stone bed?
1538
00:53:27,919 --> 00:53:29,348
Badminton.
1539
00:53:29,348 --> 00:53:31,948
I'm sorry, but go back to your green room.
1540
00:53:34,089 --> 00:53:35,689
- If you're to tell jokes like that. - Did you save me or what?
1541
00:53:36,319 --> 00:53:37,888
What was that?
1542
00:53:39,089 --> 00:53:40,928
Gosh, my image is completely ruined here.
1543
00:53:41,229 --> 00:53:43,299
- Good job. - Jang Hoon got both of them right?
1544
00:53:43,299 --> 00:53:44,698
Yes, he got both of them right.
1545
00:53:44,698 --> 00:53:45,799
He really did?
1546
00:53:45,799 --> 00:53:48,069
Kiss Jang Hoon as a reward now.
1547
00:53:48,069 --> 00:53:49,698
- Who? - Jang Hoon got it all.
1548
00:53:49,698 --> 00:53:51,308
- A kiss as a reward. - On the cheek.
1549
00:53:51,308 --> 00:53:52,808
- On the cheek. - That's gone now.
1550
00:53:52,808 --> 00:53:53,968
Kyung Hoon needs one.
1551
00:53:53,968 --> 00:53:55,009
(A peck without a warning)
1552
00:53:55,009 --> 00:53:56,408
- But I... - Why all the sudden?
1553
00:53:56,408 --> 00:53:57,709
- But... - Kyung Hoon wanted one.
1554
00:53:57,709 --> 00:53:59,348
- He asked for one. - He did?
1555
00:53:59,348 --> 00:54:01,419
- Really? - Are you okay with that?
1556
00:54:01,578 --> 00:54:03,948
I guess that excites men for no reason.
1557
00:54:04,448 --> 00:54:05,518
Him?
1558
00:54:05,618 --> 00:54:07,049
- Where are you going? - I mean...
1559
00:54:07,049 --> 00:54:08,158
He's uncomfortable.
1560
00:54:08,359 --> 00:54:10,388
(He's Jang Hoon's captive today.)
1561
00:54:10,388 --> 00:54:12,658
It feels kind of suffocating, doesn't it?
1562
00:54:12,989 --> 00:54:15,158
- It's my turn now. - Go, Jinyoung.
1563
00:54:15,928 --> 00:54:19,998
Something really made me feel uncomfortable...
1564
00:54:20,428 --> 00:54:22,598
while filming "Inside Me".
1565
00:54:22,998 --> 00:54:24,239
- What do you think that is? - Park Sung Woong.
1566
00:54:25,569 --> 00:54:27,268
I think I know what it is, but I won't tell.
1567
00:54:27,638 --> 00:54:30,009
So you were possessed by Sung Woong.
1568
00:54:30,279 --> 00:54:32,509
You were acting his part.
1569
00:54:32,509 --> 00:54:34,919
But you had to treat him very roughly.
1570
00:54:34,919 --> 00:54:37,078
That made you feel very uncomfortable.
1571
00:54:37,319 --> 00:54:38,448
He did treat me roughly.
1572
00:54:38,718 --> 00:54:39,989
- He usually does that? - Yes.
1573
00:54:40,089 --> 00:54:42,419
- He'd stroke my head. - I can't imagine.
1574
00:54:42,419 --> 00:54:45,928
You mentioned earlier that Sung Woong coached your acting.
1575
00:54:46,259 --> 00:54:47,459
That made you feel uncomfortable.
1576
00:54:49,029 --> 00:54:50,029
That must be true.
1577
00:54:50,029 --> 00:54:51,198
That made you feel uncomfortable.
1578
00:54:52,669 --> 00:54:54,129
Why are you doing that to me?
1579
00:54:55,868 --> 00:54:57,138
You're within my reach, Yeong Cheol.
1580
00:54:57,939 --> 00:54:59,109
- I just wanted to go overboard. - But...
1581
00:54:59,239 --> 00:55:01,709
he didn't expect the chair to fall so loudly.
1582
00:55:01,709 --> 00:55:03,709
That flustered him, and he took fright.
1583
00:55:03,808 --> 00:55:04,979
"Why are you doing that to me?"
1584
00:55:06,109 --> 00:55:07,848
- It made him nervous. - Wrong. Here's a hint.
1585
00:55:07,848 --> 00:55:09,618
I had special effect makeup on.
1586
00:55:10,218 --> 00:55:12,419
I got it. You were filming when it was hot.
1587
00:55:12,748 --> 00:55:13,819
It was cold.
1588
00:55:14,348 --> 00:55:15,419
We filmed during the hotter months...
1589
00:55:15,419 --> 00:55:16,518
- until it got cold. - Oh, really?
1590
00:55:16,919 --> 00:55:18,658
You were kind of pudgy in the film, right?
1591
00:55:18,658 --> 00:55:21,229
I got it. You had special effect makeup on.
1592
00:55:21,229 --> 00:55:23,259
We're not sure what you wore,
1593
00:55:23,529 --> 00:55:25,928
but you had to take off everything to go to the bathroom.
1594
00:55:26,569 --> 00:55:28,569
- Everything. - That is true.
1595
00:55:28,569 --> 00:55:29,799
But that's not the answer.
1596
00:55:30,239 --> 00:55:31,709
- Something was worse. - There was something worse?
1597
00:55:31,709 --> 00:55:34,908
- That's not the answer. - It just kind of irked me.
1598
00:55:35,479 --> 00:55:38,348
I got it. You were feeling itchy...
1599
00:55:38,348 --> 00:55:39,748
with all the sweat rolling down.
1600
00:55:39,748 --> 00:55:42,578
But you couldn't scratch yourself, so it felt irritating.
1601
00:55:42,779 --> 00:55:44,348
That's true too, but that's not the answer.
1602
00:55:44,348 --> 00:55:48,058
Variety shows used to go with historical Joseon period themes.
1603
00:55:48,058 --> 00:55:51,018
We put on facial hair, but food got stuck when we ate.
1604
00:55:51,589 --> 00:55:52,859
Things like that were so uncomfortable.
1605
00:55:53,388 --> 00:55:55,799
For me, my entire face was covered.
1606
00:55:55,928 --> 00:55:57,629
- That's pretty bad. - From my face to my neck.
1607
00:55:57,629 --> 00:55:58,729
What did you put on?
1608
00:55:58,729 --> 00:56:00,968
- That sounds uncomfortable. - There were costumes too.
1609
00:56:00,968 --> 00:56:02,339
Everything must've been irritating then.
1610
00:56:02,339 --> 00:56:03,498
Are you at ease now?
1611
00:56:03,899 --> 00:56:05,669
- Of course. - Then we're all set.
1612
00:56:06,709 --> 00:56:07,939
Next question, please.
1613
00:56:07,939 --> 00:56:09,709
This is the last question. Come sit down.
1614
00:56:09,709 --> 00:56:11,348
Sure, it was very easy not to be recognized.
1615
00:56:11,948 --> 00:56:13,578
But I didn't think this individual wouldn't recognize me.
1616
00:56:14,678 --> 00:56:17,379
- I got it. - I got it. You raise a dog.
1617
00:56:17,379 --> 00:56:19,348
But the dog couldn't recognize you.
1618
00:56:19,788 --> 00:56:21,018
I didn't go home with the full get-up.
1619
00:56:21,359 --> 00:56:22,718
You got in the car. Your manager said,
1620
00:56:22,718 --> 00:56:24,118
"Who are you? Please get out of the car."
1621
00:56:24,118 --> 00:56:25,288
He couldn't recognize you.
1622
00:56:25,589 --> 00:56:26,888
That happened too, but that's not it.
1623
00:56:26,888 --> 00:56:28,428
I got it. Fans were there to see you.
1624
00:56:28,428 --> 00:56:30,498
They were looking for you when you were standing next to them.
1625
00:56:30,498 --> 00:56:32,029
They said, "Get out of the way. What's wrong with you?"
1626
00:56:32,029 --> 00:56:33,198
"Where's Jinyoung?"
1627
00:56:33,198 --> 00:56:34,998
- "Get out of the way, please." - That happened, but it's wrong.
1628
00:56:35,368 --> 00:56:37,138
- I think I figured it out. - You're getting analytical.
1629
00:56:37,339 --> 00:56:39,408
- What is it? - I'll chime in later.
1630
00:56:39,808 --> 00:56:41,439
I experienced something like that too.
1631
00:56:41,739 --> 00:56:43,239
(Really?)
1632
00:56:43,808 --> 00:56:45,049
- Say it now. - Say it.
1633
00:56:45,049 --> 00:56:47,149
- Tell us. - He's experiencing it now.
1634
00:56:48,678 --> 00:56:51,118
- I got it. Your phone... - That's it.
1635
00:56:52,189 --> 00:56:56,158
- It requires facial recognition. - The one that needs your face?
1636
00:56:56,158 --> 00:56:59,359
- But you had your makeup on. - So he wasn't recognized.
1637
00:56:59,759 --> 00:57:00,888
Correct.
1638
00:57:01,498 --> 00:57:02,529
Did you have the same answer?
1639
00:57:02,529 --> 00:57:05,029
- It was something else. - I had the same answer.
1640
00:57:05,828 --> 00:57:07,868
You never had makeup on. Why wouldn't you be recognized?
1641
00:57:07,868 --> 00:57:09,399
It happened when I became No Face.
1642
00:57:10,498 --> 00:57:12,239
It couldn't recognize me.
1643
00:57:13,038 --> 00:57:16,009
My phone is unlocked through facial recognition.
1644
00:57:16,209 --> 00:57:17,209
- It's locked that way. - Right.
1645
00:57:17,209 --> 00:57:19,109
One day, I was trying to unlock my phone.
1646
00:57:19,709 --> 00:57:21,718
But it kept failing. I tried so many times.
1647
00:57:21,718 --> 00:57:23,319
How severe was the change?
1648
00:57:23,718 --> 00:57:25,149
Do you have a picture?
1649
00:57:26,248 --> 00:57:27,788
- It wouldn't recognize you. - You're a different person.
1650
00:57:28,489 --> 00:57:29,658
You're completely different.
1651
00:57:30,419 --> 00:57:32,729
He had such a different vibe.
1652
00:57:33,029 --> 00:57:34,428
It takes long to put that on, right?
1653
00:57:34,428 --> 00:57:35,558
The one on the right is the one with makeup on.
1654
00:57:35,558 --> 00:57:36,729
It took four hours.
1655
00:57:37,899 --> 00:57:40,299
First, plaster is applied on the face.
1656
00:57:40,498 --> 00:57:41,899
Then everything else is contoured around it.
1657
00:57:42,038 --> 00:57:44,609
Taking it all off took 40 to 50 minutes.
1658
00:57:44,739 --> 00:57:46,138
Then did you have to reapply it on every time?
1659
00:57:46,209 --> 00:57:47,439
- Yes, for his scenes. - I did it so many times.
1660
00:57:47,439 --> 00:57:48,638
I did more than 30 times.
1661
00:57:48,638 --> 00:57:50,479
It costs 5,000 dollars to put it on each time.
1662
00:57:51,308 --> 00:57:52,848
You used up the bulk of the production costs.
1663
00:57:53,879 --> 00:57:55,948
He shouldn't be given appearance fees.
1664
00:57:56,118 --> 00:57:57,248
Then...
1665
00:57:57,248 --> 00:57:59,748
Is this technology unavailable? You see this in the movies.
1666
00:57:59,748 --> 00:58:01,259
They wear a mask,
1667
00:58:01,259 --> 00:58:02,788
- and it changes their appearance. - Adhesive masks.
1668
00:58:03,058 --> 00:58:04,218
That's right.
1669
00:58:04,218 --> 00:58:06,828
They do that in "Mission Impossible".
1670
00:58:06,828 --> 00:58:07,998
- They disguise themselves. - That's a lie.
1671
00:58:07,998 --> 00:58:09,859
- That's all special effects. - They're all fake.
1672
00:58:10,029 --> 00:58:13,598
I figured that out just now. I thought they made them so well.
1673
00:58:13,698 --> 00:58:15,169
I've put on special effects makeup on before too.
1674
00:58:15,468 --> 00:58:19,169
I became a grandpa and went to play Korean chess.
1675
00:58:19,439 --> 00:58:22,379
They all thought I was a grandpa.
1676
00:58:22,379 --> 00:58:25,049
But you can still sort of tell.
1677
00:58:25,049 --> 00:58:28,549
In "Ode to My Father", I played the aunt who is supposed to look 60.
1678
00:58:28,919 --> 00:58:32,549
They told me to apply special effects makeup.
1679
00:58:32,919 --> 00:58:35,459
I look 60 just fine with my bare face.
1680
00:58:35,459 --> 00:58:37,018
- Not at all. - I asked why I should.
1681
00:58:37,018 --> 00:58:38,558
So I hardly applied it.
1682
00:58:40,189 --> 00:58:41,229
It was done lightly?
1683
00:58:41,229 --> 00:58:43,658
- Yes, hardly. - We all thought you did.
1684
00:58:43,658 --> 00:58:46,629
They added just a little bit to my cheeks.
1685
00:58:46,629 --> 00:58:48,968
- Without makeup, I look like... - I've seen your bare face.
1686
00:58:48,968 --> 00:58:50,799
I hardly applied it.
1687
00:58:51,439 --> 00:58:52,439
That's amazing.
1688
00:58:52,439 --> 00:58:55,408
During the time of the VIP premiere for "Ode to My Father",
1689
00:58:55,479 --> 00:58:57,808
my grandmother, who passed away 10 years ago, came out in a dream.
1690
00:58:58,479 --> 00:59:01,149
I played water polo with Hwang Jung Min on the same team.
1691
00:59:01,549 --> 00:59:03,218
- Anyway, after the premiere... - You weren't in the film.
1692
00:59:03,218 --> 00:59:06,089
Afterwards, I told Jung Min about my dream.
1693
00:59:06,218 --> 00:59:07,448
He gave me a 10-dollar bill and said,
1694
00:59:07,448 --> 00:59:10,589
- For the dream? - "I'll buy your dream."
1695
00:59:10,589 --> 00:59:12,689
Is that even allowed?
1696
00:59:12,689 --> 00:59:14,729
- You need to deduct the tax. - He told Jung Min about it.
1697
00:59:14,729 --> 00:59:16,998
The secret was already disclosed.
1698
00:59:17,158 --> 00:59:19,698
Haven't you had a dream that fascinated you?
1699
00:59:19,698 --> 00:59:22,899
In my dreams, I often stuff myself at a buffet.
1700
00:59:23,468 --> 00:59:24,868
There's a whole feast spread out in front of me.
1701
00:59:24,868 --> 00:59:26,468
I always get a stomachache the next day.
1702
00:59:28,178 --> 00:59:29,739
- It's really about decomposition. - It doesn't sound like a dream.
1703
00:59:29,739 --> 00:59:31,979
They're about "decomposition", not "buffet".
1704
00:59:32,078 --> 00:59:33,448
That's what your dream meant.
1705
00:59:34,009 --> 00:59:36,049
Pardon me, Ho Dong.
1706
00:59:37,518 --> 00:59:38,948
(Looking away)
1707
00:59:39,049 --> 00:59:41,959
(Please move a bit, Ho Dong. You're covering Sung Woong's face.)
1708
00:59:41,959 --> 00:59:44,158
- His face is too big. - I wasn't the problem.
1709
00:59:44,158 --> 00:59:46,729
You were blocking me from every angle, Ho Dong.
1710
00:59:46,729 --> 00:59:49,029
His face is so big that Sung Woong isn't visible.
1711
00:59:49,459 --> 00:59:51,729
- So he's being told to move. - They even told me to move earlier.
1712
00:59:51,729 --> 00:59:52,968
- But... - Sung Woong...
1713
00:59:52,968 --> 00:59:54,268
Come here.
1714
00:59:54,268 --> 00:59:56,038
(He moved to an area where he's more visible.)
1715
00:59:56,939 --> 00:59:59,138
(Ho Dong kept covering Sung Woong's face.)
1716
00:59:59,509 --> 01:00:01,038
(He dominated the screen.)
1717
01:00:01,268 --> 01:00:03,739
Here's what our cameraman was doing. He was like, "Darn it."
1718
01:00:03,839 --> 01:00:06,209
(Getting flustered)
1719
01:00:06,908 --> 01:00:09,149
(The cameraman exploded.)
1720
01:00:09,149 --> 01:00:11,989
He keeps adjusting the camera.
1721
01:00:12,218 --> 01:00:13,888
I'll just stay like this then.
1722
01:00:13,888 --> 01:00:16,288
- He's like the Bermuda Triangle. - Just move that way then.
1723
01:00:16,288 --> 01:00:18,689
- But a long time ago... - Move that way, Ho Dong.
1724
01:00:18,689 --> 01:00:20,729
- That way. - I might cover them too.
1725
01:00:20,729 --> 01:00:22,928
- Just move that way then. - To the side.
1726
01:00:22,928 --> 01:00:24,328
Just move your chair there.
1727
01:00:24,428 --> 01:00:26,169
- Where? - Way over there.
1728
01:00:26,268 --> 01:00:27,399
Keep going.
1729
01:00:27,399 --> 01:00:28,739
(Sitting alone)
1730
01:00:28,739 --> 01:00:30,799
- It's good now. - You want me out? Okay, sure.
1731
01:00:30,799 --> 01:00:31,939
(Feeling satisfied now)
1732
01:00:32,109 --> 01:00:34,239
We'll move on to Mi Ran, who didn't wear special effects makeup...
1733
01:00:34,239 --> 01:00:36,178
- in "Ode to My Father". - Mi Ran.
1734
01:00:38,609 --> 01:00:40,009
This is our first time answering Mi Ran's questions.
1735
01:00:40,009 --> 01:00:41,419
You're right.
1736
01:00:41,419 --> 01:00:42,819
It's time for Mi Ran's Quiz.
1737
01:00:44,018 --> 01:00:45,189
It's like you're making a presentation.
1738
01:00:45,748 --> 01:00:47,788
Until middle school,
1739
01:00:47,948 --> 01:00:50,489
I lived in a coal-mining town, Gangwon Province.
1740
01:00:50,658 --> 01:00:53,058
Among the incidents that occurred...
1741
01:00:53,058 --> 01:00:54,799
during my childhood there,
1742
01:00:54,959 --> 01:00:58,729
something was the most memorable. What do you think that is?
1743
01:00:59,129 --> 01:01:01,569
I lived specifically in Gohan of Gangwon Province.
1744
01:01:01,968 --> 01:01:04,069
I got it. When you were young,
1745
01:01:04,339 --> 01:01:07,239
you curiously ended up in a coal-mining town...
1746
01:01:07,509 --> 01:01:08,879
while playing hide-and-seek.
1747
01:01:10,009 --> 01:01:14,149
- You lost your way. - Okay.
1748
01:01:14,979 --> 01:01:16,618
For a while, the townspeople...
1749
01:01:17,178 --> 01:01:19,248
worried a lot about you, right?
1750
01:01:20,218 --> 01:01:22,288
You can't just walk in there.
1751
01:01:22,288 --> 01:01:23,419
(Incorrect)
1752
01:01:23,419 --> 01:01:26,129
- It's her memory from back then? - Yes.
1753
01:01:26,229 --> 01:01:27,558
Then it must be a happy memory.
1754
01:01:27,558 --> 01:01:31,198
The coal-mining town is at the foot of the Taebaek Mountains.
1755
01:01:31,198 --> 01:01:33,328
- No one can go in there. - Really. When it snowed,
1756
01:01:33,498 --> 01:01:34,629
I couldn't open the door...
1757
01:01:34,629 --> 01:01:36,598
because the snow was piled up so high.
1758
01:01:36,868 --> 01:01:38,768
- It's related to the weather. - The weather.
1759
01:01:38,868 --> 01:01:40,339
- Since it's cold... - It's related to the cold weather.
1760
01:01:40,468 --> 01:01:43,009
On a very cloudy day...
1761
01:01:43,009 --> 01:01:44,678
when it was raining hard,
1762
01:01:45,678 --> 01:01:47,609
you secretly helped smuggle people in.
1763
01:01:48,149 --> 01:01:49,248
(Laughing in disbelief)
1764
01:01:49,248 --> 01:01:51,018
It's very mountainous there.
1765
01:01:51,248 --> 01:01:52,989
No one can trespass.
1766
01:01:52,989 --> 01:01:56,089
It happened as I was entering middle school.
1767
01:01:56,558 --> 01:01:57,558
- During middle school? - First year in middle school?
1768
01:01:57,558 --> 01:02:00,288
I was entering middle school. During that time,
1769
01:02:00,888 --> 01:02:04,428
- I was like a tomboy. - I got it.
1770
01:02:04,658 --> 01:02:07,428
You wore pants because it was cold,
1771
01:02:08,098 --> 01:02:10,698
but they didn't let you go into the school.
1772
01:02:10,868 --> 01:02:12,709
- Because it's an all-girls school? - That's plausible.
1773
01:02:12,709 --> 01:02:14,939
Maybe they stopped her because she was mistaken for a boy.
1774
01:02:15,339 --> 01:02:17,638
That's not it, but it's similar. You're almost there.
1775
01:02:18,448 --> 01:02:20,678
Did they mistake you for a teacher then?
1776
01:02:20,879 --> 01:02:22,419
- Was it something like that? - No, that was during college.
1777
01:02:24,448 --> 01:02:26,288
I've been mistaken as a teaching assistant.
1778
01:02:26,288 --> 01:02:27,649
- A teaching assistant? - Yes.
1779
01:02:27,948 --> 01:02:30,459
It was the entrance ceremony of middle school.
1780
01:02:30,718 --> 01:02:33,729
My hair was like Ho Dong's back then.
1781
01:02:33,888 --> 01:02:34,928
Really?
1782
01:02:35,498 --> 01:02:38,328
- You cut it that short? - I cut it too short.
1783
01:02:38,629 --> 01:02:40,868
You had to go to school, but you were dragged to Nonsan.
1784
01:02:40,992 --> 01:02:44,392
[VIU Ver] E161 Knowing Brothers
"Inside Me Special"
-♥ Ruo Xi ♥-
1785
01:02:44,498 --> 01:02:46,709
After leaving home
1786
01:02:46,709 --> 01:02:48,209
I've been to Nonsan before.
1787
01:02:49,408 --> 01:02:51,339
- Oh, that's right. You did. - That's scary.
1788
01:02:52,348 --> 01:02:53,509
Back smacking.
1789
01:02:53,779 --> 01:02:54,919
(Spinning)
1790
01:02:54,948 --> 01:02:56,049
She's good.
1791
01:02:56,149 --> 01:02:59,788
But what does the cold have to do with her short haircut?
1792
01:02:59,948 --> 01:03:01,689
- Her head froze over. - The weather.
1793
01:03:01,819 --> 01:03:02,888
Was it snowing?
1794
01:03:02,989 --> 01:03:04,359
- I got it. - That place...
1795
01:03:05,589 --> 01:03:07,129
is just cold in general whether it snows or not.
1796
01:03:08,299 --> 01:03:11,399
You dressed to the nines with your short hair.
1797
01:03:11,698 --> 01:03:13,968
You went there feeling good.
1798
01:03:14,229 --> 01:03:15,468
- But it was too cold. - Okay.
1799
01:03:15,768 --> 01:03:19,468
Your hair was too short, so the sides of your head was cold.
1800
01:03:19,609 --> 01:03:22,178
Your ears, nose, and your entire face turned red.
1801
01:03:22,178 --> 01:03:23,638
You felt like it froze.
1802
01:03:25,049 --> 01:03:26,649
- Was that the correct answer? - Your ears were red.
1803
01:03:26,649 --> 01:03:28,379
They got frost-bitten.
1804
01:03:28,379 --> 01:03:29,678
- Your ears and nose. - Gosh, I was going to say that.
1805
01:03:30,118 --> 01:03:32,388
Your entire face was frost-bitten.
1806
01:03:33,049 --> 01:03:34,189
Correct.
1807
01:03:35,518 --> 01:03:37,589
- What? How? - Let me tell you.
1808
01:03:38,118 --> 01:03:40,029
I cut my hair short.
1809
01:03:40,129 --> 01:03:43,058
But at the time, looking like a tomboy...
1810
01:03:43,198 --> 01:03:44,629
was kind of fashionable.
1811
01:03:44,968 --> 01:03:47,098
You know jumper jackets, right?
1812
01:03:47,098 --> 01:03:49,339
I wore a baseball jacket.
1813
01:03:49,339 --> 01:03:52,109
My hair was very short. It went behind my ears.
1814
01:03:52,109 --> 01:03:53,709
So, my hair was very short.
1815
01:03:53,968 --> 01:03:55,578
Are you familiar with half-moon shoulder bags?
1816
01:03:55,908 --> 01:03:57,178
I had that on with fingerless gloves.
1817
01:03:57,779 --> 01:04:00,748
So, that's how I went to school.
1818
01:04:01,448 --> 01:04:02,448
I walked in like this.
1819
01:04:03,018 --> 01:04:06,448
There was no indoor gymnasium or anything back then.
1820
01:04:06,448 --> 01:04:08,459
- So, we gathered at the field. - That sounds so cold.
1821
01:04:08,459 --> 01:04:10,819
But the school was located on one of the mountain slopes.
1822
01:04:10,919 --> 01:04:14,928
We listened to instructions for 1 to 2 hours.
1823
01:04:14,928 --> 01:04:17,799
My face froze and I got frostbites.
1824
01:04:18,129 --> 01:04:20,098
- Oh, my. - I still feel a buzz...
1825
01:04:20,098 --> 01:04:21,669
if I feel too big of a temperature drop.
1826
01:04:21,669 --> 01:04:23,299
Really? Still?
1827
01:04:23,299 --> 01:04:25,868
- Yes. - Were you born there then?
1828
01:04:25,868 --> 01:04:27,308
I moved to Bucheon during...
1829
01:04:27,308 --> 01:04:29,979
- Bucheon. I see. - my third year in middle school.
1830
01:04:29,979 --> 01:04:32,049
How did you end up debuting? Did you get casted?
1831
01:04:32,049 --> 01:04:33,779
What casting? I just...
1832
01:04:33,779 --> 01:04:35,479
ended up going to school...
1833
01:04:35,479 --> 01:04:36,718
- You moved to Seoul? - I attended...
1834
01:04:36,718 --> 01:04:37,948
Seoul Institute of the Arts.
1835
01:04:37,948 --> 01:04:39,718
Were you unknown for a while?
1836
01:04:39,718 --> 01:04:41,149
Yes, about 20 years.
1837
01:04:42,288 --> 01:04:43,819
Gosh. It was a long time.
1838
01:04:43,819 --> 01:04:45,828
- She bid her time for 20 years. - You can pretty much say...
1839
01:04:45,828 --> 01:04:47,788
that I was unknown for most of my career.
1840
01:04:47,788 --> 01:04:50,629
- It took a while. - "Lady Vengeance" was first.
1841
01:04:50,629 --> 01:04:51,998
How did you end up on that movie?
1842
01:04:51,998 --> 01:04:52,998
- How did it happen? - I auditioned for it.
1843
01:04:52,998 --> 01:04:54,029
Did you get casted?
1844
01:04:54,029 --> 01:04:56,569
I never imagined that I'd be involved in movies.
1845
01:04:56,569 --> 01:04:59,808
I thought that it would be difficult for someone who looks like me...
1846
01:04:59,808 --> 01:05:02,408
to come out in dramas and the like.
1847
01:05:02,408 --> 01:05:05,049
But I really wanted to act in a movie.
1848
01:05:05,049 --> 01:05:08,248
So, I took several profile shots and spread them around.
1849
01:05:08,348 --> 01:05:10,248
I applied everywhere.
1850
01:05:10,248 --> 01:05:11,448
But of course I wasn't accepted.
1851
01:05:11,549 --> 01:05:16,189
So, 5 to 6 years passed. My profile was circulated.
1852
01:05:16,459 --> 01:05:17,959
I got a call one day.
1853
01:05:17,959 --> 01:05:21,529
They asked if I can audition...
1854
01:05:21,529 --> 01:05:22,729
- later during the afternoon. - I see.
1855
01:05:22,729 --> 01:05:26,729
That was around my first child's first birthday.
1856
01:05:26,729 --> 01:05:28,229
I was really resting at home.
1857
01:05:28,229 --> 01:05:30,098
- You weren't acting then. - Right.
1858
01:05:30,098 --> 01:05:33,209
I asked my husband to drive me to Gangnam...
1859
01:05:33,209 --> 01:05:34,968
since we were living in Bucheon at the time.
1860
01:05:34,968 --> 01:05:37,779
So, I took my child. I had to breastfeed my son.
1861
01:05:37,779 --> 01:05:39,908
So, we all went together.
1862
01:05:39,908 --> 01:05:42,419
I told my husband that I'd be back after the audition...
1863
01:05:42,419 --> 01:05:43,919
and went inside.
1864
01:05:44,319 --> 01:05:46,819
But I just had a feeling that it would work out.
1865
01:05:46,819 --> 01:05:48,189
- That happens. - I see.
1866
01:05:48,189 --> 01:05:50,058
There's that feeling, you know?
1867
01:05:50,058 --> 01:05:51,589
I thought, "What do I do if I get this?"
1868
01:05:51,589 --> 01:05:53,729
I went into the audition with that thought in the back of my mind.
1869
01:05:54,129 --> 01:05:56,598
After two days, I was informed that I had made it.
1870
01:05:56,698 --> 01:05:59,169
That's how I landed my role in "Lady Vengeance".
1871
01:05:59,169 --> 01:06:00,569
So, your child was a real blessing.
1872
01:06:00,569 --> 01:06:02,069
- Perhaps. - Your child blessed you.
1873
01:06:02,069 --> 01:06:04,799
- The first scene was a bath scene. - That's right.
1874
01:06:04,799 --> 01:06:08,038
- I see. - I had to be somewhat exposed.
1875
01:06:08,038 --> 01:06:09,638
Director Park Chan Wook...
1876
01:06:10,038 --> 01:06:13,908
informed me about the level of exposure.
1877
01:06:13,908 --> 01:06:17,018
I informed him, "I'm breastfeeding my child right now,"
1878
01:06:17,018 --> 01:06:18,279
"so my breasts are larger."
1879
01:06:18,279 --> 01:06:19,989
"Can we just limit the exposure to the top region?"
1880
01:06:19,989 --> 01:06:22,788
What? That never showed up.
1881
01:06:22,788 --> 01:06:24,419
We never saw that.
1882
01:06:24,419 --> 01:06:25,888
So, the director said...
1883
01:06:25,888 --> 01:06:26,959
This is such an unexpected twist.
1884
01:06:26,959 --> 01:06:28,529
- What a twist. - He said...
1885
01:06:28,529 --> 01:06:31,158
It was such an inspiring story up to this point.
1886
01:06:31,799 --> 01:06:33,799
So, you were breastfeeding.
1887
01:06:33,799 --> 01:06:37,899
- So? - It's when I was bloated.
1888
01:06:37,899 --> 01:06:40,609
- You looked more glamorous? - That's what I said.
1889
01:06:40,609 --> 01:06:42,109
Think of how strangely he must've thought of me.
1890
01:06:42,109 --> 01:06:44,939
- He would've been surprised. - Right.
1891
01:06:44,939 --> 01:06:47,408
Director Park Chan Wook must still remember that.
1892
01:06:47,408 --> 01:06:50,779
He said he felt like he found a diamond in the rough.
1893
01:06:50,779 --> 01:06:53,089
He provided me with such positive recommendations.
1894
01:06:53,089 --> 01:06:56,118
- So, he was very helpful. - When I filmed for other movies,
1895
01:06:56,118 --> 01:06:57,919
the production staff and whatnot...
1896
01:06:57,919 --> 01:07:01,928
approached me as the actress endorsed by Park Chan Wook.
1897
01:07:01,928 --> 01:07:04,459
- He really looks after people. - He's really...
1898
01:07:04,459 --> 01:07:05,998
one of the top three directors.
1899
01:07:05,998 --> 01:07:08,998
There's Park Chan Wook, Bong Joon Ho, and Yeo Woon Hyuk.
1900
01:07:08,998 --> 01:07:10,069
(What?)
1901
01:07:10,069 --> 01:07:12,638
Yeo Woon Hyuk is the man who created Knowing Brothers.
1902
01:07:13,109 --> 01:07:14,268
"The man"?
1903
01:07:14,268 --> 01:07:16,279
Well, he is a man.
1904
01:07:16,279 --> 01:07:18,008
He's just a man. Look over there.
1905
01:07:18,008 --> 01:07:19,109
Take a look at him and go.
1906
01:07:19,109 --> 01:07:22,149
Then he'd scold me saying, "Be funnier Yeong Cheol."
1907
01:07:22,848 --> 01:07:24,678
The sort of bald fellow there?
1908
01:07:25,249 --> 01:07:26,848
- "Bald fellow"? - That's him over there.
1909
01:07:26,848 --> 01:07:28,348
The top three directors in our country?
1910
01:07:28,558 --> 01:07:31,119
Park Chan Wook, Bong Joon Ho, and Yeo Woon Hyuk.
1911
01:07:31,119 --> 01:07:32,359
That's just my opinion though.
1912
01:07:33,159 --> 01:07:34,159
I'll remember that.
1913
01:07:34,159 --> 01:07:36,128
But you mentioned your period of being unknown earlier.
1914
01:07:36,128 --> 01:07:39,199
Weren't you unknown for a time too, Sung Woong?
1915
01:07:39,199 --> 01:07:41,268
Do you have any stories related to any directors?
1916
01:07:42,098 --> 01:07:45,708
Before being casted for "New World",
1917
01:07:45,838 --> 01:07:49,909
I was at the bottom among...
1918
01:07:49,909 --> 01:07:51,239
the list of five candidates.
1919
01:07:51,239 --> 01:07:55,249
The other four candidates had main roles before.
1920
01:07:55,249 --> 01:07:59,289
But the CEO of the production company...
1921
01:07:59,649 --> 01:08:01,918
liked me a lot.
1922
01:08:01,918 --> 01:08:03,558
He said, "Choi Min Shik, Hwang Jung Min, and Lee Jung Jae..."
1923
01:08:03,558 --> 01:08:05,229
"is enough for the marketing."
1924
01:08:05,229 --> 01:08:09,428
"The fourth character won't be affecting the marketing much."
1925
01:08:09,428 --> 01:08:11,458
"I want the candidate who is most like Lee Joong Gu."
1926
01:08:11,458 --> 01:08:12,598
"That's Park Sung Woong."
1927
01:08:13,569 --> 01:08:16,539
So, after filming that movie, I became known.
1928
01:08:16,539 --> 01:08:18,808
I join in on all his productions without reading the script.
1929
01:08:19,539 --> 01:08:20,539
You gained that kind of relationship.
1930
01:08:20,539 --> 01:08:21,638
Yes, so...
1931
01:08:21,638 --> 01:08:23,909
So, you make a lot of money instead?
1932
01:08:23,909 --> 01:08:25,409
No. I'm always blank.
1933
01:08:25,708 --> 01:08:27,979
- As you're given? - A blank check?
1934
01:08:27,979 --> 01:08:29,378
No, not like that.
1935
01:08:29,378 --> 01:08:31,848
- As much as he wants to give? - We don't deal using contracts.
1936
01:08:32,048 --> 01:08:34,319
That's impressive.
1937
01:08:34,319 --> 01:08:36,659
- That's good. - Now, moving on.
1938
01:08:36,659 --> 01:08:39,159
Before gaining fame,
1939
01:08:39,159 --> 01:08:41,388
there was something incredulous that I went through often.
1940
01:08:41,388 --> 01:08:42,628
What do you think that is?
1941
01:08:43,029 --> 01:08:45,598
That's the direction it's going.
1942
01:08:45,598 --> 01:08:47,999
- How observant. - Maybe it's related to age.
1943
01:08:47,999 --> 01:08:51,638
Some sort of misunderstanding that made you upset.
1944
01:08:51,638 --> 01:08:54,338
It's along those lines.
1945
01:08:54,338 --> 01:08:55,609
How keen of you.
1946
01:08:55,739 --> 01:08:57,638
- I'm getting close. - What is it?
1947
01:08:58,479 --> 01:09:02,018
It's something that people I've met for the first time have said a lot.
1948
01:09:02,279 --> 01:09:04,779
It's not common to use honorifics when asking for your age.
1949
01:09:05,018 --> 01:09:06,319
(Sang Min makes the first attempt.)
1950
01:09:06,319 --> 01:09:08,659
But as you all might know,
1951
01:09:08,659 --> 01:09:10,518
- I don't look very old in person. - That's right.
1952
01:09:10,518 --> 01:09:12,958
- Your skin is flawless. - On screen,
1953
01:09:12,958 --> 01:09:15,029
I look about 10 years older.
1954
01:09:15,029 --> 01:09:16,529
That's what you think.
1955
01:09:18,058 --> 01:09:20,369
You can smack him.
1956
01:09:21,029 --> 01:09:24,199
Su Hee is back from "Lady Vengeance".
1957
01:09:24,468 --> 01:09:26,069
- Su Hee. - Put out your hands.
1958
01:09:26,869 --> 01:09:28,039
- Smack his head. - His face.
1959
01:09:28,039 --> 01:09:29,138
- His head. - Oh, no.
1960
01:09:29,138 --> 01:09:30,708
- It's okay. - Whatever.
1961
01:09:30,708 --> 01:09:31,708
(I went easy.)
1962
01:09:31,708 --> 01:09:33,348
(One more smack)
1963
01:09:33,409 --> 01:09:35,678
Sung Woong gets scared too.
1964
01:09:35,678 --> 01:09:37,079
He knows how scary I can get.
1965
01:09:37,079 --> 01:09:39,189
- He's flustered. - I can do a lot more damage.
1966
01:09:39,189 --> 01:09:40,289
More damage?
1967
01:09:40,289 --> 01:09:42,718
- What could she have heard? - It's a pretty...
1968
01:09:42,718 --> 01:09:44,289
common expression.
1969
01:09:44,659 --> 01:09:45,989
"You're my senior, right?"
1970
01:09:46,689 --> 01:09:48,329
Among co-workers?
1971
01:09:48,699 --> 01:09:51,729
Maybe celebrities stand up and say, "Salute. From Class 364..."
1972
01:09:52,598 --> 01:09:55,098
No. It's said by strangers.
1973
01:09:55,098 --> 01:09:56,739
I heard it often when I went to go buy something.
1974
01:09:56,739 --> 01:09:58,268
- I've got it. - I think the next one is it.
1975
01:09:58,268 --> 01:09:59,668
You have a tendency to steal.
1976
01:10:00,039 --> 01:10:01,409
"Catch that thief."
1977
01:10:02,609 --> 01:10:04,609
- Hey. - "Tendency to steal"?
1978
01:10:04,808 --> 01:10:06,579
(Punished with the rubber hammer)
1979
01:10:06,579 --> 01:10:08,308
"I'm not going to buy."
1980
01:10:08,749 --> 01:10:10,548
No, I'm the one going to buy.
1981
01:10:11,178 --> 01:10:13,689
- True. - What else is there?
1982
01:10:13,689 --> 01:10:15,819
- I think I know. - You need to get smacked more.
1983
01:10:16,258 --> 01:10:19,189
She looks very kind though.
1984
01:10:19,189 --> 01:10:21,859
- That's why people say it. - She looks like a rich madam.
1985
01:10:22,058 --> 01:10:23,958
"Are you back again?"
1986
01:10:24,258 --> 01:10:25,499
- Getting close. - "How come..."
1987
01:10:25,499 --> 01:10:28,229
"I haven't seen you lately?"
1988
01:10:28,229 --> 01:10:29,739
Remember, they're strangers.
1989
01:10:29,739 --> 01:10:31,939
But people pretend to get close to you.
1990
01:10:31,939 --> 01:10:32,939
I see.
1991
01:10:33,109 --> 01:10:34,308
"Where have I seen you again?"
1992
01:10:35,239 --> 01:10:36,609
You're getting close.
1993
01:10:36,609 --> 01:10:38,579
- "You live in this neighborhood?" - "You're back"?
1994
01:10:38,678 --> 01:10:40,178
It's close. Switch it up.
1995
01:10:40,178 --> 01:10:41,449
"I know your face."
1996
01:10:41,449 --> 01:10:43,479
"You're back again."
1997
01:10:43,619 --> 01:10:44,819
"You're back again"?
1998
01:10:45,319 --> 01:10:47,319
- You added "again". - That's what he did...
1999
01:10:47,319 --> 01:10:48,758
- to switch it up. - That's just...
2000
01:10:48,758 --> 01:10:49,918
"You're here often."
2001
01:10:49,918 --> 01:10:51,218
- "It's not your first time, right?" - "You..."
2002
01:10:51,218 --> 01:10:52,989
That was surely similar.
2003
01:10:52,989 --> 01:10:54,758
"It's your first time at our store today, right?"
2004
01:10:54,758 --> 01:10:56,329
"You're at our store often."
2005
01:10:56,329 --> 01:10:58,298
- "Our regular is back." - "You're here again."
2006
01:10:58,428 --> 01:10:59,768
"Why are you here at our store?"
2007
01:10:59,768 --> 01:11:00,768
(When will we get this answer?)
2008
01:11:00,768 --> 01:11:02,268
"You're back at our store again?"
2009
01:11:02,699 --> 01:11:03,999
- What is it? - Remove the "again".
2010
01:11:03,999 --> 01:11:05,739
"You've been at our store before, right?"
2011
01:11:06,369 --> 01:11:07,968
My goodness.
2012
01:11:08,308 --> 01:11:09,878
(Exclaiming)
2013
01:11:09,878 --> 01:11:11,779
- Correct. - It's eventually Jang Hoon.
2014
01:11:11,779 --> 01:11:13,308
"You've been at our store before, right?"
2015
01:11:13,308 --> 01:11:15,308
I had just guessed the question,
2016
01:11:15,308 --> 01:11:17,449
but I heard the production staff all utter.
2017
01:11:17,449 --> 01:11:18,449
(It's you again?)
2018
01:11:18,449 --> 01:11:19,689
(Looking sad)
2019
01:11:19,689 --> 01:11:22,159
- It's because it's you. - It's always you.
2020
01:11:22,159 --> 01:11:23,819
Hey, I can say that answer too.
2021
01:11:23,819 --> 01:11:26,058
- But you have to watch the timing. - I'm being misunderstood.
2022
01:11:26,058 --> 01:11:27,659
- He keeps speaking. - I know.
2023
01:11:27,659 --> 01:11:29,699
- The others... - He shouldn't guess right away.
2024
01:11:29,699 --> 01:11:32,598
Most of the time, when I go to the store for the first time,
2025
01:11:33,768 --> 01:11:35,128
they say, "You've been at our store before, right?"
2026
01:11:35,539 --> 01:11:37,539
"You came last time."
2027
01:11:37,539 --> 01:11:39,208
They remembered my face from somewhere,
2028
01:11:39,208 --> 01:11:40,239
but they weren't sure of who I was.
2029
01:11:40,239 --> 01:11:44,039
A lot of people assumed that I'm a regular customer.
2030
01:11:44,609 --> 01:11:45,808
- Then, how do you respond? - What do you say?
2031
01:11:45,808 --> 01:11:46,848
"You've been..."
2032
01:11:46,848 --> 01:11:48,109
- "at our store before, right?" - I'm always honest.
2033
01:11:48,109 --> 01:11:49,348
"It's my first time."
2034
01:11:49,449 --> 01:11:51,819
- "Is that so?" - Then, they ask 20 questions.
2035
01:11:52,018 --> 01:11:54,588
"Really? But you really seem familiar."
2036
01:11:54,588 --> 01:11:56,289
I say, "I guess you ran into me somewhere before."
2037
01:11:56,659 --> 01:11:58,058
You respond naturally like that?
2038
01:11:58,058 --> 01:12:01,758
That's because she seems very friendly.
2039
01:12:01,758 --> 01:12:03,798
It makes her feel familiar.
2040
01:12:03,798 --> 01:12:06,668
I guess it can get confusing. I went to an function two days ago.
2041
01:12:06,668 --> 01:12:08,168
People greet me.
2042
01:12:08,168 --> 01:12:10,039
Some people yell out, "Hi, Jun Hyung".
2043
01:12:12,239 --> 01:12:13,968
- Scrape it. - Because it was...
2044
01:12:13,968 --> 01:12:15,208
- You had to scrape it. - so new to me.
2045
01:12:15,208 --> 01:12:16,208
I feel over.
2046
01:12:16,208 --> 01:12:17,638
- You should've scraped it. - You should've done it.
2047
01:12:17,638 --> 01:12:20,808
I guess people think I look like Park Jun Hyung the comedian.
2048
01:12:20,808 --> 01:12:23,319
- I'm not sure what's going on. - When I was in variety shows,
2049
01:12:23,319 --> 01:12:25,518
people referred to me as "The Platoon Leader".
2050
01:12:25,619 --> 01:12:28,449
Then, I had another nickname while filming dramas.
2051
01:12:28,449 --> 01:12:29,989
We have to keep coming up with something new...
2052
01:12:29,989 --> 01:12:31,518
to cover up the last one.
2053
01:12:31,518 --> 01:12:34,058
You know, I've mostly had similar roles.
2054
01:12:34,058 --> 01:12:35,798
I play the mother, the neighborhood lady,
2055
01:12:35,798 --> 01:12:37,159
or some landlady.
2056
01:12:37,159 --> 01:12:39,628
I've played the neighborhood lady so many times.
2057
01:12:39,628 --> 01:12:41,869
At what age did you play that role for the first time?
2058
01:12:41,869 --> 01:12:44,798
The first role I've ever played as an 18-year-old student...
2059
01:12:44,798 --> 01:12:45,808
was an 80-year-old grandma.
2060
01:12:45,939 --> 01:12:48,939
- 18? - I went early when I was 18.
2061
01:12:48,939 --> 01:12:51,808
But for stage plays, it's kind of implicitly understood.
2062
01:12:51,808 --> 01:12:55,678
The elderly costume makes you a grandma. It's understood.
2063
01:12:55,678 --> 01:12:57,348
But for productions like dramas,
2064
01:12:57,348 --> 01:13:00,189
you have to be that age to look the part.
2065
01:13:00,189 --> 01:13:02,718
I was on a drama called "Cinderella Man".
2066
01:13:02,819 --> 01:13:05,989
I played the master of the fabric trade at Dongdaemun.
2067
01:13:06,088 --> 01:13:08,258
I was only in my 30's,
2068
01:13:08,258 --> 01:13:09,729
so I could only look so old.
2069
01:13:09,729 --> 01:13:12,768
For the production I had to look like I was in my 50's or 60's.
2070
01:13:12,768 --> 01:13:14,899
That's the age range that the director conceptualized.
2071
01:13:15,168 --> 01:13:18,239
The casting proposal came in.
2072
01:13:18,399 --> 01:13:21,668
- I was in "Crush and Blush". - That's right.
2073
01:13:21,668 --> 01:13:25,479
I played the role of the director of a Won Buddhism monastery.
2074
01:13:25,479 --> 01:13:27,749
I had parted hair and wore a black hanbok.
2075
01:13:27,749 --> 01:13:29,018
I looked very intimidating.
2076
01:13:29,018 --> 01:13:30,319
The director remembered me from that...
2077
01:13:30,319 --> 01:13:32,189
and called me over.
2078
01:13:32,289 --> 01:13:36,689
I told him that I still looked too young for the role.
2079
01:13:36,789 --> 01:13:40,128
He proposed just dressing me up...
2080
01:13:40,128 --> 01:13:41,928
to kind of keep my age...
2081
01:13:41,928 --> 01:13:43,229
a mystery.
2082
01:13:43,229 --> 01:13:46,128
So, I changed the color of my eyeliner daily.
2083
01:13:46,128 --> 01:13:47,598
It was very flamboyant.
2084
01:13:47,598 --> 01:13:49,468
I had to put on a makeup...
2085
01:13:49,468 --> 01:13:51,069
for the first drama.
2086
01:13:51,439 --> 01:13:54,508
I don't know if I should be happy about it,
2087
01:13:54,508 --> 01:13:56,508
but my time is going backwards.
2088
01:13:56,979 --> 01:13:58,008
Like Benjamin.
2089
01:13:58,008 --> 01:14:01,348
In the early 40s, I played my age.
2090
01:14:01,348 --> 01:14:04,449
But now I got back to late 30s.
2091
01:14:04,449 --> 01:14:07,819
My roles are getting younger.
2092
01:14:08,388 --> 01:14:10,119
- Let's move to the second class. - Let's go.
2093
01:14:10,289 --> 01:14:11,689
That was fun.
2094
01:14:11,689 --> 01:14:13,229
(Brother School)
2095
01:14:13,229 --> 01:14:15,829
(Brother School Best Partner Contest)
2096
01:14:15,829 --> 01:14:19,428
You know what? For the new year,
2097
01:14:19,628 --> 01:14:23,138
the school wants to enhance friendship between students,
2098
01:14:23,138 --> 01:14:26,638
so they created Brother School Best Partner Scholarship.
2099
01:14:26,638 --> 01:14:27,708
Are we getting a scholarship?
2100
01:14:27,708 --> 01:14:30,409
We're going to find the best partners today,
2101
01:14:30,409 --> 01:14:32,249
and award them with a scholarship.
2102
01:14:32,649 --> 01:14:34,279
You got to do really well.
2103
01:14:34,279 --> 01:14:36,249
Are we sitting with our best friends right now?
2104
01:14:36,249 --> 01:14:37,579
- Hey, Ho Mi. - Yes?
2105
01:14:37,579 --> 01:14:38,579
- We... - Ho Mi?
2106
01:14:38,579 --> 01:14:40,149
- You're Ho Mi. - Oh, I'm Ho Mi.
2107
01:14:40,149 --> 01:14:41,749
That's you.
2108
01:14:42,489 --> 01:14:43,689
Pull yourself together.
2109
01:14:43,689 --> 01:14:45,458
You and I...
2110
01:14:45,458 --> 01:14:47,128
were best friends.
2111
01:14:47,128 --> 01:14:48,229
(You and I were best friends.)
2112
01:14:48,229 --> 01:14:50,229
Anyway, it's changed today.
2113
01:14:50,359 --> 01:14:52,029
Because I have a new best friend.
2114
01:14:52,029 --> 01:14:53,128
- Really? - Yes.
2115
01:14:53,128 --> 01:14:55,168
You see how we get along?
2116
01:14:55,168 --> 01:14:56,968
- He's putting his arm around him. - What are they doing?
2117
01:14:56,968 --> 01:14:58,199
He's inside me.
2118
01:14:58,798 --> 01:15:00,268
- Isn't it something else? - He in me.
2119
01:15:00,268 --> 01:15:01,439
- He in me. - It's he in me.
2120
01:15:01,439 --> 01:15:02,979
It's he in me for short.
2121
01:15:02,979 --> 01:15:04,208
We're best friends.
2122
01:15:04,208 --> 01:15:05,279
Then look.
2123
01:15:05,279 --> 01:15:07,649
If you're best friends... Come out.
2124
01:15:07,909 --> 01:15:09,579
Which word comes to your mind when you hear Seo Jang Hoon?
2125
01:15:09,779 --> 01:15:12,048
1, 2, 3.
2126
01:15:12,048 --> 01:15:13,189
- National... - Basketball.
2127
01:15:13,388 --> 01:15:14,848
Were you going to say a national athlete?
2128
01:15:14,848 --> 01:15:16,189
I was going to say the national treasure.
2129
01:15:16,189 --> 01:15:17,489
(I was going to say the national treasure.)
2130
01:15:17,588 --> 01:15:18,928
He calls himself the national treasure.
2131
01:15:18,928 --> 01:15:20,029
- The national treasure? - To himself.
2132
01:15:20,029 --> 01:15:21,558
Oh, the number one national treasure center.
2133
01:15:21,558 --> 01:15:23,628
- He used to be one. - In basketball.
2134
01:15:23,628 --> 01:15:25,399
- He was that good. - All right.
2135
01:15:25,558 --> 01:15:27,869
Regardless of you get along or not,
2136
01:15:28,199 --> 01:15:29,439
the best...
2137
01:15:29,439 --> 01:15:30,838
Do we have a teacher today?
2138
01:15:30,838 --> 01:15:32,838
- Today... - My friend is talking.
2139
01:15:32,838 --> 01:15:34,268
- Listen to him. - That was awesome.
2140
01:15:34,268 --> 01:15:35,468
Hey, Galgari.
2141
01:15:35,468 --> 01:15:37,079
(We met again, Galgari.)
2142
01:15:37,079 --> 01:15:38,638
Is he Jeong Jong Chul next to you?
2143
01:15:38,638 --> 01:15:40,678
He's Okdongja. What were you going to say?
2144
01:15:40,979 --> 01:15:43,848
(I should at least resolve my grief this way.)
2145
01:15:44,119 --> 01:15:46,689
(Perfect harmony)
2146
01:15:46,689 --> 01:15:47,689
They're cute.
2147
01:15:47,689 --> 01:15:49,359
By the way, where's the teacher?
2148
01:15:49,359 --> 01:15:51,159
Mr. Jang...
2149
01:15:51,159 --> 01:15:52,659
and Shindong both...
2150
01:15:52,829 --> 01:15:54,888
personal schedule. They couldn't make it.
2151
01:15:54,888 --> 01:15:56,258
- But he's a school teacher. - I know.
2152
01:15:56,458 --> 01:15:58,199
Oh, the one that gave out questions?
2153
01:15:58,199 --> 01:15:59,369
So I'm going to do it today.
2154
01:15:59,369 --> 01:16:00,428
The teacher.
2155
01:16:00,428 --> 01:16:02,838
Now we're going to play a game...
2156
01:16:02,939 --> 01:16:06,109
to pick the best partners. As the teacher says,
2157
01:16:06,208 --> 01:16:09,708
we must cooperate for the imagination game,
2158
01:16:09,808 --> 01:16:12,808
and pick the partners with best imagination.
2159
01:16:12,808 --> 01:16:16,878
From now, we're going to watch a drama, and once it stops,
2160
01:16:16,949 --> 01:16:20,588
you must be creative and guess the next line.
2161
01:16:20,588 --> 01:16:22,149
- Okay. - We're going to win.
2162
01:16:22,149 --> 01:16:23,689
- We've done it before. - You all know how to play, right?
2163
01:16:23,689 --> 01:16:25,888
I'm playing as well.
2164
01:16:26,029 --> 01:16:27,928
- Of course. - I'm playing as well.
2165
01:16:27,928 --> 01:16:30,598
Don't take it wrong even if I get it right.
2166
01:16:30,598 --> 01:16:31,659
- Jang Hoon. - Yes?
2167
01:16:31,659 --> 01:16:34,968
The bottom partners are bad partners. Is there a punishment?
2168
01:16:34,968 --> 01:16:37,999
They're going to get splashed. So you must do your best.
2169
01:16:37,999 --> 01:16:40,439
Now, the broadcasting club.
2170
01:16:40,638 --> 01:16:41,939
The question please.
2171
01:16:41,939 --> 01:16:42,979
Let's go.
2172
01:16:43,079 --> 01:16:45,779
You even installed a soundproof room.
2173
01:16:45,779 --> 01:16:46,909
(From "Sky Castle")
2174
01:16:46,909 --> 01:16:47,909
As you know,
2175
01:16:47,909 --> 01:16:51,079
nothing is more important than concentration in studying.
2176
01:16:51,279 --> 01:16:54,348
I made a soundproof room that you wouldn't even hear the thunderstorm.
2177
01:16:55,319 --> 01:16:58,758
You didn't educate, but breed him.
2178
01:17:00,628 --> 01:17:01,958
Breed?
2179
01:17:01,958 --> 01:17:05,428
Haven't you realized this room would pressure children?
2180
01:17:06,168 --> 01:17:09,499
Your brain cells slow down under pressure.
2181
01:17:10,968 --> 01:17:14,409
Did you expect your children's grade to go up in this environment?
2182
01:17:15,909 --> 01:17:18,239
Since you installed a soundproof room,
2183
01:17:20,249 --> 01:17:21,449
ma'am...
2184
01:17:22,308 --> 01:17:23,749
I goot it.
2185
01:17:23,878 --> 01:17:25,319
I goot it.
2186
01:17:25,579 --> 01:17:27,588
- You mean you got it. - I got it.
2187
01:17:27,819 --> 01:17:29,258
- Ma'am. - "Ma'am."
2188
01:17:30,558 --> 01:17:32,218
"Why don't you come and sing?"
2189
01:17:32,218 --> 01:17:33,729
(That makes sense.)
2190
01:17:33,729 --> 01:17:35,189
- That's a good one. - That's...
2191
01:17:35,189 --> 01:17:36,798
- what I was thinking. - Like a karaoke.
2192
01:17:36,798 --> 01:17:39,268
I got it. "Since you installed a soundproof room,"
2193
01:17:39,268 --> 01:17:40,768
"ma'am, sir,"
2194
01:17:40,768 --> 01:17:43,138
"where are you"
2195
01:17:43,468 --> 01:17:44,999
(Singing loud)
2196
01:17:44,999 --> 01:17:46,869
"It's great."
2197
01:17:47,008 --> 01:17:50,409
"Since you installed a soundproof room,"
2198
01:17:50,409 --> 01:17:53,979
"ma'am, why don't you sleep with him in this room?"
2199
01:17:54,949 --> 01:17:56,449
For children to relax.
2200
01:17:57,319 --> 01:17:58,749
- I got it. - She has an idea.
2201
01:17:58,848 --> 01:18:01,489
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2202
01:18:01,489 --> 01:18:02,588
(Mi Ran with a good hunch tries again.)
2203
01:18:02,588 --> 01:18:04,588
"why don't you breed your husband in this room?"
2204
01:18:04,588 --> 01:18:05,888
(Trembling)
2205
01:18:05,888 --> 01:18:07,229
That makes sense.
2206
01:18:07,489 --> 01:18:09,928
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2207
01:18:10,159 --> 01:18:11,958
"why don't you install internet too?"
2208
01:18:13,128 --> 01:18:14,199
It must be...
2209
01:18:14,199 --> 01:18:16,138
- It must be a famous line. - "Internet."
2210
01:18:16,138 --> 01:18:18,298
"You must watch Knowing Brothers..."
2211
01:18:18,298 --> 01:18:20,439
- "on Netflix." - It must be widely spread.
2212
01:18:20,439 --> 01:18:22,369
- People must say this a lot. - "Since you installed..."
2213
01:18:22,369 --> 01:18:25,539
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2214
01:18:25,979 --> 01:18:29,008
"the best potato chip in the world"
2215
01:18:30,449 --> 01:18:32,249
The high note game.
2216
01:18:32,249 --> 01:18:33,319
(It's a perfect room to play the high note game.)
2217
01:18:33,319 --> 01:18:36,018
- Is this how you play? - It must be a cutting remark.
2218
01:18:36,018 --> 01:18:38,489
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2219
01:18:38,489 --> 01:18:39,529
(Sung Woong who's got a hunch tries.)
2220
01:18:39,529 --> 01:18:40,729
"I'll spare your life."
2221
01:18:40,729 --> 01:18:43,458
(I'll spare your life.)
2222
01:18:43,798 --> 01:18:45,899
He's shy.
2223
01:18:46,268 --> 01:18:48,128
- He's shy. - Say it with confidence.
2224
01:18:48,128 --> 01:18:49,539
- "Since you installed..." - I got it.
2225
01:18:49,539 --> 01:18:50,899
- It's about music. - Music?
2226
01:18:50,939 --> 01:18:52,138
Orchestra?
2227
01:18:52,138 --> 01:18:54,208
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2228
01:18:54,208 --> 01:18:56,208
"why don't you start a band?"
2229
01:18:56,338 --> 01:18:57,579
- No. - I got it.
2230
01:18:57,579 --> 01:18:59,039
"Why don't you call the orchestra?"
2231
01:18:59,878 --> 01:19:00,949
"Why don't you have a concert?"
2232
01:19:01,649 --> 01:19:03,149
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2233
01:19:03,149 --> 01:19:04,449
"where's the smoking room?"
2234
01:19:04,449 --> 01:19:05,518
(Where's the smoking room?)
2235
01:19:05,518 --> 01:19:07,949
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2236
01:19:08,048 --> 01:19:09,659
"why don't you practice playing the drums?"
2237
01:19:09,659 --> 01:19:10,659
That's wrong.
2238
01:19:10,659 --> 01:19:11,758
That was close.
2239
01:19:11,758 --> 01:19:13,329
- That was close. - What was your answer?
2240
01:19:13,329 --> 01:19:15,489
"Since you installed a soundproof room, ma'am,"
2241
01:19:15,489 --> 01:19:17,329
"why don't you install a drum washer?"
2242
01:19:17,329 --> 01:19:19,298
"This is a new model."
2243
01:19:19,928 --> 01:19:21,399
"You should play the drums."
2244
01:19:21,529 --> 01:19:23,268
"Why don't you put drums here?"
2245
01:19:23,939 --> 01:19:25,468
"Get ready to play the drums."
2246
01:19:26,369 --> 01:19:27,939
"Should I bring drum sticks?"
2247
01:19:27,939 --> 01:19:29,638
"Why don't you learn the drums, ma'am?"
2248
01:19:29,638 --> 01:19:32,479
(Why don't you learn the drums?)
2249
01:19:32,479 --> 01:19:33,848
Scholarship!
2250
01:19:33,848 --> 01:19:36,119
- Scholarship! - Scholarship!
2251
01:19:36,119 --> 01:19:37,449
"Why don't you learn the drums?"
2252
01:19:37,449 --> 01:19:38,979
Oh, learn the drums at least...
2253
01:19:38,979 --> 01:19:40,348
and play something.
2254
01:19:40,348 --> 01:19:42,718
Since you installed a soundproof room,
2255
01:19:44,718 --> 01:19:45,888
ma'am,
2256
01:19:46,289 --> 01:19:48,289
why don't you learn the drums?
2257
01:19:48,289 --> 01:19:49,958
- That's scary. - How can she be so cold?
2258
01:19:49,958 --> 01:19:51,229
- That's not what she meant. - I know.
2259
01:19:51,229 --> 01:19:52,399
I almost had it.
2260
01:19:52,399 --> 01:19:54,128
Give me the next question.
2261
01:19:54,298 --> 01:19:56,239
You must try hard if you don't want to get splashed.
2262
01:19:56,239 --> 01:19:57,798
Seoul National University every time!
2263
01:19:57,869 --> 01:19:59,668
You don't care what happens to me.
2264
01:19:59,668 --> 01:20:01,168
You don't care whether I die!
2265
01:20:01,168 --> 01:20:02,739
You don't care as long as I get into Seoul National University.
2266
01:20:02,739 --> 01:20:04,838
Why can't you get into the university...
2267
01:20:04,838 --> 01:20:06,308
that your grandpa, all your cousins, and I went to?
2268
01:20:06,378 --> 01:20:09,008
Where did we get such an idiot?
2269
01:20:09,079 --> 01:20:11,548
I can just cut you off!
2270
01:20:11,848 --> 01:20:13,789
(Throwing)
2271
01:20:14,789 --> 01:20:15,888
Go ahead.
2272
01:20:16,189 --> 01:20:18,018
Do it! Cut me off!
2273
01:20:18,718 --> 01:20:21,529
I don't want to live in this house anymore.
2274
01:20:24,798 --> 01:20:26,168
Park Young Jae!
2275
01:20:27,029 --> 01:20:29,399
What on earth are you thinking?
2276
01:20:29,399 --> 01:20:32,138
Why are you making this mess for that girl?
2277
01:20:32,138 --> 01:20:34,668
(Myung Joo)
2278
01:20:34,668 --> 01:20:37,479
"Park Young Jae! What on earth are you thinking?"
2279
01:20:37,479 --> 01:20:39,579
"Why are you making this mess for that girl?"
2280
01:20:39,579 --> 01:20:41,649
"I'm really curious. Will you tell me?"
2281
01:20:41,878 --> 01:20:43,119
"What kind of girl is she?"
2282
01:20:43,518 --> 01:20:45,749
He can do best female acting in Korea.
2283
01:20:45,989 --> 01:20:47,548
Is her name Hwa Rang?
2284
01:20:47,548 --> 01:20:49,458
"Why are you making this mess for that girl?"
2285
01:20:49,458 --> 01:20:50,489
"Which team is it?"
2286
01:20:50,489 --> 01:20:51,789
"Team Kim Soo Hyun?"
2287
01:20:52,159 --> 01:20:53,428
It's Team Kang Ho Dong.
2288
01:20:53,729 --> 01:20:55,189
Who's the division commander?
2289
01:20:55,189 --> 01:20:56,598
Nice to meet you. I'm from Division 11.
2290
01:20:56,598 --> 01:20:58,128
- Salute. - Salute.
2291
01:20:58,128 --> 01:20:59,899
- It's Team Kim Soo Hyun. - Ma'am. Hello.
2292
01:21:00,298 --> 01:21:01,298
"Division."
2293
01:21:01,298 --> 01:21:02,699
- Attention, everyone. - Attention.
2294
01:21:02,699 --> 01:21:04,239
The division commander is here.
2295
01:21:04,439 --> 01:21:06,168
Salute to the commander.
2296
01:21:06,168 --> 01:21:07,239
(Joy to the world. The division commander has come.)
2297
01:21:07,239 --> 01:21:09,168
The division commander is going to give a speech.
2298
01:21:10,308 --> 01:21:12,079
Dear... Dear...
2299
01:21:12,079 --> 01:21:13,208
(Dear... Dear...)
2300
01:21:13,208 --> 01:21:15,149
Division 84... Division 84...
2301
01:21:15,149 --> 01:21:16,378
She reacts to everything.
2302
01:21:16,378 --> 01:21:17,718
(She reacts to everything.)
2303
01:21:17,718 --> 01:21:18,819
She reacts to everything.
2304
01:21:18,819 --> 01:21:19,949
That was great.
2305
01:21:19,949 --> 01:21:22,048
- I thought we were in trouble. - "Division 84."
2306
01:21:22,048 --> 01:21:23,789
- I got it. - Mi Ran.
2307
01:21:23,888 --> 01:21:25,758
"Park Young Jae! What on earth are you thinking?"
2308
01:21:25,758 --> 01:21:27,588
"Why are you making this mess for that girl?"
2309
01:21:27,588 --> 01:21:30,029
"Because of that girl far beneath an insect!"
2310
01:21:31,558 --> 01:21:32,869
What a good acting.
2311
01:21:32,869 --> 01:21:34,569
- Her acting. - What a good acting.
2312
01:21:34,569 --> 01:21:35,829
She should get points for her acting.
2313
01:21:35,829 --> 01:21:38,069
She deserves extra three points for her acting.
2314
01:21:38,069 --> 01:21:40,909
"Park Young Jae! What on earth are you thinking?"
2315
01:21:41,039 --> 01:21:43,178
"Why are you making this mess for that girl?"
2316
01:21:43,178 --> 01:21:44,808
"She's nothing!"
2317
01:21:46,208 --> 01:21:47,949
- Were you just acting? - How pretty.
2318
01:21:48,208 --> 01:21:49,579
"Does she..."
2319
01:21:49,579 --> 01:21:51,678
"She wouldn't get you into Seoul National University."
2320
01:21:51,678 --> 01:21:52,689
(He's not out for a fight.)
2321
01:21:52,848 --> 01:21:54,649
She wouldn't get you into university?
2322
01:21:54,949 --> 01:21:56,588
She wouldn't get you into med school?
2323
01:21:56,588 --> 01:21:58,119
- Hey! - Do one at a time.
2324
01:21:58,119 --> 01:21:59,458
- There are different answers. - Hey!
2325
01:21:59,458 --> 01:22:00,489
I hate you.
2326
01:22:00,489 --> 01:22:02,659
"Park Young Jae! What on earth are you thinking?"
2327
01:22:02,659 --> 01:22:04,258
"You have exams next week."
2328
01:22:05,298 --> 01:22:07,268
"You have exams in three days."
2329
01:22:07,529 --> 01:22:09,298
"You have exams tomorrow."
2330
01:22:09,539 --> 01:22:11,098
"You have exams in two days."
2331
01:22:11,098 --> 01:22:12,838
- "You have exams in two weeks." - "You have midterm tomorrow."
2332
01:22:12,838 --> 01:22:14,569
- "You have exams next week." - Finals?
2333
01:22:14,569 --> 01:22:16,138
"You have exams next month."
2334
01:22:16,138 --> 01:22:17,579
- Seriously... - "Your exams are coming up."
2335
01:22:17,579 --> 01:22:19,909
Jang Hoon and Sung Woong are perfect.
2336
01:22:20,409 --> 01:22:22,409
They're so clingy.
2337
01:22:22,409 --> 01:22:23,579
"Why are you making this mess for that girl?"
2338
01:22:23,579 --> 01:22:26,249
- SAT next week! - In three days!
2339
01:22:26,588 --> 01:22:27,718
- SAT. - Come on.
2340
01:22:27,718 --> 01:22:30,258
- Next week... - Exams in a few days.
2341
01:22:30,319 --> 01:22:32,758
You have a driving test in three days.
2342
01:22:32,989 --> 01:22:34,729
- In three days... - That girl...
2343
01:22:34,836 --> 01:22:37,166
You have a driving test in three days.
2344
01:22:37,366 --> 01:22:40,137
- In three days... - "Why are you doing this?"
2345
01:22:40,137 --> 01:22:41,807
- "In two days..." - Academic evaluations.
2346
01:22:41,807 --> 01:22:44,006
- "You have finals in two days." - The division commander is here.
2347
01:22:44,006 --> 01:22:46,116
- "You have finals in two days." - The division commander is here.
2348
01:22:46,447 --> 01:22:48,076
"You have finals in two days."
2349
01:22:48,076 --> 01:22:49,116
(Ra Mi Ran is correct.)
2350
01:22:49,687 --> 01:22:50,947
Division Commander.
2351
01:22:51,647 --> 01:22:52,786
It's the army festival.
2352
01:22:52,786 --> 01:22:54,416
(Soldiers' fanfare)
2353
01:22:55,156 --> 01:22:56,826
She answered two questions in a row.
2354
01:22:56,826 --> 01:22:58,887
Related to this,
2355
01:22:58,887 --> 01:23:01,796
the division commander is going to make a speech.
2356
01:23:01,796 --> 01:23:02,866
Yes.
2357
01:23:03,466 --> 01:23:04,697
- Okay. - He's the table.
2358
01:23:05,326 --> 01:23:08,267
I enjoyed seeing you doing your best.
2359
01:23:10,206 --> 01:23:13,437
Please continue to work hard...
2360
01:23:13,937 --> 01:23:17,576
- for the Army. - We're the Navy.
2361
01:23:18,376 --> 01:23:20,416
The Navy. We're the Navy.
2362
01:23:20,677 --> 01:23:22,246
For the Navy.
2363
01:23:22,477 --> 01:23:24,517
She reacts to everything.
2364
01:23:24,916 --> 01:23:26,456
Let's check the answer.
2365
01:23:26,456 --> 01:23:27,517
(Let's check the answer.)
2366
01:23:27,616 --> 01:23:29,786
What on earth are you thinking?
2367
01:23:29,956 --> 01:23:32,456
Why are you making this mess for that girl?
2368
01:23:33,156 --> 01:23:35,197
You have finals in two days.
2369
01:23:35,496 --> 01:23:38,326
What if you can't get into elite high school?
2370
01:23:38,697 --> 01:23:39,836
(Beating with anger)
2371
01:23:39,836 --> 01:23:42,737
- He'd blow up. - He's stressed because of study.
2372
01:23:42,937 --> 01:23:44,067
- All right. - This is pretty fun.
2373
01:23:44,067 --> 01:23:46,376
That is all for the drama imagination game.
2374
01:23:46,376 --> 01:23:49,376
But we still have one last question left.
2375
01:23:49,576 --> 01:23:51,876
It's an upgraded National Singing Contest.
2376
01:23:51,876 --> 01:23:54,416
We have a topic. You're going to sing Cho Yong Pil's song.
2377
01:23:54,517 --> 01:23:56,416
When I sing that line,
2378
01:23:56,586 --> 01:23:58,216
my partner must sing the next line.
2379
01:23:58,347 --> 01:24:00,456
- Continuously? - He must sing continuously.
2380
01:24:00,456 --> 01:24:01,987
- Let's go. - Then it's completed.
2381
01:24:02,086 --> 01:24:04,057
(With a backpack on the green hill)
2382
01:24:04,057 --> 01:24:05,527
- Golden sun - That's right.
2383
01:24:05,527 --> 01:24:08,326
- Then we got it. - Then that team's a pass.
2384
01:24:08,326 --> 01:24:09,626
When fall comes
2385
01:24:10,626 --> 01:24:11,927
Winter comes
2386
01:24:13,697 --> 01:24:16,937
Good job.
2387
01:24:16,937 --> 01:24:18,666
Then let's start.
2388
01:24:18,937 --> 01:24:20,177
National...
2389
01:24:20,277 --> 01:24:22,006
- Singing Contest. - Singing Contest.
2390
01:24:22,006 --> 01:24:23,277
(Upgraded National Singing Contest)
2391
01:24:23,277 --> 01:24:24,677
(Trumpet sound)
2392
01:24:24,677 --> 01:24:25,777
Division Commander.
2393
01:24:25,777 --> 01:24:27,376
(Trumpet sound)
2394
01:24:28,246 --> 01:24:29,447
(Topic: Men)
2395
01:24:29,447 --> 01:24:31,147
Did we start?
2396
01:24:31,147 --> 01:24:33,116
He's up. What are you doing?
2397
01:24:33,116 --> 01:24:35,656
(Men are ships, women are harbors)
2398
01:24:35,656 --> 01:24:36,826
It's over.
2399
01:24:36,826 --> 01:24:38,427
(Good job.)
2400
01:24:38,427 --> 01:24:40,897
(What?)
2401
01:24:41,357 --> 01:24:43,866
- He finished it. - Why would you sing that part?
2402
01:24:43,866 --> 01:24:44,966
Then what do we do?
2403
01:24:44,966 --> 01:24:47,366
You must stop after men are ships.
2404
01:24:48,036 --> 01:24:49,767
- Men are ships. - You can keep going.
2405
01:24:49,767 --> 01:24:51,737
- You can keep going. - What's after that?
2406
01:24:51,737 --> 01:24:53,477
Men are ships Women are harbors
2407
01:24:53,576 --> 01:24:55,477
- All right. - Here we go.
2408
01:24:55,737 --> 01:24:57,076
- I got it. - I got it.
2409
01:24:57,607 --> 01:25:01,876
(There is one man)
2410
01:25:01,876 --> 01:25:05,216
(Who loved you so much)
2411
01:25:05,517 --> 01:25:06,586
We passed.
2412
01:25:06,586 --> 01:25:07,916
- Do we keep going? - Yes.
2413
01:25:07,916 --> 01:25:08,987
Wait.
2414
01:25:08,987 --> 01:25:11,187
(You don't know)
2415
01:25:11,187 --> 01:25:12,527
(Men)
2416
01:25:12,527 --> 01:25:13,927
- Isn't that all? - That's too short.
2417
01:25:13,927 --> 01:25:15,626
- That's too short. - That doesn't count.
2418
01:25:15,626 --> 01:25:16,767
- Is it too short? - It works.
2419
01:25:17,326 --> 01:25:20,637
(Men men)
2420
01:25:20,637 --> 01:25:24,107
(I hate men's tears)
2421
01:25:24,107 --> 01:25:25,166
Okay.
2422
01:25:25,166 --> 01:25:26,336
- We pass. - We pass?
2423
01:25:26,336 --> 01:25:28,177
(Men are ships)
2424
01:25:28,177 --> 01:25:29,677
(Women are harbors)
2425
01:25:29,677 --> 01:25:30,847
That's one line?
2426
01:25:31,206 --> 01:25:33,517
- Of course it is. - That's too simple.
2427
01:25:33,616 --> 01:25:35,216
Then we just come back and run for it again.
2428
01:25:35,216 --> 01:25:37,187
You can go out again.
2429
01:25:37,187 --> 01:25:39,187
- But you must try a different song. - Yes.
2430
01:25:39,187 --> 01:25:42,216
Right. You can't sing what's already sung.
2431
01:25:42,216 --> 01:25:45,227
- National Singing Contest. - National Singing Contest.
2432
01:25:45,326 --> 01:25:47,597
(Topic: Her)
2433
01:25:47,597 --> 01:25:48,857
- Her... - Wait.
2434
01:25:49,397 --> 01:25:50,666
Why did you dash out?
2435
01:25:51,567 --> 01:25:52,796
(She was)
2436
01:25:52,796 --> 01:25:55,597
(Very pretty)
2437
01:25:55,966 --> 01:25:57,067
So
2438
01:25:57,666 --> 01:25:58,807
Mi Ran.
2439
01:25:58,807 --> 01:25:59,906
You go first.
2440
01:26:00,677 --> 01:26:03,607
(Her smile)
2441
01:26:03,607 --> 01:26:05,947
(Looks like a blooming magnolia)
2442
01:26:05,947 --> 01:26:07,317
- Are you sure it's a magnolia? - One line each.
2443
01:26:07,677 --> 01:26:09,076
We were perfect.
2444
01:26:09,076 --> 01:26:10,216
- Wait. - That was neat.
2445
01:26:10,216 --> 01:26:11,517
Check if it's a magnolia.
2446
01:26:12,017 --> 01:26:13,116
(To her)
2447
01:26:13,116 --> 01:26:14,387
(Turning)
2448
01:26:15,116 --> 01:26:16,887
That's not one line.
2449
01:26:17,487 --> 01:26:18,756
- Hurry up. - Why not?
2450
01:26:18,756 --> 01:26:19,857
(They can try at anytime, but they can't try what's already sung.)
2451
01:26:19,857 --> 01:26:20,897
- Go. - Hurry.
2452
01:26:20,897 --> 01:26:22,397
It's not "her". It's "you".
2453
01:26:24,126 --> 01:26:26,267
(Her name is wind)
2454
01:26:26,267 --> 01:26:27,637
That's "your name".
2455
01:26:27,637 --> 01:26:29,466
(Cheating by ear)
2456
01:26:29,466 --> 01:26:31,666
That's "your name", not "her name".
2457
01:26:31,666 --> 01:26:32,866
- He got fooled. - He got fooled.
2458
01:26:33,477 --> 01:26:34,637
- He got fooled. - What's wrong with you?
2459
01:26:35,607 --> 01:26:36,876
He got fooled.
2460
01:26:37,607 --> 01:26:38,746
There are only two teams left.
2461
01:26:38,746 --> 01:26:40,647
(I can't live without her)
2462
01:26:40,647 --> 01:26:41,947
- Stay quiet. - Be quiet.
2463
01:26:42,677 --> 01:26:43,847
They keep changing it.
2464
01:26:44,447 --> 01:26:46,557
(She is grass)
2465
01:26:46,557 --> 01:26:48,286
(Groaning)
2466
01:26:48,817 --> 01:26:50,857
(It's fun to make fun of them.)
2467
01:26:52,126 --> 01:26:54,527
It's "you".
2468
01:26:54,527 --> 01:26:55,697
(They're also struggling.)
2469
01:26:55,697 --> 01:26:57,296
I have no idea.
2470
01:26:58,126 --> 01:26:59,267
They're up.
2471
01:26:59,267 --> 01:27:01,637
(Sung Woong and Jang Hoon finally got an idea.)
2472
01:27:01,637 --> 01:27:03,706
(She only sighs)
2473
01:27:03,706 --> 01:27:04,767
What is that?
2474
01:27:04,767 --> 01:27:08,006
(I think about you for a day)
2475
01:27:08,336 --> 01:27:09,437
Is this correct?
2476
01:27:09,576 --> 01:27:11,847
- I just didn't sing it right. - Right.
2477
01:27:11,847 --> 01:27:13,177
- Only that part... - It's Lee Moon Sae's song.
2478
01:27:14,616 --> 01:27:15,847
- This song exists. - All right.
2479
01:27:15,847 --> 01:27:17,447
- It's our turn. - It's "laugh".
2480
01:27:17,847 --> 01:27:19,447
- Right? We're correct. - "She laughs".
2481
01:27:19,447 --> 01:27:21,286
He said, "She only laughs".
2482
01:27:21,387 --> 01:27:26,456
(She only sighs)
2483
01:27:26,456 --> 01:27:27,956
(What is that?)
2484
01:27:28,727 --> 01:27:29,897
- Okay. - You said, "sigh".
2485
01:27:30,466 --> 01:27:32,666
- Did you say sigh? - They wouldn't lie.
2486
01:27:32,767 --> 01:27:34,197
You have to think of a different song.
2487
01:27:34,197 --> 01:27:36,166
The title is "The Sound of Her Laughter".
2488
01:27:36,166 --> 01:27:37,937
- Why did you say sigh? - Let's listen to them.
2489
01:27:37,937 --> 01:27:40,137
(I didn't believe)
2490
01:27:40,607 --> 01:27:42,777
(That you met her)
2491
01:27:42,777 --> 01:27:43,847
It's correct.
2492
01:27:44,746 --> 01:27:46,616
- We can try another song, right? - No one believed.
2493
01:27:46,616 --> 01:27:48,817
- We can try another song, right? - Isn't it correct?
2494
01:27:48,817 --> 01:27:50,647
1, 2, 3.
2495
01:27:51,216 --> 01:27:52,447
- Wrong. - 100m before meeting her
2496
01:27:52,987 --> 01:27:54,517
- That's wrong. - Wrong. Go back in.
2497
01:27:54,586 --> 01:27:55,716
- Hurry, Kyung Hoon. - Wrong.
2498
01:27:55,716 --> 01:27:57,427
- Can we try again? - 100m before
2499
01:27:57,786 --> 01:27:58,956
- Meeting her - You've tried already.
2500
01:27:59,187 --> 01:28:00,357
- You've tried already. - You've tried already.
2501
01:28:00,527 --> 01:28:02,496
We barely tried that song.
2502
01:28:03,666 --> 01:28:05,567
(To her?)
2503
01:28:05,567 --> 01:28:07,296
- We already sang it. - We already sang it.
2504
01:28:07,437 --> 01:28:08,897
We sang it already.
2505
01:28:08,897 --> 01:28:10,506
- She's too attractive - Too...
2506
01:28:11,036 --> 01:28:12,137
Come on.
2507
01:28:12,137 --> 01:28:13,237
(Why would you sing alone?)
2508
01:28:13,237 --> 01:28:14,406
Look at this.
2509
01:28:14,607 --> 01:28:15,876
You can't do that song again.
2510
01:28:16,906 --> 01:28:20,046
(The hole of "her" is getting deeper.)
2511
01:28:20,046 --> 01:28:22,076
Just give them negative 10 points each.
2512
01:28:22,076 --> 01:28:23,416
Right. Give both teams negative 10 points.
2513
01:28:23,416 --> 01:28:25,387
- There's a time limit. - There's a time limit.
2514
01:28:25,847 --> 01:28:27,557
(Looking away)
2515
01:28:28,456 --> 01:28:30,857
Does it matter?
2516
01:28:30,857 --> 01:28:32,086
- Guys. - No.
2517
01:28:32,326 --> 01:28:33,427
Let's pass.
2518
01:28:33,956 --> 01:28:36,466
Negative 10 points for both of them.
2519
01:28:36,466 --> 01:28:37,826
(Releasing "Her" songs he'd been waiting)
2520
01:28:37,826 --> 01:28:39,267
There was one before.
2521
01:28:39,267 --> 01:28:41,637
(Because I met her)
2522
01:28:41,637 --> 01:28:44,267
(Nothing to say)
2523
01:28:44,807 --> 01:28:46,166
(Tell her)
2524
01:28:46,166 --> 01:28:48,336
(I said sorry)
2525
01:28:48,336 --> 01:28:50,506
- If you try... - I know.
2526
01:28:50,506 --> 01:28:51,647
But I couldn't remember anything.
2527
01:28:51,647 --> 01:28:55,116
But the players don't remember it. This is the theory of relativity.
2528
01:28:55,116 --> 01:28:57,817
- National... - Singing Contest.
2529
01:28:57,916 --> 01:28:59,246
(Topic: Eye)
2530
01:28:59,246 --> 01:29:00,557
- Eyes? - The one we did.
2531
01:29:00,756 --> 01:29:01,857
All right.
2532
01:29:01,857 --> 01:29:03,057
(Ho Dong and Hee Chul are up first.)
2533
01:29:03,357 --> 01:29:04,456
Here we go.
2534
01:29:04,456 --> 01:29:06,956
(I'm looking at)
2535
01:29:06,956 --> 01:29:10,866
(The first snow of this year)
2536
01:29:10,866 --> 01:29:12,197
- This year? - "Snow Flower".
2537
01:29:12,197 --> 01:29:14,267
(Uproarious prelude)
2538
01:29:14,466 --> 01:29:16,506
(Her rock spirit is charging rapidly.)
2539
01:29:16,807 --> 01:29:18,567
(Come on, Partner.)
2540
01:29:18,966 --> 01:29:21,137
(Snowy nights always)
2541
01:29:21,137 --> 01:29:23,876
(Bring hard memories)
2542
01:29:23,876 --> 01:29:25,046
(Immersed)
2543
01:29:25,546 --> 01:29:27,716
What did you just say?
2544
01:29:27,716 --> 01:29:29,477
"Bring hard memories".
2545
01:29:29,477 --> 01:29:32,147
- Didn't you say "hold"? - Why would I?
2546
01:29:32,447 --> 01:29:33,557
- Now... - Go.
2547
01:29:34,017 --> 01:29:35,116
Go.
2548
01:29:35,116 --> 01:29:36,416
(Dashing through the snow)
2549
01:29:36,416 --> 01:29:37,786
(In a one-horse open sleigh)
2550
01:29:37,786 --> 01:29:38,857
Pass.
2551
01:29:38,857 --> 01:29:39,857
(Bitter)
2552
01:29:40,057 --> 01:29:42,156
(Choir Cheol and Min are sailing smooth.)
2553
01:29:43,427 --> 01:29:44,666
They're exactly the same.
2554
01:29:45,227 --> 01:29:47,567
- If you hate to be splashed... - This time,
2555
01:29:47,796 --> 01:29:49,036
it's about singers.
2556
01:29:49,036 --> 01:29:50,336
National...
2557
01:29:50,336 --> 01:29:52,666
- Singing Contest. - It's not a singing contest.
2558
01:29:53,376 --> 01:29:55,307
- They were desperate to go out. - Do we still sing one line each?
2559
01:29:55,307 --> 01:29:57,347
(She was very pretty)
2560
01:29:57,576 --> 01:29:58,746
Okay.
2561
01:29:59,277 --> 01:30:01,347
- Good. - 3, 4.
2562
01:30:01,746 --> 01:30:03,586
(In the elevator)
2563
01:30:03,586 --> 01:30:05,947
(We make love)
2564
01:30:05,947 --> 01:30:07,017
Pass.
2565
01:30:07,017 --> 01:30:09,786
(Although you leave now)
2566
01:30:10,427 --> 01:30:11,857
Now I
2567
01:30:11,857 --> 01:30:13,727
Hey. Why can't you do it?
2568
01:30:13,796 --> 01:30:14,897
I don't know that song.
2569
01:30:14,897 --> 01:30:16,866
(I have a girlfriend)
2570
01:30:16,866 --> 01:30:19,197
(I shouldn't be doing this)
2571
01:30:19,727 --> 01:30:21,036
- Okay. - Let's go.
2572
01:30:22,237 --> 01:30:24,366
(Don't leave me)
2573
01:30:24,666 --> 01:30:27,836
(I can't see you leaving)
2574
01:30:28,107 --> 01:30:29,237
3, 4.
2575
01:30:30,406 --> 01:30:32,277
(They instinctively react to 3, 4.)
2576
01:30:32,277 --> 01:30:33,576
(Flapping)
2577
01:30:33,576 --> 01:30:34,677
Good job.
2578
01:30:34,677 --> 01:30:35,847
(My dear partner)
2579
01:30:35,947 --> 01:30:37,647
(After the soft flapping,)
2580
01:30:38,147 --> 01:30:39,916
(they finish up with a restrict move.)
2581
01:30:39,916 --> 01:30:41,086
Good job.
2582
01:30:41,086 --> 01:30:42,156
(Soo Geun and Mi Ran showed a perfect harmony.)
2583
01:30:42,156 --> 01:30:43,786
- They deserve a point. - That refreshes me.
2584
01:30:43,786 --> 01:30:46,086
- They deserve a point. - They deserve five points.
2585
01:30:46,626 --> 01:30:48,227
- Are you done? - I'm tired.
2586
01:30:48,227 --> 01:30:49,897
- I'm tired. - We lost.
2587
01:30:49,897 --> 01:30:51,397
- We couldn't do it. - Why not?
2588
01:30:51,397 --> 01:30:52,897
- It'd be funny if we lost. - Did you all do it?
2589
01:30:52,897 --> 01:30:54,137
Is this the last one?
2590
01:30:54,137 --> 01:30:55,866
It's not about a singer. It's a word.
2591
01:30:55,866 --> 01:30:58,737
- National... - Singing Contest.
2592
01:30:58,866 --> 01:31:01,536
(Topic: People)
2593
01:31:02,177 --> 01:31:04,977
(Whatever they say)
2594
01:31:04,977 --> 01:31:08,046
(People are more beautiful than flowers)
2595
01:31:08,046 --> 01:31:09,887
- Wait. - All right.
2596
01:31:11,086 --> 01:31:14,456
(All people change)
2597
01:31:14,887 --> 01:31:20,826
(Yes I've changed too)
2598
01:31:20,826 --> 01:31:21,956
Go.
2599
01:31:22,697 --> 01:31:24,567
(That person)
2600
01:31:25,966 --> 01:31:29,197
(Only I can see him)
2601
01:31:29,197 --> 01:31:32,006
(He's only visible to my eyes)
2602
01:31:32,307 --> 01:31:33,477
Let's go.
2603
01:31:34,706 --> 01:31:36,746
(Excited)
2604
01:31:37,046 --> 01:31:39,876
(Only two teams are remaining.)
2605
01:31:40,116 --> 01:31:41,947
- We're stronger than we think. - I know.
2606
01:31:42,177 --> 01:31:43,347
"People come first."
2607
01:31:43,616 --> 01:31:45,716
Once we got it...
2608
01:31:46,817 --> 01:31:49,557
People people people
2609
01:31:50,557 --> 01:31:52,326
(It's fun to make fun of them.)
2610
01:31:52,326 --> 01:31:54,227
Is it just them left?
2611
01:31:54,727 --> 01:31:55,857
Butterfly
2612
01:31:55,956 --> 01:31:57,767
- Ha Dong Hoon. - Now, Kyung Hoon.
2613
01:31:57,767 --> 01:32:00,166
(Goodbye my precious one)
2614
01:32:00,166 --> 01:32:02,097
(They keep watching.)
2615
01:32:02,097 --> 01:32:06,336
(So I wait for you)
2616
01:32:06,336 --> 01:32:07,737
It's wrong.
2617
01:32:07,737 --> 01:32:10,147
At least remember this
2618
01:32:10,147 --> 01:32:11,677
It's "Goodbye" by Jung Jae Wook.
2619
01:32:11,677 --> 01:32:13,447
(Frustrating)
2620
01:32:13,447 --> 01:32:15,777
There are so many songs with people in lyrics.
2621
01:32:16,046 --> 01:32:17,116
Especially trot.
2622
01:32:17,116 --> 01:32:20,416
(How could you leave after giving love)
2623
01:32:20,416 --> 01:32:23,456
(Hey cheeky person)
2624
01:32:23,456 --> 01:32:24,727
As long as one of us says it.
2625
01:32:25,456 --> 01:32:28,697
(Getting ready)
2626
01:32:29,256 --> 01:32:31,727
(Are you ready, partner?)
2627
01:32:31,727 --> 01:32:33,126
- Good job. - 3, 4.
2628
01:32:33,126 --> 01:32:34,137
(3, 4.)
2629
01:32:34,237 --> 01:32:36,767
("Cheeky Person" plus "Don't Leave Me")
2630
01:32:36,866 --> 01:32:39,767
(Sergeant Lee's cute trick...)
2631
01:32:39,906 --> 01:32:42,277
(satisfies the Division Commander that she roars.)
2632
01:32:42,376 --> 01:32:43,607
Why are you so good?
2633
01:32:44,477 --> 01:32:46,647
Even though you're not my team, I feel relieved.
2634
01:32:46,647 --> 01:32:47,716
You could go further.
2635
01:32:47,746 --> 01:32:49,216
The result.
2636
01:32:49,216 --> 01:32:50,517
- You're amazing. - You never know.
2637
01:32:50,687 --> 01:32:53,916
The best partners are...
2638
01:32:53,916 --> 01:32:55,286
Lee Soo Geun and Ra Mi Ran?
2639
01:32:55,286 --> 01:32:57,656
Ra Mi Ran and Lee Soo Geun.
2640
01:32:57,826 --> 01:32:58,887
1, 2, 3.
2641
01:32:58,887 --> 01:33:01,796
We won again
2642
01:33:02,227 --> 01:33:04,067
(Hoorah)
2643
01:33:04,126 --> 01:33:05,227
They're amazing.
2644
01:33:05,227 --> 01:33:07,097
You guys are Soo Mi Couple.
2645
01:33:07,097 --> 01:33:08,137
You're truly amazing.
2646
01:33:08,137 --> 01:33:10,006
I have a disc.
2647
01:33:10,006 --> 01:33:11,107
I'm really tired.
2648
01:33:11,107 --> 01:33:13,376
Who's going to get splashed?
2649
01:33:13,376 --> 01:33:14,876
Give me the money.
2650
01:33:15,376 --> 01:33:17,506
- All right. - Show me the money
2651
01:33:17,906 --> 01:33:19,847
The worst partners are...
2652
01:33:19,847 --> 01:33:22,447
(The worst partners are...)
2653
01:33:22,977 --> 01:33:24,416
Min Kyung Hoon...
2654
01:33:24,416 --> 01:33:26,216
and Jinyoung.
2655
01:33:26,216 --> 01:33:27,387
Wait.
2656
01:33:28,116 --> 01:33:31,286
They kept having discussions only.
2657
01:33:31,387 --> 01:33:33,626
I thought they were releasing a new song.
2658
01:33:34,126 --> 01:33:35,626
- I guess we have no choice. - Talking about who's going.
2659
01:33:35,626 --> 01:33:37,166
What do you want? All on one person or...
2660
01:33:37,166 --> 01:33:38,666
- We'll do a rock-paper-scissors. - A rock-paper-scissors?
2661
01:33:38,666 --> 01:33:40,296
- A rock-paper-scissors? - A rock-paper-scissors?
2662
01:33:40,296 --> 01:33:41,296
That was cool.
2663
01:33:41,296 --> 01:33:43,366
I thought he was going to say he'll do it.
2664
01:33:43,366 --> 01:33:44,607
Me too.
2665
01:33:44,607 --> 01:33:46,737
Your voice sounds like you were going to do it.
2666
01:33:46,737 --> 01:33:48,576
- That's what he sounded like. - "We'll do a rock-paper-scissors."
2667
01:33:48,576 --> 01:33:49,637
At once.
2668
01:33:49,637 --> 01:33:50,677
I'm going to give a rock.
2669
01:33:50,807 --> 01:33:52,677
- Come on. - A nerve game?
2670
01:33:52,677 --> 01:33:54,477
I didn't hear that.
2671
01:33:55,947 --> 01:33:58,246
- Just do it. - Ready or not,
2672
01:33:58,246 --> 01:33:59,687
rock-paper-scissors.
2673
01:33:59,687 --> 01:34:00,687
He meant it.
2674
01:34:00,687 --> 01:34:02,017
(He meant it.)
2675
01:34:02,017 --> 01:34:05,227
Right. I know. I'm sorry.
2676
01:34:05,786 --> 01:34:06,927
I...
2677
01:34:06,927 --> 01:34:08,557
- That was too much. - It's all right.
2678
01:34:08,557 --> 01:34:10,197
Then are you going to get splashed?
2679
01:34:10,397 --> 01:34:11,927
No, let's do a rock-paper-scissors again.
2680
01:34:11,927 --> 01:34:13,326
(A rock-paper-scissors again)
2681
01:34:13,637 --> 01:34:16,067
- Are you going to be splashed? - Is Jinyoung getting splashed?
2682
01:34:16,067 --> 01:34:18,737
What are you doing, Kyung Hoon? Are you going to do it?
2683
01:34:18,737 --> 01:34:20,237
- Kyung Hoon. - No.
2684
01:34:22,036 --> 01:34:24,006
(Self-splashing)
2685
01:34:24,006 --> 01:34:25,706
(Splashing)
2686
01:34:25,706 --> 01:34:27,116
He got splashed too.
2687
01:34:27,376 --> 01:34:29,576
(Jinyoung in the back got wet too.)
2688
01:34:29,576 --> 01:34:31,387
- What is that? - Did you get splashed too?
2689
01:34:31,746 --> 01:34:33,487
- What is that? - They're perfect partners.
2690
01:34:33,487 --> 01:34:36,116
(They're best partners when it comes to punishment.)
2691
01:34:36,116 --> 01:34:37,756
Why are you pretending to be nice?
2692
01:34:37,756 --> 01:34:40,756
- Why are you pretending to be cool? - It's the new year.
2693
01:34:41,097 --> 01:34:42,597
What was that song?
2694
01:34:42,796 --> 01:34:44,666
Do it again.
2695
01:34:44,666 --> 01:34:47,397
(He sings without a mic.)
2696
01:34:47,397 --> 01:34:48,637
("Missing You" by Buzz)
2697
01:34:48,637 --> 01:34:51,336
(Touched)
2698
01:34:51,406 --> 01:34:53,006
(In the memory)
2699
01:34:53,006 --> 01:34:55,376
- What are you doing? - "Missing You".
2700
01:34:55,376 --> 01:34:56,536
(I'm coming to get you)
2701
01:34:56,977 --> 01:35:00,647
(I pretend to be okay)
2702
01:35:01,517 --> 01:35:03,546
It feels like he's performing on a rainy day.
2703
01:35:03,546 --> 01:35:04,817
"Missing You".
2704
01:35:04,817 --> 01:35:07,656
Why don't we go watch "Inside Me"?
2705
01:35:07,656 --> 01:35:09,557
- Let's go. - Let's go.
2706
01:35:10,156 --> 01:35:11,156
Hwang Kwang Hee.
2707
01:35:11,396 --> 01:35:13,257
(The variety show blue chip, Hwang Kwang Hee is back.)
2708
01:35:13,257 --> 01:35:15,726
(The new rising star, P.O)
2709
01:35:16,467 --> 01:35:17,997
(A boy who clings to Ho Dong...)
2710
01:35:17,997 --> 01:35:20,196
(versus a boy who betrayed Ho Dong)
2711
01:35:20,196 --> 01:35:22,537
(Kwang Hee chose Jae Seok before.)
2712
01:35:22,537 --> 01:35:24,837
(But now you only work with Ho Dong.)
2713
01:35:24,837 --> 01:35:26,236
(Are you doing any shows with Jae Seok?)
2714
01:35:26,337 --> 01:35:28,847
(Look at yourself first.)
2715
01:35:28,847 --> 01:35:29,847
(Suddenly?)
2716
01:35:30,347 --> 01:35:32,377
(Don't turn the camera off.)
2717
01:35:32,377 --> 01:35:34,616
(He stares at me like he's going to kill me.)
2718
01:35:34,616 --> 01:35:35,717
(Come on.)
2719
01:35:36,116 --> 01:35:37,156
(P.O has a silver spoon in his mouth when it comes to variety shows.)
2720
01:35:37,156 --> 01:35:38,757
(I like Ho Dong.)
2721
01:35:38,757 --> 01:35:39,887
(Bitter)
2722
01:35:40,287 --> 01:35:42,656
(P.O grows with Ho Dong's love.)
2723
01:35:42,656 --> 01:35:43,826
(You kicked Kyu Hyun out.)
2724
01:35:43,826 --> 01:35:45,057
(No)
2725
01:35:45,057 --> 01:35:46,297
(Hee Chul once said this.)
2726
01:35:46,297 --> 01:35:48,167
(If you're going to act, act.)
2727
01:35:48,167 --> 01:35:50,127
(If you're going to be on variety shows, do that only.)
2728
01:35:50,127 --> 01:35:51,566
(The new rising star discloses.)
2729
01:35:51,566 --> 01:35:53,266
(Nervous)
2730
01:35:53,266 --> 01:35:55,137
(Pay attention to me too.)
2731
01:35:55,266 --> 01:35:57,807
(His desperate struggle induces tears.)
2732
01:35:58,076 --> 01:36:01,347
(The paper doll's starting a revolution.)
2733
01:36:01,446 --> 01:36:02,547
Do you know who we are?
2734
01:36:02,547 --> 01:36:04,816
(We're the trend of Korean variety shows.)
2735
01:36:04,816 --> 01:36:06,877
(Not you. You should thank the army.)
2736
01:36:06,877 --> 01:36:08,347
(I'm meeting Producer Kim Tae Ho soon.)
2737
01:36:08,646 --> 01:36:10,856
(A chance to meet Kim Tae Ho or Na Young Seok)
2738
01:36:10,887 --> 01:36:12,887
(Nothing is free. You must win the game.)
2739
01:36:13,156 --> 01:36:15,026
(We won.)
2740
01:36:15,287 --> 01:36:18,326
(A signal to Producer Kim Tae Ho?)
2741
01:36:18,326 --> 01:36:20,766
(Then an upgraded figure quiz continues.)
2742
01:36:21,226 --> 01:36:24,167
(A huge trap hidden in the figure quiz)
2743
01:36:24,167 --> 01:36:26,137
- Why can't you tell? - That's me?
2744
01:36:26,137 --> 01:36:29,066
(Who's going to be the king of variety shows?)
2745
01:36:29,337 --> 01:36:32,436
(Knowing Brothers)
2746
01:36:33,076 --> 01:36:41,087
("I'm Not Over You" by Ryeo Wook)
202366
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.