All language subtitles for In Plain Sight s02e10 Miles to Go.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,580 --> 00:00:05,820 Since 1970, the federal witness protection program has relocated thousands of witnesses... 2 00:00:05,850 --> 00:00:09,680 some criminal, some not... to neighborhoods all across the country. 3 00:00:09,690 --> 00:00:12,420 Every one of those individuals shares a unique attribute, 4 00:00:12,440 --> 00:00:15,720 distinguishing them from the rest of the general population. 5 00:00:15,730 --> 00:00:19,000 And that is... somebody wants them dead. 6 00:00:19,010 --> 00:00:25,980 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 7 00:00:25,990 --> 00:00:33,160 -=http://sfile.ydy.com=- sync:ßÇÈâÈâ 8 00:00:33,990 --> 00:00:35,980 corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 9 00:00:42,480 --> 00:00:44,770 Friday night? You guys still working? 10 00:00:44,780 --> 00:00:45,690 Oh, Eddie! 11 00:00:45,710 --> 00:00:49,700 Yeah, we got a refrigerator car full of sock eye salmon and a busted compressor. 12 00:00:49,710 --> 00:00:50,640 Honey time. 13 00:00:50,650 --> 00:00:51,990 Yeah, well you know how it is. 14 00:00:52,020 --> 00:00:54,670 Somebody's got to pay for the wife's tanning salon, right? 15 00:00:54,680 --> 00:00:56,640 How's the kid? Great. 16 00:00:56,650 --> 00:00:58,370 I got a visitation this weekend. 17 00:00:58,380 --> 00:01:01,790 And the quadrantid meteor shower is at its peak tomorrow. 18 00:01:01,830 --> 00:01:04,010 I'm sure that means something to you. 19 00:01:04,050 --> 00:01:08,190 It's amazing. It's like the fourth of July fireworks, only it's stars. 20 00:01:08,200 --> 00:01:10,500 Hey, check it out. 21 00:01:10,510 --> 00:01:12,890 Just got Miles a new telescope. 22 00:01:13,290 --> 00:01:14,920 Ed, four grand! 23 00:01:14,940 --> 00:01:17,410 Aw, that's nothing. You can spend ten times that. 24 00:01:17,420 --> 00:01:20,950 Home astronomer nowadays can do things Palomar couldn't do15 years ago. 25 00:01:20,990 --> 00:01:22,390 That's one lucky kid you've got. 26 00:01:22,420 --> 00:01:26,260 Yeah, my old man wouldn't pay for a bucket of water if I was on fire. 27 00:01:27,680 --> 00:01:31,880 Well, I better make my rounds. See you guys. 28 00:01:37,000 --> 00:01:39,600 All right. We got 40 minutes. 29 00:01:41,390 --> 00:01:43,980 Yeah, I miss you too, kiddo. 30 00:01:43,990 --> 00:01:46,080 12 hours and counting. 31 00:01:46,680 --> 00:01:48,740 Guess what I got. 32 00:01:49,090 --> 00:01:54,020 That's right! The meade, with the plossl eyepiece. How did you know? 33 00:01:54,030 --> 00:01:58,260 The millimeter? Uh, I don't know. Let me look. 34 00:01:58,710 --> 00:02:01,470 Oh, damn, the catalogue... I left it on the dock. 35 00:02:01,480 --> 00:02:04,110 I'm gonna have to give you a call back. 36 00:02:13,350 --> 00:02:15,130 What the hell is this? 37 00:02:16,210 --> 00:02:18,190 Damn it, Ed. 38 00:02:18,220 --> 00:02:20,450 What the hell are you doing back here? 39 00:02:20,460 --> 00:02:22,300 Frank. 40 00:02:24,850 --> 00:02:26,200 Sorry, Ed. 41 00:02:26,210 --> 00:02:30,650 You shoot me... and I'll drop a half ton of frozen fish on that pretty car you have there. 42 00:02:30,950 --> 00:02:32,330 360 spider. 43 00:02:34,700 --> 00:02:39,060 I'm not much of a car guy, but it sounds like you have a very expensive bulletin that gun. 44 00:02:40,440 --> 00:02:42,990 Come on, Frank. You know me. 45 00:02:43,000 --> 00:02:46,220 I just want to go home to my son in one piece. 46 00:02:46,930 --> 00:02:50,350 I won't tell anyone. I swear. 47 00:02:56,030 --> 00:02:58,220 All right. 48 00:02:58,630 --> 00:03:00,960 Go on, get out of here. Now, put that gun away. 49 00:03:00,970 --> 00:03:03,710 And both of you, get in the car. 50 00:03:04,040 --> 00:03:06,880 You're out of your mind if you think that... I'll drop this. 51 00:03:06,890 --> 00:03:09,110 So help me God, I will. All right. 52 00:03:10,660 --> 00:03:14,460 All right. Come on! Get in the car! 53 00:03:27,610 --> 00:03:29,990 But you better keep your mouth shut. 54 00:03:30,750 --> 00:03:33,960 Or I swear to almighty God, I will... I will... 55 00:03:39,310 --> 00:03:42,320 definitely think about it. 56 00:03:53,870 --> 00:03:57,710 So, let's see... the men involved in the car theft ring you're supposed to testify against 57 00:03:57,720 --> 00:03:59,950 are all in jail awaiting trial, which is good. 58 00:03:59,980 --> 00:04:04,290 That said, they worked for an international operation that had contacts in Europe, Asia, 59 00:04:04,300 --> 00:04:08,010 and South America. Not so good. 60 00:04:08,020 --> 00:04:10,550 So how long am I going to be in witness protection? 61 00:04:10,580 --> 00:04:12,840 We're kind of like the mafia. 62 00:04:12,860 --> 00:04:15,150 Once you're in, you're in. 63 00:04:15,190 --> 00:04:18,280 Except, we don't kill you if you decide to leave. 64 00:04:18,330 --> 00:04:21,250 The people you testify against however, might. 65 00:04:21,260 --> 00:04:23,810 What about my visitation? Has that all been worked out? 66 00:04:24,680 --> 00:04:27,540 Visitation? Yeah. For my son, Miles. 67 00:04:27,550 --> 00:04:29,880 My ex and I have a custody arrangement. 68 00:04:30,280 --> 00:04:32,630 The A.U.S.A. said he'd talk to you about it. 69 00:04:32,650 --> 00:04:34,180 Miles? I don't... 70 00:04:34,190 --> 00:04:37,380 Yeah, she has him during the week. I get him every other Saturday and Sunday. 71 00:04:37,390 --> 00:04:40,300 Maybe we're missing some pages. Missing pages? 72 00:04:40,310 --> 00:04:41,990 He was supposed to visit this weekend. 73 00:04:42,000 --> 00:04:46,430 Ed, I don't know what the D.O.J. promised, but if your son's not in the program, he can't come visit you. 74 00:04:46,460 --> 00:04:48,430 And if he is in the program, he can't visit his mother. 75 00:04:48,450 --> 00:04:51,570 That's just Witsec policy. Wait, no, no, no. Hold on a second. Forget it. 76 00:04:51,580 --> 00:04:53,280 There's no way in hell I'm gonna testify... 77 00:04:53,300 --> 00:04:56,480 Hang on, let's not get excited before we know what we're dealing with. 78 00:04:56,500 --> 00:04:57,980 We can talk to our boss. 79 00:04:58,010 --> 00:05:00,660 It's possible we could get a special dispensation. 80 00:05:00,690 --> 00:05:05,290 Hey, look, I work in the security business, I know what words like "dispensation" mean. 81 00:05:05,570 --> 00:05:07,410 I told the FBI already. 82 00:05:07,440 --> 00:05:10,150 I told the assistant U.S.Attorney. Now I'm telling you. 83 00:05:10,160 --> 00:05:15,320 If I don't see my son this weekend, you can kiss my ass and my testimony goodbye. 84 00:05:15,810 --> 00:05:18,350 Are we clear? 85 00:05:24,480 --> 00:05:26,530 Why weren't we informed the guy has a son? 86 00:05:26,540 --> 00:05:28,590 Well, then where's the paperwork? 87 00:05:28,600 --> 00:05:30,260 Yeah, right, and the dog ate my homework. 88 00:05:30,290 --> 00:05:31,870 Listen, numb nuts, I don't think you're seeing the big picture here. 89 00:05:31,900 --> 00:05:35,210 Your conviction relies on the testimony of a witness who lost his home, his friends, 90 00:05:35,240 --> 00:05:37,700 his job, and now, thanks to your ineptitude, his son. 91 00:05:37,730 --> 00:05:39,410 But here's the part you should really be focusing on... 92 00:05:39,440 --> 00:05:42,710 come trial time, this case brings me ball-punching distance to you. 93 00:05:43,810 --> 00:05:46,100 Yeah, good idea. You look into it. 94 00:05:46,110 --> 00:05:49,300 Idiot. What's this? 95 00:05:49,310 --> 00:05:52,580 While you were verbally spanking the future ex-governor of Illinois, 96 00:05:52,610 --> 00:05:55,240 I obtained a copy of the paperwork he sent to his wife. 97 00:05:55,260 --> 00:05:56,680 So there was paperwork filed? 98 00:05:56,710 --> 00:05:59,990 Would you like me to get him on the phone so you can apologize? Or just send a card? 99 00:06:00,000 --> 00:06:02,090 No, let's go with the card this time. 100 00:06:02,100 --> 00:06:05,000 Hey, look, no. There's no signature. It never went through. 101 00:06:05,010 --> 00:06:08,560 Well, that happens sometimes. Just have to track her down, get her to sign it. 102 00:06:08,570 --> 00:06:10,910 So cancel the card? Yeah, I think so. 103 00:06:10,920 --> 00:06:13,820 And you know what, while you're at it, track her down, and get a signature on this. 104 00:06:14,140 --> 00:06:16,830 Have to admit, she played that beautifully. 105 00:06:44,310 --> 00:06:46,210 Come on in. 106 00:06:46,750 --> 00:06:49,860 So let me guess... no dispensation? 107 00:06:49,870 --> 00:06:51,170 But you're working on it. 108 00:06:51,200 --> 00:06:53,950 Some guy at the home office is checking with legal, 109 00:06:53,980 --> 00:06:56,930 who's getting into it with human resources, but she's out sick? 110 00:06:56,960 --> 00:06:59,480 Something like that? So cynical. 111 00:06:59,490 --> 00:07:02,150 Actually we did get dispensation, smart ass. 112 00:07:02,160 --> 00:07:04,280 I get to see Miles this weekend? 113 00:07:04,300 --> 00:07:05,900 Not exactly. 114 00:07:06,640 --> 00:07:08,820 Here we go. Well, there's good news and bad news. 115 00:07:08,830 --> 00:07:12,600 The good news is we talked to our boss, and he said visitation will not be a problem. 116 00:07:12,620 --> 00:07:14,270 We take you to a neutral location, 117 00:07:14,310 --> 00:07:19,310 your son is brought to the same location by marshals from Illinois for a fun-filled father-son weekend. 118 00:07:19,340 --> 00:07:21,010 No muss, no fuss. Done deal. 119 00:07:21,020 --> 00:07:22,270 And the bad news? 120 00:07:22,300 --> 00:07:25,020 Is this contact info for your ex-wife correct? 121 00:07:26,890 --> 00:07:28,790 Uh, yeah. Why? 122 00:07:33,660 --> 00:07:36,860 We're sorry. The number you have reached is not in service. 123 00:07:36,870 --> 00:07:39,950 Please check the number or try your call again. 124 00:07:41,320 --> 00:07:43,570 Uh, okay... 125 00:07:43,590 --> 00:07:47,840 so she changed her number and forgot to tell me. 126 00:07:48,310 --> 00:07:49,990 Or couldn't. 127 00:07:50,030 --> 00:07:52,620 I'm not exactly the easiest to reach these days. 128 00:07:53,320 --> 00:07:56,350 The address on Lakeshore Drive is vacant. What? 129 00:07:56,650 --> 00:08:00,210 Are... are you sure? Was there any bad blood between you two? 130 00:08:00,690 --> 00:08:03,440 I mean, the usual amount, but... 131 00:08:03,710 --> 00:08:05,900 we always put Miles first. 132 00:08:05,950 --> 00:08:08,970 And we both agreed early on that he needs a mother and a father. 133 00:08:08,990 --> 00:08:11,520 Well, one of you may have broken that agreement. 134 00:08:11,550 --> 00:08:15,170 Your wife may have used your entrance into witness protection to... 135 00:08:15,180 --> 00:08:16,670 I don't believe that she would do this. 136 00:08:16,690 --> 00:08:19,230 Ed, we're gonna need to know everything about her. 137 00:08:20,140 --> 00:08:23,620 She's a nurse in oncology. 138 00:08:23,630 --> 00:08:28,030 She works at Cook County Hospital, Caroline Fogerty. 139 00:08:28,040 --> 00:08:29,450 She kept your name? 140 00:08:29,470 --> 00:08:32,560 Well, that's how she's known... professionally. 141 00:08:32,570 --> 00:08:38,890 Ed... you can't have this. Okay? 142 00:08:38,900 --> 00:08:41,300 You were told when you came into the program no diplomas, no photos. 143 00:08:41,310 --> 00:08:43,610 Nothing from your past. 144 00:08:43,620 --> 00:08:45,910 I have to take it. 145 00:08:47,950 --> 00:08:51,720 Eh, having a photo of your son will make it easier to find him, okay? 146 00:08:52,840 --> 00:08:54,850 Yeah, go ahead. I'm sorry. 147 00:08:54,860 --> 00:08:57,960 Look, it's probably just a mix-up, but... if it's not... 148 00:08:58,000 --> 00:09:00,560 I don't know what I'd do if I never saw my son again. 149 00:09:00,580 --> 00:09:02,270 Listen to me... 150 00:09:02,290 --> 00:09:05,760 the U.S. Marshal service is the best in the world at finding people. 151 00:09:06,400 --> 00:09:08,770 We're gonna find Miles. 152 00:09:08,780 --> 00:09:12,990 Office manager in a Chicago hospital just checked the national nurses registry for me. 153 00:09:13,010 --> 00:09:14,740 Caroline Fogerty isn't listed. 154 00:09:15,030 --> 00:09:17,010 Oh, look at you... scrapbooking. 155 00:09:17,040 --> 00:09:22,210 Ed's residential history, tax status, liens, credit. 156 00:09:22,220 --> 00:09:26,120 And what a fascinating tale of tales, a native chicagoan. 157 00:09:26,130 --> 00:09:27,550 Allergic to celery. 158 00:09:27,570 --> 00:09:29,540 Not relevant, but... okay. 159 00:09:29,550 --> 00:09:32,490 Fico score of 675. Impressive. 160 00:09:33,650 --> 00:09:34,980 Really? 161 00:09:34,990 --> 00:09:36,570 Eye of the beholder. 162 00:09:36,590 --> 00:09:37,750 Well, there we have it. 163 00:09:37,770 --> 00:09:40,810 Four hours later, we've learned Ed's normal, and I have crappy credit. 164 00:09:40,820 --> 00:09:44,950 However, I've yet to find any divorce paperwork of any kind. 165 00:09:45,240 --> 00:09:48,270 No custody filing. No dissomasters, no nada. 166 00:09:48,280 --> 00:09:50,630 So I grew skeptical, as is my wont. 167 00:09:50,660 --> 00:09:52,410 Had Eleanor pull vital records. 168 00:09:52,740 --> 00:09:55,060 Why don't you tell Mary what you found, hon? 169 00:10:00,340 --> 00:10:02,600 You called her "hon." 170 00:10:03,900 --> 00:10:06,200 No, I didn't. Yeah, you did. 171 00:10:06,210 --> 00:10:10,430 So what's the big deal? It's just a friendly salutation. You know, like... 172 00:10:10,670 --> 00:10:12,990 "hey, hon, can you bring me the forms to be filed?" 173 00:10:13,020 --> 00:10:14,560 Oh, I see! 174 00:10:14,600 --> 00:10:18,670 Like when you call me "snuggles," or Stan refers to you as his "butter scotch stallion." 175 00:10:18,700 --> 00:10:22,100 Okay, okay. That's enough. Eleanor, please. Tell Mary what you found. 176 00:10:22,110 --> 00:10:24,060 Or in this case, what you didn't find. 177 00:10:24,080 --> 00:10:27,960 I did not find a marriage license, nor did I find a birth certificate for the little boy. 178 00:10:27,990 --> 00:10:29,780 No birth certificate? Not for the little boy. 179 00:10:29,790 --> 00:10:32,800 Miles doesn't have a birth certificate? Am I not speaking clearly? 180 00:10:33,850 --> 00:10:35,700 So if Miles doesn't have a birth certificate... 181 00:10:35,730 --> 00:10:37,390 it can only mean one thing. 182 00:10:37,420 --> 00:10:39,480 Miles is amish. 183 00:10:40,850 --> 00:10:43,810 Or Miles doesn't exist. 184 00:10:43,820 --> 00:10:46,500 Oh, yeah. No, I see how you could get that too. 185 00:10:53,270 --> 00:10:56,520 Why are there no vital records of your ex-wife or your kid anywhere? 186 00:10:56,890 --> 00:10:58,720 What? That doesn't make any sense. 187 00:10:58,730 --> 00:11:02,590 Exactly. And I don't like it when my witnesses tell me things that don't make sense. 188 00:11:02,600 --> 00:11:05,890 No phone, no address. Their social security numbers don't exist. 189 00:11:05,900 --> 00:11:08,120 Makes me think maybe they don't exist. 190 00:11:08,140 --> 00:11:11,840 Well, somebody's been cashing my alimony checks. 191 00:11:15,350 --> 00:11:17,530 You're serious? Yes, I'm serious. 192 00:11:17,540 --> 00:11:19,540 So unless someone is intentionally hiding Miles and Caroline... 193 00:11:19,560 --> 00:11:22,590 maybe Miles is in the program. - No. 194 00:11:22,600 --> 00:11:25,870 No, no. Maybe he's in the program and he's trying to find me. 195 00:11:25,880 --> 00:11:28,120 No, Ed, it doesn't work like that. 196 00:11:28,690 --> 00:11:32,610 You just said that you can't find my ex-wife and child? 197 00:11:33,960 --> 00:11:36,980 You said you were really good at finding people. 198 00:11:37,940 --> 00:11:39,860 Oh, God. 199 00:11:40,220 --> 00:11:45,140 Miles. You have to find him. You have to find my son. 200 00:11:45,150 --> 00:11:47,120 Oh, God. 201 00:12:07,950 --> 00:12:09,990 Sir, are you okay? 202 00:12:13,540 --> 00:12:16,450 Sir, do you need help? 203 00:12:19,070 --> 00:12:21,280 What's your name? 204 00:12:22,150 --> 00:12:26,860 Is there anybody that I can call for you? A relative maybe? 205 00:12:46,330 --> 00:12:47,460 How'd it go? 206 00:12:47,490 --> 00:12:50,440 Even if his kid's not real, his reaction sure was. 207 00:12:50,460 --> 00:12:52,380 He believes he has a son. 208 00:12:52,390 --> 00:12:57,400 Which begs the question... can one reality be more valid than another? 209 00:12:57,430 --> 00:13:00,440 Beyond that which we perceive, of course. Oh, no. 210 00:13:00,450 --> 00:13:03,340 But that which we know to be true. 211 00:13:03,380 --> 00:13:06,220 Or are there transcendent realities? 212 00:13:06,250 --> 00:13:07,830 Universal states of truth. 213 00:13:07,850 --> 00:13:10,140 There has to be something you can take for that. 214 00:13:10,180 --> 00:13:12,680 There isn't. Oh, come on. 215 00:13:13,470 --> 00:13:19,180 If Miles is a figment of Ed's imagination, this kid belongs to someone, and I want to know who. 216 00:13:19,190 --> 00:13:20,570 I agree. 217 00:13:20,610 --> 00:13:24,210 But I think this is now a mental-health issue, and you're not a qualified expert. 218 00:13:24,230 --> 00:13:26,100 You've met my family. 219 00:13:27,590 --> 00:13:30,800 Mary, I'm serious. From here on in, we proceed delicately. 220 00:13:31,160 --> 00:13:33,390 Stan, who did you call? 221 00:13:37,670 --> 00:13:39,440 Come on in. 222 00:13:39,450 --> 00:13:40,960 Mary. Shelly. 223 00:13:40,970 --> 00:13:43,420 Frankenstein! Jinx. 224 00:13:44,110 --> 00:13:46,660 She's just jealous 'cause she didn't think of it. 225 00:13:48,110 --> 00:13:50,500 So what are we looking at here? 226 00:13:50,520 --> 00:13:55,620 Ed Fogerty, head of security for Great Lakes and Ocean Cargo, 38 years old, and perfectly healthy. 227 00:13:55,650 --> 00:13:58,420 Except for the hamster in a wheel he calls a brain. 228 00:14:01,030 --> 00:14:03,660 What's different about you? 229 00:14:03,670 --> 00:14:05,710 Absolutely nothing. 230 00:14:05,750 --> 00:14:07,720 Duly noted. 231 00:14:15,190 --> 00:14:17,150 Gross, dude. 232 00:14:17,170 --> 00:14:20,660 You said an ambulance was gonna be here a while ago. Where is it? 233 00:14:23,160 --> 00:14:25,250 Jesus. 234 00:14:27,130 --> 00:14:28,980 Okay. 235 00:14:30,090 --> 00:14:32,660 Come on, let's get up. 236 00:14:40,050 --> 00:14:43,390 Really? You're okay? You want me to go now? 237 00:14:45,920 --> 00:14:48,530 What does that mean? 238 00:15:10,890 --> 00:15:12,300 Oh, thank you so much. 239 00:15:12,330 --> 00:15:16,770 Um, I'm just gonna go grab my friend, okay? Thanks. 240 00:15:17,150 --> 00:15:18,800 What do you got? 241 00:15:18,820 --> 00:15:22,790 I see nothing out of the ordinary in Ed's medical history... going back to childhood. 242 00:15:22,800 --> 00:15:27,650 No behavioral abnormalities, outbursts, schizophrenia, psychosis, nothing. 243 00:15:28,240 --> 00:15:29,320 So he's healthy? 244 00:15:29,350 --> 00:15:32,480 High functioning. Yeah, other than the imaginary child. 245 00:15:32,490 --> 00:15:37,270 I'm not a doctor, but given this pervasive delusion in the absence of any other symptoms, 246 00:15:37,300 --> 00:15:41,030 I strongly recommend we consult a neurologist. For what? 247 00:15:41,040 --> 00:15:43,170 To find his tumor. 248 00:15:54,130 --> 00:15:56,720 What makes you so sure it's a tumor? 249 00:15:56,730 --> 00:16:01,280 False beliefs of this magnitude do not occur in otherwise ordinary men. 250 00:16:01,290 --> 00:16:04,050 You've never actually dated a man, have you? 251 00:16:04,220 --> 00:16:07,540 This is different from thinking you sing like Robert Plantin the shower. 252 00:16:07,560 --> 00:16:09,730 Or thinking this is eight inches. 253 00:16:11,910 --> 00:16:14,420 There is something different about you. 254 00:16:14,430 --> 00:16:19,340 If you really want to know, I just ended a six-year relationship with a depressed man. 255 00:16:20,340 --> 00:16:22,720 It took you six years to figure out it wasn't working? 256 00:16:22,740 --> 00:16:25,530 One of the pit falls of my profession. What is? 257 00:16:26,230 --> 00:16:31,010 Conflating the belief that you're needed with the sensation of actual love. 258 00:16:31,570 --> 00:16:33,730 Believe it or not, I used to be fun. 259 00:16:33,750 --> 00:16:36,330 Thank you for setting this up so quickly. 260 00:16:37,140 --> 00:16:39,810 He does not have a tumor. 261 00:16:39,840 --> 00:16:43,050 Oh, don't look so disappointed. Now what? 262 00:16:43,060 --> 00:16:46,470 Now we try an experimental procedure. 263 00:16:46,840 --> 00:16:49,460 We talk to him. Great. 264 00:16:49,720 --> 00:16:54,350 Before we talk to him, I can't stress enough how delicate Ed's situation is. 265 00:16:54,380 --> 00:16:58,760 Since we've ruled out a tumor, we're most likely dealing with severe trauma here. 266 00:16:58,780 --> 00:17:01,680 This imaginary child could be someone he's lost... 267 00:17:01,710 --> 00:17:07,140 a younger sibling, maybe even a younger, severely abused version of himself. 268 00:17:07,170 --> 00:17:11,630 Whatever the cause, his whole life revolves around a child named Miles. 269 00:17:11,670 --> 00:17:14,460 And this is the only reason he's still functioning. 270 00:17:15,440 --> 00:17:18,190 If someone were to take that away... 271 00:17:18,200 --> 00:17:21,130 I promised I'd help find his son. That's what I'm gonna do. 272 00:17:21,140 --> 00:17:25,360 And if Miles only exists in Ed's mind, still have to look, right? 273 00:17:27,010 --> 00:17:28,820 So lead the way. 274 00:17:28,830 --> 00:17:30,720 Really? Yeah. 275 00:17:30,730 --> 00:17:34,180 Just don't know how to explain that you're here to shrink his head. 276 00:17:35,640 --> 00:17:38,310 Ed, this is Shelly Finkel, from the marshal service. 277 00:17:38,340 --> 00:17:40,570 She's gonna help you find your wife and son. 278 00:17:40,580 --> 00:17:43,770 Okay, great. Nice to meet you. And you. 279 00:17:44,350 --> 00:17:46,740 I have a few questions. I hope that's okay. 280 00:17:46,750 --> 00:17:50,030 Yeah. Anything to expedite this mess. 281 00:17:53,610 --> 00:17:56,000 What is your ex-wife's maiden name? 282 00:17:56,030 --> 00:17:57,540 Uh, Dent. 283 00:17:57,570 --> 00:17:59,710 What are her parents' names? 284 00:17:59,720 --> 00:18:02,360 Ann-Marie and Paul... Dent. 285 00:18:03,000 --> 00:18:04,310 Their address? 286 00:18:04,340 --> 00:18:08,290 Uh, something or other West Cicero, Chicago. 287 00:18:09,030 --> 00:18:11,580 I'm not sure of the number anymore. 288 00:18:11,620 --> 00:18:13,860 How old is Miles? 289 00:18:14,750 --> 00:18:18,650 Six. He was born March 4, 2003. 290 00:18:19,060 --> 00:18:22,360 How'd you come up with that name, Miles? 291 00:18:23,320 --> 00:18:26,210 You a jazz fan? No. 292 00:18:30,780 --> 00:18:35,000 He had this look when he was born... 293 00:18:36,610 --> 00:18:41,520 this... sweet, perpetual smile. 294 00:18:43,670 --> 00:18:46,820 Smile would be a weird name for a kid. 295 00:18:47,930 --> 00:18:53,620 So you move the "s" to the back, and you get Miles. 296 00:18:55,950 --> 00:18:58,090 Either of you guys have kids? 297 00:18:58,430 --> 00:18:59,990 No. 298 00:19:00,010 --> 00:19:04,530 Well... it makes you a better man. 299 00:19:08,250 --> 00:19:10,580 What a waste. That he's sick? 300 00:19:10,590 --> 00:19:13,670 No, that he's the best dad in the world, and he doesn't have a kid. 301 00:19:15,720 --> 00:19:19,660 I'm gonna head back in there, see what I can dig up around less stimulus. 302 00:19:19,670 --> 00:19:22,750 I'm stimulus? Thanks. No hits on the kid. 303 00:19:22,760 --> 00:19:24,120 Not even with missing persons? 304 00:19:24,190 --> 00:19:27,030 Nothing. Maybe the photo came with the frame. 305 00:19:27,040 --> 00:19:31,790 No, the original's worn, wrinkled, like somebody loved it, carried it in their pocket. 306 00:19:31,820 --> 00:19:34,870 Could've been Ed who carried it in his pocket. Maybe. 307 00:19:35,700 --> 00:19:38,460 I've spent hours looking at that kid. It looks nothing like Ed. 308 00:19:38,470 --> 00:19:40,900 Well, Ed's not completely deluded. 309 00:19:40,930 --> 00:19:45,270 There is an Ann-Marie and Paul Dent on West Cicero in Chicago. 310 00:19:45,280 --> 00:19:49,060 All that proves is Ed's peppering his delusion with truth. 311 00:19:49,100 --> 00:19:51,640 Well, I asked them if they have a daughter. 312 00:19:51,670 --> 00:19:53,480 They do. Her name's Caroline. 313 00:19:53,490 --> 00:19:58,590 She's a nurse, not in oncology, but critical care. Lives in Seattle. 314 00:19:58,600 --> 00:20:00,670 Probably sat next to her in geometry class. 315 00:20:00,680 --> 00:20:03,030 20 years later, he pulls it out of his ass. 316 00:20:03,070 --> 00:20:05,680 More pepper. I knew you'd say that, so I prodded. 317 00:20:05,690 --> 00:20:10,070 Her parents said Caroline used to be married to a guy named Ed Fogerty. 318 00:20:13,140 --> 00:20:16,990 I'm sorry, what? I don't understand you. 319 00:20:17,570 --> 00:20:21,500 I really want to help you, but I don't speak indian. 320 00:20:24,900 --> 00:20:27,330 Can you show me where it hurts? 321 00:20:28,680 --> 00:20:30,790 Mr. Hernandez. 322 00:20:32,460 --> 00:20:35,300 Okay, this is ridiculous. 323 00:20:37,660 --> 00:20:39,170 Sorry. 324 00:20:39,180 --> 00:20:40,710 Uh, excuse me, nurse. 325 00:20:40,730 --> 00:20:42,170 I've told you three times, ma'am. 326 00:20:42,190 --> 00:20:45,180 We'll get to him when we can. I know, but he's suffering. 327 00:20:45,190 --> 00:20:48,140 He's going to have to wait his turn like everyone else. 328 00:20:58,610 --> 00:21:00,460 Even if he's having chest pains? 329 00:21:00,480 --> 00:21:02,190 He's having chest pains? 330 00:21:04,590 --> 00:21:08,030 I know you keep saying that, but I have no idea what that means. 331 00:21:10,280 --> 00:21:12,930 You have to wait there, miss. 332 00:21:22,650 --> 00:21:26,440 So, uh, what's his story? I mean, are you two... 333 00:21:26,450 --> 00:21:29,280 In love? No. 334 00:21:29,290 --> 00:21:32,950 Are you? No. I'm just... 335 00:21:32,960 --> 00:21:36,370 Well, if you're so curious, ask him to a chess tournament or something. 336 00:21:37,870 --> 00:21:39,740 Just spoke to Caroline Dent. 337 00:21:39,780 --> 00:21:41,980 She and Ed met on a freighter. 338 00:21:42,010 --> 00:21:45,970 It seems crews will sometimes take on nursing students for free. 339 00:21:45,990 --> 00:21:48,980 Not a lot of medical professionals on the high seas. 340 00:21:49,020 --> 00:21:51,930 After school, she caught the travel bug. 341 00:21:51,940 --> 00:21:53,760 I went to Italy after college. 342 00:21:53,790 --> 00:21:56,980 Ah, I spent six months in the Azores myself. 343 00:21:56,990 --> 00:21:59,000 Jersey shore. 344 00:22:00,270 --> 00:22:04,210 One day this big brick of a long shoreman comes in for an aspirin. 345 00:22:04,230 --> 00:22:05,740 That sounds like the Ed we know. 346 00:22:05,770 --> 00:22:07,790 They get married going through the Panama canal. 347 00:22:07,810 --> 00:22:09,680 The ship's captain conducts the ceremony. 348 00:22:09,720 --> 00:22:11,170 The marriage lasts six months. 349 00:22:11,200 --> 00:22:13,880 Caroline gets off in Hong Kong and never looks back. 350 00:22:13,900 --> 00:22:16,440 There were some calls, but... What about Miles? 351 00:22:16,450 --> 00:22:18,080 She never heard the name. 352 00:22:18,120 --> 00:22:20,040 No miscarriages, no adoptions. 353 00:22:20,060 --> 00:22:23,320 Dead end, though we did get on the topic of eye color. 354 00:22:23,330 --> 00:22:24,530 What about it? 355 00:22:24,560 --> 00:22:26,580 Ed's are blue, Caroline's too. 356 00:22:26,610 --> 00:22:29,130 The kid in your photo, brown. 357 00:22:29,520 --> 00:22:31,150 Please don't drag this out. 358 00:22:31,170 --> 00:22:34,890 It's biologically impossible for him to be the son of Ed Fogerty and Caroline Dent, 359 00:22:34,920 --> 00:22:36,080 because blue eyes are... 360 00:22:36,090 --> 00:22:38,560 caused by the presence of two recessive alleles. 361 00:22:40,040 --> 00:22:41,230 You'll have to excuse me. 362 00:22:41,260 --> 00:22:44,430 I've decided two nerds rutting is a little much for me to bear. 363 00:22:44,470 --> 00:22:48,680 Gonna head back to the motel, find out who the kid in that photo is. 364 00:22:57,310 --> 00:22:59,460 I found your ex-wife. 365 00:23:00,100 --> 00:23:02,250 You did? Yes. 366 00:23:02,260 --> 00:23:03,330 Does she have Miles? 367 00:23:03,370 --> 00:23:05,820 Come on, Ed. You're gonna have to do better than that. 368 00:23:06,280 --> 00:23:07,430 What are you talking about? 369 00:23:07,460 --> 00:23:09,790 I'm talking about the kid in this photo. 370 00:23:09,800 --> 00:23:12,220 We're worried about him. Yeah, so am I. 371 00:23:15,810 --> 00:23:17,380 What the hell is this all about? 372 00:23:17,410 --> 00:23:21,150 Ed, it seems you haven't been totally honest with us. 373 00:23:21,210 --> 00:23:23,280 You want to talk about honesty? 374 00:23:23,290 --> 00:23:26,390 You're not a marshal. I know what you are. 375 00:23:29,840 --> 00:23:32,690 I was the head of security for an international shipping company, 376 00:23:32,700 --> 00:23:35,180 and you didn't think I knew how to google? 377 00:23:40,300 --> 00:23:41,620 You lied to me. 378 00:23:41,640 --> 00:23:45,890 What's worse, you've wasted precious time, time that we could have spent finding my boy. 379 00:23:45,930 --> 00:23:47,430 Ed, I'm sorry, but... 380 00:23:47,440 --> 00:23:49,480 You people have been treating me like I'm crazy. 381 00:23:49,510 --> 00:23:51,820 Ed, calm down. Don't tell me to calm down! 382 00:23:51,830 --> 00:23:55,650 Ever since I came in this program, everything has been turned upside down... 383 00:23:55,660 --> 00:23:58,690 my job, my home, my freedom, my name. 384 00:23:58,720 --> 00:24:02,070 And I'm not gonna lose my son because of your inaction! 385 00:24:03,700 --> 00:24:05,340 Where you going? 386 00:24:06,300 --> 00:24:07,590 Out. 387 00:24:07,620 --> 00:24:09,280 Can't let you do that, big guy. 388 00:24:09,300 --> 00:24:11,400 Am I under arrest? 389 00:24:11,410 --> 00:24:13,930 Am I being charged with anything? 390 00:24:15,780 --> 00:24:18,080 I need to think. 391 00:24:18,090 --> 00:24:20,640 Or are you gonna take that away from me too? 392 00:24:21,270 --> 00:24:23,850 He's telling you he needs to think. 393 00:24:31,850 --> 00:24:35,190 This may not look like progress, but it is. 394 00:24:35,220 --> 00:24:38,120 He's progressing out of the parking lot at a dead sprint. 395 00:24:39,120 --> 00:24:41,770 Does he really run like that? Afraid so. 396 00:24:46,150 --> 00:24:47,670 I can't believe you lost him. 397 00:24:47,700 --> 00:24:50,710 I had a blowout, screwed up my gallop. It happens. 398 00:24:50,720 --> 00:24:53,110 Maybe something's got you distracted. 399 00:24:53,870 --> 00:24:55,100 So this is my fault. 400 00:24:55,130 --> 00:24:58,530 "Let him go. He needs to think. This is progress." Ring a bell? 401 00:24:58,960 --> 00:25:03,070 Albuquerque 911 dispatch just got a call from a guy saying his name was Ed Fogerty. 402 00:25:03,110 --> 00:25:05,450 Apparently tried to file a missing persons report with them. 403 00:25:05,470 --> 00:25:08,430 Things got a little wonky from there. 404 00:25:08,440 --> 00:25:13,740 "He's gone. Please help. You don't understand. I can't find him. He's not anywhere." 405 00:25:13,750 --> 00:25:15,190 That's the saddest thing I've ever heard. 406 00:25:15,220 --> 00:25:17,380 He's trying to find the little boy that lives in his head. 407 00:25:21,170 --> 00:25:23,040 Yeah? 408 00:25:23,050 --> 00:25:25,880 Yeah, yeah, I know exactly which road you're talking about. 409 00:25:25,890 --> 00:25:27,710 We'll be there in 20. 410 00:25:27,730 --> 00:25:30,560 You're never gonna guess where Ed's spending his Friday afternoon. 411 00:25:50,420 --> 00:25:52,320 Can you get my neck? 412 00:25:52,660 --> 00:25:54,980 Oh, uh, sure. 413 00:25:55,750 --> 00:26:00,200 Oh, I'm so sorry. I'm out of practices praying other people. 414 00:26:00,210 --> 00:26:01,890 It's okay. 415 00:26:01,920 --> 00:26:04,080 Caught him hopping the fence there. 416 00:26:04,090 --> 00:26:05,880 Told him to get off the property. 417 00:26:05,900 --> 00:26:07,240 He looked upset. 418 00:26:07,260 --> 00:26:11,950 So took him in for 20 minutes, offered him hot cocoa. 419 00:26:11,960 --> 00:26:14,810 Took it with him when he went over that ridge. 420 00:26:14,820 --> 00:26:16,930 I want that mug back. 421 00:26:16,970 --> 00:26:18,550 How big is your ranch? 422 00:26:18,580 --> 00:26:20,360 8,000 acres. 423 00:26:20,390 --> 00:26:22,410 You mind if I borrow that? Sure. 424 00:26:26,090 --> 00:26:28,680 Mary, Mary, hang on a minute, now. 425 00:26:34,600 --> 00:26:38,030 She better get back before night. Why? What happens at night? 426 00:26:38,370 --> 00:26:40,590 It gets dark. 427 00:26:53,970 --> 00:26:56,040 You drove away rather quickly back there. 428 00:26:56,070 --> 00:26:57,440 Yeah, so what's your point? 429 00:26:57,470 --> 00:27:01,090 Okay, I get it. Shelly screwed up. I lost the guy. Where are you? 430 00:27:01,100 --> 00:27:04,330 How the hell should I know? Near a bush of some kind. 431 00:27:04,610 --> 00:27:06,400 Toy on Berry or Mesquite? 432 00:27:06,430 --> 00:27:07,810 You're joking, right? 433 00:27:07,850 --> 00:27:10,550 He can't be very far. Stay where you are... 434 00:27:10,810 --> 00:27:13,240 Hello? Hello? 435 00:27:14,110 --> 00:27:15,920 Damn it. 436 00:27:16,990 --> 00:27:23,110 Well, we're at a fork in the proverbial road. Which way? 437 00:27:23,120 --> 00:27:26,440 That one's a game trail... rough terrain, ascending. 438 00:27:26,480 --> 00:27:28,620 The altitude here is over 5,000 feet. 439 00:27:28,660 --> 00:27:32,100 A guy from Chicago has got to experience a degree of hypoxia. 440 00:27:32,110 --> 00:27:34,510 He'll take the path well-traveled. 441 00:27:39,630 --> 00:27:43,400 So, uh, I don't know what your situation is. 442 00:27:43,770 --> 00:27:46,140 My... situation? 443 00:27:47,840 --> 00:27:51,190 Well, would you be interested in maybe some time 444 00:27:51,200 --> 00:27:55,330 getting together f... for some coffee some time? 445 00:27:57,050 --> 00:28:00,260 Well, I'm... flattered. 446 00:28:01,170 --> 00:28:06,310 But I'm kind of in the middle of a... manhunt. 447 00:28:07,630 --> 00:28:08,490 Yeah? 448 00:28:08,510 --> 00:28:11,020 I may have found something, but I need to know what I'm looking at. 449 00:28:12,780 --> 00:28:16,450 It looks like disturbed rocks or something, and I see gouges. 450 00:28:16,460 --> 00:28:17,970 It could be from an animal. 451 00:28:18,010 --> 00:28:20,500 Direction of travel would be in line with those gouges. 452 00:28:20,510 --> 00:28:22,130 It's gonna be dark soon. 453 00:28:22,140 --> 00:28:24,940 I'm gonna leave the atv at the top of this ridge with the headlights on. 454 00:28:24,960 --> 00:28:27,330 If you don't hear from me in ten, get a helicopter. 455 00:28:27,350 --> 00:28:30,520 The lights should be easy to spot from the sky. Copy that. 456 00:28:30,730 --> 00:28:33,470 Mary? Mary? 457 00:28:49,380 --> 00:28:54,000 Ed! Ed! Ed! 458 00:28:57,700 --> 00:29:00,200 Ed. Ed. 459 00:29:00,670 --> 00:29:02,890 Okay, Ed. Okay. Are you hurt? 460 00:29:02,900 --> 00:29:07,770 Yeah, my ankle. Okay. Okay, okay, okay. Okay. 461 00:29:08,700 --> 00:29:11,660 T this on. There you go. 462 00:29:12,220 --> 00:29:13,630 I'm all out of cocoa. 463 00:29:13,650 --> 00:29:15,290 Yeah, okay. 464 00:29:15,320 --> 00:29:17,930 The rancher wants that mug back, by the way. 465 00:29:18,930 --> 00:29:20,300 Marshall. Yeah. 466 00:29:20,310 --> 00:29:21,800 Marshall, where are you? 467 00:29:22,220 --> 00:29:24,300 I'm in a stand of juniper. 468 00:29:24,320 --> 00:29:27,220 I think it's tasmanian blue juniper. 469 00:29:27,250 --> 00:29:28,570 I found Ed. 470 00:29:28,590 --> 00:29:29,690 She found him. 471 00:29:30,050 --> 00:29:33,270 He's hurt, though. He hurt his ankle. There's no way I can move him by myself. 472 00:29:33,280 --> 00:29:34,250 What's your 20? 473 00:29:34,270 --> 00:29:38,000 In a ravine, about 100 yards or so south of the atv. 474 00:29:38,030 --> 00:29:39,980 Just look for the headlights. 475 00:29:42,320 --> 00:29:44,920 I got nothing. Mary? 476 00:29:45,900 --> 00:29:48,410 He's out there somewhere. You have to find him. 477 00:29:48,420 --> 00:29:49,960 Yeah, we will. 478 00:29:49,970 --> 00:29:52,370 But first we got to get you out of this ravine. 479 00:29:52,380 --> 00:29:54,180 I looked for him everywhere. 480 00:29:54,210 --> 00:30:00,400 I ran, and I ran, and I thought I saw him at one point, but then I fell, and I hurt my ankle. 481 00:30:00,770 --> 00:30:05,290 Really? You saw him. What was he wearing? 482 00:30:06,400 --> 00:30:08,330 I'll arrange a search party. 483 00:30:08,340 --> 00:30:13,830 Uh, he was wearing a blue jacket and a... uh, a tie. 484 00:30:13,840 --> 00:30:15,820 Just like in the photo. 485 00:30:17,790 --> 00:30:19,730 Yeah. 486 00:30:20,430 --> 00:30:22,710 Yeah. Okay. 487 00:30:23,940 --> 00:30:25,840 Okay. 488 00:30:29,950 --> 00:30:32,260 What's going on? The temp is dropping with the sun. 489 00:30:32,270 --> 00:30:34,620 We need a chopper out here now. 490 00:30:48,160 --> 00:30:50,380 Miles loved the stars. 491 00:30:51,240 --> 00:30:53,750 Loves. 492 00:30:53,760 --> 00:30:55,510 Loves the stars. 493 00:30:55,530 --> 00:30:58,780 I can see a lot more here than in Chicago. 494 00:30:59,820 --> 00:31:01,920 Does Miles have a favorite constellation? 495 00:31:01,950 --> 00:31:04,520 Yeah, Hercules. 496 00:31:04,540 --> 00:31:06,220 Which one's that? 497 00:31:06,250 --> 00:31:08,090 I've never been able to see those things. 498 00:31:08,120 --> 00:31:11,400 Hercules is right there. See it? 499 00:31:12,250 --> 00:31:15,760 All I see is a random arrangement of dots light-years apart. 500 00:31:18,220 --> 00:31:22,820 I tend to see things as they really are, no magic, no shine. 501 00:31:23,260 --> 00:31:25,570 Do you like being that way? 502 00:31:25,950 --> 00:31:29,440 I don't know. Sometimes it's good, sometimes... 503 00:31:29,450 --> 00:31:31,890 it's not so good. 504 00:31:31,900 --> 00:31:35,610 My dad used to tell me,"we don't need magic, just as long as we've got..." 505 00:31:39,210 --> 00:31:41,550 anyway... 506 00:31:41,580 --> 00:31:44,290 sometimes I wish there was justa little magic. 507 00:31:47,840 --> 00:31:50,710 Miles is lucky to have such a great dad. 508 00:31:51,180 --> 00:31:53,670 I don't know about that. 509 00:31:55,930 --> 00:31:58,430 It's all my fault. 510 00:31:59,910 --> 00:32:02,090 What is? 511 00:32:02,100 --> 00:32:04,400 You think we're gonna find him? 512 00:32:04,410 --> 00:32:06,740 Yeah, I do. 513 00:32:06,750 --> 00:32:09,410 I think we're getting really close to him. 514 00:32:10,350 --> 00:32:13,020 What's all your fault? 515 00:32:13,030 --> 00:32:16,080 What happened to that child in the picture. 516 00:32:18,900 --> 00:32:20,820 What happened, Ed? 517 00:32:20,850 --> 00:32:23,780 I think if you tell me, we might be able to finally find him. 518 00:32:26,940 --> 00:32:30,230 Ed, what color are Caroline's eyes? They're blue. 519 00:32:30,240 --> 00:32:31,930 Yours are blue too. Yeah. 520 00:32:32,870 --> 00:32:35,240 Miles' eyes are brown. 521 00:32:35,470 --> 00:32:37,470 M... m... my mother's eyes are brown. 522 00:32:37,480 --> 00:32:39,350 H... he takes after her. 523 00:32:39,760 --> 00:32:43,220 No. That's not possible, Ed. 524 00:32:44,870 --> 00:32:47,620 You see, my partner's full of all sorts of useless information, 525 00:32:47,630 --> 00:32:50,580 and he told methat two brown-eyed people can have a blue-eyed child, 526 00:32:50,610 --> 00:32:55,810 but two blue-eyed people, Ed... two blue-eyed people can never have a brown-eyed child. 527 00:32:57,170 --> 00:33:00,420 The boy in the picture was fathered by someone, Ed, just not by you. 528 00:33:01,490 --> 00:33:05,080 And I'm worried that his real dad wants to know where he is. 529 00:33:06,840 --> 00:33:09,440 What happened to him? 530 00:33:10,490 --> 00:33:13,880 Who's the child in the photo, Ed? 531 00:33:16,910 --> 00:33:19,180 Ed? 532 00:33:20,390 --> 00:33:22,900 I don't know who he is. 533 00:33:24,950 --> 00:33:27,980 But I can show you where he's buried. 534 00:33:56,110 --> 00:33:58,320 Two hours and not even a sniff. 535 00:33:58,350 --> 00:34:00,420 Maybe he made this up too. 536 00:34:00,430 --> 00:34:02,650 No, you weren't in that ditch. This wasn't a delusion. 537 00:34:02,660 --> 00:34:04,500 It was real pain, real guilt. 538 00:34:04,520 --> 00:34:08,400 Even if it's real, we might not be within 100 miles of where he's buried. 539 00:34:13,480 --> 00:34:16,770 Come on, Ed. Help us out. 540 00:34:17,980 --> 00:34:20,960 You said you'd show me where Miles is buried. 541 00:34:32,200 --> 00:34:35,290 I think we're closer than 100 miles. 542 00:34:46,440 --> 00:34:47,730 What about the kid? 543 00:34:47,770 --> 00:34:49,350 Still digging. 544 00:34:49,370 --> 00:34:53,250 I hope he has some explanation for those two bodies, 'cause right now... 545 00:34:53,290 --> 00:34:56,340 I don't see anyone else who looks good for this crime. 546 00:34:57,080 --> 00:34:59,140 You hear that, Ed? 547 00:34:59,150 --> 00:35:00,960 Either you tell us how you knew where to find these bodies, 548 00:35:00,990 --> 00:35:03,480 or they're going to blame you for killing them. 549 00:35:03,920 --> 00:35:08,750 Ed. Ed! I don't get it. 550 00:35:09,120 --> 00:35:10,270 I don't get it. I must've pushed him over the edge. 551 00:35:10,280 --> 00:35:11,930 The guy's had a complete psychotic break. 552 00:35:11,960 --> 00:35:16,750 No, I think you took him to the edge... closer to reality than he's been in a long time, 553 00:35:16,780 --> 00:35:18,800 and it's scaring the hell out of him. 554 00:35:18,820 --> 00:35:20,490 So what do we do? 555 00:35:20,540 --> 00:35:23,940 We've got to convince him that it's okay to take that final leap. 556 00:35:24,250 --> 00:35:26,660 Get him the rest of the way there. 557 00:35:32,460 --> 00:35:34,580 Okay, ed. 558 00:35:34,590 --> 00:35:38,300 It's pretty obvious you don't want to tell me anymore about Miles. 559 00:35:40,170 --> 00:35:43,720 And honestly, I don't know if that's because you're afraid of what... what'll happen 560 00:35:43,750 --> 00:35:44,970 when I found out the truth 561 00:35:44,980 --> 00:35:49,350 or because you're afraid of what'll happen when you admit the truth to yourself. 562 00:35:49,930 --> 00:35:54,520 Either way, both of us know this fantasy you've been living for the last few years 563 00:35:54,530 --> 00:35:57,150 is unraveling in a big-ass hurry. 564 00:36:01,650 --> 00:36:04,270 You can't go back, Ed. 565 00:36:05,720 --> 00:36:08,710 There's nothing there. 566 00:36:10,520 --> 00:36:13,320 Miles isn't there. 567 00:36:14,990 --> 00:36:17,340 Okay, I'll tell you what... 568 00:36:17,830 --> 00:36:20,590 tell me how it started. 569 00:36:20,600 --> 00:36:24,970 Take me back to where it began, and we'll walk out together. 570 00:36:26,960 --> 00:36:29,390 Can you do that? 571 00:36:30,320 --> 00:36:34,310 I was working in the truck yard. 572 00:36:36,200 --> 00:36:39,230 After a shipment came in, 573 00:36:39,700 --> 00:36:44,390 I started hearing these noises coming from this container. 574 00:36:46,100 --> 00:36:49,200 I'm not supposed to open the containers. 575 00:36:49,210 --> 00:36:52,230 And the noise stopped. 576 00:36:52,240 --> 00:36:55,190 I got worried. 577 00:36:55,200 --> 00:36:58,130 So I went against protocol. 578 00:37:00,830 --> 00:37:04,960 When I looked inside, I found him. 579 00:37:07,030 --> 00:37:09,420 Miles. 580 00:37:11,700 --> 00:37:14,350 And two others. 581 00:37:15,680 --> 00:37:18,390 One of them must've been his mother, 'cause... 582 00:37:18,400 --> 00:37:22,670 she had that picture that I gave you in her coat. 583 00:37:23,110 --> 00:37:25,360 The next night I... 584 00:37:25,660 --> 00:37:28,690 I followed some yardmen to this field. 585 00:37:29,600 --> 00:37:31,730 These guys weren't just smuggling cars out. 586 00:37:31,740 --> 00:37:34,300 They're smuggling people in. 587 00:37:38,370 --> 00:37:40,600 If I'd done something sooner... Ed. 588 00:37:40,610 --> 00:37:43,570 He'd still be alive. No. We're all wired differently. 589 00:37:43,580 --> 00:37:45,460 You did what you could. 590 00:37:45,500 --> 00:37:48,170 I couldn't unsee their faces. 591 00:37:48,730 --> 00:37:54,150 In my sleep, when I woke up, they were with me everywhere I went. 592 00:37:55,920 --> 00:37:58,920 Couldn't leave my apartment for two weeks. 593 00:37:59,380 --> 00:38:02,110 I stopped eating. 594 00:38:03,590 --> 00:38:06,270 I would've died if... 595 00:38:06,300 --> 00:38:08,820 Miles hadn't come along. 596 00:38:09,910 --> 00:38:12,570 He helped you cope. 597 00:38:14,330 --> 00:38:17,230 Now you're gonna help him. 598 00:38:25,910 --> 00:38:28,370 They found a blood clot. He's resting now. 599 00:38:29,930 --> 00:38:32,410 Like "rest in peace" resting? 600 00:38:32,430 --> 00:38:34,680 No, he's going to beall right. 601 00:38:34,700 --> 00:38:37,140 You saved his life. Really? 602 00:38:39,530 --> 00:38:41,030 I don't even know who he is. 603 00:38:41,050 --> 00:38:43,550 We had a translator come in. He's navajo. 604 00:38:43,560 --> 00:38:45,960 Their tribal councilis sending someone. 605 00:38:45,970 --> 00:38:48,670 Oh, okay. Okay. 606 00:38:48,680 --> 00:38:50,650 Well, good, then. 607 00:38:52,730 --> 00:38:54,540 Are you okay? 608 00:38:54,570 --> 00:38:56,730 Me? 609 00:38:56,740 --> 00:39:00,370 Yeah, I'm fine. Thank you. 610 00:39:01,060 --> 00:39:05,700 By the way... means healing spirit. 611 00:39:09,200 --> 00:39:11,830 That's me. 612 00:39:28,970 --> 00:39:31,570 Interpol made several arrests this morning. 613 00:39:31,580 --> 00:39:34,380 The men who worked the Bucharest side are in custody. 614 00:39:34,410 --> 00:39:38,550 Apparently, the boy and his mother paid to come to America, looking for a better life. 615 00:39:39,340 --> 00:39:43,720 Instead they were lost in transit and all but forgotten. 616 00:39:44,170 --> 00:39:46,960 What about Don and Frank and those guys? 617 00:39:46,990 --> 00:39:51,560 The A.U.S.A. is filing human trafficking charges and murder. 618 00:39:52,940 --> 00:39:55,560 I really appreciate you pulling strings to get me in this place. 619 00:39:55,590 --> 00:39:56,820 Sure. 620 00:39:56,850 --> 00:39:59,440 Yeah, but you didn't need to get me a two bedroom. 621 00:39:59,450 --> 00:40:02,820 It was the only place I could find with a decent view of the sky. 622 00:40:07,430 --> 00:40:09,900 My doofus partner's got nine of these things. 623 00:40:09,920 --> 00:40:13,160 I thought you'd appreciate the loaner till your stuff got shipped out. 624 00:40:29,400 --> 00:40:32,810 It's amazing what you can see when you open your eyes. 625 00:40:54,410 --> 00:40:56,520 Howdy. 626 00:40:56,530 --> 00:40:59,100 You're still here? Yep. 627 00:40:59,750 --> 00:41:03,310 I thought you'd be knee-deepin your third session with Dr. Finkel by now. 628 00:41:04,040 --> 00:41:06,160 Nope. 629 00:41:06,170 --> 00:41:08,760 Come on, man. Don't make me fish. 630 00:41:10,260 --> 00:41:14,470 We were knee-deepin a double latte. 631 00:41:14,910 --> 00:41:18,770 She, regaling me with stories from her last year 632 00:41:18,780 --> 00:41:21,820 of growth and liberation. 633 00:41:22,060 --> 00:41:24,010 And then? 634 00:41:24,020 --> 00:41:27,680 And then what's his name called. 635 00:41:27,690 --> 00:41:30,230 The ex. Don. 636 00:41:31,060 --> 00:41:34,200 From what I could as certain, he was crying. 637 00:42:00,580 --> 00:42:04,450 Well... you still got me, Ringo. 638 00:42:05,170 --> 00:42:09,680 -=http://sfile.ydy.com=- proudly presents 639 00:42:09,690 --> 00:42:11,860 -=http://sfile.ydy.com=-sync:ßÇÈâÈâ 640 00:42:11,861 --> 00:42:13,176 corrected by chamallow35 www.addic7ed.com 641 00:42:13,226 --> 00:42:17,776 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 51434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.