Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,179 --> 00:00:16,400
SCOTLAND
2
00:00:18,449 --> 00:00:20,872
The operation goes under the name of "Freshman".
3
00:00:21,007 --> 00:00:28,027
41 specially trained commandos sent into the mountains
in two gliders, each pulled by a Halifax bomber.
4
00:00:28,172 --> 00:00:33,520
21 man in one glider, 20 in the other.
The Halifax is taking them as far as the Norwegian coast
and then the gliders swoop down unnoticed on high ground.
5
00:00:33,647 --> 00:00:37,584
After that our chaps slip down to the factory and
blow the damn thing to pieces.
6
00:00:37,732 --> 00:00:41,908
- It's quite a big area. - Yes, we need people
who can establish establish depots due reconnaissance.
7
00:00:42,052 --> 00:00:47,422
- Man who know the area and of course speak the language
- A welcoming committee of Norwegians sent out ahead.
8
00:00:47,570 --> 00:00:52,349
- What do you want me to do?
- Find them, create an operations unit.
9
00:02:03,773 --> 00:02:08,695
The Heavy Water War:
Stopping Hitler's Atomic Bomb
10
00:02:14,192 --> 00:02:19,141
Captain. Peggy? Thank you.
Wilson's office.
11
00:02:19,266 --> 00:02:22,566
Front office. Meeting room.
12
00:02:22,715 --> 00:02:25,537
- George.
- Yes, Ma'am.
13
00:02:25,676 --> 00:02:32,207
My office. Radio room, tea room, your office.
14
00:02:32,353 --> 00:02:37,610
The Germans have apparently searched both your office
and home. It appears you didn't leave a moment too soon.
15
00:02:37,751 --> 00:02:41,164
Your wife and children
are safe with their in-laws.
16
00:02:41,301 --> 00:02:45,363
- Maybe it would be abetter solution if my family came here.
- That's not an option.
17
00:02:45,513 --> 00:02:49,689
- They won't be any trouble.
- Do you see any children here, Mr Tromstad?
18
00:02:49,825 --> 00:02:52,522
They have been evacuated, so that they don't get bombed.
19
00:02:52,669 --> 00:02:57,721
Norway may have been invaded, but
it's still a far safer place than England.
20
00:02:57,868 --> 00:03:02,317
You obviously don't have children.
21
00:03:05,019 --> 00:03:09,968
So, how long have you known about
the Germans' atomic program?
22
00:03:10,112 --> 00:03:14,140
Well, that depends on what you mean by "known".
23
00:03:14,270 --> 00:03:18,650
Since Poland there's been no information
on anything that smells of "Wissenschaft"Â, which is strange.
24
00:03:18,794 --> 00:03:23,561
But, I suppose that no information
at least leaves room for speculation.
25
00:03:44,070 --> 00:03:49,053
Poulsson, what do you say
to a trip to Rjukan?
26
00:03:49,189 --> 00:03:55,845
Four or five man flown to the wild and
establish a base that you'll be leading.
27
00:03:55,991 --> 00:04:01,441
- Fine. When do we leave?
- Once we've found the rest of the group.
28
00:04:03,062 --> 00:04:06,714
Sergeant Claus Helberg, 24-years-old.
Fought in the battles of 1914.
29
00:04:06,876 --> 00:04:11,052
Taken prisoner, but
he managed to escape.
30
00:04:11,188 --> 00:04:16,683
Never gives up, an extremely good
skier, a charmer, popular with the ladies.
31
00:04:16,829 --> 00:04:21,164
Second Levtenant Knut Haugland, 25.
Fought in the Battle of Narvik.
32
00:04:21,310 --> 00:04:27,090
Arrested, but managed to escaped. Trained as a telegraph operator.
He's strong and can handle whatever you throw at him.
33
00:04:27,241 --> 00:04:31,530
Sergeant Arne Kjelstrup, 29. A plumber.
34
00:04:31,674 --> 00:04:37,738
He fought in the campaign in 1940, he took a German bullet
to the stomach but was saved when it struck his barbed wire cutters.
35
00:04:37,868 --> 00:04:43,762
And to lead the group: Second Levtenant
Jens-Anton Poulsson, 25.
36
00:04:43,914 --> 00:04:49,330
He took part in the Norway campaign
and came over here in October 1941.
37
00:04:49,470 --> 00:04:53,441
Maybe the one who knows the mountains
the best out of the four of them.
38
00:04:53,589 --> 00:04:58,129
And there's one more. Born in New
York, educated in Oslo and Berlin.
39
00:04:58,264 --> 00:05:01,325
A little wild, and just the right kind of crazy.
40
00:05:46,266 --> 00:05:49,361
Welcome to Vemork, director.
41
00:05:49,510 --> 00:05:55,324
Good morning. Can we talk
in my office, Brun?
42
00:06:01,238 --> 00:06:04,606
- Tone Jørgensen. Welcome.
- It's my pleasure.
43
00:06:11,552 --> 00:06:14,886
Can you close the door?
44
00:06:17,390 --> 00:06:22,806
Yes, I have read the reports
about the heavy water.
45
00:06:22,952 --> 00:06:27,765
- "Foaming". What does that mean?
- Problems with the intake water.
46
00:06:27,917 --> 00:06:32,047
There are people in Oslo
talking about sabotage.
47
00:06:33,467 --> 00:06:38,473
I want to double the guards and
record all that comes and goes.
48
00:06:38,628 --> 00:06:42,166
And then I want us to fire ...
49
00:06:43,426 --> 00:06:46,726
Danielsen.
50
00:06:46,864 --> 00:06:52,519
There was a lot of foaming yesterday,
and Danielsen was alone on duty.
51
00:06:52,667 --> 00:06:56,353
- It's not certain that it was him.
- Is that right?
52
00:06:56,508 --> 00:07:01,924
I found a bottle in the trash by the
stairs yesterday afternoon. Castor oil.
53
00:07:02,068 --> 00:07:07,040
So it could be people from the day shift,
night shift, the day before or earlier.
54
00:07:07,191 --> 00:07:11,003
And foaming doesn't
always occur immediately.
55
00:07:11,151 --> 00:07:14,883
Fine. That's all.
56
00:07:15,029 --> 00:07:19,683
Regardless, I want Danielsen fired
as a warning to the others.
57
00:07:19,827 --> 00:07:23,047
We are several weeks late in delivery.
58
00:07:23,191 --> 00:07:29,198
And I want you to go to Berlin with the first delivery
in the morning. It's important that the Germans are satisfied.
59
00:07:46,700 --> 00:07:51,843
The Kaiser Wilhelm Institute, Berlin
- Can you increase production?
- It will be much more expensive.
60
00:07:51,994 --> 00:07:55,362
That doesn't matter.
We need everything we can get.
61
00:07:55,509 --> 00:08:01,482
Professor Heisenberg. Engineer Brun. He
delivers the heavy water from Norway.
62
00:08:01,631 --> 00:08:04,965
My pleasure. Thank you.
It is a great help.
63
00:08:05,103 --> 00:08:10,724
Yes, it would be interesting to get
an insight into its use.
64
00:08:10,868 --> 00:08:15,328
- But you must let us keep a few secrets.
65
00:08:15,466 --> 00:08:18,652
Come with me, please. Mr. Heisenberg.
66
00:08:20,472 --> 00:08:23,806
- Did you have a good trip?
- Yes.
67
00:08:30,947 --> 00:08:33,609
Slowly.
68
00:08:38,142 --> 00:08:40,725
Stop.
69
00:08:45,672 --> 00:08:50,610
Have you seen? Norway has sent
more than we ordered.
70
00:08:52,627 --> 00:08:55,801
That's great.
71
00:09:01,757 --> 00:09:05,534
What would he say if he saw us here?
72
00:09:07,669 --> 00:09:11,094
- He would remind us if we've forgotten something.
- Have we?
73
00:09:11,237 --> 00:09:14,730
No. But anyway...
74
00:09:14,872 --> 00:09:18,570
Many of the best minds are taken away.
75
00:09:18,707 --> 00:09:25,090
- We are weakened.
- Are you going to decline the invitation?
76
00:09:25,223 --> 00:09:29,922
- Copenhagen?
- Yes. Niels Bohr is still at the institute.
77
00:09:30,072 --> 00:09:33,929
- I will go to the lecture.
- Good. Good.
78
00:09:38,186 --> 00:09:44,046
"In order to support the German-Danish
cooperation and relationship."
79
00:09:46,025 --> 00:09:51,088
- Aren't you concerned about the reactor?
- This is of course a lecture.
80
00:09:51,222 --> 00:09:54,760
It is important for maintaining
the relations with other countries.
81
00:09:54,903 --> 00:09:58,043
Is it?
82
00:09:58,184 --> 00:10:03,167
Isn't it more important
to meet Niels Bohr again?
83
00:10:03,305 --> 00:10:08,653
- We will not mention names.
- What will you talk to him about?
84
00:10:08,785 --> 00:10:13,962
If it should come to that,
then the good old days.
85
00:10:14,114 --> 00:10:18,529
Science, music, family...
86
00:10:18,665 --> 00:10:21,396
Life.
87
00:10:21,544 --> 00:10:25,435
Mr Heisenberg, you signed a confidentiality agreement.
88
00:10:25,586 --> 00:10:29,124
Do not talk about what we're doing here.
89
00:10:29,270 --> 00:10:33,764
The Danes are on our side. The
country is occupied by Germany.
90
00:10:33,905 --> 00:10:36,328
Don't play dumb!
91
00:10:36,473 --> 00:10:42,606
You know well that Bohr works with the British.
I'll try to get you a passport.
92
00:10:42,758 --> 00:10:48,606
Afterwards you tell me how far the
Allies have got in their nuclear research.
93
00:10:48,737 --> 00:10:50,717
Espionage?
94
00:10:50,862 --> 00:10:55,686
No. It falls under the category "old days".
95
00:10:55,826 --> 00:10:59,922
Music, life, family, and science.
96
00:11:01,457 --> 00:11:06,509
And since you're there, try
to get some good bacon.
97
00:11:08,299 --> 00:11:10,677
Have a good day.
98
00:11:10,823 --> 00:11:13,679
Yes.
99
00:11:20,541 --> 00:11:25,923
- So these are all Norwegian volunteers?
- They keep coming. Hundreds of them.
100
00:11:26,069 --> 00:11:33,089
- They sign in there, we put them straight to work.
- Who is that? The redhead.
101
00:11:34,619 --> 00:11:39,807
- Skinnarland, Eenar.
- Einar.
102
00:11:39,941 --> 00:11:44,276
Einar... He came in this morning. Hijacked
a boat with some other lads.
103
00:11:44,428 --> 00:11:48,285
- I have seen him at the factory.
- You have indeed.
104
00:11:56,581 --> 00:12:02,395
Einar Skinnarland? Leif Tronstad.
Just sit.
105
00:12:05,347 --> 00:12:10,478
- You live in Rjukan?
- Yes.
- And work at Vemork?
106
00:12:12,828 --> 00:12:17,641
I would like you to go back.
We need people to report.
107
00:12:17,779 --> 00:12:22,398
You work there... Know the staff, shifts
and routines. All that we need.
108
00:12:22,541 --> 00:12:26,079
- What for?
- Intelligence. For us and the British.
109
00:12:26,220 --> 00:12:31,841
All you can get. You get a radio
and report back to us directly.
110
00:12:31,985 --> 00:12:34,488
But I just got here.
111
00:12:34,620 --> 00:12:39,000
- What did you say to the chairman before you came?
- That I would take a week's holiday.
112
00:12:39,144 --> 00:12:43,160
Then, let's say you get back on Monday.
113
00:12:43,298 --> 00:12:49,396
- But I can't make it.
- Have you gone parachuting before?
114
00:12:51,997 --> 00:12:54,932
You must jump!
115
00:13:07,039 --> 00:13:10,418
Niels Bohr's residence
Copenhagen, Denmark
116
00:13:18,012 --> 00:13:20,664
Now I would have never thought...
117
00:13:21,309 --> 00:13:24,208
- Danish for "Nice to see you"?
118
00:13:27,237 --> 00:13:29,808
So good to be here.
119
00:13:29,948 --> 00:13:33,566
I'm sorry I couldn't make it to the conference.
120
00:13:33,718 --> 00:13:37,564
No one did. There wasn't a single scientist worth
mentioning in the room. I was expecting at least...
121
00:13:37,711 --> 00:13:43,969
Not because of you. Everyone wanted
to see you. You know, let's go for a walk.
122
00:13:47,027 --> 00:13:51,203
- You are being bugged?
- Oh, yeah. We just discovered it a couple go months ago.
123
00:13:51,348 --> 00:13:55,694
- Bit it's all right.
- All right? It's awful.
124
00:13:55,829 --> 00:14:00,289
Well, you just have to think before you talk,
which actually isn't such a bad idea.
125
00:14:00,433 --> 00:14:04,006
- The institute as well?
- Yes, everywhere.
126
00:14:04,149 --> 00:14:07,084
But it's... I mean out here is OK.
127
00:14:09,704 --> 00:14:12,924
What?
128
00:14:13,066 --> 00:14:16,206
I don't know...
129
00:14:17,232 --> 00:14:21,999
I don't know how much you know.
Times are changing. New regime.
130
00:14:22,147 --> 00:14:25,720
Yes, I've noticed.
131
00:14:25,869 --> 00:14:28,964
Do you miss the old days working
at the institute together?
132
00:14:29,107 --> 00:14:31,804
Yes, I certainly do.
133
00:14:31,952 --> 00:14:35,764
Copenhagen is not so far from Berlin.
134
00:14:37,305 --> 00:14:42,004
The thing is I'm not allowed to say anything
135
00:14:42,143 --> 00:14:45,966
I was even asked to found out about your position
with the Brits. I don't care about those things.
136
00:14:46,104 --> 00:14:52,407
Politicians come and go, ideologies
change, but science... only moves forward.
137
00:14:52,554 --> 00:14:56,809
One discovery leads to the next.
138
00:14:56,952 --> 00:15:00,638
I'm not trying to sway you in any way...
139
00:15:00,788 --> 00:15:05,328
But the project I'm working
on, is just everobody's dream.
140
00:15:05,465 --> 00:15:09,288
We have money, resources...
141
00:15:09,433 --> 00:15:14,724
It's not just a little department
at an institute. It's bigger than that.
142
00:15:14,873 --> 00:15:21,176
I want this to happen. Finally,
it is under my control.
143
00:15:21,305 --> 00:15:27,403
As long as we let the war serve
science, there is no danger.
144
00:15:27,548 --> 00:15:30,961
Imagine everything we can do.
145
00:15:34,789 --> 00:15:38,692
- Pull out of it.
- What?
146
00:15:38,827 --> 00:15:41,808
Pull out of whole damn thing.
147
00:15:46,274 --> 00:15:51,769
- Is it the Brits?
- What?
- Have you briefed by the Brits?
148
00:15:51,913 --> 00:15:55,372
No, they have absolutely nothing
to do with this whatsoever.
149
00:15:55,508 --> 00:15:58,887
I'm the one who's telling you.
150
00:16:00,952 --> 00:16:05,492
You work for them. I thought
I came to see a friend.
151
00:16:05,623 --> 00:16:09,002
I'm still your friend.
152
00:16:11,467 --> 00:16:15,279
- You do not understand what I'm talking about.
- I don't understand?
153
00:16:15,434 --> 00:16:18,688
No!
154
00:16:28,029 --> 00:16:31,363
Now you get it?
155
00:16:32,666 --> 00:16:36,409
Yes, I get it.
156
00:16:39,742 --> 00:16:44,760
You have always asked me
which moral obligations we have.
157
00:16:44,905 --> 00:16:48,717
Well, here's my answer.
158
00:16:51,147 --> 00:16:54,617
Our obligations have never been bigger.
159
00:16:54,744 --> 00:16:59,602
- Yes, but as scientists...
- Cut the crap.
160
00:16:59,748 --> 00:17:03,127
- Crap?
- Yes, crap. You know exactly what I'm talking about.
161
00:17:03,264 --> 00:17:07,292
You're working for the German army.
What planet are you on?
162
00:17:07,429 --> 00:17:13,573
They've hired you, why? To front German culture?
To see you make some interesting calculations on a blackboard?
163
00:17:13,703 --> 00:17:19,483
No, they've hired you because they want something
in return. The want value for their money. Results.
164
00:17:19,626 --> 00:17:23,051
- And ideally, something that explodes.
- Listen...
165
00:17:23,189 --> 00:17:26,409
We are working to create energy.
166
00:17:26,558 --> 00:17:30,802
Our moral obligations
have never been bigger than they are now.
167
00:17:30,953 --> 00:17:35,242
And if you do not understand that...
168
00:17:35,390 --> 00:17:41,682
Then you are either stupid or very naive.
Right now, both of them are equally dangerous.
169
00:17:41,829 --> 00:17:47,802
Let me give you one last piece of advice.
As your friend.
170
00:17:47,946 --> 00:17:52,964
Don't ever tell anyone that you asked
me to be a part of your programme.
171
00:17:58,592 --> 00:18:01,323
Now, would you care to join me for dinner?
172
00:18:01,473 --> 00:18:07,367
My wife would be happy to see you and
she's longing to hear you play the piano.
173
00:18:07,510 --> 00:18:13,358
I would sit there and I would
eat, and of course I'll applaud.
174
00:18:25,950 --> 00:18:32,242
Find a clearance that can be used as runway for the gliders.
We will receive the British there.
175
00:18:32,388 --> 00:18:35,892
I need to feed London with
weather reports and other observations.
176
00:18:36,024 --> 00:18:40,530
German redeployment, transport
routes and watchkeeping factory.
177
00:18:40,669 --> 00:18:44,970
- We need weapons. - I have guns. Sten-gun
178
00:18:45,108 --> 00:18:49,250
- And handy-gun. - Yes. The
rest we leave to the British.
179
00:18:49,385 --> 00:18:53,561
The group is called "Grouse"
and is strictly secret.
180
00:18:53,711 --> 00:18:59,172
Should we be called "Grouse"? Can not we
be called something slightly more raw?
181
00:18:59,308 --> 00:19:03,563
- "Falcon" or something? - "Moose".
182
00:19:03,707 --> 00:19:06,563
- "Hawk".
- "Shark".
183
00:19:06,708 --> 00:19:10,770
- The name is "Grouse". Period.
- So it is just the four of us?
184
00:19:25,235 --> 00:19:28,375
- What? - Nothing
185
00:19:28,504 --> 00:19:32,759
We were just talking about you.
Knut Haukelid, as you know.
186
00:19:35,824 --> 00:19:38,612
- Cheers to war.
- Cheers.
187
00:19:51,104 --> 00:19:53,527
Cheers.
188
00:20:17,027 --> 00:20:22,204
They're leaving in three weeks, the
first full moon. They are not ready.
189
00:20:22,349 --> 00:20:25,410
They are ready.
190
00:20:47,744 --> 00:20:52,318
Being enthusiastic is not
the same as being ready.
191
00:20:53,989 --> 00:21:00,281
Wanting to do something is not
the same as being able to do something.
192
00:21:01,629 --> 00:21:06,886
And being hangover, is not being
fit to fight.
193
00:21:10,743 --> 00:21:13,997
Takes a lot to to convince her.
194
00:21:14,149 --> 00:21:17,403
I pity the husband.
195
00:21:17,557 --> 00:21:22,609
The husband down with HMS Prince of
Wales, last December, sunk by the Japanese.
196
00:21:22,751 --> 00:21:25,925
He's still missed.
197
00:21:26,063 --> 00:21:30,842
She works a lot. They'll be all right.
198
00:21:30,985 --> 00:21:34,603
- Absolutely.
- Sooner or later.
199
00:21:34,750 --> 00:21:38,482
One hopes, sooner.
200
00:21:52,630 --> 00:21:57,522
- How long have you been here?
- I just got home.
201
00:21:59,870 --> 00:22:03,238
- How are the children?
- Good.
202
00:22:03,393 --> 00:22:08,092
I hope they sleep. The nurse went
to Brackenhof to hear Hitler.
203
00:22:11,346 --> 00:22:14,646
- How was it?
- Lovely.
204
00:22:14,789 --> 00:22:20,364
People in Denmark seem happy. They walk
around outside and go out dancing.
205
00:22:20,507 --> 00:22:25,479
- Did you meet Bohr?
- Yes.
206
00:22:25,636 --> 00:22:30,369
He has his own little park.
And he fits well there.
207
00:22:32,344 --> 00:22:37,771
For dinner we had a nice ham roast.
He read, and I played the piano.
208
00:22:50,029 --> 00:22:53,761
Did you have a chance to talk?
209
00:22:56,028 --> 00:22:58,690
He said I should stop!
210
00:22:58,826 --> 00:23:03,286
- He doesn't understand.
- What do you think?
211
00:23:03,428 --> 00:23:07,808
He thinks I'm standing on
the wrong side of the war.
212
00:23:07,949 --> 00:23:13,319
When Germany wins,
won't it all be good?
213
00:23:13,475 --> 00:23:18,094
But will it still be our Germany?
214
00:23:29,824 --> 00:23:33,806
I thought it was only
children who did that.
215
00:23:33,945 --> 00:23:37,404
End a friendship that way.
216
00:23:46,678 --> 00:23:49,409
Okay, Claus, ready for a new record?
217
00:23:51,111 --> 00:23:53,330
And go.
218
00:23:55,470 --> 00:23:58,644
Two, four, five...
219
00:23:58,793 --> 00:24:02,002
Six seconds.
220
00:24:02,151 --> 00:24:04,802
Two seconds faster than last time.
221
00:24:04,951 --> 00:24:09,001
The Skoland Marshes near the road between
Møsvatnsdammen and Rauland.
222
00:24:09,158 --> 00:24:14,369
- There is a flat stretch of around 4,000 feet.
- That should be enough for a couple of gliders.
223
00:24:24,106 --> 00:24:27,121
Get help!
224
00:24:33,434 --> 00:24:36,768
- Bloody amateurs!
- So, what do we do now?
225
00:24:36,910 --> 00:24:41,564
- I can step in.
- Yes, and who's going to do your job? The bloody footless one?
226
00:24:41,706 --> 00:24:45,290
These men can be replaced.
You can't, Tronstad.
227
00:24:45,426 --> 00:24:49,056
Okay, they can go without him.
228
00:24:49,188 --> 00:24:52,044
All right, it's your decision.
229
00:25:10,095 --> 00:25:11,827
Why did you fire Danielsen?
230
00:25:13,641 --> 00:25:15,691
He is Astrid's husband.
231
00:25:19,639 --> 00:25:21,478
Astrid - she is our servant.
232
00:25:23,488 --> 00:25:27,159
I played card games with her today...
We were almost able to have a conversation.
233
00:25:27,693 --> 00:25:34,033
That is, I was doing the talking and she would respond
with "Yes, ma'm", "No, ma'm", "Thank you, ma'm",
"The King trumphs the Queen, ma'm"...
234
00:25:34,421 --> 00:25:39,261
Then Brun came and told her that her husband had been fired
and was no longer at the factory.
235
00:25:40,096 --> 00:25:42,948
- Why did you do that?
- That is none of your business.
236
00:25:46,534 --> 00:25:47,432
I see.
237
00:25:58,417 --> 00:26:00,548
We are done eating.
238
00:26:01,666 --> 00:26:05,561
Is everything alright?
Would the family like something else?
239
00:26:05,561 --> 00:26:10,027
No, the family only wishes that more people would
go to bed on a full stomach tonight.
240
00:26:10,494 --> 00:26:12,181
Please, take the leftovers with you home.
241
00:26:12,680 --> 00:26:14,254
Am I right, my dear?
242
00:26:20,404 --> 00:26:24,897
Thank you. Thank you very much.
243
00:26:34,104 --> 00:26:37,980
It will take more to buy a fired employee.
244
00:26:38,655 --> 00:26:42,747
I never claimed to have any importance here...
245
00:26:49,071 --> 00:26:51,494
Ellen...
246
00:26:56,107 --> 00:26:58,804
Come.
247
00:27:54,234 --> 00:27:57,932
Just find a good landing place
not far from the road.
248
00:27:58,069 --> 00:28:00,242
Otherwise, we'll carry them.
249
00:28:00,392 --> 00:28:05,603
No more mishaps with pistols. I would
to hear only of success.
250
00:28:05,743 --> 00:28:08,166
May God bless you all.
251
00:28:09,384 --> 00:28:12,109
Good luck, chaps.
252
00:28:12,730 --> 00:28:16,611
- King and country.
- King and country.
253
00:28:54,955 --> 00:28:58,004
Are you scared?
254
00:28:59,588 --> 00:29:03,126
It will be absolutely fine.
255
00:29:09,034 --> 00:29:11,207
Actions. Stations, chaps.
256
00:29:11,353 --> 00:29:17,998
The weather in the area is getting bad. I must
drop you off further west than the original drop point.
257
00:29:19,590 --> 00:29:22,173
- Number one, ready?
- Yes, sir!
258
00:29:22,309 --> 00:29:26,485
- Two, ready? Three, ready? Four?
- Yes, sir!
259
00:29:26,636 --> 00:29:28,684
Number one!
260
00:29:28,837 --> 00:29:32,011
Go.
261
00:29:32,148 --> 00:29:34,765
Easy, lad, easy.
262
00:29:34,911 --> 00:29:38,654
Go! Go! Go!
263
00:29:54,146 --> 00:29:58,959
Hardangervidda mountain plateau, Norway
50 miles west of the planned drop point
264
00:30:22,995 --> 00:30:28,968
It started snowing during the night.
Bad weather is coming in from the west.
265
00:30:46,310 --> 00:30:48,324
Where are we?
266
00:30:50,952 --> 00:30:53,011
I don't know.
267
00:30:54,425 --> 00:30:56,883
Anyway, we need to head east.
268
00:30:58,511 --> 00:31:01,128
Departure is set for the 19th.
269
00:31:01,267 --> 00:31:06,046
Landing area is 10 miles from the
target in a marshland just outside of Møsvatn.
270
00:31:06,187 --> 00:31:10,374
You'll be met by four members of the Norwegian
resistance codenamed "Grouse".
271
00:31:10,508 --> 00:31:14,684
Moving quickly along the service road,
and probably in snow.
272
00:31:16,394 --> 00:31:20,649
- How many containers are missing?
- Two.
273
00:31:20,790 --> 00:31:23,646
We need them all.
274
00:31:36,230 --> 00:31:41,691
Arrival from the north and down into Våer.
275
00:31:41,834 --> 00:31:47,489
Then across the bridge. You'll find
two German guards. Disable them.
276
00:31:47,633 --> 00:31:52,412
Along the railway line.
Then three more sets of guards.
277
00:31:52,544 --> 00:31:55,445
Attack here, here and here.
278
00:31:55,595 --> 00:32:00,999
There are usually no employees present at night.
Stairs on the east side of the building.
279
00:32:01,148 --> 00:32:04,846
40 inches thick reinforced concrete walls.
280
00:32:04,991 --> 00:32:08,529
Carry on along the
corridor on to the principal room.
281
00:32:08,664 --> 00:32:13,921
18 high concentration cells.
That's where you place the explosives.
282
00:32:14,071 --> 00:32:17,723
These containers...
283
00:32:17,868 --> 00:32:23,841
If the weather is good, we'll drag them
a mile or two and the go back and get more.
284
00:32:23,994 --> 00:32:27,407
If the weather is bad, we
must take shorter routes.
285
00:32:27,549 --> 00:32:31,884
It will be hard, but it will be fine, right?
286
00:32:32,035 --> 00:32:36,689
- But how will they get away?
- The English?
287
00:32:36,828 --> 00:32:42,085
- If they come in, they'll be able to get out again.
- They must go to Sweden.
288
00:32:42,233 --> 00:32:47,296
They are 41 uniformed soldiers
who must walk almost 200 miles in deep snow -
289
00:32:47,432 --> 00:32:51,699
- Without skis and with
the Germans behind him.
290
00:32:51,823 --> 00:32:55,851
It is not in the plan,
that they must get away.
291
00:33:32,866 --> 00:33:38,282
This is a cyanide pill.
You will each be given one.
292
00:33:38,426 --> 00:33:43,523
Keep it in you mouth for the last
stages of the operation.
293
00:33:43,664 --> 00:33:48,283
In case of German capture, bite hard.
294
00:33:48,435 --> 00:33:51,894
It will ensure certain death within three minutes.
295
00:34:17,785 --> 00:34:22,643
Runway. From the south.
296
00:34:22,784 --> 00:34:28,609
Lights with 300 feet intervals.
Put the antenna there.
297
00:34:49,033 --> 00:34:53,482
They are on the way. They
took off two minutes ago.
298
00:34:53,629 --> 00:34:58,055
- Expected arrival? - In
just over two hours.
299
00:34:58,197 --> 00:35:02,566
- What about the weather? - 700 m
visibility. It should clear up.
300
00:35:04,549 --> 00:35:10,409
Let's get started. You keep the contact,
the rest of us go with the lights.
301
00:35:12,793 --> 00:35:18,288
- What do you think that this looks like?
- A reactor.
302
00:35:18,428 --> 00:35:24,083
We just got it. Werner Heisenberg
gave it to Niels Bohr.
303
00:35:24,282 --> 00:35:27,980
Bohr think they're building a bomb.
304
00:35:38,765 --> 00:35:41,939
Good morning, Mr. Heisenberg.
305
00:35:44,719 --> 00:35:47,859
What's this?
306
00:35:50,800 --> 00:35:55,545
I wanted to find out how far the Allies
were in their nuclear program.
307
00:35:56,841 --> 00:36:00,414
By showing them everything we have?
308
00:36:02,438 --> 00:36:06,932
This is only a small part of it
309
00:36:09,046 --> 00:36:15,770
The allies know that the army has collected
Germany's leading nuclear physicists.
310
00:36:15,921 --> 00:36:19,778
Diebner wants to start a uranium program.
311
00:36:19,921 --> 00:36:23,448
- Diebner?
- Yes.
312
00:36:29,155 --> 00:36:33,012
Then there will be no results.
It's that simple
313
00:36:38,959 --> 00:36:44,614
America has Einstein and Oppenheimer,
just to name a few.
314
00:36:44,765 --> 00:36:49,783
England has Schrödinger, and perhaps even Niels Bohr...
Germany has Heisenberg.
315
00:36:49,924 --> 00:36:53,258
All work on the same task.
316
00:36:53,395 --> 00:37:00,222
Germany prefers mediocrity... An
average researcher named Diebner -
317
00:37:00,357 --> 00:37:06,023
- A pragmatist with no understanding of
theory, takes over the leading position.
318
00:37:08,715 --> 00:37:12,777
It will make Germany a
spendthrift, literally.
319
00:37:22,320 --> 00:37:25,938
We cannot afford anymore mistakes.
320
00:37:29,608 --> 00:37:32,259
I know.
321
00:38:44,202 --> 00:38:48,981
"Low pressure coming in from the west.
Stronger winds expected."
322
00:39:08,319 --> 00:39:11,414
Can you hear anything?
323
00:39:31,764 --> 00:39:33,903
Everything OK?
324
00:39:35,898 --> 00:39:39,311
- We have no contact.
- Nothing?
325
00:39:39,461 --> 00:39:42,715
They should have been here by now.
326
00:41:33,394 --> 00:41:38,093
Major Decker. What is the Gestapo doing here?
327
00:41:38,245 --> 00:41:44,059
Another glider crashed a few
miles northeast of here.
328
00:41:44,199 --> 00:41:50,218
We want to know what their mission was.
What can you report?
329
00:41:50,356 --> 00:41:54,577
Englishmen. 4 dead, 12 survivors.
330
00:41:54,725 --> 00:41:58,628
What should we do with them?
331
00:41:58,760 --> 00:42:01,548
Shoot them.
332
00:42:07,886 --> 00:42:13,700
Orders from the Führer. All soldiers on
special assignments must be eliminated.
333
00:42:15,716 --> 00:42:20,813
- We cannot just execute them.
- Really?
334
00:42:20,957 --> 00:42:26,384
Who shall report to the Führer that you did
not obey the order? You or me?
29734
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.